PROGRAM

THE OPERA STAGE "Lascia Ch'io Pianga" from Rinaldo Music by George Frideric Handel (1685–1759) Text by Giacomo Rossi Jennifer Silvera, soprano Sonoma State University

Department of Music “Must the Winter Come So Soon?” from Vanessa Music by Samuel Barber (1910–1981) Presents Text by Gian Carlo Menotti (1911–2007) An SSU Voice Program Recital: Alexandria Ortiz, mezzo soprano

“Vecchia zimarra senti” from La Bohème Music by Giacomo Puccini (1858–1924) Text by Giuseppe Giacosa (1847–1906) and Luigi Illica (1857–1919) Noah Evans, baritone

Audition Book "Deh per questo istante solo" from La clemenza di Tito Music by Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791) Text by Caterino Tommaso Mazzolà (1745–1806) Yvonne Wormer, piano Linda Peng, mezzo soprano Students of Jane Erwin, Zachary Gordin, and Justin Montigne Lynne Morrow, Director of Opera and Music Theatre

TEACHERS "Chacún à son goût" from Die Fledermaus Music by Johann Strauss II (1825–1899) Text by Carl Haffner (1804–1876) Alfie Halpern, mezzo-soprano

"Tu Lo Sai" from Come Potesti Mai Lasciarmi, Infida? Music by Giuseppe Torelli (1658–1709) Anonymous Text Kyle Piet, baritone

"Hellfire" from The Hunchback of Notre Dame Music by (b. 1949) Wednesday, October 14, 2020 Text by Stephen Schwartz (b. 1948) 1:00pm Brendan Corr, baritone Virtually Via Zoom “The Sky Above the Roof” THE THREE TENORS Music by Ralph Vaughan Williams (1872–1958) "Ombra Mai Fu" from Serse Text by Mabel Dearmer (1872–1915), after Verlaine Music by George Frideric Handel (1685–1759) June Imler, soprano Anonymous Text Michael Coury Murdock, tenor "Auf dem Hügel sitz ich spähend" from An die ferne Geliebte Music by Ludwig van Beethoven (1770–1827) “Caro mio ben” Music by Giuseppe Giordani (1744–1798) Text by Alois Jeitteles (1794–1858) Anonymous Text August Perez, tenor Chihiro Fujii, tenor

“The Girl in 14G” Music by Jeanine Tesori (b. 1961) “Per la gloria d’adorarvi” from Griselda Text by Dick Scanlan (b. 1960) Music by Giovanni Battista Bononcini (1672–1750) Kortney Cole, soprano Text by Paolo Antonio Rolli (1687–1765) Brian Carrillo, tenor

THE ART OF SONG "Le Spectre de la Rose" from Les Nuits d’Été BROADWAY BABIES Music by Louis-Hector Berlioz (1803–1869) “Send in the Clowns” from Text by Théophile Gautier (1811–1872) Music and Text by (b. 1930) Kristina Ibarra, soprano Annie Kessler, soprano

"Reflets" Music by Lili Boulanger (1893–1918) "Try to Remember" from The Fantasticks Text by Maurice Maeterlinck (1862–1949) Music by Harvey Schmidt (1929–2018) Joshua Lovell, bass Text by Tom Jones (b. 1928) Brayden Simmons-Ayala, baritone “Mi Sueño” Mexican Folk Song Arranged by Edward Kilenyi (1884–1968) "" from One Touch of Venus Claudia Leon-Torres, soprano Music by Kurt Weill (1900–1950) Text by Ogden Nash (1902–1971) “Yo M’enamori D’un Ayre” Ladino Folk Song Jadyn Gorbet, mezzo soprano Arranged by Richard J. Neumann (1915–1984) Abbi Samuels, soprano “Crossing a Bridge” from Anastasia Music by Stephen Flaherty (b. 1960), Lynn Ahrens (b. 1948) “I Never Spoke to Her" from op. 27 Text by Lynn Ahrens (b. 1948) Music by P. I. Tchaikovsky (1840–1893) Madelyn Conner, soprano Poem by M. L. Alexandrovich (1822–1862) Liam Daley, baritone “No One Else” from Natasha, Pierre and the Great Comet of 1812 Music and Text by Dave Malloy (b. 1976) Lee Patrick, soprano

