Informe General sobre la actividad de la Unión Europea 2014 Informe General sobre la actividad de la Unión Europea — 2014 Comisión Europea Dirección General de Comunicación Información al ciudadano 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

El Informe General sobre la actividad de la Unión Europea — 2014 fue adoptado por la Comisión Europea el 13 de febrero de 2015 con el número COM(2015) 57. http://europa.eu/general-report/es

Foto de la cubierta: Parlamento Europeo, Bruselas (Bélgica), el 25 de mayo, la noche de las elecciones europeas (© Unión Europea)

Print ISBN 978-92-79-41127-4 ISSN 1608-7240 doi:10.2775/52889 PDF ISBN 978-92-79-41128-1 ISSN 1977-3447 doi:10.2775/49367 EPUB ISBN 978-92-79-41129-8 ISSN 1977-3447 doi:10.2775/57257

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea, 2015

© Unión Europea, 2015 Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica. Para cualquier uso o reproducción de fotografías individuales deberá solicitarse autorización a los propietarios de los derechos de autor.

Printed in Luxembourg Informe General sobre la actividad de la Unión Europea

2014 ÍNDICE

PRÓLOGO 4

CAPÍTULO 1 HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRÁTICO 6 Un nuevo Parlamento elegido por los ciudadanos 9 Renovación al frente del Consejo Europeo 12 Una nueva Comisión 13 Diez años de logros 21 Nuevos avances hacia una unión económica y monetaria profunda y auténtica 24 Implicar a los ciudadanos en el debate sobre el futuro de Europa 25 Año Europeo de los Ciudadanos 2013 — Actividades en 2014 26 Una nueva narrativa para Europa 27

CAPÍTULO 2 AVANZANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 28 Reforzar la gobernanza económica europea y la agenda de crecimiento de Europa 31 Asistencia financiera: detalles de los programas 43 Un sólido marco financiero para Europa y una unión bancaria para la zona del euro 50 Protección de los consumidores en el ámbito de los servicios financieros 58 Mejora de la coordinación de la política fiscal 59

CAPÍTULO 3 APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 64 El presupuesto de la Unión Europea para 2014-2020 — Invertir en el futuro 67 Plan de inversión para impulsar el crecimiento y el empleo 69 Políticas de la Unión Europea para el crecimiento y el empleo 73 Un mercado interior abierto y equitativo 98 La contribución del comercio al crecimiento económico 121 Política agrícola y políticas pesquera y marítima 124 El presupuesto de la Unión Europea 130 CAPÍTULO 4 HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 140 Derechos fundamentales 143 Ciudadanía 154 Diálogo con iglesias, religiones y organizaciones filosóficas y no confesionales 156 Ética y ciencia 157 Justicia e interior — Fin del período transitorio y nuevos poderes para las instituciones de la Unión Europea 158 Justicia 159 Asuntos de interior 163 Atender las preocupaciones cotidianas de los ciudadanos 171

CAPÍTULO 5 UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 192 Política europea de vecindad 195 Negociaciones de adhesión 201 Asociaciones estratégicas 205 Políticas regionales 211 Política de desarrollo 219 Respuesta a las crisis humanitarias y a las emergencias 224 Derechos humanos y democracia 229 Gobernanza multilateral y retos mundiales 232 Paz y seguridad 239

CAPÍTULO 6 LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 246 Parlamento Europeo 249 Consejo Europeo 253 Consejo de la Unión Europea 255 Comisión Europea 258 Tribunal de Justicia de la Unión Europea 262 Banco Central Europeo 267 Tribunal de Cuentas Europeo 269 Comité Económico y Social Europeo 271 Comité de las Regiones 272 Banco Europeo de Inversiones 273 Defensor del Pueblo Europeo 274 Organismos descentralizados (agencias) 275 Papel de los parlamentos nacionales en la escena europea 276 Mayor transparencia: una ventana abierta a los ciudadanos 277

CRONOLOGÍA 280 4

PRÓLOGO

En 2014 se produjeron numerosos acontecimientos que hacen que me enorgullezca de ser europeo. La familia de la zona del euro dio la bienvenida a Letonia el 1 de enero, y Lituania se adhería un año después. En Lima (Perú), la Unión Europea (UE) actuó con un espíritu constructivo, comprometida a allanar el camino hacia un acuerdo mundial significativo en materia de cambio climático en París. Ante la crisis de Ucrania, fuimos capaces de unirnos, hablar con una sola voz y actuar eficazmente con sanciones co- merciales, un acuerdo de asociación y un acuerdo energético que garantizase la continuidad del suministro de gas. La Unión Europea logró avances notables hacia una unión bancaria al restablecer la confianza, poner fin a la era en la que los contri- buyentes tuvieron que pagar por los errores de los bancos y permitir que el sector financiero reiniciase su actividad de préstamo. En el año de apertura del nuevo marco financiero plurianual de la UE, el primer tramo de casi 1 billón EUR de financiación empezó a fluir para los investigadores, las regiones, los agricultores y otros sectores de la UE. Mientras tanto, a 510 millones de kilómetros de distancia, una nave espacial europea conseguía, por primera vez en la historia, aterrizar en un cometa, un logro sorprendente, fruto de la innovación y la creatividad.

Y, por supuesto, 2014 fue el año de una campaña electoral en la que, por primera vez, PPE, reproducción autorizada a la Unión Europea 2014 los partidos políticos designaron a sus candidatos para el puesto de presidente de la Comisión. Esto supuso un hito histórico: una batalla por la Unión Europea librada con palabras e ideas, en lugar de armas. Se trata de un nuevo tipo de legitimidad: una Unión de cambio democrático en la que no puede haber marcha atrás.

En mi opinión, estos acontecimientos demuestran el valor de la unidad y la coopera- ción europeas y de su objetivo común, en toda la Unión Europea y más allá.

Pero 2014 fue, asimismo, un año de numerosos retos para nuestra Unión.

En primer lugar y ante todo, las perspectivas de crecimiento siguen siendo escasas, un hecho que tiene consecuencias humanas reales. Las personas desempleadas de la UE podrían poblar un Estado miembro de gran tamaño, y la situación no mejora al ritmo deseable. No podemos olvidar a estas personas ni cejar en nuestro empeño de mejorar su situación.

Hemos sido testigos también de numerosos retos globales: el auge del Daesh, que constituye una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales; la crisis del ébola, que pide una respuesta organizada, rápida y contundente de la UE; la pérdida de vidas de las personas que tratan de alcanzar las costas de Europa en busca de una vida mejor; y el reto global del desarrollo, de erradicar la pobreza y aliviar el sufri- miento de las personas más vulnerables.

Estos son los ámbitos en los que la acción europea unida puede y debe marcar la diferencia, pero que, sin embargo, ponen también de manifiesto la necesidad de cambiar nuestro enfoque.

El año 2014 fue un año de cambios políticos trascendentales en la UE. Tenemos un nuevo Parlamento Europeo, una nueva Comisión y un nuevo presidente del Consejo Europeo. Esta renovación institucional ofrece la oportunidad de un nuevo comienzo para la UE. Esta vez ha sido diferente y haremos muchas cosas diferentes de una manera diferente: «lo grande, a lo grande, y lo pequeño, en pequeño».

Y ya nos hemos puesto manos a la obra: las diez prioridades claras que figuran en las directrices políticas de la nueva Comisión son el contrato político establecido con el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo, y constituyen la base sobre la cual fue elegida la Comisión. Son prioridades que se han retomado en el programa de trabajo de la Comisión para 2015. Como presidente de la rama ejecutiva de la Unión Europea 5 quiero centrarme en ámbitos en los que la Unión pueda marcar una verdadera dife- rencia positiva para las personas, abordar los principales desafíos y obtener resulta- dos concretos.

Lo primero —e hilo conductor de todas nuestras acciones— es conseguir que la gente vuelva a trabajar y que la economía de la Unión Europea crezca. Tenemos que impulsar las inversiones. Los Estados miembros deben seguir adelante con las reformas estruc- turales y promover la responsabilidad presupuestaria, favoreciendo al mismo tiempo el crecimiento —el denominado «triángulo virtuoso»—. Ya en 2014, tan solo un mes después de la entrada en funciones de la Comisión, habíamos propuesto una nueva ofensiva en materia de inversión para desbloquear las inversiones públicas y privadas por valor de 315 000 millones EUR a lo largo de los próximos tres años. Esta propuesta ha obtenido ya el respaldo del Consejo Europeo, con la ambición de avanzar rápidamen- te para que se puedan activar nuevas inversiones a mediados de 2015.

Tal como muestra el programa de trabajo de 2015, vamos a ir más lejos. Nuestras diez prioridades se están traduciendo en acciones sobre el terreno: desde ayudar a las personas a volver a trabajar a lograr una imposición más equitativa o formular una nueva agenda equilibrada en materia de inmigración. Todo ello será apoyado y dirigi- do por una Comisión de carácter político, transparente —aunque visible— y respon- sable, que abra la puerta a una Unión de cambio democrático. Una Comisión que sea capaz de difundir nuestros valores y abordar nuestros retos.

El año 2014 fue también un año en el que, por desgracia, perdimos a muchos grandes europeos. En particular, Jacques Barrot, el antiguo vicepresidente de la Comisión; Jean- Luc Dehaene, el arquitecto del Tratado de Lisboa; Maurice Faure, el último supervivien- te de los signatarios de los Tratados de Roma de 1957; y Leo Tindemans, el visionario que aportó una contribución duradera a la reconciliación de la historia y la geografía europeas. Se trata de personas comprometidas con la idea de Europa, pero también con su puesta en práctica y con el empeño de lograr que funcione sobre el terreno.

Lamentablemente estas personas nos han dejado, pero sus valores y su visión siguen vivos. Para mí personalmente, son una fuente de inspiración y seguirán siéndolo para otros muchos en el futuro, en Europa y en el mundo.

Creo en una Unión que avanza, aunque no todos sus miembros tengan que hacerlo necesariamente a la misma velocidad. Una Unión que no se ha construido en oposi- ción a sus países miembros, con sus tradiciones, sus cualidades, su riqueza y su razón de ser, sino que los respeta y actúa de forma concertada con su buena voluntad. Una Comisión que no es ni secretaría general del Consejo ni ayuda de cámara del Parla- mento, sino que colabora con las demás instituciones en su calidad de defensoras, artesanas y arquitectas del método comunitario. Una Unión comprometida con la democracia y las reformas, que no se entromete en los detalles sin importancia, sino que trabaja para los ciudadanos y se centra en las cuestiones que importan.

A continuación se exponen muchas de las actividades de la UE en 2014. Mi predece- sor, José Manuel Durão Barroso, presidió la Comisión hasta el 1 de noviembre y a él se deben gran parte de los avances recogidos en el presente informe, por lo que me gustaría rendirle homenaje por su labor.

En 2015 no me limitaré a mantener únicamente ese impulso, sino que trataré de que Europa comience de nuevo, un comienzo centrado en nuestras prioridades políticas que suponga una verdadera diferencia para los ciudadanos. «Esta vez es diferente» fue el lema del Parlamento Europeo para las elecciones de 2014. Con nuestro traba- jo y nuestro empeño lograremos que así sea.

Jean-Claude Juncker CAPÍTULO 1 Hacia una Unión de cambio democrático

8 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

l año 2014 fue un año de cambios para la Unión Europea (UE). Se eligió un Enuevo Parlamento Europeo y, por primera vez, se nombró al presidente de la Comisión Europea en función de los resultados de las elecciones al Parlamento. El elegido fue Jean-Claude Juncker, candidato del grupo político ganador. Tras las audiencias y el voto de aprobación del Parlamento en octubre, la nueva Comisión entró en funciones el 1 de noviembre y estableció un programa ambicioso basán- dose en las prioridades políticas presentadas por el presidente Juncker ante el Parlamento. El 1 de diciembre, el nuevo presidente del Consejo Europeo, Donald Tusk, tomó posesión de su cargo. Por primera vez, el Consejo Europeo quedaba así bajo la dirección de un ciudadano de uno de los Estados miembros que se habían adherido a la Unión a partir de 2004. Por otra parte, en el contexto del fortalecimiento de la unión económica y monetaria (UEM), el Banco Central Euro- peo (BCE) asumió nuevos poderes para supervisar los bancos europeos.

