ISSN 0024-3922 LINGUISTICA LX/2 DEUTSCHE SPRACHMINDERHEITEN IM ÖSTLICHEN EUROPA – SPRACHE, GESCHICHTE, KULTUR Nemške jezikovne manjšine v vzhodnoevropskih regijah – jezik, zgodovina, kultura Ljubljana 2020 Linguistica_2020_2_FINAL.indd 1 24. 03. 2021 14:20:42 Revijo sta ustanovila †Stanko Škerlj in †Milan Grošelj Revue fondée par †Stanko Škerlj et †Milan Grošelj Glavna in odgovorna urednica – Rédactrice en chef Martina Ožbot Številko LX/2 uredila – Responsables du numéro LX/2 Uršula Krevs Birk, Matjaž Birk Uredniški svet – Comité de rédaction Janez Orešnik, Stojan Bračič, Gregor Perko Znanstveni svet – Comité scientifique Wolfgang U. Dressler (Wien), Martin Maiden (Oxford), Rosanna Sornicola (Napoli), Pierre Swiggers (Leuven) Svetovalni odbor številke LX/2 – Comité consultatif du numéro LX/2 Anne Betten (Salzburg), İnci Dirim (Wien), Peter Ernst (Wien), Ulla Fix (Leipzig), Csaba Földes (Erfurt), Zrinjka Glovacki Bernardi (Zagreb), Marija Javor Briški (Ljubljana), Volker Hertel (Leipzig), Rupert Hochholzer (Regensburg), Sašo Jerše (Ljubljana), Elisabeth Knipf-Komlósi (Budapest), Dejan Kos (Maribor), Mariana-Virginia Lăzărescu (Bucureşti), Sanela Mešić (Sarajevo), Thomas Nicklas (Reims), Anita Pavić Pintarić (Zadar), Ludolf Pelizaeus (Amiens), Paul Rössler (Regensburg), Irena Samide (Ljubljana), Hermann Scheuringer (Regensburg), Ingrid Schröder (Hamburg), Aneta Stojić (Rijeka), Jozef Tancer (Bratislava) Izid revije so finančno podprli JAVNA AGENCIJA ZA RAZISKOVALNO DEJAVNOST RS in Publié avec le soutien de L’AGENCE NATIONALE SLOVÈNE POUR LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE et To delo je ponujeno pod licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna licenca (izjema so fotografije). / This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (except photographs). CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.112.2'27(082) DEUTSCHE Sprachminderheiten im östlichen Europa - Sprache, Geschichte, Kultur = Nemške jezikovne manjšine v vzhodnoevropskih regijah - jezik, zgodovina, kultura / [uredila Uršula Krevs Birk, Matjaž Birk]. - Ljubljana : Znanstvena založba Filozofske fakultete = Presses scientifiques de la Faculté des lettres, 2020. - (Linguistica, ISSN 0024-3922 ; 60, 2) ISBN 978-961-06-0435-8 COBISS.SI-ID 55448579 Linguistica_2020_2_FINAL.indd 2 24. 03. 2021 14:20:42 SOMMAIRE – VSEBINA VORWORT Uršula Krevs Birk, Matjaž Birk ZUM BETRACHTUNGSZIEL DEUTSCHE SPRACHMINDERHEITEN IM ÖSTLICHEN EUROPA – SPRACHE, GESCHICHTE, KULTUR ................................. 7 I SPRACHMINDERHEITEN UND IHRE SPRACHE(N) Uršula Krevs Birk ÜBERLEGUNGEN ZU DISKURSIVEN PRAXEN ÜBER DEUTSCH IM ÖSTLICHEN EUROPA UND DEUTSCHSPRACHIGE MINDERHEITEN IM SLOWENISCHEN RAUM Nekateri vidiki diskurzivnih praks o nemščini v vzhodnoevropskih regijah ter nemških jezikovnih manjšinah v slovenskem prostoru ............................................ 13 Felicja Księżyk IMPLIZITE SPRACHMISCHUNG IN KONTAKTIDIOMEN ZWEISPRACHIGER OBERSCHLESIER Implicitno jezikovno prepletanje v stičnih jezikih dvojezičnih Gornješlezijcev .......... 