Ardèche LYON VALRÉAS GAP

BARCELONNETTE

Rhône BARJAC Eygues A7

PARIS

AIRPORT PATRIMOINE ANTIQUE Parc Naturel Régional AÉROPORT SAINT-AMBROIX LYON des Baronnies Provençales THÉÂTRE ANTIQUE - VAISON-LA-ROMAINE Cèze PONT-SAINT-ESPRIT

TGV STATION VAISON-LA-ROMAINE GARE TGV MOTORWAY entelles de AUTOROUTE D MONT-VENTOUX SISTERON SEA PORT Montmirail REMARKABLE PORT MARITIME THÉÂTRE SIGHTSEEING ROUTE BAGNOLS-SUR-CÈZE ANTIQUE CITADELLE DE ROUTE REMARQUABLE

Ouvèze SISTERON ORANGE ROAD ALÈS ROUTE RIVER PORT GÉOPARC HAUTE PORT FLUVIAL PROVENCE DIGNE-LES-BAINS SAULT Montagne CHÂTEAU-ARNOUX REMARKABLE SITE de Lure Réserve Naturelle Géologique SITE REMARQUABLE CARPENTRAS HAUTE-PROVENCE SAINT-QUENTIN-LA-POTERIE CLASSED AREA ANDUZE SITE CLASSÉ Gardon CHÂTEAUNEUF DU-PAPE LES MÉES

PERNES-LES BANON Verdon UZÈS FONTAINES PROTECTED AREA SITE PROTÉGÉ SCALE Pont ÉCHELLE CHARTREUSE ET FORT SAINT-ANDRÉ du Gard LE PONT FONTAINE DE GORDES Plateau de DU GARD VILLENEUVE-LÈS VAUCLUSE FORCALQUIER lensol -AVIGNON FONTAINE-DE SALAGON - MUSÉE ET JARDINS Va e REMOULINS A9 AVIGNON VAUCLUSE ABBAYE DE SÉNANQUE MANE Lac de OCRES DU Castillon ROUSSILLON A51 PALAIS L’ISLE-SUR- GORDES LUBERON DES PAPES LA-SORGUE APT MOUSTIERS Rhône SAINTE-MARIE CASTELLANE CAVAILLON Parc Naturel Régional MANOSQUE VALENSOLE LAVANDE LA MAISON NÎMES SITES VAN GOGH BONNIEUX CARRÉE SAINT-RÉMY- du Luberon MOUSTIERS-SAINTE-MARIE BEAUCAIRE TARASCON DE-PROVENCE A7 SOMMIÈRES LAVANDE CHÂTEAU DE LOURMARIN Luberon AIGUINES SITE DE GLANUM GRÉOUX-LES-BAINS LOURMARIN CENTRE JEAN GIONO Lac de A9 ABBAYE DE SILVACANE Rhône Sainte-Croix ABBAYE DE LES-BAUX- MONTMAJOUR DE-PROVENCE LA ROQUE- Durance MUSÉE DE PRÉHISTOIRE DES GORGES DU VERDON Verdon ABBATIALE D’ANTHÉRON PERTUIS COMPS-SUR-ARTUBY VAUVERT DE SAINT-GILLES Les Alpilles GORGES Vidourle ARLES ALPILLES Parc Naturel Régional DU VERDON SAINT-RÉMY MONTPELLIER SAINT-GILLES Parc Naturel Régional du Verdon FONDATION LUMA des Alpilles SALON-DE ROGNES A51 e à Sète SITES VAN GOGH PROVENCE LAMBESC ôn Rh u A54 l d na Camargue a C Gardoise Sainte MIRAMAS A7 AIX-EN Victoire Lac de NICE Petit Rhône PROVENCE AIGUES-MORTES Saint-Cassien Parc Naturel Régional AMPHITHÉÂTRE A8 SITES CÉZANNIENS SAINTE LE GRAU-DU-ROI de Camargue (ARÈNES) PORT-CAMARGUE VICTOIRE AIX-EN-PROVENCE Argens COTIGNAC amargue ISTRES A8 C ABBAYE DU THORONET CITÉ D’AIGUES LES SAINTES-MARIES A8 Massif de AÉROPORT BASILIQUE SAINTE-MARIE-MADELEINE MORTES DE-LA-MER PÔLE ACTIVITÉS MARSEILLE GARDANNE NAUTIQUES PROVENCE LES ARCS-SUR-ARGENS L’Estérel SAINT-MAXIMIN-LA-SAINTE-BAUME FRÉJUS Et ROQUEBRUNE- an MARIGNANE SAINT-RAPHAËL g d SUR-ARGENS e Berr A8 MARTIGUES e A52 CAMARGUE Rhône LE CANNET DES MAURES