Martin Schulz, presidente del Parlamento Europeo (izquierda), entrega a Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea, el resultado oficial de la votación del Parlamento Europeo sobre el nuevo Colegio de Comisarios. Estrasburgo (Francia), 22 de octubre. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 9

Un nuevo Parlamento elegido por los ciudadanos

El año 2014 estuvo marcado por las elecciones, celebradas entre el 22 y el 25 de mayo. Como resultado, el Partido Popular Europeo (PPE) conservó su posición como mayor grupo político del Parlamento Europeo (221 diputados), manteniendo su ven- taja con respecto a la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas (S&D), que quedó en segundo lugar (con 191 diputados).

La tasa oficial de participación a escala europea fue del 42,54 %, ligeramente inferior a la de 2009, aunque con grandes variaciones entre los Estados miembros. En los países en donde la participación fue elevada, varios dirigentes de partidos atribuyeron una parte del interés de los electores a la campaña electoral para el nombramiento de presidente de la Comisión Europea mediante el sistema denominado de «cabezas de lista».

De hecho, la principal novedad institucional de la campaña electoral fue que los principales partidos políticos europeos seleccionaron cabezas de lista, antes de las elecciones, para realizar una campaña a escala europea y ser la cara visible de su familia política en Europa. Después pasaron a ser el candidato oficial del partido para el cargo de presidente de la Comisión. Esos candidatos eran Jean-Claude Juncker (PPE/Luxemburgo), Martin Schulz (S&D/Alemania), Guy Verhofstadt (Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa [ADLE]/Bélgica), Franziska Keller (Verdes/Alema- nia), José Bové (Verdes/Francia) y Alexis Tsipras (Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica [GUE/NGL]/Grecia). A la luz del resultado de las elecciones, el Consejo Europeo aprobó por mayoría cualificada el nombramiento de Jean-Claude Juncker como presidente designado de la Comisión, y el Parlamento lo confirmó como presi- dente electo el 15 de julio.

Campaña de los candidatos cabeza de lista Cartel utilizado en la campaña de las elecciones europeas Artículo 17, apartado 7, del Tratado de la Unión Europea: celebradas entre el 22 y el 25 de mayo. «Teniendo en cuenta el resultado de las elecciones al Parlamento Europeo y tras mantener las consultas apropiadas, el Consejo Europeo propondrá al Parlamento Europeo, por mayoría cualificada, un candidato al cargo de presidente de la Co- misión. El Parlamento Europeo elegirá al candidato por mayoría de los miembros que lo componen».

Para alcanzar la etapa prevista por esa disposición del Tratado, los principales candi- datos para el cargo de presidente de la Comisión hicieron una intensa campaña desde abril hasta la fecha de las elecciones al Parlamento. Contaron con el apoyo de sus seguidores de los partidos políticos europeos y viajaron por toda la Unión para reunirse con ciudadanos, afiliados, medios de comunicación, organizaciones no gu- bernamentales y todo tipo de interesados. 10 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

EN CAMPAÑA POR EUROPA Los candidatos de los cinco principales partidos políticos en acción durante la campaña electoral (desde el extremo superior izquierdo, en el sentido de las agujas del reloj): Jean-Claude Juncker (PPE), en Viena (Austria); Guy Verhofstadt (ADLE), en Estocolmo (Suecia); Franziska Keller (Verdes), en Bruselas (Bélgica); Alexis Tsipras (GUE/NGL), en Praga (Chequia); y Martin Schulz (S&D), en Málaga (España).

Los candidatos cabeza de lista presentaron sus ideas, políticas y prioridades para que, por primera vez, los ciudadanos pudieran influir en la elección del presidente de la Comisión. Esto significa que el proceso fue más democrático y transparente. En 2013, la Comisión había recomendado que los partidos políticos europeos nombrasen un candidato a presidente de la Comisión en la campaña para las elecciones al Parla- mento de 2014 y que los candidatos hiciesen patente su afiliación a los distintos partidos políticos europeos. La finalidad de esta recomendación era mejorar la infor- mación a disposición de los votantes sobre las cuestiones en juego en las elecciones, fomentar un debate paneuropeo y movilizar a los votantes.

Una innovación importante de la campaña fue el debate transmitido en directo por televisión. Durante el período preelectoral, los cabezas de lista participaron hasta en nueve debates televisados en directo, otra primicia en términos de elecciones euro- peas. Los formatos de los debates fueron diferentes. En algunos participaron todos o la mayoría de los candidatos, mientras que cuatro fueron debates cara a cara entre los principales candidatos del Partido Popular Europeo y del grupo del Partido de los Socialistas Europeos. Los debates tuvieron lugar en cinco países distintos en tres lenguas diferentes. Además de los medios de comunicación más tradicionales, la campaña se extendió ampliamente por las plataformas de las redes sociales, llegan- do así a muchas más personas, sobre todo a los votantes más jóvenes. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 11

Constitución del nuevo Parlamento Europeo

Tras las negociaciones para decidir sobre la afiliación de los partidos nacionales, el nuevo Parlamento (octava legislatura) se reunió en julio con siete grupos políticos (1). Estos grupos se encontraban ya en el anterior Parlamento: el EFD (Europa de la Liber- tad y de la Democracia) cambió su nombre por el de EFDD (Europa de la Libertad y de la Democracia Directa) para el nuevo mandato. Sin embargo, debido a los resulta- dos de las elecciones y las decisiones de afiliación, su importancia numérica relativa ha cambiado. El ADLE tuvo que ceder su posición como el tercer mayor grupo a los de Conservadores y Reformistas Europeos (CRE), mientras que el grupo de Los Verdes/ Alianza Libre Europea (cuarta fuerza en el Parlamento anterior) descendió al sexto lugar, al ser adelantado por el grupo GUE/NGL. En el nuevo Parlamento aumentó el número de diputados euroescépticos. Esto, a su vez, dio lugar a que los dos mayores grupos, PPE y S&D, junto con el grupo ADLE, pusieran en marcha un nuevo acuerdo de cooperación técnica y política (al que se denominó «gran coalición»), con vistas a garantizar el predominio de una «mayoría proeuropea estable» en el Parlamento. La primera manifestación de esta cooperación fue la reelección de Martin Schulz (S&D/ Alemania) como presidente del Parlamento Europeo por un período de dos años y medio.

A partir de la octava legislatura las disposiciones del Tratado de Lisboa son plena- mente aplicables. En consecuencia, hay 751 miembros del Parlamento y el número de diputados por país oscila entre los seis de Chipre, Luxemburgo y Malta, y los 96 de Alemania, de acuerdo con el principio de proporcionalidad regresiva.

RESULTADO DE LAS ELECCIONES AL PARLAMENTO EUROPEO DE 22 Y 25 DE MAYO

ADLE PPE Verdes/ALE

S&D CRE Participación 42,54 % 751 Resultados finales EFDD

GUE/NGL NI

PPE Partido Popular Europeo 221 29,43 %

S&D Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas 191 25,43 %

CRE Conservadores y Reformistas Europeos ECR 70 9,32 %

ADLE Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa 67 8,92 %

GUE/NGL Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica 52 6,92 %

Verdes/ALE Los Verdes/Alianza Libre Europea 50 6,66 %

EFDD Europa de la Libertad y de la Democracia Directa 48 6,39 %

NI No inscritos — Diputados que no pertenecen a ningún grupo político 52 6,92 % 12 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Renovación al frente del Consejo Europeo

El 30 de agosto, los veintiocho jefes de Estado o de Gobierno eligieron a Donald Tusk, antiguo primer ministro de Polonia, como presidente del Consejo Europeo para un mandato de dos años y medio. El 1 de diciembre tomó posesión de su cargo en sus- titución de su antecesor, Herman Van Rompuy, el primer presidente del Consejo Euro- peo, que ocupó ese puesto de 2009 a 2014.

En Bruselas (Bélgica), en una ceremonia de transferencia de poderes, el presidente Tusk expresó su agradecimiento por el trabajo de Herman Van Rompuy, a la vez que alabó su extraordinaria contribución para ayudar a Europa a salir de la crisis econó- mica y financiera. Donald Tusk declaró su intención de seguir trabajando con los mismos principios que guiaron las acciones de su antecesor: confianza, sentido común, moderación y honradez.

Herman Van Rompuy, presidente saliente del Consejo Europeo (derecha), entrega un bolígrafo a Donald Tusk, presidente entrante, en la ceremonia de relevo, celebrada en el edificio Justus Lipsius, sede del Consejo en Bruselas (Bélgica), el 1 de diciembre.

El nuevo presidente también mencionó las cuatro prioridades que dirigirán su mandato: ▶ El compromiso de proteger los valores fundamentales de libertad y solidaridad de la UE, y de mantener la unidad de la UE frente a las amenazas internas y externas. ▶ La determinación de poner fin a la crisis económica y culminar una auténtica UEM. ▶ En la escena internacional, la UE debe ser fuerte y prestar apoyo a los países vecinos que comparten los mismos valores democráticos. ▶ Las relaciones transatlánticas entre Europa y los Estados Unidos son la espina dorsal de la comunidad de las democracias. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 13

Una nueva Comisión

Un nuevo comienzo para Europa

El 27 de junio, después de la primera campaña electoral paneuropea, el Consejo Eu- ropeo propuso al Parlamento a Jean-Claude Juncker como candidato a presidente de la Comisión. El Consejo Europeo tenía así en cuenta el resultado de las elecciones al Parlamento Europeo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17, apartado 7, del Tratado de la Unión Europea. El 15 de julio, Jean-Claude Juncker fue elegido por el Parlamento por una amplia mayoría de 422 votos (el mínimo exigido para la ma- yoría eran 376 votos).

El presidente electo seleccionó a los demás miembros de la Comisión sobre la base de las propuestas presentadas por los Estados miembros, y la lista definitiva de los comisarios propuestos se acordó el 5 de septiembre entre el presidente electo y el Consejo. Jean-Claude Juncker presentó su equipo y el reparto de carteras el 10 de septiembre. A continuación, tuvieron lugar las audiencias individuales de los comisa- rios propuestos ante las comisiones competentes del Parlamento Europeo.

Sobre esta base, y tras las adaptaciones que Jean-Claude Juncker hizo en su equipo para abordar las cuestiones planteadas en las audiencias, el 22 de octubre el Parla- mento Europeo dio su aprobación al conjunto del Colegio de Comisarios, con 426 vo- tos a favor de los 699 votos posibles. En la reunión del 23 de octubre, el Consejo Europeo nombró a la nueva Comisión, que entró en funciones el 1 de noviembre.

El presidente Juncker y los miembros del Colegio de Comisarios juraron oficialmente su cargo el 10 de diciembre en Luxemburgo ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Mediante esa «declaración solemne», los miembros de la Comisión se com- prometían a respetar los Tratados y la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y a ejercer sus responsabilidades con absoluta independencia y en interés general de la Unión.

Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea desde el 1 de noviembre, jura su cargo en una solemne ceremonia ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea, con el resto de los miembros del Colegio. Luxemburgo, 10 de diciembre. 14 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Los comisarios también se comprometieron a no solicitar ni aceptar instrucciones de ninguna autoridad, a abstenerse de emprender acciones incompatibles con sus fun- ciones y el desempeño de sus cometidos y a cumplir sus obligaciones tanto durante como después de su mandato.

El presidente fue elegido por el Parlamento en función de sus orientaciones políticas, presentadas en un documento titulado «Un nuevo comienzo para Europa: mi Agenda en materia de empleo, crecimiento, equidad y cambio democrático» (2). Ese documen- to, elaborado teniendo en cuenta los contactos con los grupos políticos en el Parla- mento y la «Agenda estratégica para la Unión en tiempos de cambio», acordada por el Consejo Europeo de junio (3), constituyó el contrato político con el Parlamento y el Consejo que permitió que tuviese lugar la elección y el nombramiento de la nueva Comisión.

Las diez prioridades del presidente Juncker

1. Un nuevo impulso para el empleo, el crecimiento y la inversión. Pancarta colgada del edificio Berlaymont, sede de la Comisión 2. Un mercado único digital conectado. Europea en Bruselas (Bélgica), con las fotos de los miembros de 3. Una unión de la energía resiliente, con una política en materia de cambio la nueva Comisión que entró en funciones el 1 de noviembre. El climático que mire hacia el futuro. lema es «Un nuevo comienzo para Europa», y aparece en 4. Un mercado interior más justo y más profundo, con una base industrial for- neerlandés, francés e inglés. talecida.