31 Grzegorz Chromik WILMESAU/WILAMOWICE – DIE NOCH EXISTENTE SPRACHINSEL IM SCHLESISCH-KLEINPOLNISCHEN GRENZRAUM UND DIE LEGENDE ÜBER IHREN NIEDERLÄNDISCHEN URSPRUNG Wilamowice (nem. Wilmesau) – jezikovni otok v šlezijsko-malopoljskem obmejnem prostoru in legenda o njegovem nizozemskem izvoru ................................ 45 Elisabeth Knipf-Komlósi, Márta Müller AKTUELLE FRAGEN DER DEUTSCHEN MINDERHEITENFORSCHUNG IN UNGARN Aktualna vprašanja raziskovanja nemških manjšin na Madžarskem ............................ 65 Csaba Földes BILINGUAL GEPRÄGTE KOMMUNIKATIONSSTRUKTUREN AUF DER GRUNDLAGE FRÄNKISCHBASIERTER UNGARNDEUTSCHER MUNDARTEN DER GEGENWART Dvojezični vidiki komunikacijskih struktur v sodobnih frankovskonemških narečnih govorih na Madžarskem .................................................................................. 79 3 Linguistica_2020_2_FINAL.indd 3 24. 03. 2021 14:20:42 Koloman Brenner NEUE TENDENZEN IM BILDUNGSSYSTEM DER DEUTSCHEN MINDERHEIT IN UNGARN Nove tendence v izobraževalnem sistemu nemške manjšine na Madžarskem ........... 105 Doris Sava DEUTSCH ALS HISTORISCHE REGIONALSPRACHE IN SIEBENBÜRGEN Nemščina kot zgodovinski regionalni jezik na Sedmograškem .................................. 117 Nedad Memić DEUTSCH-BOSNISCHER SPRACHKONTAKT AM BEISPIEL BOSNISCHER KULTURSPEZIFIKA IN MILENA PREINDLSBERGER-MRAZOVIĆS „DIE BOSNISCHE OSTBAHN“ Nemško-bosanski jezikovni stik ob zgledu bosanskih kulturnih posebnosti v delu Die Bosnische Ostbahn Milene Preindlsberger-Mrazović .......................................... 131 Vida Jesenšek DEUTSCH IM HISTORISCHEN MARIBOR Nemščina v zgodovinskem Mariboru .......................................................................... 147 Matej Šekli ZUR DATIERUNG DER (BAIRISCH-)ALT- UND MITTELHOCHDEUTSCHEN LEHNWÖRTER IM SLOWENISCHEN: RELATIVE UND ABSOLUTE CHRONOLOGIE Relativna in absolutna kronologija (bavarsko)staro- in -srednjevisokonemških izposojenk v slovenščini ............................................................................................... 161 Heinz-Dieter Pohl SLOWENISCH-DEUTSCHER SPRACHKONTAKT, GEZEIGT AN DER SPRACHINSEL ZARZ/SORICA IM VERGLEICH MIT KÄRNTEN Slovensko-nemški jezikovni stik jezikovnega otoka Sorica (nem. Zarz) v primerjavi s Koroško ................................................................................................. 179 Uršula Krevs Birk, Domen Krištofelc KONTAKT- UND VARIETÄTENLINGUISTISCHE ASPEKTE DES DEUTSCHEN LEHNGUTES IN DER MUNDART VON KROPA Jezikovnostični in zvrstnostni vidiki nemških izposojenk v govoru Krope ................ 193 4 Linguistica_2020_2_FINAL.indd 4 24. 03. 2021 14:20:42 II SPRACHMINDERHEITEN UND IHRE GESCHICHTE Sanja Radanović DEUTSCHE KOLONIEN IN BOSNIEN-HERZEGOWINA BIS 1914 Nemške kolonije v Bosni in Hercegovini do leta 1914 ................................................213 Mitja Ferenc DAS SCHICKSAL DER DEUTSCHEN SPRACHMINDERHEIT IN SLOWENIEN Usoda nemške manjšine na Slovenskem ..................................................................... 227 Ana Begovac GOTTSCHEE – SPIELBALL DER POLITIK Kočevska – v primežu politike ..................................................................................... 245 Gregor Jenuš DIE VERGESSENE MINDERHEIT: ZUR GESCHICHTE DER DEUTSCHEN IN MARIBOR Pozabljena manjšina: k zgodovini Nemcev v Mariboru ............................................. 