Parc Régional marin Citée radieuse Massif de la Parc Naturel Régional de la Côte Bleue le corbusier de la Sainte Baume ainte-Baume LA GARDE-FREINET S SAINTE-MAXIME Côte Bleue GROTTE DE SAINTE-MARIE-MADELEINE Massif des MARSEILLE AUBAGNE Ar Maures ch A57 ipe SAINT-TROPEZ l du Frioul COLLOBRIÈRES Les Ca lan CASSIS qu LE CASTELLET es LA CROIX-VALMER

DOMAINE DU RAYOL, LE JARDIN DES MÉDITERRANÉES LA CIOTAT A50 LA RADE SAINT-TROPEZ BORMES-LES-MIMOSAS MUCEM HYÈRES LES PALMIERS LA-LONDE-LES-MAURES SANARY-SUR-MER AÉROPORT LA SEYNE-SUR-MER TOULON HYÈRES ROUTE FORT DE BRÉGANÇON DES CRÊTES A t rc van hi Le LES CALANQUES pe du l d Île es E mbiez

Île de -Cros olles Port Île de Porquer

LES ÎLES D’OR

m o c . e c n e ov r p n a h t e r o m e c n e v o r hanp t re o #m (1) Bien plus qu'une destination, vibrez de la Provence. au rythme DARIUS MILHAUD SAINT-EXUPÉRY MAX ERNST BONNARD THOMAS MANN LES FRÈRES LUMIÈRE RENÉ CHAR SIGNAC LUCIEN CLERGUE ALPHONSE DAUDET MAYOL EDMOND ROSTAND MARCEL PAGNOL MORE THAN MORE THAN ALEXANDRE DUMAS PAUL RICARD VAN GOGH ZIEM PHILIPPE STARCK HISTORICAL ANTIQUE SITES JEAN VILAR DERAIN CLAUDE VIALLAT NOSTRADAMUS Enjoy the LUC BESSON ALBERT CAMUS JEAN RACINE JEAN GIONO GEORGE SAND BUILDINGS ANDRÉ GIDE FERNANDEL JEAN NOUVEL enchantment(3) FRÉDÉRIC MISTRAL MISTRALPICASSO Enjoy DUFY ROLAND PETIT BRIGITTE BARDOT YVES MONTAND architecture CHRISTIAN LACROIX LE CORBUSIER CÉZANNE finesse(2) A FABULOUS HERITAGE FABULEUX PATRIMOINES

Provence is an eternally creative La Provence est éternellement place. And that’s the strength of créative. C’est la force de son Histoire. its History. Ever-exuberant and Toujours bouillonnante, toujours

ever-fertile, it throws bridges féconde, elle relie d’un même élan les

between monuments dating plus anciens monuments aux grands

g n livi f o t r back thousands of years and 21st gestes architecturaux du XXIe siècle, architecturales. prouesses de nouvelles admirez historiques, monuments que des (2) Plus par la modernité. charmer laissez-vous du passé, vestiges que les (3) Bien plus a

century architectural prowess, les cités et villages de caractères à la (1)

ancient villages and the radiant modernité rayonnante d’une capitale

t n a r vib our y o j n modernity of a cultural capital, culturelle, les traditions partagées E

time-honoured traditions and aux tendances connectées.