5. Una UEM más justa y más profunda.

6. Un acuerdo de libre comercio razonable y equilibrado con los Estados Unidos.

7. Un espacio de justicia y derechos fundamentales, basado en la confianza mutua.

8. Una nueva política sobre migración.

9. Un actor más potente en el escenario mundial.

10. Una Unión de cambio democrático.

Las directrices políticas del presidente subrayan el compromiso del nuevo Colegio para dar un nuevo impulso a Europa y para trabajar a favor del empleo, el crecimien- to, la equidad y el cambio democrático a través de las diez prioridades mencionadas. El presidente fue elegido teniendo en cuenta esta agenda; el nuevo Colegio, después de las audiencias parlamentarias, obtuvo la aprobación del Parlamento para poner en práctica sus contenidos, y el Consejo Europeo nombró a la nueva Comisión sobre esta base. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 15

El presidente Juncker hizo saber desde el principio de su mandato que desea una nueva Comisión abierta y dispuesta a adoptar cambios. Para poder cumplir con esa agenda se ha reorganizado internamente la manera de trabajar de la Comisión. La nueva Comisión trabajará formando un equipo fuerte, mediante la cooperación entre las distintas carteras para elaborar unas iniciativas integradas, bien razonadas y bien expuestas que produzcan resultados claros.

El presidente dejó muy claro que quiere que la Comisión «sea grande y ambiciosa para los grandes desafíos y más pequeña y modesta para los pequeños asuntos».

Una nueva forma de trabajar

Para facilitar este nivel de ambición, el nuevo presidente de la Comisión diseñó un nuevo método de trabajo para el Colegio de Comisarios durante su mandato. En consonancia con las disposiciones del Tratado, el presidente Juncker designó siete vicepresidentes de la Comisión para dirigir equipos encargados de proyectos, conducir y coordinar el trabajo de un número determinado de comisarios, garantizar la interac- ción dinámica de todos los miembros del Colegio y hacer que la Comisión sea flexible y trabaje de manera no compartimentada. Los vicepresidentes se harán cargo de varios proyectos prioritarios y bien definidos y dirigirán y coordinarán el trabajo de toda la Comisión en los ámbitos clave de la agenda para el empleo, el crecimiento, la equidad y el cambio democrático. Estos consisten en dar un nuevo impulso al empleo, el crecimiento y la inversión, un mercado único digital conectado, una unión de la energía resiliente y una UEM más justa y más profunda. En la práctica, varios comi- sarios trabajarán en estrecha colaboración como equipos encargados de proyectos con los vicepresidentes, en composiciones que pueden cambiar en función de las necesidades y con posibles nuevos proyectos para desarrollar a lo largo del tiempo.

Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea desde el 1 de noviembre, toca la campanilla de aviso al inicio de la primera reunión semanal del nuevo Colegio cuatro días después, flanqueado por Catherine Day, secretaria general, y Martin Selmayr, jefe del Gabinete del Presidente. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica). 16 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Para permitir un funcionamiento adecuado del nuevo Colegio, el presidente entrante envió cartas de nombramiento a cada vicepresidente y a cada comisario antes de tomar posesión de su cargo. Esas cartas establecen claramente la forma en que el presidente espera que trabaje su nuevo equipo: cooperando entre carteras, colegia- damente, para alcanzar los niveles profesionales y éticos más altos posible y con plena independencia e imparcialidad. También exponen las expectativas específicas del presidente respecto de las competencias de cada cartera. Las cartas de nombra- miento están orientadas a una mayor responsabilización política de los aspectos re- lacionados con las carteras, en perfecta armonía con el principio de colegialidad.

Los vicepresidentes también actuarán como impulsores de la responsabilización po- lítica. Por norma general, el presidente solo podrá formular una nueva iniciativa en el programa de trabajo de la Comisión o del Colegio si ha recibido el respaldo de un vi- cepresidente, sobre la base de una argumentación sólida y una descripción clara. A este respecto, y teniendo en cuenta la prioridad concedida al programa de mejora de la legislación y a los asuntos presupuestarios, el presidente prestará especial atención a las opiniones de Frans Timmermans, vicepresidente primero responsable de Mejora de la Legislación, Relaciones Interinstitucionales, Estado de Derecho y Carta de los Derechos Fundamentales, y de , vicepresidenta responsable de Presupuesto y Recursos Humanos.

El nuevo Servicio del Portavoz (SPP) refleja el carácter más político y colegiado de la nueva Comisión y se inspira, desde el punto de vista organizativo, en la Comisión Delors (1985-1994), en la que los comisarios no contaban con un portavoz dedicado exclusivamente a sus respectivas carteras. El SPP sirve de apoyo a la comunicación política del presidente y de todos los miembros del Colegio, que son el rostro público de la institución, los mejores defensores y los mejores «portavoces» de las políticas de la Comisión. Ayuda a los distintos comisarios a comunicar de manera convincente y eficaz en un gran número de asuntos y sobre los principales objetivos, prioridades y logros de la Unión.

El SPP forma parte integrante de la Dirección General de Comunicación, bajo la auto- ridad del presidente. Es la voz oficial de la Comisión en los medios de comunicación. El SPP está dirigido por el portavoz principal de la Comisión Europea, , y está compuesto por portavoces, agentes de prensa y asistentes, cuyo nú- mero se ha reducido considerablemente. Además, cada uno de los miembros del Co- legio tiene un consejero de comunicación especializado para asistirle en sus activida- des de comunicación en colaboración con el SPP. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 17

Siete equipos encargados de proyectos

El vicepresidente primero, Frans Timmermans, velará por garantizar que todas las propuestas de la Comisión respeten los principios de subsidiariedad y proporcionali- dad. Asimismo, actuará como una especie de vigilante, defendiendo la Carta de los Derechos Fundamentales y el Estado de Derecho en todas las propuestas de la Comi- sión. Como sustituto del presidente, se encargará de supervisar las relaciones de la Comisión con las demás instituciones europeas y los parlamentos nacionales. Por lo tanto, trabajará con todos los comisarios, especialmente con Vĕra Jourová, comisaria de Justicia, Consumidores e Igualdad de Género, y , comisario de Migración, Asuntos de Interior y Ciudadanía, debido a su estrecha relación con los derechos fundamentales y el Estado de Derecho. Además, el presidente de la Comi- sión solicitó asesoramiento al vicepresidente Timmermans sobre el mecanismo de resolución de controversias entre inversores y Estados en las negociaciones de la Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión (ATCI). El presidente dejó claro que no habrá ninguna cláusula sobre controversias entre inversores y Estados en la ATCI si el vicepresidente no está también de acuerdo.

Primera foto de la Comisión Juncker, en ejercicio desde el 1 de noviembre, en el edificio del Parlamento Europeo en Estrasburgo (Francia), inmediatamente después de la votación de confirmación por la Eurocámara el 22 de octubre.

Para asegurar una asignación de los recursos conforme a las prioridades políticas de la Comisión, garantizando al mismo tiempo que cada intervención rinda un máximo de resultados, la vicepresidenta de Presupuesto y Recursos Humanos, Kristalina Georgieva, examinará las implicaciones en términos presupuestarios y de personal de todas las iniciativas de la Comisión. Intentará además proseguir la modernización de la Administración Pública europea, para lo que, entre otras medidas, intensificará el uso de las tecnologías digitales. Se le encomendará la tarea de aumentar a un 40 %, para el final de su mandato, el porcentaje de mujeres en la Comisión en puestos de nivel directivo alto y medio.

La alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Federica Mogherini, también es una de los vicepresidentes de la Comisión. Coordinará todas las actividades de relaciones exteriores de la Comisión: política europea de vecindad y negociaciones para la ampliación; comercio; cooperación internacional y desarrollo; y ayuda humanitaria y gestión de crisis. Ante este exigente contexto, podrá solicitar a otros comisarios que la sustituyan en sus ámbitos de competencia de la Comisión, lo que le permitirá centrar sus esfuerzos en los retos geopolíticos actuales. 18 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Los otros cuatro vicepresidentes son responsables de las siguientes áreas: ▶ Andrus Ansip — Mercado Único Digital ▶ Maroš Šefčovič — Unión de la Energía ▶ Valdis Dombrovskis — Euro y Diálogo social ▶ — Empleo, Crecimiento, Inversión y Competitividad.

¿CÓMO SE ELIGE A LA COMISIÓN EUROPEA? FEBRERO

Los partidos políticos seleccionan a sus candidatos para la presidencia de la Comisión Europea. MARZO #1 Campaña electoral. 22 25 DE MAYO

Los europeos eligen al nuevo Parlamento Europeo. DE 2014 #2

El presidente del Consejo Europeo consulta con el Parlamento Europeo sobre un posible candidato para la presidencia de la Comisión teniendo en cuenta el resultado de las elecciones europeas. JUNIO #3 Tras las consultas, el presidente del Consejo Europeo propone un candidato al Consejo Europeo. El Consejo Europeo decide sobre su propuesta de candidato (por mayoría cualificada).

Elección del presidente de la Comisión por el Parlamento Europeo (por la mayoría de sus miembros: JULIO #4 376 como mínimo). SEPTIEMBRE Los Estados miembros proponen los nuevos comisarios en estrecha cooperación con el nuevo AGOSTO presidente de la Comisión. #5 Comparecencias de los comisarios propuestos ante las comisiones del Parlamento Europeo.

NO Votación del Parlamento Europeo sobre la nueva Comisión (por mayoría de los votos emitidos). #6 OCTUBRE NOVIEMBRE SÍ

Investidura de la nueva Comisión Europea ante el Parlamento Europeo. #7

Fuentes: Parlamento Europeo; versión consolidada del Tratado de la Unión Europea, artículo 17, apartado 7; Declaración 11 aneja al Tratado de Lisboa. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 19

Programa de trabajo de la Comisión Europea para 2015

A partir de las directrices políticas del presidente, a mediados de diciembre la Comi- sión adoptó su programa de trabajo para 2015 con diez prioridades claras y los nuevos métodos de trabajo (4). En él se exponen las acciones que la Comisión tiene la intención de llevar a cabo durante este año para marcar realmente la diferencia por lo que respecta al empleo, el crecimiento y la inversión, y aportar beneficios concretos a los ciudadanos. El programa de trabajo plasma las diez prioridades del presidente en los primeros resultados concretos.

El programa de trabajo establece veintitrés nuevas iniciativas propuestas por la Co- misión Juncker, basadas en las orientaciones políticas presentadas al Parlamento; ochenta propuestas existentes que la Comisión se propone retirar o modificar por razones políticas o técnicas; y propuestas para reducir la burocracia y suprimir cargas normativas.

En particular, para 2015 la Comisión se comprometió a llevar a cabo las que se expo- nen a continuación. ▶ Un plan de inversiones para Europa: desbloquear las inversiones públicas y privadas en la economía real de, como mínimo, 315 000 millones EUR a lo largo de los próximos tres años. El plan recibirá el apoyo de la Unión de los Mercados de Capitales, que lo complementará y creará un mercado único de capitales. ▶ Un ambicioso paquete de medidas sobre el mercado único digital: crear las condiciones para una economía y una sociedad digitales dinámicas completando el marco regulador para las telecomunicaciones, modernizando las normas sobre derechos de autor, simplificando las normas para los consumidores que realizan compras digitales y en línea, mejorando la ciberseguridad e integrando la digitalización. ▶ La estrategia de la Unión Europea de la Energía: sus objetivos serán garantizar la seguridad del suministro de energía, integrar en mayor medida los mercados nacionales de la energía, mejorar la eficiencia energética descarbonizando la combinación energética e intensificar la investigación e innovación en apoyo de estos objetivos o dimensiones. ▶ Un enfoque más equitativo de la fiscalidad: un plan de acción para combatir la evasión y el fraude fiscales, en particular medidas en la UE para pasar a un sistema en virtud del cual el país donde se generen los beneficios sea también el país de tributación, incluido el intercambio automático de información sobre resoluciones fiscales y la estabilización de las bases del impuesto de sociedades. ▶ Una agenda europea en materia de inmigración: desarrollar un nuevo enfoque en materia de inmigración legal para hacer de la UE un destino atractivo para el talento y las competencias y mejorar la gestión de la inmigración en la UE gracias a una mayor cooperación con los países no pertenecientes a la UE, la solidaridad entre los Estados miembros y la lucha contra la trata de seres humanos. ▶ Profundización de la UEM: proseguir los esfuerzos para promover la estabilidad económica y atraer a los inversores a Europa. 20 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Por lo que respecta a la aplicación de la discontinuidad de políticas, al preparar el programa de trabajo la Comisión examinó cerca de cuatrocientas cincuenta propues- tas que están actualmente pendientes de la decisión del Parlamento y el Consejo, y propuso retirar o modificar ochenta de ellas. Se ha propuesto la retirada de algunas de ellas porque no coinciden con las nuevas prioridades de la Comisión, pero, en muchos casos, la Comisión sigue estando firmemente comprometida con los objetivos perseguidos. Sin embargo, las propuestas no son de utilidad si siguen simplemente dormidas sobre la mesa de negociación o si, a raíz de las negociaciones, se han suavizado hasta tal punto que ya no pueden lograr su objetivo inicial. En ese caso, la Comisión propondrá nuevas y mejores maneras de lograr estos objetivos. La Comisión recabó las opiniones del Parlamento y del Consejo sobre estas propuestas antes de formalizar su retirada.