257 III SPRACHMINDERHEITEN UND IHRE LITERATUR UND KULTUR Sigurd Paul Scheichl DAS „ZENTRUM“ UND DIE LITERATUR VON DEN „RÄNDERN“. DIE REZEPTION DER LITERATUR DER DEUTSCHEN MINDERHEITEN IN DEUTSCHLAND UND ÖSTERREICH „Središče“ in književnost „z obrobij“ – recepcija književnosti nemških manjšin v Nemčiji in Avstriji ..................................................................................................... 283 Anselm Heinrich VON DER MINDERHEITENBÜHNE ZUR „EUROPÄISCHEN SENDUNG DES DEUTSCHEN THEATERS“ Od manjšinskih odrov do „evropskega poslanstva nemškega gledališča“ ..................... 299 Marijan Bobinac „EIN GROSSER, HERZERHEBENDER MOMENT“. ZU DEN WECHSELWIRKUNGEN ZWISCHEN DEM ZAGREBER DEUTSCHEN THEATER UND DER NEUBEGRÜNDETEN KROATISCHEN NATIONALBÜHNE „Velik, srce dvigajoč trenutek“. Vzajemni vplivi med zagrebškim nemškim gledališčem in novoustanovljenim hrvaškim narodnim gledališčem ......................... 313 5 Linguistica_2020_2_FINAL.indd 5 24. 03. 2021 14:20:42 Egor Lykov DIE WOLGADEUTSCHE KULTUR UND LITERATUR – FORSCHUNGSFELDER, -PROBLEME UND -DESIDERATA Kultura in književnost povolških Nemcev – raziskovalna področja, problemi in deziderati .................................................................................................................. 325 Matjaž Birk VOLKSSAGEN DER GOTTSCHEER: ASPEKTE DES RAUMES Kočevarske ljudske bajke – prostorski vidiki .............................................................. 335 IV SPRACHMINDERHEITEN UND VERGLEICHE: ÖSTLICHES IM WESTEN Thomas Nicklas DIE DEUTSCHE SPRACHE IN FRANKREICH, MIT BESONDERER BERÜCKSICHTIGUNG DES ELSASS – EIN HISTORISCHES THEMA UND SEINE AKTUELLEN ABLEITUNGEN Nemški jezik v Franciji, s posebnim poudarkom na Alzaciji – zgodovinska tematika in njene aktualne izpeljave ............................................................................ 349 Tristan Coignard GEGEN DEN BEDEUTUNGSVERLUST EINER KULTUR: JOHN EISELMEIER UND DIE DEUTSCHSPRACHIGE MINDERHEIT IN DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA Proti izgubi pomena neke kulture – John Eiselmeier in položaj nemške jezikovne manjšine v Združenih državah Amerike v začetku 20. stoletja ................................... 361 V REZENSIONEN (RÉCENSIONS – OCENE) Thomas Nicklas Gabriela FATKOVÁ, Andrea KÖNIGSMARKOVÁ, Tereza ŠLEHOFEROVÁ (Hrsg.): TACHOVSKÁ KUCHAŘKA RECEPTŮ, PŘIBĚHŮ A VZPOMÍNEK/TACHAUER KOCHBUCH DER REZEPTE, GESCHICHTEN UND ERINNERUNGEN Tachovska kuharska knjiga receptov, zgodb in spominov .......................................... 379 Heinz-Dieter Pohl Koloman BRENNER: DEUTSCHE MINDERHEIT(EN) UND INSTITUTIONEN. BEITRÄGE ZUR MINDERHEITENKUNDE FÜR GERMANISTIKSTUDENTEN DER FACHRICHTUNG DEUTSCH ALS NATIONALITÄTENSPRACHE Nemška manjšina (manjšine) in institucije – prispevki k proučevanju manjšin za študente germanistike študijske smeri Nemščina kot jezik narodnosti .................. 381 6 Linguistica_2020_2_FINAL.indd 6 24. 03. 2021 14:20:42 VORWORT ZUM BETRACHTUNGSZIEL DEUTSCHE SPRACHMINDERHEITEN IM ÖSTLICHEN EUROPA – SPRACHE, GESCHICHTE, KULTUR Die Idee, sich mit den deutschen Sprachminderheiten
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages384 Page
-
File Size-