“Mother Knows Best” from Tangled Music by Alan Menken (b. 1949) Vecchia zimarra, senti, Dear old coat, listen Text by Glenn Slater (b. 1968) io resto al pian, I stay here below, Mallory Shaffar, soprano tu ascendere but you must now il sacro monte or devi. ascend the mount of piety. Le mie grazie ricevi. Receive my thanks. You never Bent your threadbare Mai non curvasti il logoro dorso ai ricchi ed ai potenti. back to the rich and powerful. AT THE MIC Passâr nelle tue tasche You have sheltered in your pockets “I’ll Never Smile Again” Music and Text by Ruth Lowe (1914–1981) come in antri tranquilli like peaceful caves, Andrew Cedeño, baritone filosofi e poeti. philosophers and poets. Ora che i giorni lieti Now that happy days have fled “Paragraphs” Music & text by Luke Chiang (b. 2001) fuggîr, ti dico: addio, I bid you farewell, Cristian Ramirez, baritone fedele amico mio. my faithful friend Addio, addio. farewell, farewell "I Can't Make You Love Me" Music and Text by Mike Reid and Allen Shamblin Grace Victor, mezzo soprano Deh per questo istante solo Ah, for this single moment Ti ricorda il primo amor. remember our former love, "Fly Me To The Moon" Music by Quincy Jones (b. 1933) Che morir mi fa di duolo for your anger, your severity, Text by Bart Howard (1915–2004) Il tuo sdegno il tuo rigor. make me die of grief. Annie Spade, soprano Di peitade indegno e vero, Unworthy of pity, it is true, Sol spirar io deggio orror. I ought only to inspire horror. Pur sareti men severo, Yet you would be less harsh Se vedessi questo cor. if you could read my heart. TEXTS AND TRANSLATIONS