NÚMERO DE PROPUESTAS RETIRADAS 2005-2015 (LA CIFRA DE 2015 CORRESPONDE A LO ANUNCIADO EN EL PROGRAMA DE TRABAJO DE LA COMISIÓN PARA 2015)

80

60

40

20

0 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

Por lo que respecta a la reducción de la burocracia y la eliminación de las cargas normativas, el programa de trabajo para 2015 refleja el compromiso reforzado por parte de la Comisión de mejorar la regulación, basándose en el programa de adecua- ción de la normativa, que tiene por objeto reducir la burocracia, eliminar las cargas reglamentarias, y contribuir a un entorno favorable a la inversión. El Colegio de Comi- sarios ha determinado una serie de propuestas e instrumentos legislativos existentes que se revisarán y modificarán para que sirvan mejor a los ciudadanos y las empresas de la UE. Aquí se incluyen también los esfuerzos de simplificación, por ejemplo en lo que se refiere a la política agrícola común. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 21

Diez años de logros

Europa ha sido testigo de un período de conflicto y cambios sin precedentes en los cinco años del segundo mandato de José Manuel Barroso como presidente de la Co- misión, que finalizó el 31 de octubre. Su primer mandato, también agitado desde una perspectiva institucional, finalizó con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa en diciembre de 2009.

Si bien este nuevo Tratado trajo consigo claridad y estabilidad institucionales, la crisis financiera iniciada en 2007 evolucionó rápidamente hasta convertirse en una crisis de la deuda soberana, una crisis económica y una crisis social que desdibujó las fronte- ras entre las políticas europeas y nacionales. A la vista de los retos mencionados, el éxito de la Comisión Barroso fue mantener una Europa unida, abierta y más fuerte para el futuro: unida porque la Comisión consiguió mantener cohesionada a Europa, e incluso ampliarla, a pesar de las presiones que pesaban sobre los Estados miem- bros; abierta, puesto que se puso de acuerdo con sus socios internacionales en el marco del G-20 para definir una respuesta global, impulsar el comercio dentro de la Unión y en el resto del mundo como motor de crecimiento y mantener sus compromi- sos con los países en desarrollo; y más fuerte porque ahora se están aplicando las reformas económicas necesarias en toda Europa, combinadas con el refuerzo de la gobernanza económica europea, en particular en la zona del euro, a fin de contribuir a que las economías de Europa estén mejor preparadas para la globalización.

La Comisión Barroso, en ejercicio hasta el 31 de octubre, con los veintiocho comisarios presentes con ocasión de una de las reuniones semanales del Colegio en el edificio Berlaymont en Bruselas (Bélgica). 22 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Para ello, la Comisión se ha basado en una peculiaridad de la Unión Europea: sus valores. Valores como la paz, principio fundacional de la Unión y la razón por la que fue galardonada con el Premio Nobel de la Paz en 2012. Valores como la unidad y la diversidad, una fortaleza que debemos mimar. Valores como la solidaridad, en la que se basa la economía social de mercado de la Unión y la protección de las personas más necesitadas. La UE es más que un proyecto económico; es un proyecto político, una comunidad de culturas y de valores e intereses compartidos. Durante el período 2010-2014, la Comisión, junto con el Parlamento, el Consejo, el BCE y las demás instituciones, trabajó para evitar el hundimiento de las economías de Europa. La falta de regulación y supervisión de los mercados financieros permitió que surgiesen la especulación y las burbujas crediticias. Las sacudidas posteriores pusieron de mani- fiesto que muchos de los Estados miembros de la UE estaban viviendo por encima de sus posibilidades y no eran lo bastante competitivos. Y aunque las economías nacio- nales eran profundamente interdependientes, la Unión carecía del sólido marco de gobernanza necesario para evitar políticas inadecuadas o hacer frente a la crisis cuando golpeó. Hoy en día, la UE protege a los ciudadanos y contribuyentes mediante una regulación más estricta que garantiza el ahorro y hace que los bancos sean más responsables. Y la Unión ha tomado el paso decisivo, impensable antes de la crisis, de crear una unión bancaria con el fin de aumentar la seguridad y la fortaleza del sector financiero de la UE en beneficio de la Unión y sus ciudadanos. Como consecuencia de ello, el sector financiero está ahora mejor regulado y los reguladores financieros están ahora mejor equipados para supervisar los bancos, para hacer frente a situaciones económicas difíciles y para proteger el ahorro.

La Unión ha puesto en marcha un sistema de gobernanza económica y presupuesta- ria colectiva a escala de la UE que garantiza que todos los gobiernos saneen sus fi- nanzas públicas y las mantengan saneadas y que lleven a cabo las reformas necesa- rias para hacer competitivas las economías de los Estados miembros o mantener su competitividad. El euro, que ha ganado miembros en lugar de perderlos, ha salido de esta crisis aún más reforzado.

La Comisión ha utilizado todos los medios a su alcance para mantener el empleo y ayudar a los desempleados a incorporarse de nuevo al mercado laboral, prestando especial atención al grave problema del desempleo juvenil. Se ha acordado un nuevo presupuesto de la UE centrado en inversiones que ayuden a los Estados miembros, las regiones, las empresas y las personas. Y para impulsar aún más el crecimiento y crear más puestos de trabajo, se han abierto nuevos mercados en nuestro continente, gracias al desarrollo del mercado único y a la defensa de nuestras cuatro libertades, y en el resto del mundo con ambiciosos acuerdos comerciales. Cubierta de la publicación Comisión Europea 2010-2014. Más allá de la gestión inmediata de la crisis, la Unión ha desarrollado y aplicado un Resumen de los logros, que hace plan a largo plazo para modernizar las economías de la Unión Europa. La Estrategia balance de la segunda Comisión Europa 2020 fija objetivos realistas, aunque ambiciosos, para volver a situar la UE en Barroso. la senda de un crecimiento inteligente, sostenible e integrador.

Aunque la crisis económica y financiera ha sido el principal reto de los últimos cinco años, la Comisión no ha perdido de vista la necesidad de abordar otras preocupacio- nes de los ciudadanos europeos. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 23

La Comisión ha tomado una serie de iniciativas destinadas a garantizar la libre circu- lación de personas, mercancías, servicios y capitales, asegurar la libertad de elección y la competencia leal a consumidores y empresas, y aumentar la inversión en infraes- tructuras. Gracias al mercado único, la Unión ha podido reducir aún más las tarifas de itinerancia en la telefonía móvil, introducir precios más justos y derechos de los via- jeros y los consumidores, llegar a un acuerdo sobre la patente europea y mejorar la visibilidad de las oportunidades de empleo en toda la UE para facilitar la búsqueda de empleo transfronteriza.

En cuanto a la protección del Estado de Derecho, la Comisión ha intervenido ante varios Estados miembros en los últimos años para lograr que estos principios funda- mentales se respeten y los derechos y las libertades de los ciudadanos se apliquen plenamente. Para ello, se han propuesto instrumentos más sistemáticos y enérgicos a través de la iniciativa para el Estado de Derecho.

En un mundo cada vez más globalizado, el tamaño es importante. La crisis económi- ca, las negociaciones mundiales relacionadas con el cambio climático, la preocupación por la seguridad energética, la migración, la Primavera árabe y, más recientemente, Ucrania y la crisis sanitaria del ébola han puesto de manifiesto que la Unión solo es eficaz si actúa colectivamente.

La crisis económica puso a la Unión Europea en el foco de atención, pero también ha demostrado su capacidad de influir en la escena internacional. La Unión Europea ha establecido la norma mundial en muchos ámbitos y ha desempeñado un papel des- tacado en foros globales como el G-8/G-7, el G-20, la Organización Mundial del Co- mercio y las Naciones Unidas. La Unión también ha establecido una mayor presencia europea en todo el mundo, así como en su propia vecindad. Ya sea en áfrica, Asia, América Latina, el Pacífico o el Caribe, la UE ha reforzado su asociación política, manteniéndose, al mismo tiempo, como el mayor donante de ayuda mundial, a pesar de la crisis.

La concesión del Premio Nobel de la Paz a la Unión Europea en 2012 sirvió para re- cordar a todo el mundo que la UE representa la paz, la esperanza y la estabilidad. Ninguno de esos valores debe darse por descontado y la UE debe seguir contribuyen- do a estos valores durante muchos años.

Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea, rinde homenaje al antiguo vicepresidente de la Comisión, Jacques Barrot, fallecido el 3 de diciembre, en una ceremonia conmemorativa que tuvo lugar en la sede de la Comisión Europea en Bruselas (Bélgica). 24 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Nuevos avances hacia una unión económica y monetaria profunda y auténtica

El Grupo de Expertos publica su informe final sobre el fondo de amortización de la deuda y las «euroletras»

El informe final del Grupo de Expertos sobre el Fondo de Amortización de la Deuda y las «Euroletras» (5) fue presentado a la Comisión a finales de marzo. La Comisión creó el Grupo de Expertos en 2013 para examinar las posibles ventajas, los riesgos, los requisitos y los obstáculos de la sustitución parcial de la emisión de deuda nacional mediante la emisión conjunta en forma de fondo de amortización y «euroletras».

El informe concluyó que tanto un fondo/pacto de amortización de la deuda como un sistema de «euroletras» presentarían ventajas de cara a estabilizar los mercados de deuda pública, coadyuvar a la transmisión de la política monetaria y favorecer la estabilidad y la integración financiera. Sin embargo, estas ventajas llevarían apareja- dos riesgos económicos, financieros y morales. El Grupo de Expertos recomendó, en primer lugar, recabar datos sobre la eficiencia de la gobernanza económica reformada de la UE antes de adoptar decisión alguna sobre sistemas de emisión común de deuda. La idea de un fondo de amortización de la deuda y del sistema de «euroletras» fue propuesta por primera vez en el Plan director de la Comisión para una UEM pro- funda y auténtica (6), publicado en noviembre de 2012. Basándose en el informe de los expertos, la Comisión estudiará la manera de llevar adelante la consideración de estas cuestiones.

Una coordinación más estrecha de las políticas económicas

En la Cumbre del Euro de octubre se llegó a la conclusión de que para garantizar el buen funcionamiento de la UEM era esencial una coordinación más estrecha de las políticas económicas. En ella se instó a seguir trabajando, en estrecha colaboración con la Comisión, para desarrollar mecanismos concretos que permitiesen reforzar la coordinación de las políticas económicas, la convergencia y la solidaridad. Este plan- teamiento fue aprobado por el Consejo Europeo de diciembre (7), que, además, declaró que volvería a tratar esta cuestión de manera más detallada en su cumbre informal de febrero de 2015. Posteriormente, el presidente de la Comisión, en estrecha coopera- ción con el presidente de la Cumbre del Euro, el presidente del Eurogrupo y el presiden- te del BCE, informará al Consejo Europeo durante su reunión de junio de 2015, a más tardar. Los Estados miembros participarán de cerca en los trabajos preparatorios. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 25

Implicar a los ciudadanos en el debate sobre el futuro de Europa

El 27 de marzo, la serie de 51 Diálogos con los Ciudadanos, organizados en los veintiocho Estados miembros con el presidente de la Comisión, José Manuel Barroso, y veintiún comisarios, concluyó con el primer Diálogo con los Ciudadanos paneuropeo celebrado en Bruselas (8). En este acto especial, ciento cincuenta participantes de los anteriores Diálogos con los Ciudadanos pusieron en común sus ideas con el presiden- te Barroso y diez comisarios en un verdadero debate paneuropeo.

Los Diálogos con los Ciudadanos se iniciaron en septiembre de 2012, cuando la crisis económica y financiera se había convertido en una auténtica crisis de confianza en la Unión Europea, sus líderes políticos y sus instituciones, así como en la gobernanza europea en general. Su objetivo era llegar a los ciudadanos y escucharlos. El concep- to se basa en el modelo de «reuniones en los ayuntamientos», en los que los políticos locales, nacionales y de la UE escuchan y debaten con los ciudadanos acerca de cuestiones relativas a la UE.