ultra-connected technology... Laissez-vous emporter… Devant vous, EVERY DAY IS A PARTY, N O I T A N TI S E D Relax and enjoy… Revel in the beauty la Provence romaine, romane, A of Roman, Romanesque and Gothic gothique et ses trésors naturels

Provence and its many renowned renommés, classés par l’Unesco au A FESTIVAL

treasures, now UNESCO World patrimoine mondial de l’Humanité AN TH E R O Heritage Sites (Arles, Avignon, Nimes, (Arles, Avignon, Nîmes, Orange, M Orange and the Haute Provence Géoparc de Haute Provence, CHAQUE JOUR EST UNE FÊTE, Geopark, Ventoux). Before your eyes, Ventoux). beautiful sightseeing routes, Sous vos yeux, les routes UN FESTIVAL magical panoramas, dazzling d’émerveillements, panoramas colours and heady scents of lavender magiques, couleurs et lumière ANTIQUES ARTS & YOU FESTIVAL D'AIX EN PROVENCE unroll all the way to Provence’s immuables, lavandes enivrantes… L'Isle-sur-la-Sorgue Juillet most picturesque villages. In your jusqu’aux plus beaux villages de Pâques / 15 Août hands, the creations of our Provence. Dans vos mains, les FESTIVAL D'AVIGNON Vaison-la-Romaine Vincent Van Gogh Aix-en-Provence Pont du Gard FÉRIAS D’ARLES Avignon - Juillet master craftsmen – pottery, créations des artisans d’art, fleurons Saint-Rémy-de-Provence Pâques - Septembre fabrics, soaps and much more – fly d’un savoir-faire vivant (argile, tissus, NUITS DE LA CITADELLE FÉRIAS DE NÎMES the flag of an ancient know-how this savons…). Sous vos pas, d’autres Sisteron - Juillet/août is still alive and kicking. While under chemins, vers les audaces Pentecôte - Septembre your feet, yet other roads lead to a contemporaines… FESTIVAL INTERNATIONAL DE FESTIVAL INTERNATIONAL DE PIANO host of audacious, contemporary En Provence, la création a été, est et MODE ET DE PHOTOGRAPHIE La Roque d'Anthéron - Juillet / Août sights… sera toujours un art de vivre. Partout Hyères - avril Inventiveness was, is and always will vous pourrez, à la suite de tant de LES CHORÉGIES D'ORANGE be part of Provence’s envied lifestyle. bâtisseurs, créateurs, auteurs, FÉRIA D’ISTRES Orange - Juillet / Août Wherever you tread, you will follow in artistes ou cinéastes, trouver vous Juin the footsteps of the great builders, aussi l’inspiration au fil de l’Histoire, RENCONTRES D'ARLES LES FÉÉRIES DU PONT Arles - Juillet / Août / Septembre creators, writers and film makers who au fil d’une belle histoire, celle de Pont du Gard - Juin have carved out our history – and will votre séjour en Provence. LES VOILES DE ST-TROPEZ carve out the delicious story of your DESIGN PARADE Saint-Tropez - Septembre / Octobre stay in Provence. Toulon / Hyères – juin MONDIAL LA MARSEILLAISE NOEL EN PROVENCE À PÉTANQUE Décembre Marseille - Juillet Saint-Tropez Marseille Le Castellet Avignon