Lascia ch'io pianga mia cruda sorte Let me weep my cruel fate, E che sospiri la liberta And that I should have freedom. Chacún à son goût Ich lade gern mir Gäste ein; man lebt bei mir recht fein. Il duolo infranga queste ritorte The duel infringes within these twisted Man unterhält sich wie man mag, oft bis zum hellen Tag. De miei martiri sol per pieta places, Zwar langweil’ ich mich stets dabei, was man auch treibt und spricht; in my sufferings I pray for mercy. indess, was mir als Wirt steht frei, duld’ ich bei Gäste nicht. Und sehe ich, es ennüyiert sich jemand hier bei mir, so pack’ ich ihn ganz ungeniert werf ihn hinaus zur Tür. Must the winter come so soon? Und fragen Sie, ich bitte, warum ich das denn tu? Night after night I hear the hungry deer ‘Sist mal bei mir so Sitte: chacún à son goût! Wander weeping in the woods Wenn ich mit andern sitz’ beim Wein und Flasch’ um Flasche leer’, And from his house of brittle bark hoots the frozen owl muβ jeder mit mir durstig sein, sonst werde grob ich sehr. Must the winter come so soon? Und schenke Glas um Glas ich ein, duld’ ich nicht Widerspruch; Here in this forest neither dawn nor sunset nicht leiden kann ich’s wenn sie schrein: ich will nicht, hab’ genug! Marks the passing of the days Wer mir beim Trinken nicht pariert, sich zieret wie ein Tropf. It is a long winter here Dem werfe ich ganz ungeniert die Flasche an den Kopf. Must the winter come so soon? Und fragen Sie, ich bitte, warum ich das denn tu? ‘Sist mal bei mir so Sitte: chacún à son goût! I enjoy inviting guests over; they have a truly grand time at my house. Is blazing in me out of all control They chat with each other as people will, often up until the light of day. Like fire In truth, I am always bored with what they do and say; Hellfire meanwhile, what I am free to be as a host, I don’t endure among the guests. This fire in my skin And if I see that someone is getting bored here at my house, This burning Then I send them off quite unabashedly--I throw them out the door. Desire And should you ask, if you please, why I do that, Is turning me to sin It’s just the custom at my house: Each to his own taste! Whenever I sit with others by the wine and empty bottle after bottle, It's not my fault everyone has to be thirsty with me, or else I become very uncivil. I'm not to blame And as I fill glass after glass, I don’t endure opposition: It is the girl I can’t bear it when they cry “I don’t want to--I’ve had enough!” The witch who sent this flame Whoever doesn’t equal me in drinking, politely refuses me like a ninny-- It's not my fault I’ll quite unabashedly toss the bottle at their head! If in God's plan And should you ask, if you please, why I do that, He made the devil so much It’s just the custom at my house: Each to his own taste! Stronger than a man Protect me, Maria Don't let the siren cast her spell Tu lo sai quanto t'amai, You know how much I loved you, Don't let her fire sear my flesh and bone Tu lo sai, lo sai, crudel! You know it, know it, cruel one! Destroy Esmeralda Io non bramo altra mercé, I do not desire other compensation, And let her taste the fires of Hell! Ma ricordati di me, But remember me, Or else let her be mine and mine alone E poi sprezza un infedel, And then despise an unfaithful-one, E poi sprezza un infedel. And then despise an unfaithful-one. Hellfire Tu lo sai quanto t'amai, You know how much I loved you, Dark fire Tu lo sai, lo sai crudel! You know it, know it, cruel one! Now gypsy, it's your turn Tu lo sai quanto t'amai, You know how much I loved you, Choose me or Tu lo sai, lo sai crudel! You know it, know it, cruel one. Your pyre Tu lo sai quanto t'amai, You know how much I loved you, Be mine or you will burn Tu lo sai, lo sai crudel! You know it, know it, cruel one. God have mercy on her God have mercy on me But she will be mine Hellfire Or she will burn! Beata Maria You know I am a righteous man Of my virtue I am justly proud The sky above the roof is calm and sweet: Beata Maria A tree above the roof bends in the heat. You know I'm so much purer than A bell from out the blue drowsily rings: The common, vulgar, weak, licentious crowd A bird from out the blue plaintively sings Then tell me, Maria Ah God! a life is here, simple and fair. Why I see her dancing there Murmurs of strife are here lost in the air. Why her smold'ring eyes still scorch my soul Why dost thou weep, O heart, poured out in tears? I feel her, I see her What hast thou done, O heart, with thy spent years? The sun caught in her raven hair Auf dem Hügel sitz ich spähend I sit on the hill, gazing Half past eight, not a peep In das blaue Nebelland, Into the misty blue countryside, Except the clock tick-tockin'. Nach den fernen Triften sehend, Towards the distant meadows Now I lay me down to sleep. Wo ich dich, Geliebte, fand. Where, my love, I first found you. A comfy bed to rest my head. Weit bin ich von dir geschieden, Now I’m far away from you, A stretch, a yawn, I'm almost gone, then.. Trennend liegen Berg und Tal Mountain and valley intervene Zwischen uns und unserm Frieden, Between us and our peace, Now the girl upstairs wakes me unawares. Unserm Glück und unsrer Qual. Our happiness and our pain. Blowing down from 15 “G” her reveille. Ach, den Blick kannst du nicht sehen, Ah, you cannot see the fiery gaze She's scattin like her name is Ella. Der zu dir so glühend eilt, That wings its way towards you, Guess who answers a cappella. Und die Seufzer, sie verwehen And my sighs are lost In dem Raume, der uns teilt. In the space that comes between us. I'm not one to raise my voice, Will denn nichts mehr zu dir dringen, Will nothing ever reach you again? Make a fuss or speak my mind, Nichts der Liebe Bote sein? Will nothing be love’s messenger? But might I query... Singen will ich, Lieder singen, I shall sing, sing songs Would you mind if... Die dir klagen meine Pein! That speak to you of my distress! Could you kindly... Denn vor Liebesklang entweichet For sounds of singing put to flight Jeder Raum und jede Zeit, All space and all time; STOP! Und ein liebend Herz erreichet And a loving heart is reached Was ein liebend Herz geweiht! By what a loving heart has hallowed! That felt good

STOP! The Girl in 14 G Just moved in to 14 “G”, 13, 15, 14G So cozy, calm, and peaceful. Your most unlikely trio. Heaven for a mouse like me Not quite three part harmony. With quiet by the lease-full All day, all night we’re singin’:

Pets are banned, parties too, STOP! And no solicitations. Window seat with garden view. Had my fill of peace and quiet. A perfect nook to read a book. Shout out loud. I'm lost in my Jane Austen when I hear: I’ve changed my diet, all because of 14 “G”!