Durante los dieciocho meses en los que tuvo lugar la primera serie de Diálogos, cerca de 17 000 ciudadanos asistieron a los debates celebrados en ayuntamientos, univer- sidades, teatros y mercados, y más de 105 000 participaron activamente a través de internet y de las redes sociales. Millones de europeos vieron los Diálogos por televisión José Manuel Barroso, presidente o leyeron sobre ellos en los medios de comunicación. de la Comisión Europea hasta el 31 de octubre, se dirige a los participantes del Diálogo con los Ciudadanos paneuropeo ¿Qué dijeron los ciudadanos? celebrado en Bruselas (Bélgica) el 27 de marzo. Se trataron temas muy variados, pero en todas partes se habló de la situación económica, de su impacto social y de la amenaza de una «generación perdida». Las cuestiones relativas a la libertad de circulación, las inversiones en educación y desarrollo orientadas al futuro y la necesidad de planteamientos políticos inte- grados figuraron entre las principales preocupaciones de los participantes.

Muchos ciudadanos señalaron estar firmemente convencidos de que la integra- ción económica debe ir acompañada de una mayor democracia. También indica- ron claramente que la solidaridad y la responsabilidad deben ir de la mano. Tan- to los participantes de Estados miembros que han capeado bien la crisis como los de los denominados «países sujetos a programas» (9) subrayaron que, para ellos, la UE es sinónimo de solidaridad. Los derechos de los ciudadanos de la UE tam- bién ocuparon un lugar destacado.

En la primera serie de Diálogos, por término medio, nueve de cada diez participantes expresaron su deseo de tener más diálogos cara a cara con políticos nacionales y europeos. La Comisión Juncker seguirá desarrollando y poniendo en práctica este nuevo instrumento para llegar a los ciudadanos y ponerse en contacto con ellos. En particular, el presidente Juncker encargó a todos los miembros del Colegio, en las cartas de nombramiento que les envió, que se mostrasen políticamente activos en los Estados miembros y en los diálogos con los ciudadanos, presentando y comunicando la agenda común, escuchando sus ideas e interactuando con las partes interesadas. 26 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 1

Año Europeo de los Ciudadanos 2013 — Actividades en 2014

El objetivo general del Año Europeo de los Ciudadanos 2013 consistió en impulsar un mayor conocimiento y concienciación sobre los derechos y las responsabilidades asociados a la ciudadanía de la UE e invitar a los ciudadanos a participar en el deba- te sobre el tema.

La Comisión continuó difundiendo los mensajes del Año Europeo en el período previo a las elecciones europeas de mayo de 2014. A lo largo de este período, se fomentó el diálogo entre todos los niveles de la Administración, la sociedad civil y las empresas a través de actos y conferencias en toda Europa para debatir la importancia de la democracia representativa y participativa en la UE y para informar a los ciudadanos sobre la mejor manera de participar en el proceso democrático, con especial énfasis en las elecciones europeas.

Cartel oficial de la campaña de Diálogos con los Ciudadanos de 2014. HACIA UNA UNIÓN DE CAMBIO DEMOCRáTICO 27

Una nueva narrativa para Europa

En 2013 y 2014 la Comisión puso en marcha el proyecto piloto «Nueva narrativa para Europa» (10). Esta iniciativa, apoyada por el Parlamento, tuvo su origen en el discurso sobre el estado de la Unión de 2012, pronunciado por el presidente Barroso, en el que instaba a entablar un auténtico debate con los ciudadanos para profundizar la unión política. En particular, pedía al mundo cultural, científico e intelectual que participase activamente en el debate sobre el futuro de Europa, con objeto de impedir que la esfera pública quedase exclusivamente en manos de las fuerzas políticas populistas y nacionalistas radicales.

La nueva narrativa para Europa nació como una iniciativa para dar voz a las comuni- dades artísticas, culturales, científicas e intelectuales en el debate sobre el futuro de la Unión, con el fin de ayudar a conectar al público en general con el proyecto de in- tegración europea a través de las artes y las ciencias.

Para ejecutar el proyecto, la Comisión creó un comité cultural compuesto por perso- nalidades culturales, intelectuales y científicas. El comité se encargó de preparar tres asambleas generales que reunieron a los intelectuales interesados en el proceso. En las asambleas participaron alrededor de seiscientas personas.

Las opiniones sobre las que se sustenta la nueva narrativa para Europa se establecen en la declaración «El cuerpo y el alma de Europa» (11), adoptada en Berlín (Alemania) el 1 de marzo.

NOTAS DEL CAPÍTULO (1) Partido Popular Europeo (PPE), Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas (S&D), Conservadores y Reformistas Europeos (CRE), Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa (ADLE), Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica (GUE/NGL), Los Verdes/Alianza Libre Europea (Verdes/ALE), Europa de la Libertad y de la Democracia Directa (EFDD). (2) http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_es.pdf (3) Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf). (4) Comunicación de la Comisión — Programa de trabajo de la Comisión para 2015: un nuevo comienzo [COM(2014) 910]. (5) http://ec.europa.eu/economy_finance/articles/governance/pdf/20140331_report_es.pdf (6) Comunicación de la Comisión — Un Plan director para una Unión Económica y Monetaria profunda y auténtica — Apertura de un debate europeo [COM(2012) 777]. (7) Conclusiones del Consejo Europeo de 18 de diciembre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-237-2014-INIT/es/pdf) (8) http://ec.europa.eu/citizens-dialogues/index_es.htm (9) Grecia, Portugal (hasta junio de 2014) y Chipre. (10) Decisión de la Comisión por la que se adopta el programa de trabajo anual de 2014 en materia de contratos para el proyecto piloto «Nueva narrativa para Europa» que sirve como decisión de financiación [C(2014) 132]. Decisión de la Comisión por la que se adopta el programa de trabajo anual de 2013 en materia de contratos para el proyecto piloto «Nueva narrativa para Europa» que sirve como decisión de financiación [C(2013) 289]. Un proyecto piloto es una acción que entra en el ámbito de competencias de la Unión y que no requiere la aplicación de un acto de base. Los proyectos piloto son acciones de carácter experimental destinadas a comprobar la viabilidad y utilidad de futuras acciones llevadas a cabo por la Unión. Pueden aplicarse durante un período no superior a dos años consecutivos. (11) http://ec.europa.eu/debate-future-europe/new-narrative/pdf/declaration_es.pdf

DERECHOS DE AUTOR DE LAS FOTOGRAFÍAS Unión Europea: páginas 8, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 23, 25 Unión Europea/Shimera/Etienne Ansotte: página 21 CAPÍTULO 2 Avanzando hacia una unión económica, presupuestaria y bancaria

30 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

n el año 2014 se consiguieron avances considerables. Portugal siguió el ejem- Eplo de Irlanda y realizó suficientes esfuerzos económicos y estructurales para poder abandonar su programa de asistencia financiera. La mayoría de los demás Estados miembros también progresaron en la reducción de sus déficits públicos o el saneamiento presupuestario, así como en la reforma económica. Se creó una unión bancaria para la zona del euro, aunque abierta a todos los Estados miem- bros, a fin de reforzar la supervisión de su sector financiero, incluido un mecanis- mo de seguridad para los casos en que una entidad financiera se enfrente a problemas serios. Las normas jurídicas a este respecto se aplican específicamen- te a la zona del euro, que precisa de sus propias reglas al tener una moneda co- mún. En virtud de esas normas, en noviembre el Mecanismo Único de Supervisión (MUS) se convirtió en el supervisor del sistema bancario de la zona del euro, en especial de los bancos más grandes. Letonia entró en la zona del euro a principios de 2014, y Lituania, el 1 de enero de 2015, convirtiéndose en el decimonoveno Estado miembro que adopta el euro como su moneda oficial. Por otra parte, en lo que se refiere a la lucha contra el fraude fiscal, se consiguió un acuerdo sobre el intercambio de información en materia de fiscalidad.

Nueva sede del Banco Central Europeo en Fráncfort del Meno (Alemania). AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 31

Reforzar la gobernanza económica europea y la agenda de crecimiento de Europa

El marco de gobernanza económica de la Unión Europea se diseñó para detectar, prevenir y rectificar las tendencias económicas problemáticas, como la deuda excesi- va, las burbujas inmobiliarias o los desequilibrios de la balanza por cuenta corriente, que pueden debilitar el crecimiento y suponer un peligro para la economía.

LA GOBERNANZA ECONÓMICA DE LA UNIÓN EUROPEA

Supervisión Prevención Corrección

Análisis de los datos Objetivos a medio plazo Procedimiento de déficit económicos Programas de estabilidad excesivo Previsiones y programas Procedimiento Estudio prospectivo anual de convergencia de desequilibrio sobre el crecimiento Programas nacionales excesivo Informe sobre el de reforma mecanismo de alerta Evaluación de y exámenes exhaustivos los proyectos de planes presupuestarios Recomendaciones específicas por país

Ejecución: El Semestre Europeo 32 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

El Semestre Europeo

El Semestre Europeo es el ciclo anual de coordinación de la política económica y social de la UE, que entró en su cuarto año en 2014. Todos los años, la Comisión Europea analiza la política presupuestaria y la política de reforma estructural de cada uno de los Estados miembros, formula orientaciones y recomendaciones y supervisa su se- guimiento. Tras un debate en profundidad entre los Estados miembros, los jefes de Estado o de Gobierno reunidos en el seno del Consejo Europeo aprueban, en un primer momento, las recomendaciones de la Comisión para su seguimiento, recomendacio- nes que posteriormente adoptan formalmente los ministros nacionales reunidos en el Consejo de la Unión Europea, después de lo cual los Estados miembros aplican las políticas que han acordado. A finales de 2014, la Comisión presentó propuestas enca- minadas a simplificar la aplicación de estas, sobre todo en cuanto a la transparencia y complejidad de su elaboración y a sus efectos en el crecimiento, los desequilibrios y la convergencia, que son ámbitos en que conviene mejorar. La Comisión tiene pre- visto tratar estos temas con el Parlamento Europeo y el Consejo en 2015.

SEMESTRE EUROPEO: UNA ASOCIACIÓN ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y LOS ESTADOS MIEMBROS NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE

Previsiones económicas de otoño Previsiones económicas de invierno Previsiones económicas de primavera

Estudio prospectivo Reuniones anual sobre el

EPAC bilaterales con crecimiento e Misiones de Documento los Estados informe sobre investigación analítico único miembros

el mecanismo IMA a los Estados por Estado de alerta miembros miembro La Comisión propone Reuniones (agenda de recomendaciones Zona del bilaterales con específicas por país euro la reforma los Estados y desequilibrios) para las políticas Dictamen de miembros presupuestarias, la Comisión económicas sobre los y sociales proyectos

de planes REP presupuestarios COMISIÓN EUROPEA

Zona del Los dirigentes euro Los ministros nacionales Los ministros Los dirigentes adoptan las conclusiones de la UE nacionales de la UE Los ministros sobre EPAC + IMA. aprueban las debaten aprueban las de Finanzas debaten Los dirigentes de la UE prioridades las REP REP definitivas REP los dictámenes acuerdan los principales económicas de la Comisión ámbitos de coordinación basándose EPAC sobre los proyectos basándose en EPAC + IMA EPAC en el EPAC de planes presupuestarios IMA CONSEJO EUROPEO/ CONSEJO

Zona del Zona del euro Los Estados miembros euro presentan sus programas Los Estados nacionales de reforma Los Estados miembros miembros (políticas económicas) presentan proyectos aprueban los y los programas de estabilidad de planes presupuestos o convergencia (sobre presupuestarios las políticas presupuestarias) y programas Source:de asociación EEAS. económica (países sujetos a PDE) ESTADOS MIEMBROS

Diálogo sobre Debate/Resolución las prioridades sobre el Semestre económicas Europeo y las REP REP PARLAMENTO EUROPEO

EPAC: estudio prospectivo anual sobre el crecimiento. IMA: informe sobre el mecanismo de alerta. REP: recomendaciones específicas por país. PDE: procedimiento de déficit excesivo. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 33

Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2014

El Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento marca el comienzo del ciclo anual del Semestre Europeo. Señala las prioridades de la UE más importantes para el año siguiente, que se establecen con el fin de impulsar el crecimiento y la creación de empleo. El Parlamento Europeo desempeña un papel importante en este proceso a través del denominado «diálogo económico». Los Estados miembros avanzaron en cada una de las cinco prioridades señaladas por la Comisión en 2013 y que se man- tuvieron sin grandes cambios en 2014 (1). Los avances se resumen en los apartados que figuran a continuación. Saneamiento presupuestario Se ha avanzado considerablemente en este aspecto: se prevé que el déficit presu- puestario medio en la UE y la zona del euro siga disminuyendo este año, situándose en el 3,0 % y el 2,6 %, respectivamente. Por consiguiente, tanto la UE como la zona del euro respetan plenamente el Pacto de Estabilidad y Crecimiento por primera vez desde el inicio de la crisis, cuando el déficit se disparó hasta casi el 7 % del pro- ducto interior bruto (PIB) en 2009. No obstante, los niveles de deuda siguen siendo elevados y alcanzarán un máximo en 2014-2015 antes de empezar a disminuir. La pronta adopción de medidas permitió a algunos Estados miembros reducir el ritmo de saneamiento y centrarse más en la mejora de la calidad del gasto público y en la modernización de la Administración Pública a todos los niveles. Los países con mayor margen de maniobra deberían impulsar las inversiones y el consumo privados, al tiempo que las inversiones a largo plazo en educación, investigación e innovación, transporte, energía, redes de banda ancha y protección del clima deberían sustraerse a los recortes presupuestarios. La carga impositiva debería desplazarse del trabajo al consumo, la propiedad o la contaminación. Restablecer el crédito Se ha avanzado en el saneamiento del sector financiero, y las tensiones en los mer- cados se han relajado considerablemente desde mediados de 2012. Los esfuerzos de la UE por construir una unión bancaria aumentarán la capacidad de los bancos para gestionar los riesgos en el futuro. Sin embargo, a corto plazo es necesario esforzarse más para reducir los elevados niveles de deuda privada (por ejemplo, mediante la introducción de regímenes de insolvencia empresarial y personal, o su mejora), pre- parar a los bancos para los nuevos requisitos de capital y pruebas de resistencia y facilitar el acceso de las empresas a la financiación. Tras las pruebas de resistencia a la banca en 2014, el Banco Central Europeo (BCE) se convirtió, en noviembre, en el supervisor único. Con la adopción, en julio, del Reglamento relativo al Mecanismo Único de Resolución (MUR) (2), han quedado establecidos los dos pilares de la unión bancaria. Crecimiento y competitividad A causa de la crisis, se está llevando a cabo una labor notable de reequilibrio, orien- tada hacia un crecimiento más impulsado por las exportaciones. Con todo, no se avanza lo suficiente a la hora de abrir a la competencia los mercados de productos y servicios, sobre todo en lo que se refiere al mercado de la energía y a las profesiones reguladas. Además, es preciso modernizar los sistemas de investigación. 34 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Evolución en los ámbitos laboral y social Los Estados miembros han avanzado en la modernización de sus mercados de tra- bajo, lo que, con el tiempo, contribuirá a integrar a un mayor número de personas en la población activa. La labor debe centrarse en un incremento del apoyo activo a los desempleados y su formación, entre otras cosas, mejorando los servicios públicos de empleo e introduciendo la Garantía Juvenil, y la modernización de los sistemas de educación. Los Estados miembros deben efectuar un seguimiento de los salarios de manera que promuevan tanto la competitividad como la demanda interna, y deben garantizar que los sistemas de protección social lleguen a los más vulnerables.

En el informe conjunto sobre el empleo, que acompaña al Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento, se analizan las tendencias y los retos en materia de empleo y en el ámbito social y se exponen las respuestas dadas por los Estados miembros para mejorar la situación social y de empleo. Dicho informe contiene asimismo el cuadro de indicadores principales en materia de empleo y en el ámbito social, introducido para reforzar la vertiente social de la unión económica y monetaria, gracias a una mayor comprensión del mercado de trabajo y de los riesgos de la evolución social. Administración Pública Varios Estados miembros están trabajando para aumentar la eficiencia de su sec- tor público, en particular mediante la mejora de la cooperación entre los diferentes niveles de la Administración. La prioridad debe ser aumentar la oferta de servicios públicos en línea y reducir la burocracia.

El Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2014 también formula reco- mendaciones sobre la forma de ahondar en el Semestre Europeo. Con objeto de que haya una mayor asunción nacional de las recomendaciones por países formuladas por la UE, los Estados miembros deben asociar más a sus parlamentos nacionales, los interlocutores sociales y los ciudadanos al proceso encaminado a conseguir que las reformas principales se entiendan y acepten. Los Estados miembros de la zona del euro deben dedicar más tiempo a la coordinación de las grandes reformas, principal- mente en los mercados de trabajo y de productos, antes de su adopción a nivel na- cional. Es preciso, además, que los Estados miembros apliquen mejor las recomenda- ciones específicas por país que reciben de la Comisión cada primavera.

Recomendaciones específicas por país

En junio, la Comisión propuso una serie de recomendaciones de política económica (3) a cada uno de los Estados miembros para reforzar la recuperación que se inició hace un año. Las recomendaciones se basan en análisis detallados de la situación de cada país y ofrecen orientación sobre la manera de estimular el crecimiento, aumentar la competitividad y crear puestos de trabajo en 2014-2015.

En 2014, el foco de atención pasó de la solución de los problemas urgentes causados por la crisis al reforzamiento de las condiciones necesarias para el crecimiento soste- nible y el empleo en la economía posterior a la crisis.

Las recomendaciones de 2014 se realizaron respecto de veintiséis países (a excepción de Grecia y Chipre, que estaban aplicando programas de ajuste económico). Dichas recomendaciones reflejan los avances conseguidos desde la serie de recomendacio- nes de 2013, que dio resultados positivos. Sin embargo, otras reformas estructurales de las economías de la Unión han de continuar, en concreto: ▶ la lucha contra las elevadas tasas de desempleo, desigualdad y pobreza; ▶ el cambio a una fiscalidad más favorable al empleo; ▶ el fomento de la inversión privada; ▶ el aumento de la competitividad de las economías; ▶ la reducción de la deuda. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 35

El paquete de 2014 de recomendaciones específicas por país fue adoptado por el Consejo en julio.

PANORAMA GENERAL DE LAS RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS POR PAÍS PARA 2014-2015

SECTOR EMPLEO FINANZAS PÚBLICAS FINANCIERO REFORMAS ESTRUCTURALES Y POLÍTICAS SOCIALES Finanzas públicas saneadas Sistemas de salud pública y pensiones Marco presupuestario Fiscalidad Sector bancario y acceso a las finanzas Mercado de la vivienda Industrias de red Competencia en el sector de los servicios Administración pública y reglamentación inteligente I+D+i Eficiencia de los recursos Participación en el mercado laboral Política activa en el mercado laboral Mecanismos de fijación de salarios Segmentación del mercado laboral Educación y formación Pobreza e inclusión social

BÉLGICA BULGARIA CHEQUIA DINAMARCA ALEMANIA ESTONIA IRLANDA ESPAÑA FRANCIA CROACIA ITALIA LETONIA LITUANIA LUXEMBURGO HUNGRÍA MALTA PAÍSES BAJOS AUSTRIA POLONIA Source: EEAS. PORTUGAL RUMANÍA ESLOVENIA ESLOVAQUIA FINLANDIA SUECIA REINO UNIDO

N. B.: Recomendaciones específicas por país para 2014-2015 propuestas por la Comisión el 2 de junio de 2014. Chipre y Grecia deben aplicar los compromisos contemplados en los programas de asistencia financiera de la UE y el FMI. Las recomendaciones para Portugal están supeditadas a la salida del programa. Más información en: http://ec.europa.eu/europe2020/index_es.htm 36 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Evaluación de los proyectos de planes presupuestarios de la zona del euro

Las normas de gobernanza económica europeas (4) («paquete de dos medidas») exi- gen a los gobiernos de la zona del euro que presenten a la Comisión a mediados de octubre sus proyectos de planes presupuestarios para el año siguiente. Ello se hace para coordinar las políticas presupuestarias de los Estados miembros que comparten el euro como moneda y dado que el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea considera que la política económica es una «cuestión de interés común». Acto seguido, la Comisión procede a efectuar dos valoraciones: un dictamen sobre el plan de cada uno de los Estados miembros y una evaluación global de la situación presupuestaria y de las perspectivas de la zona del euro en su conjunto. No obstante, los Estados miembros de la zona del euro mantienen su plena competencia respecto de sus pre- supuestos nacionales.

CONFORMIDAD DE LOS PROYECTOS DE PLANES PRESUPUESTARIOS NACIONALES CON LAS DISPOSICIONES DEL PACTO DE ESTABILIDAD Y CRECIMIENTO Todos los años los Estados miembros que comparten el euro como moneda presentan sus proyecto de planes presupuestarios a la Comisión Europea. La Comisión examina los planes con el fin de garanti- zar que se coordinan las políticas económicas de estos Estados y que todos ellos se atienen a las reglas de gobernanza económica de la UE. Los proyectos de planes presupuestarios se clasifican como conformes, parcialmente conformes o con riesgo de incumplimiento.

Con riesgo de incumplimiento Conforme en líneas generales Conforme No incluidos en el ejercicio de 2014 de los proyectos de planes presupuestarios AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 37

La Comisión finalizó su evaluación de dieciséis de los proyectos de planes presupues- tarios para 2015 de los Estados miembros, centrándose en el cumplimiento de las disposiciones del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. En el caso de cinco países (Ale- mania, Irlanda, Luxemburgo, los Países Bajos y Eslovaquia), se consideró que los proyectos de planes presupuestarios se ajustaban al Pacto, mientras que, en el caso de cuatro países (Estonia, Letonia, Eslovenia y Finlandia), los planes se consideraron globalmente conformes. Sin embargo, en el caso de siete países (Bélgica, España, Francia, Italia, Malta, Austria y Portugal), los dictámenes de la Comisión señalaron un riesgo de incumplimiento. La Comisión invitó a estos dos últimos grupos de países a que adoptaran las medidas necesarias en el marco del proceso presupuestario nacio- nal para garantizar que el presupuesto de 2015 cumpla plenamente lo dispuesto en el Pacto.

En algunos casos, el riesgo de incumplimiento implicaba la posibilidad de adoptar medidas en el marco del procedimiento de déficit excesivo. En los casos de Bélgica, Francia e Italia, la Comisión decidió volver a examinar la situación en marzo de 2015. Este examen se hará a la luz de la finalización de la legislación presupuestaria y la prevista especificación del programa de reforma estructural anunciado por las auto- ridades nacionales en las cartas que enviaron a la Comisión en noviembre de 2014. Estos tres Estados miembros se han comprometido al más alto nivel de gobierno a adoptar y aplicar a principios de 2015 reformas estructurales que fomenten el creci- miento. Se espera que tales reformas tengan efectos positivos en la sostenibilidad de las finanzas públicas a medio plazo.

Detección temprana de los riesgos económicos

El procedimiento de desequilibrio macroeconómico (PDM) prevé el análisis de las veintiocho economías de los Estados miembros todos los años. Ello permite detectar los riesgos más importantes y recomendar prontas medidas correctoras. En el caso de los Estados miembros que reciben asistencia financiera, esta vigilancia se realiza en el contexto de sus programas; en 2014 tales países fueron Grecia, Chipre, Portugal y Rumanía.

La Comisión publicó sus conclusiones en los exámenes exhaustivos de las economías de diecisiete Estados miembros realizados en 2014 en el marco del Semestre Euro- peo. La Comisión señaló que la recuperación económica estaba ganando terreno, pero que seguía habiendo problemas. Entre los problemas detectados se hallaban: el ele- vado volumen de pasivos exteriores de algunas economías; los grandes superávits de la balanza por cuenta corriente, que reflejaban una demanda interna débil en algunos países; y la competitividad de costes de los países que registraban los mayores défi- cits por cuenta corriente y de aquellos que sufrían grandes pérdidas de cuota en los mercados de exportación. La Comisión constató que catorce de los Estados miembros examinados tenían desequilibrios y que en tres de ellos (Croacia, Italia y Eslovenia) eran excesivos. Los Estados miembros deben seguir haciendo frente a estos desequi- librios a fin de reducir los elevados niveles de desempleo existentes en muchas partes de Europa. En cuanto al saneamiento presupuestario, las previsiones económicas de otoño confirmaron en noviembre que proseguiría la reducción de los déficits de la Administración Pública. En 2014, los ratios déficit/PIB, tanto en la UE en general como en la zona del euro, continuaron disminuyendo, si bien de modo más lento que en 2013. Se espera que en 2015 dichos ratios lleguen a un máximo del 88,3 % y del 94,8 % respectivamente. 38 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Como medida de seguimiento, en noviembre la Comisión publicó su informe anual sobre el mecanismo de alerta (5), con lo que puso en marcha la cuarta ronda anual del PDM, que en 2015 seguirá examinando exhaustivamente la situación en dieciséis Estados miembros.