CONTACT - INFORMATION CONTACTS ET INFORMATIONS

COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME OFFICE DE TOURISME D’ISTRES OFFICE DE TOURISME MORE THAN PROVENCE-ALPES-CÔTE D’AZUR +33 4 42 81 76 00 DE SAINTE-MAXIME A FEAST FOR THE SENSES tourismepaca.fr www.istres-tourisme.com +33 826 20 83 83* (*0,18 _/min) www.sainte-maxime.com AGENCE DE DÉVELOPPEMENT OFFICE DE TOURISME DE LA CIOTAT TASTY TOURISTIQUE DES ALPES DE HAUTE +33 4 42 08 61 32 OFFICE DE TOURISME RÉGAL DES SENS PROVENCE www.laciotat.info DE SAINT-RAPHAËL www.alpes-haute-provence.com +33 4 94 19 52 52 DISCOVERIES OFFICE METROPOLITAIN DE TOURISME www.saint-raphael.com PROVENCE TOURISME ET DES CONGRÈS DE MARSEILLE A PARADISE FOR WINE LOVERS PROVENCE CUISINE www.myprovence.fr +33 826 500 500* (*0,15 _/min) OFFICE DE TOURISME Enjoy a symphony VINS ET MERVEILLES LA CUISINE PROVENÇALE www.marseille-tourisme.com DE SAINT-TROPEZ AGENCE DE DÉVELOPPEMENT +33 892 68 48 283* (*0,40 _/min) (4) Let’s take a trip back to the You’ll simply love your culinary ET DE RÉSERVATION TOURISTIQUES DU OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL www.sainttropeztourisme.com of senses beginnings of wine growing: it started voyage between Provence and the GARD DU PAYS D’AUBAGNE ET DE L’ÉTOILE www.tourismegard.com +33 4 42 03 49 98 OFFICE DE TOURISME PROVENCE here, 2,600 years ago, when the first Mediterranean. Dip into a plateful of www.tourisme-paysdaubagne.fr MÉDITERRANÉE vines were planted by the Greeks. flavours, colours and goodness, and TOURISME Toulon : +33 4 94 18 53 00 www.visitvar.fr OFFICE DE TOURISME Stretching from the Mediterranean a giant recipe book of traditional fare Hyères : + 33 4 94 01 84 50 ET DES CONGRÈS DE MARTIGUES La Seyne : + 33 4 98 00 25 70 shores to the South of the Rhône made with the finest fresh fish, fruit, VAUCLUSE PROVENCE ATTRACTIVITÉ +33 4 42 42 31 10 www.provenceguide.com www.tourismeprovencemediterranee.com Valley, Provence oers up an vegetables and trues... www.martigues-tourisme.com BANDOL TOURISME incredibly varied terroir, spanning a C’est un voyage culinaire entre OFFICE DE TOURISME +33 4 94 29 41 35 multitude of welcoming domains and Provence et Méditerranée, une DE SAINT-REMY-DE-PROVENCE www.bandoltourisme.fr +33 4 90 92 05 22 chateaux. Stop, sip and savour our assiette de saveurs, de couleurs et de www.saintremy-de-provence.com OFFICE DE TOURISME DE SAINT-CYR unique, wines and surprising bienfaits, un grand livre qui raconte AÉROPORT MARSEILLE PROVENCE SUR-MER +33 820 81 14 14* (*0,12 /min) OFFICE DE TOURISME revelations clothed in Red, White ses recettes et ses produits +33 4 94 26 73 73 www.marseille.aeroport.fr SALON-DE-PROVENCE www.saintcyrsurmer.com and, of course, Pink: because Rosé d’excellence (poissons de roche, +33 4 90 56 27 60 AÉROPORT TOULON HYÈRES wines were born right here in légumes, fruits et true…). www.visitsalondeprovence.com OFFICE DE TOURISME DE LA LONDE www.toulon-hyeres.aeroport.fr LES MAURES Provence! OFFICE DE TOURISME DES SAINTES OFFICE DE TOURISME PROVENCE ALPES +33 94 01 53 10 Retour aux sources de la viticulture : OLIVE OIL MARIES DE LA MER www.ot-lalondelesmaures.fr DIGNE LES BAINS +33 4 90 97 82 55 elle a commencé ici, il y a 2600 ans, LES HUILES D’OLIVE +33 4 92 36 62 62 www.saintesmaries.com OFFICE DE TOURISME DU LAVANDOU