Say it isn't so. Not the flat below. From an opera wanna be in 13 “G”, Le Spectre de la Rose A matinee of some cantata, Soulève ta paupière close Open your eyelids, Wagner's Ring and Traviata. Qu’effleure un songe virginal; Brushed by a virginal dream; Je suis le spectre d’une rose I am the spectre of a rose My first night in 14 “G” Que tu portais hier au bal. That yesterday you wore at the dance. I'll put up with Puccini. Tu me pris encore emperlée You plucked me still sprinkled Brew myself a cup of tea. Des pleurs d’argent de l’arrosoir, With silver tears of dew, Crochet until she's fini. Et parmi le fête étoilée And amid the glittering feast Tu me promenas tout le soir. You wore me all evening long. tú con pasión, Angel de amore! Que aqui you with , Angel of Love! That I Ô toi, qui de ma mort fus cause, O you who brought about my death, vengo a pendir, e implorar el perdon, come to ask and implore forgiveness, Sans que tu puisses le chasser, You shall be powerless to banish me: por si fuese a morir, adiós, adiós! Incase I die, good bye, good bye! Toutes les nuits mon spectre rose The rosy spectre which every night À ton chevet viendra danser. Will come to dance at your bedside. Mais ne crains rien, je ne réclame But be not afraid – I demand Yo m’enamori d’un ayre, ah I fell in love with the charms, ah Ni messe ni De profundis; Neither Mass nor De Profundis; D’un ayre d’una mujer, The charms of a woman, Ce léger parfum est mon âme, This faint perfume is my soul, D’un a mujer muy hermoza, Of a very beautiful woman, Et j’arrive du paradis. And I come from Paradise. Linda de mi korason. The beauty of my heart. Mon destin fut digne d’envie: My destiny was worthy of envy; Tralala, tralala Tralala, tralala, Et pour avoir un sort si beau, And for such a beautiful fate, Linda de mi korason. The beauty of my heart. Plus d’un aurait donné sa vie, Many would have given their lives – Car sur ton sein j’ai mon tombeau, For my tomb is on your breast, Yo m’enamori de noche, ah I fell in love at night, ah Et sur l’albâtre où je repose And on the alabaster where I lie, El lunar na m’enganyo, The moonlight fooled me. Un poëte avec un baiser A poet with a kiss Si esto era de dia, If it had been daylight, Écrivit: Ci-gît une rose Has written: Here lies a rose Yo no atava amor. I would not have fallen in love. Que tous les rois vont jalouser. Which every king will envy. Yo m’enamori de noche, ah I fell in love at night, ah Yo no atava amor. I would not have fallen in love. Tralala, tralala Tralala, tralala, Reflets Yo no atava amor. I would not have fallen in love. Sous l'eau du songe qui s'élève Under the rising water of the dream, Mon âme a peur, mon âme a peur. My soul is afraid, my soul is afraid. Et la lune luit dans mon coeur And the moon shines in my heart Я с нею никогда не говорил, I never spoke to her, Plongé dans les sources du rêve! Plunged into the well-springs of the dream! Но я искал повсюду с нею встречи, But I tried to meet her everywhere I Бледнея и дрожа, за ней следил. could Sous l'ennui morne des roseaux. Under the mournful boredom of the reeds, Ее движенья, взгляд, улыбку, речи Pale and trembling, I followed her. Seul le reflets profonds des choses, Only the profound reflection[s] of things, Я жадно, я внимательно ловил, Her movements, her eyes, her smile, Des lys, des palmes et des roses Of lilies, of palms, and of roses, А после убегал от всех далече. her voice Pleurent encore au fond des eaux. Still weep at the bottom of the waters. Ее в мечтах себе я представлял, I eagerly caught every detail, Грустил, вздыхал, томился и ревновал. And then, I ran far away, Грустил, вздыхал, томился и ревновал! I imagined her in my dreams Les fleurs s'effeuillent une à une The flowers drop their petals one by one Sadly sighing, he languished, was Sur le reflet du firmament. On the reflection of the sky Не рассказать, что делалось со мною. jealous! In order to sink eternally Pour descendre, éternellement Не