Materiali didattici per lo studio dell’inglese 1) Canzoni d’epoca - Testo con traduzione italiana

Julia Dream Canzone (m. e t.) di (Great Bookham, 1943), la prima dei ad essere cantata da (Cambridge, 1946); è stata pubblicata nel 1968 come singolo (lato B di ). L’incisione originale è ascoltabile in https://www.youtube.com/watch?v=SPBfx4_WT-w.

Testo originale Traduzione italiana Julia Dream Il sogno di Julia

Sunlight bright upon my pillow La luce del sole illumina il mio cuscino lighter than an eiderdown più soffice di un piumino wishing that the weeping-willow desiderando che il salice piangente winds its branches round avvolga intorno i suoi rami

Julia dream Il sogno di Julia dream that queen Sogno di quella regina queen of all my dreams regina di tutti i miei sogni

Every night I turn the light out Ogni notte spengo la luce waiting for the velvet bride aspettando la sposa di velluto will the scared armadillo mi troverà l’armadillo spaventato find me where I'm hiding dove mi sto nascondendo

Julia dream Il sogno di Julia dreamboat queen regina da sogno regina di tutti i miei sogni queen of all my dreams

Will the misty master break me Potrà il minaccioso padrone spezzarmi will the key unlock my mind sbloccherà la chiave la mia mente will the following footsteps catch me mi prenderanno i passi che mi inseguono sto davvero morendo am I really dying

Julia dream Il sogno di Julia dreamboat queen regina da sogno queen of all my dreams regina di tutti i miei sogni

Julia dream Il sogno di Julia dreamboat queen regina da sogno queen of all my dreams regina di tutti i miei sogni

I Pink Floyd all’epoca dell’incisione del disco Columbia DB 8401 (1968).