Dicho mecanismo prevé una serie de indicadores complementarios que son útiles para interpretar el cuadro de indicadores. Desde 2013, entre los indicadores comple- mentarios figuran algunos indicadores sociales porque con su análisis se pueden en- tender mejor los costes sociales de los desequilibrios en sus diferentes formas, así como decidir mejor los ajustes necesarios. Estos indicadores sociales se refieren, por ejemplo, a la proporción de personas con riesgo de pobreza y exclusión social o de personas (como porcentaje de la población total) que viven en hogares con una inten- sidad laboral muy baja.

Prioridades económicas más allá de 2014 Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2015 El Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2015 (6), publicado por la Comisión en noviembre de 2014, se centró en que Europa retomara con firmeza una senda de creación de empleo y crecimiento económico sostenibles. Dicho Estudio aprovecha el impulso creado por la llegada de una nueva Comisión, con una agenda ambiciosa en favor del empleo, el crecimiento, la equidad y el cambio democrático. Con ese enfoque, la Comisión recomienda la continuación de una política económica y social basada en tres pilares principales: impulso a la inversión, compromiso reno- vado de reformas estructurales y continuación de la responsabilidad presupuestaria.

EL DENOMINADO «TRIÁNGULO VIRTUOSO», QUE DA CUERPO A LA LÓGICA SUBYACENTE DEL PLAN DE INVERSIÓN PARA EUROPA DE LA COMISIÓN

INVERSIÓN

Valdis Dombrovskis, vicepresidente de la Comisión responsable del Euro y el Diálogo Social desde el 1 de noviembre, en la rueda de prensa sobre el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento de la Unión Europea para 2015. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), 28 de noviembre.

REFORMAS RESPONSABILIDAD ESTRUCTURALES PRESUPUESTARIA AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 39

Simplificación del Semestre La Comisión también propuso simplificar y reforzar el Semestre Europeo, dándole un papel más definido y más político basado en los tres pilares del Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento. Un Semestre Europeo más definido potenciará la econo- mía social de mercado y aumentará la eficacia de la coordinación de la política eco- nómica en la UE mediante una mayor rendición de cuentas y un mayor involucra- miento por parte de todos los agentes, incluidos los interlocutores sociales. El nuevo ciclo de política económica también simplificará el procedimiento y reducirá los requi- sitos de presentación de informes de los Estados miembros, a la vez que hará que el proceso sea más abierto y multilateral.

Rueda de prensa conjunta sobre las previsiones económicas de otoño para 2014-2016 de Jyrki Katainen, vicepresidente de la Comisión Europea responsable de Fomento del Empleo, Crecimiento, Inversión y Competitividad (izquierda), y Pierre Moscovici, comisario de Asuntos Económicos y Financieros, Fiscalidad y Aduanas, ambos en su cargo desde el 1 de noviembre. Bruselas (Bélgica), 4 de noviembre.

Mecanismo Europeo de Estabilidad

El Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE) es el mecanismo permanente de reso- lución de crisis en los países de la zona del euro. El MEDE emite instrumentos de deuda para financiar préstamos y otros tipos de ayuda financiera a los Estados miembros de la zona del euro.

La decisión que condujo a la creación del MEDE fue tomada por el Consejo Europeo en diciembre de 2010, y los Estados miembros de la zona del euro firmaron en febre- ro de 2012 un tratado intergubernamental por el que se estableció el MEDE, que entró en funcionamiento el 8 de octubre de 2012. Letonia, que se incorporó a la zona del euro en enero de 2014, se convirtió en marzo en el decimoctavo miembro del MEDE. 40 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

El MEDE es una organización intergubernamental de Derecho internacional público, con sede en Luxemburgo. Tiene un capital suscrito total de 701 900 millones EUR, con capital desembolsado (80 200 millones EUR) y capital exigible comprometido (621 700 millones EUR). Tiene una capacidad máxima de préstamo de 500 000 mi- llones EUR, y todos sus accionistas son de Estados miembros de la zona del euro.

APORTACIONES DE CAPITAL DE LOS ESTADOS MIEMBROS DEL MEDE

Finlandia 1,7852 % Eslovaquia 0,8184 %

Eslovenia 0,4247 % Bélgica 3,4534 % Portugal 2,4921 %

Austria 2,7644 %

Países Bajos 5,6781 % Alemania 26,9616 % Malta 0,0726 % Luxemburgo 0,2487 % Lituania 0,4063 % Letonia 0,2746 % Chipre 0,1949 %

Estonia 0,1847 % Italia 17,7917 % Irlanda 1,5814 %

Grecia 2,7975 %

España 11,8227 %

Francia 20,2471 % AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 41

Letonia se incorporó a la zona del euro en 2014; Lituania lo hará en 2015 como decimonoveno Estado miembro

A pesar de las numerosas previsiones pesimistas, la zona del euro siguió estabilizán- dose y dio la bienvenida a nuevos miembros en 2014. El 1 de enero, Letonia se con- virtió en el decimoctavo país de la zona del euro. El paso de Letonia al euro se realizó sin contratiempos y con éxito y fue objeto de un seguimiento regular en una encues- ta Flash Eurobarómetro de la Comisión hasta que finalizó la doble circulación el 14 de enero. Ese día, de cada diez pagos en efectivo en los comercios, más de nueve se realizaron únicamente en euros. Ese movimiento de cambio al euro prosiguió cuando el Consejo adoptó la Decisión necesaria para la adopción del euro por parte de Litua- nia a partir del 1 de enero de 2015 (7), que convertía a este país en el decimonoveno miembro de la zona del euro. El Consejo fijó el tipo de cambio permanente en 3,45280 litas lituanas por euro. Ese cambio corresponde al tipo central de la litas vigente en el mecanismo de tipos de cambio de la UE. La Decisión, adoptada el 23 de julio de 2014, fue tomada tras la aprobación ampliamente mayoritaria del Parlamento, el 16 de julio, y del Consejo Europeo en su reunión de los días 26 y 27 de junio, sobre la base de las Recomendaciones de la Comisión y del BCE.

Rimantas Šadžius, ministro de Hacienda de Lituania, en un acto de celebración de la incorporación de Lituania a la zona del euro el 1 de enero de 2015. Bruselas (Bélgica), 23 de julio.

La zona del euro comprende 338 millones de europeos, más fuertes unidos en el euro

Más de diez años después de la introducción de los billetes y monedas en euros, el Eurosistema ha comenzado a emitir una segunda serie de billetes de banco, denominada «serie Europa». La serie contiene un retrato de Europa —figura de la mitología griega y origen del nombre del continente europeo— en el holograma y la marca de agua.

El 23 de septiembre, se puso en circulación un nuevo billete de 10 EUR. Se trata del segundo billete de la serie Europa, tras el nuevo billete de 5 EUR. El BCE tomó varias medidas para seguir apoyando la adaptación de las máquinas de trata- miento de billetes al poner a disposición del sector el nuevo billete de 10 EUR mucho antes de su puesta en circulación y al intensificar la cooperación con todas las partes interesadas pertinentes. Ello contribuyó a la introducción gradual del nuevo billete.

Para más información sobre la protección del euro contra la falsificación de mo- neda (8), véase el capítulo 4. 42 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Resultados de la encuesta del Eurobarómetro: Estados miembros de la zona del euro, octubre

Una gran mayoría de los encuestados en toda la zona del euro (un 69 % aproxima- damente) consideran que el euro es bueno para la UE. Si bien la mayoría de los en- cuestados en cada país está de acuerdo, hay notables diferencias entre los Estados miembros de la zona del euro.

OPINIÓN PÚBLICA SOBRE EL EURO

Actitudes con respecto al euro: respuestas en los países de la zona del euro a la pregunta: «En general, ¿cree usted que... el euro es bueno o malo para la UE?» Bueno Malo No puede decidir No sabe (respuesta espontánea)

6 % 9 % 1 % 4 % 6 % 4 % 9 % 7 % 2 % 2 % 2 % 4 % 4 % 4 % 6 % 4 % 5 % 3 % 6 %

10 % 6 % 3 % 4 % 5 % 4 % 9 % 3 % 11 % 9 % 5 % 8 % 6 % 7 % 7 % 5 % 9 % 9 % 8 %

4 % 6 % 18 % 15 % 12 % 18 % 8 % 16 % 14 % 17 % 22 % 18 % 21 % 20 % 18 % 24 % 20 % 25 % 27 %

80 % 79 % 78 % 77 % 77 % 74 % 74 % 74 % 73 % 72 % 71 % 70 % 69 % 69 % 69 % 67 % 66 % 63 % 59 % Italia Malta Grecia Chipre Irlanda Austria Bélgica España Francia Estonia Letonia Portugal Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Luxemburgo Países Bajos Zona del euro AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 43

Asistencia financiera: detalles de los programas

Los mecanismos de asistencia financiera europea ayudan a los Estados miembros de la UE en dificultades y, con ello, mantienen la estabilidad financiera de la UE y de la zona del euro. La asistencia financiera está vinculada a determinadas condiciones macroeconómicas. Los programas de ajuste puestos en marcha y aplicados han ge- nerado considerables beneficios para los Estados miembros correspondientes en términos de estabilidad, crecimiento, reformas estructurales conducentes a la mejora de la competitividad y, en el caso de los países que han abandonado con éxito los programas, restablecimiento de las condiciones normales del crédito en los mercados de capitales.

Grecia

Desde mayo de 2010, los Estados miembros de la zona del euro y el Fondo Monetario Internacional (FMI) han estado ofreciendo apoyo financiero a Grecia a través de un programa de ajuste económico en el contexto de un gran deterioro de sus condiciones de financiación.

El objetivo es apoyar los esfuerzos del Gobierno de Grecia por restablecer la sosteni- bilidad presupuestaria y aplicar reformas estructurales con el fin de que aumente la competitividad de la economía, sentando las bases de un crecimiento económico sostenible y de la creación de empleo.

El desembolso de las cantidades a Grecia correspondientes a cada instrumento finan- ciero de ayuda debe ser aprobado tanto por el Eurogrupo y el Consejo del Fondo Eu- ropeo de Estabilidad Financiera (FEEF) como por el Consejo Ejecutivo del FMI, respec- tivamente. Con anterioridad a esta Decisión, personal de la Comisión, del BCE y del FMI efectuó misiones de control conjuntas a Grecia con el fin de verificar el cumpli- miento de las condiciones del programa. En 2014, el quinto desembolso del programa de ayuda financiera ascendió a 9 900 millones EUR en total con cargo al FEEF y al FMI, y se abonó en varios tramos en el período de julio a agosto. Tras la actitud favo- rable expresada por el Eurogrupo el 8 de diciembre, Grecia solicitó oficialmente el 9 de diciembre una prórroga técnica de dos meses del programa, así como una línea de crédito con mejores condiciones en el marco del MEDE una vez expire definitiva- mente el programa. El Eurogrupo acogió con satisfacción la reciente evolución positi- va de la economía griega y los avances realizados por las autoridades griegas en el tratamiento de las cuestiones pendientes con objeto de concluir el quinto examen. 44 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

DESEMBOLSO EN EL MARCO DE LOS PROGRAMAS DE AJUSTE GRIEGOS (MILES DE MILLONES EUR)

Desembolsos efectuados

Primer programa Estados miembros de la zona del euro FMI Total

1er desembolso 18 de mayo de 2010 14,5 12 de mayo de 2010 5,5 20,0 2º desembolso 13 de septiembre de 2010 6,5 14 de septiembre de 2010 2,5 9,0 3er desembolso 19 de enero de 2011 6,5 21 de diciembre de 2010 2,5 9,0 4º desembolso 16 de marzo de 2011 10,9 16 de marzo de 2011 4,1 15,0 5º desembolso 15 de julio de 2011 8,7 13 de julio de 2011 3,3 12,0 6º desembolso 14 de diciembre de 2011 5,8 7 de diciembre de 2011 2,2 8,0