описать волшебной красоты… Sous l'eau du songe et dans la lune. Under the water of the dream and into the Волшебной красоты не описать, I can't tell what has been done with me. moon. С весенним солнцем, с розовой зарею, This magic beauty cannot be С слезой небес, упавшей на цветы... described... С лучом луны, с вечернею звездою The sun in spring, the rosy dawn, Mi Sueño В моих мечтах слились её черты... With the tears of heaven falling on the Ay! Sin tu amor moriré, si mujer! Oh! Without your love I will die, yes my В моих мечтах слились её черты... flowers... Por que tú eres illusíon. Tú le das dear! Because you are an illusion. You give Я помню только светлое виденье, With moonbeam and evening star al corazón, la ventura que soné. No to the heart, the venture I will dream. Don't светлое виденье, In my dreams she is merged... me miras así, por que voy a morir, pues look at me like that, because I will die. Well, Мой идеал, отраду и мученье, I remember only the bright vision, no puedo virir, con desprecio de ti. Ay! I can not live with you rejecting me. Oh! Мой идеал, отраду и мученье! My ideal, my joy and torment! Vuelve tú a mirar, que es mi adoración, tener Look again, what is my adoration to have Isn’t it bliss? Don’t you approve? Ombra mai fu Never was a shade One who keeps tearing around, one who can’t move. di vegetabile, of any plant Where are the clowns? cara ed amabile, dearer and more lovely, Send in the clowns. soave più. or more sweet. Just when I’d stopped opening doors, Finally knowing the one that I wanted was yours, Caro mio ben, credimi almen, My dear beloved one, believe at least: Making my entrance again with my usual flair, senza di te languisce il cor. without you my heart languishes. Sure of my lines, no one is there. Il tuo fedel sospira ognor. Your faithful one yearns for you always. Cessa, crudel, tanto rigor! Stop being so stern with me, cruel one! Don’t you love farce? My fault, I fear. I thought that you’d want what I want—Sorry, my dear. But where are the clowns? Quick, send in the clowns. Per la gloria d’adorarvi For the glory of adoring you Don’t bother, they’re here… Voglio amarvi, I want to love you, O luci care. O dear eyes. Isn’t it rich? Amando penero, In loving I will suffer, Isn’t it queer? A sempre v’amero. But I will always love you. Losing my timing this late in my career? Si, si nel mio penare Yes, yes, in my suffering And where are the clowns? There ought to be clowns. Penero, v’amero, I will suffer, Well, maybe next year… Luci care. I will love you, Dear eyes. Try to remember the kind of September, Senza speme di diletto, Without hope of delight, When life was slow and oh so mellow. Vano affetto e sospirare. Vain affection Try to remember the kind of September, Ma i vostri dolci rai It is to sigh. When grass was green and grain was yellow. Chi vagheggiar puo mai But your sweet rays Try to remember the kind of September, E non v’amare? Who could ever gaze upon When you were a tender and callow fellow. Penero, vamero, And not love you? Try to remember, and if you remember, Luci care! I will suffer, Then follow. I will love you, Dear eyes! Try to remember when life was so tender, That no one wept except the willow, Try to remember when life was so tender, That dreams were kept beside your pillow. Send in the Clowns Try to remember when life was so tender, Isn’t it rich? That love was an ember about to billow, Are we a pair? Try to remember, and if you remember, Me here on the ground, you in mid-air. Then follow. Send in the clowns. Deep in December it's nice to remember, Although you know the snow will follow. Dangerous, too, Deep in December it's nice to remember, Crossing a bridge. Without a hurt the heart is hollow.) Deep in December it's nice to remember, Halfway between The fire of September that made us mellow. Where I’ve been Deep in December our hearts should remember, And where I’m going. And follow. In between wondering why And finally knowing.