www.dignelesbains-tourisme.com (4) Bien plus qu’une histoire de goûts, stimulez tous vos sens. vos tous stimulez de goûts, qu’une histoire (4) Bien plus avec les premières plantations des The sunny plateaux crowning the +33 4 94 00 40 50 OFFICE DE TOURISME AIGUES MORTES www.ot-lelavandou.fr Phocéens. Des rives de la local hillsides, together with our OFFICE DE TOURISME DE MOUSTIERS +33 4 66 57 73 00 Méditerranée jusqu’au sud de la age-old olive growing know-how, SAINTE MARIE www.ot-aiguesmortes.com OFFICE DE TOURISME DE RAMATUELLE + 33 4 92 74 67 84 vallée du Rhône, le vignoble have given birth to no less than 5 +33 4 98 12 64 00 www.moustiers.fr OFFICE DE TOURISME www.ramatuelle-tourisme.com provençal se découvre en balade AOC olive oils. Packed with aromas, DU GRAU-DU-ROI PORT-CAMARGUE OFFICE DE TOURISME parmi les domaines et châteaux power and fruity flavours, Provence’s +33 4 66 51 67 70 OFFICE DE TOURISME DE DE SISTERON BUECH www.vacances-en-camargue.com +33 4 98 11 56 51 accueillants. Extraordinaire diversité sublime virgin oils are ripe for the +33 4 92 61 36 50 www.letsgrau.com des terroirs ! Ouvrez vos papilles, et tasting... www.sisteron-buech.fr OFFICE DE TOURISME DE GRIMAUD OFFICE DE TOURISME DE NÎMES +33 4 94 55 43 83 dégustez : vins d’exception, Qualité des terroirs de collines en OFFICE DE TOURISME DURANCE +33 4 66 58 38 00 www.grimaud-provence.com gourmandises et révélations, rouge, piémonts, très ancienne tradition LUBERON VERDON www.ot-nimes.fr +33 4 92 78 01 08 OFFICE DE TOURISME D’AVIGNON blanc… et bien sûr rosé : c’est en oléicole et savoir-faire des www.greouxlesbains.com OFFICE DE TOURISME +33 4 32 74 32 74 Provence qu’il est né ! hommes ont donné naissance à 5 DE BORMES-LES-MIMOSAS www.avignon-tourisme.com OFFICE DE TOURISME appellations en Provence. Arômes, +33 4 94 01 38 38 - +33 4 94 64 82 57 D’AIX-EN-PROVENCE www.bormeslesmimosas.com OFFICE DE TOURISME LUBERON COEUR PROVENCE MARKETS ardence, fruités… Goûtez les sublimes +33 4 42 16 11 61 DE PROVENCE LES MARCHÉS DE PROVENCE nuances des huiles vierges produites www.aixenprovencetourism.com OFFICE DE TOURISME +33 4 90 71 32 01 DE CAVALAIRE-SUR-MER www.luberoncoeurdeprovence.com Every morning, the sun comes up over ici. OFFICE DE TOURISME D’ARLES +33 4 94 01 92 10 the colourful frescoes of the local +33 4 90 18 41 20 www.cavalairesurmer.fr OFFICE DE TOURISME DU PAYS WITH THE PARTICIPATION OF www.arlestourisme.com VAISON VENTOUX market stalls, laid out from square to SWEET TREATS OFFICE DE TOURISME + 33 4 90 36 02 11 PARTENAIRES square and city to village. Deliciously DOUCEURS GOURMANDES OFFICE DE TOURISME DE LA CROIX-VALMER www.vaison-ventoux-tourisme.com DES BAUX-DE-PROVENCE Comité Régional de Tourisme Provence-Alpes-Côte d’Azur, Provence Tourisme, Agence de Développement noisy and joyfully tempting, the There are some pleasures you simply +33 4 94 55 12 12 +33 4 90 54 34 39 www.lacroixvalmertourisme.com VENTOUX PROVENCE Touristique des Alpes-de-Haute-Provence, Agence de Développement et de Réservation touristiques du Gard, Var markets of Provence are the can’t resist! Give in to the sweet and www.lesbauxdeprovence.com + 33 4 90 63 00 78 Tourisme, Vaucluse Provence Attractivité, Aéroport Marseille Provence, Aéroport Toulon Hyères, DGE, Direction irresistible stage for a genuine ode to delicate