Speak low when you speak, love, Thousands of lights Our summer day withers away Shining below me. Too soon, too soon. Somebody waits. Speak low when you speak, love, Somebody, know me! Our moment is swift, like ships adrift, Maybe we’re sharing We're swept apart too soon. This beautiful night. Speak low, darling speak low, Me on the left bank, Love is a spark lost in the dark, You on the right, Too soon, too soon, Almost in sight I feel wherever I go Crossing a bridge. That tomorrow is near, tomorrow is here Every light is like a promise. And always too soon. Every light could be a clue. Time is so old and love so brief, One of them might be you. Love is pure gold and time a thief. We're late darling, we're late, The curtain descends, ev'rything ends No One Else Too soon, too soon, The moon— I wait darling, I wait First time I heard your voice Will you speak low to me, Moonlight burst into the room Speak love to me and soon. And I saw your eyes And I saw your smile And the world opened wide Crossing a Bridge And the world was inside of me Look at the sky. And I catch my breath Look at the water. And I laugh and blush Somebody’s bridge. And I hear guitars Somebody’s daughter. You are so good for me Who could’ve known I’d be alone I love you, I love you, I love you, I love you Crossing this bridge. I love you Oh, the moon Boats heading in, Oh, the snow in the moonlight Somebody calling. And your childlike eyes Sun going down, And your distant smile Shadows are falling. I'll never be this happy again Shimmering view. You and I And no one else It's a scary world out there We've done this all before Mother knows best We were angels once One way or another Don't you remember? Something will go wrong, I swear Joy and life Ruffians, thugs Inside our souls Poison ivy, quicksand And nobody knows, Cannibals and snakes Just you and me The plague It's our secret Yes! This winter sky Also large bugs How can anyone sleep? Men with pointy teeth, and There was never such a night before! Stop, no more, you'll just upset me I feel like putting my arms round my knees Mother's right here And squeezing tight as possible Mother will protect you And flying away Darling, here's what I suggest Like this... Skip the drama Oh, the moon Stay with mama Oh, the snow in the moonlight Mother knows best And your childlike eyes Mother knows best And your distant smile Take it from your mumsy I'll never be this happy again On your own, you won't survive You and I Sloppy, underdressed You and I Immature, clumsy You and I Please, they'll eat you up alive And no one else Gullible, naÎve Maybe he'll come today Positively grubby Maybe he came already Ditzy and a bit, well, hmm vague And he's sitting in the drawing room Plus, I believe And I simply forgot Gettin' kinda chubby I'm just saying 'cause I wuv you Mother understands Mother Knows Best Mother's here to help you Look at you, as fragile as a flower All I have is one request Still a little sapling, just a sprout Don't forget it You know why we stay up in this tower You'll regret it That's right, to keep you safe and sound, dear Mother knows best Guess I always knew this day was coming Knew that soon you'd want to leave the nest Soon, but not yet Shh! I’ll Never Smile Again Trust me, pet You loved me in the past, Mother knows best But our romance didn’t last. Mother knows best You thrilled me with your kiss, Listen to your mother Darling, now I promise this: I’ll never smile again Maybe I don't think you ever have to leave Until I smile at you. So how do I tell you I'm still paranoid you'll leave I’ll never laugh again, How do I tell you that I worry when you say nothing's wrong What good would it do? I'm writing paragraphs to find the words to say For years would fill my eyes, Don't wanna upset you, but I needa get this weight off my chest My heart would realize So I'll keep your flowers That our romance is through. While I'm still waiting, playing broken guitars in my room I’ll never love again; Maybe I don't think you ever have to leave I’m so in love with you. Maybe I don't think you ever have to leave I’ll never thrill again To somebody new. Within my heart I know I will never start I Can't Make You Love Me To smile again until I smile at you. Turn down the lights Turn down the bed Turn down these voices inside my head Paragraphs Lay down with me How do I tell you I'm still paranoid you'll leave? Tell me no lies How do I tell you that I worry when you say nothing's wrong? Just hold me close, don't patronize I'm writing paragraphs to find the words to say Don't patronize me Don't wanna upset you, but I needa get this weight off my chest 'Cause I can't make you love me if you don't Lately you've been in and out of love You can't make your heart feel something it won't And I've been feeling in and out of touch Here in the dark, in these final hours I'll keep your flowers I will lay down my heart and I'll feel the power While I'm still waiting, playing broken guitars in my room But you won't, no you won't Maybe I don't think you ever have to leave 'Cause I can't make you love me, if you don't Maybe the way you feel is out of my control And if I'm honest, I know having you's too good to be true I'll close my eyes, then I won't see But I can't help myself from giving you my all The love you don't feel when you're holding me Not gonna stand and watch this thing we have get torn up in two Morning will come and I'll do what's right Lately you've been in and out of love Just give me till then to give up this fight And I've been feeling in and out of touch And I will give up this fight So I'll keep your flowers While I'm still waiting, playing 'Cause I can't make you love me if you don't Broken guitars You can't make your heart feel something it won't I only wish you'd call me back it's been hours Here in the dark, in these final hours I don't think you have to leave, oh no I will lay down my heart and I'll feel the power Even if you run away But you won't, no you won't Would you be my, runaway 'Cause I can't make you love me, if you don't 'Cause I'll still be standing here For God knows how many days Even if you run away Fly me to the moon Would you be my, runaway Let me play among the stars 'Cause I'll still be standing here Let me see what spring is like For God knows how many days On a, Jupiter and Mars In other words, hold my hand In other words, baby, kiss me

Fill my heart with song And let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words, I love you

Fill my heart with song Let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words, in other words I love you.