caress of our Calissons d’Aix OFFICE DE TOURISME DE FRÉJUS +33 4 90 64 01 21 OFFICE DE TOURISME DE CARRY +33 4 94 51 83 83 www.ventouxprovence.fr Générale des Entreprises, Atout , Fédération Régionale des Oces de Tourisme Provence-Alpes-Côte d’Azur, good taste… candies, crystallized fruit, candied LE ROUET www.frejus.fr Avignon Tourisme, Oce de Tourisme d’Aix-en-Provence, Oce de Tourisme d’Arles, Oce de Tourisme de Cassis, Chaque matin, le soleil se lève sur les chestnuts, nougat and lavender + 33 4 42 13 20 36 OFFICE DE TOURISME PAYS DES www.otcarrylerouet.fr OFFICE DE TOURISME DE LA PROVENCE SORGUES MONTS DE VAUCLUSE Oce de Tourisme d’Istres, Oce de Tourisme de La Ciotat, Oce Métropolitain de Tourisme et des Congrès de fresques colorées que dessinent leurs honey… VERTE VERDON +33 4 90 38 04 78 Marseille, Oce de Tourisme et des Congrès de Martigues, Oce de Tourisme Intercommunal du Pays d’Aubagne et étals, de place en place, de villes en Il est des joies auxquelles on ne OFFICE DE TOURISME DE CASSIS +33 4 94 72 04 21 www.oti-delasorgue.fr +33 892 39 01 03* (*0,40 _/min) de l’Etoile, Oce de Tourisme de la Provence Verte Verdon, Oce de Tourisme Provence Méditerranée, Saint-Tropez villages. Délicieusement bruyants et résiste pas : abandonnez-vous aux www.provenceverteverdon.fr www.ot-cassis.com Tourisme, Oce de Tourisme Luberon Cœur de Provence, Oce de tourisme de Moustiers Sainte Marie - Oce de joyeusement alléchants, les marchés câlins délicats des calissons d’Aix, Tourisme Provence Alpes Digne les Bains - Oce de tourisme de Saint Rémy de Provence - Alpilles. Ventoux provençaux sont le théâtre irrésistible des fruits confits, des marrons glacés, Crédits photographiques : Remerciements à Camille Moirenc, ADT Alpes-de-Haute-Provence, ADT Gard, ADT Var, ADT Var Nico Gomez, Provence - Vaison Ventoux Provence- Chambre de Métiers et de l’Artisanat de région Provence-Alpes-Côte d’Azur, d’une véritable culture du goût. du nougat et du miel de lavande… Vaucluse Provence Attractivité - Alain Hocquel, Provence Tourisme S. Barbato, Provence Tourisme P. Daniel / Une Table au sud, Provence Chambre de Commerce et d’Industrie Provence-Alpes-Côte d’Azur. Tourisme - T. Duval, Provence Tourisme - P. Gherdoussi, Provence Tourisme D. Marché, Oce de Tourisme Aix-en-Provence - JC Carbonne, Oce de Tourisme Aix-en-Provence - R. Cintas Florès, Oce de Tourisme Aix-en-Provence - S. Spiteri, Oce de Tourisme d’Aix-en-Provence, Oce de Tourisme Arles - G. Vlassis, Oce de Tourisme Avignon - JP Campomar, Oce de Tourisme Cassis, Oce (1) Vivez l’inattendu. de Tourisme de Marseille - N. Aldrovandi, Oce de tourisme Saint Rémy de Provence - Vincent Van Gogh champ de blé avec faucheur - Vincent Lucas - © Architectes Rudy Ricciotti et Roland Carta / Mucem Marseille - Istres - © Var Tourisme - Le Castellet - B. Beltramo - ©Var Tourisme - JH Walzl - Getty images - ObjectifGard - Hélène Abry - Pascal Dolémieux - Création graphique : Klarté - Rédaction : #morethanprovence morethanprovence.com A. Aubert - Traduction : English Assistance for Industry. Ne pas jeter sur la voie publique. Impression : imprimerie Caractère. Alcohol consumption is dangerous for health, consume with moderation. health, consume for is dangerous consumption Alcohol modération. avec À consommer pour la santé. dangereux est d’alcool L’abus