1er programa — Total de desembolsos 52,9 20,1 73,0

2º programa FEEF (1) FMI Total 12 de marzo y 10 y 1er desembolso 1er tramo (2) 29,7 19 de marzo de 2012 1,649 25 de abril de 2012 12 de marzo y 10 y 2º tramo (3) 4,9 25 de abril de 2012 3er tramo 19 de marzo de 2012 5,9 4º tramo 10 de abril de 2012 3,3 5º tramo (4) 19 de abril de 2012 25,0 6º tramo 10 de mayo de 2012 4,2 7º tramo 28 de junio de 2012 1,0

Total 74,0

2º desembolso 1er tramo (5) 17 y 19 de diciembre de 2012 34,3 16 de enero de 2013 3,24

2º tramo 31 de enero de 2013 2,0 3er tramo 28 de febrero de 2013 2,8 4º tramo 3 de mayo de 2013 2,8 5º tramo (6) 31 de mayo de 2013 7,2

Total 49,1

3er desembolso 1er tramo 17 de mayo de 2013 4,2 6 de junio de 2013 1,73

2º tramo 25 de junio de 2013 3,3

Total 7,5

4º desembolso 1er tramo 31 de julio de 2013 2,5 2 de agosto de 2013 1,71

2º tramo 18 de diciembre de 2013 0,5

Total 3,0

5º desembolso 1er tramo 28 de abril de 2014 6,3 5 de junio de 2014 3,41

2º tramo 9 de julio de 2014 1,0 3er tramo 14 de agosto de 2014 1,0

Total 8,3

2º programa — Total de desembolsos hasta noviembre de 2014 141,9 11,74 153,6 1º y 2º programas — 194,8 31,8 226,6 Total de desembolsos hasta noviembre de 2014 Téngase en cuenta que algunas cifras se han redondeado y que, por tanto, los totales pueden no representar las sumas exactas que figuran en las filas y las columnas. (1) Esta tabla no incluye los pagarés por valor de 35 000 millones EUR entregados al BCE el 7 de marzo de 2012 como garantía, para que el BCE siguiese aceptando los bonos del Estado griego —con la calificación de impago selectivo— en actividades de financiación monetaria. Los pagarés del FEEF fueron puestos en circulación por el BCE el 25 de julio de 2012. 2 ( ) Participación del sector privado — Incentivos, pagarés del FEEF. 3 ( ) Participación del sector privado — Intereses devengados, pagarés del FEEF. (4) Recapitalización bancaria, pagarés del FEEF. (5) Incluye la recapitalización bancaria. (6) Recapitalización bancaria, pagarés del FEEF. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 45

Portugal

En el mes de junio, Portugal finalizó con éxito su programa de ajuste económico de tres años, conforme a lo previsto y sin una línea de crédito cautelar preestablecida. El programa incluyó la aplicación de una agenda ambiciosa de reforma y contribuyó a la recuperación del crecimiento económico y a la restauración de la confianza de los inversores en la deuda soberana. El Gobierno portugués decidió abandonar el progra- ma sin recibir el desembolso del importe completo de la ayuda, renunciando al tramo final del crédito de la UE/del FMI.

En mayo finalizó una misión de personal de la Comisión, del BCE y del FMI con arreglo al examen duodécimo y final (no concluido) del programa de ajuste económico. La conclusión general de la misión final fue que, dadas las difíciles circunstancias, la aplicación del programa en los tres años pasados consiguió en buena medida mejorar las finanzas públicas, estabilizar el sector financiero y volver a poner la economía en la senda de la recuperación.

Durante los últimos tres años, la balanza por cuenta corriente de Portugal pasó de un déficit considerable a un superávit; el déficit presupuestario se redujo en más de la mitad y el acceso a los mercados de deuda soberana mejoró notablemente. Por otra parte, Portugal experimentó una moderada recuperación económica, basada en un aumento de la competitividad, la estabilidad financiera y unas finanzas públicas más sólidas, con un descenso del desempleo.

Portugal está ahora bajo supervisión posprograma hasta que al menos haya devuel- to el 75 % de la ayuda financiera que ha recibido. El objetivo de dicha vigilancia es, en definitiva, medir la capacidad de Portugal para reembolsar sus préstamos pen- dientes al Mecanismo Europeo de Estabilización Financiera (MEEF) y al FEEF. En apli- cación de la vigilancia mencionada, la Comisión, en coordinación con el BCE, llevará a cabo misiones periódicas de evaluación en este Estado miembro para analizar la evolución económica, presupuestaria y financiera y emitir evaluaciones semestrales que, en caso necesario, podrán recomendar medidas adicionales. 46 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

CIFRAS DE DESEMBOLSO CORRESPONDIENTES A PORTUGAL (MILES DE MILLONES EUR)

MEEF FEEF FMI Revisión Fecha Desembolso (miles de (miles de (miles de del Fecha Total aproximada (global) millones millones millones programa de desembolso EUR) EUR) EUR) Aprobación T2 2011 1 6,5 5,9 6,3 18,7 Junio de 2011 Septiembre de 1º T3 2011 2 7,6 — 4,0 11,6 2011 Diciembre de 2º T4 2011 3 1,5 3,7 2,9 8,1 2011 3º T1 2012 4 4,5 5,2 5,2 14,9 Abril de 2012 4º T2 2012 5 — 2,6 1,5 4,1 Julio de 2012 5º T3 2012 6 2,0 0,8 1,5 4,3 Octubre de 2012 6º T4 2012 7 — 0,8 0,8 1,6 Enero de 2013 7º T1 2013 8 — 2,1 0,7 2,8 Abril de 2013

8º T2 2013 — 1,8 1,0 2,8 Noviembre de 9 9º T3 2013 — 1,9 0,9 2,8 2013 10º T4 2013 10 1,8 — 0,9 2,7 Febrero de 2014 11 — 1,2 Abril de 2014 11º T1 2014 0,9 2,5 Noviembre de 12 0,4 — 2014 0,9 2,6 12º T2 2014 — 1,7 (Anulado) (Anulado) (Anulado)

Total 24,3 26 26,6 76,9

Téngase en cuenta que algunas cifras se han redondeado y que, por tanto, los totales pueden no representar las sumas exactas que figuran en las filas y las columnas.

Chipre

A raíz de una solicitud presentada por Chipre en junio de 2012, la Comisión, el BCE y el FMI aprobaron un programa de ajuste económico con las autoridades chipriotas en abril de 2013. El programa es para el período 2013-2016. El paquete financiero cu- brirá hasta 10 000 millones EUR, de los cuales el MEDE facilitará hasta 9 000 millo- nes y el FMI se espera que contribuya con unos 1 000 millones.

Tras un cuarto examen de los avances de Chipre, el programa para ese país siguió adelante, pese a los importantes retos que aún quedan por resolver. Los resultados del primer trimestre de 2014 en materia presupuestaria superaron las estimaciones por un margen considerable, reflejando unos ingresos mejores que los previstos y una ejecución presupuestaria prudente. Se consiguieron avances gracias a la recapitaliza- ción y consolidación del sector de las cooperativas de crédito, y los bancos progresa- ron en sus planes de reestructuración. Ello permitió una relajación significativa de las restricciones de pago nacionales, en consonancia con la hoja de ruta del Gobierno. Además, las autoridades adoptaron medidas para aplicar su ambicioso programa de reforma estructural. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 47

La última misión de 2014 se realizó en julio y fue la quinta misión de examen. El considerable retraso en la finalización de la misión se debió a la tardía aprobación de la Ley de Ejecución Hipotecaria. Tras la anulación de una serie de proyectos de ley que hubieran dejado sin efecto la nueva Ley de Ejecución Hipotecaria, concluyó la misión de examen, y se efectuó a mediados de diciembre el desembolso de 350 millones EUR del MEDE.

CIFRAS DE DESEMBOLSO CORRESPONDIENTES A CHIPRE (MILES DE MILLONES EUR)

Revisión Fecha (1) MEDE FMI Total — (2) — 2,0 0,1 2,1 — (2) — 1,0 — 1,0 1ª T4 2013 1,5 0,1 1,6 2ª T1 2014 0,1 0,1 0,2 3ª T2 2014 0,2 0,1 0,2 4ª T3 2014 0,6 0,1 0,7 5ª (3) T1 2015 0,4 0,1 0,4 6ª T2 2015 — — — 7ª T3 2015 — — — 8ª T4 2015 — — — 9ª T1 2016 — — — 10ª T2 2016 — — — Total 5,7 0,5 6,2 de desembolsos Téngase en cuenta que algunas cifras se han redondeado y que, por tanto, los totales pueden no representar las sumas exactas que figuran en las filas y las columnas. (1) Se refiere al período prefinanciado a través de fondos oficiales. (2) Los dos primeros desembolsos se efectuaron al inicio del programa, antes de las revisiones. (3) Mientras que el desembolso del MEDE relacionado con la 5ª revisión tuvo lugar en diciembre de 2014, el del FMI se ha pospuesto.

España

El programa para el sector financiero español concluyó con éxito a finales de enero, tras dieciocho meses de aplicación.

El programa logró su doble objetivo de recuperación y reforma del sector financiero español y, con ello, contribuyó a crear una base sólida para la recuperación económica.

Los mercados financieros españoles se han estabilizado, los bancos han aumentado su liquidez y su solvencia sigue siendo adecuada, los depósitos están creciendo, está mejorando el acceso a los mercados de financiación y la reestructuración de los bancos sigue su marcha. Por otra parte, se ha reforzado considerablemente el marco de la gobernanza, la reglamentación y la supervisión del sector bancario, con objeto de que no vuelvan a repetirse las prácticas irresponsables que condujeron a la crisis. 48 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

No obstante, España sigue teniendo ante sí grandes retos. Deben proseguir las refor- mas estructurales, el saneamiento presupuestario y los esfuerzos para reducir las tasas de desempleo, que siguen siendo muy altas.

La evolución reciente en materia económica y financiera confirma la tendencia posi- tiva a la estabilización que ha tenido lugar a lo largo de los dos últimos años. No obstante, es importante seguir atentos a la evolución general de la situación econó- mica, ya que esta sigue siendo frágil y los grandes desequilibrios del período anterior a la crisis y los problemas derivados en el mercado de trabajo y otros siguen siendo significativos. La plena, oportuna y efectiva aplicación del programa de reformas, y su refuerzo según sea necesario, es fundamental y requiere a menudo la colaboración entre diversos niveles de la Administración, así como un estrecho seguimiento de los resultados de las reformas.

Tras la salida del programa, la supervisión de la economía española y de su sector financiero continúa en el contexto de la vigilancia posprograma.

En respuesta a su petición de junio de 2012, España recibió ayuda financiera por un importe de 41 300 millones EUR procedentes de los Estados miembros de la zona del euro a través del FEEF. Posteriormente, la ayuda pasó al MEDE.

Irlanda

Desde 2011 y hasta finales de 2013, la UE y el FMI proporcionaron ayuda financiera a Irlanda. En diciembre de 2013, Irlanda completó con éxito el programa de asistencia financiera, cumpliendo ampliamente la gran mayoría de las condiciones del programa, y se recuperó la confianza de los inversores en la deuda soberana y en los bancos.

Irlanda está ahora bajo vigilancia posprograma hasta que haya devuelto al menos el 75 % de la ayuda financiera que ha recibido.

En conjunto, las perspectivas para Irlanda han seguido mejorando desde la finaliza- ción del programa de apoyo de la UE/el FMI, pero quedan importantes retos. Con el telón de fondo de una disminución general del rendimiento de la deuda soberana, la demanda de activos irlandeses por parte de los inversores privados es elevada, ya que las autoridades están reanudando el crédito normal de mercado. Prosiguen la recuperación económica y la disminución del déficit presupuestario global, al tiempo que avanzan las reformas estructurales y del sector financiero. No obstante, el eleva- do endeudamiento de los sectores público y privado pesa en la rapidez de la recupe- ración, especialmente en lo que atañe al consumo privado. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 49

Programa preventivo relativo a la balanza de pagos de Rumanía

El programa preventivo relativo a la balanza de pagos tendrá una duración de veinti- cuatro meses (hasta el final de septiembre de 2015) y consiste en una ayuda preven- tiva de la Unión Europea de hasta 2 000 millones EUR y del FMI de hasta 1 750 mi- llones DEG (9) (unos 2 000 millones EUR), respaldados por un nuevo acuerdo de derechos de giro. Además, el Banco Mundial seguirá prestando apoyo a la economía rumana.

Equipos de la Comisión y del FMI visitaron Rumanía en junio para mantener conver- saciones sobre el primer examen del programa preventivo relativo a la balanza de pagos de Rumanía acordado con la UE y sobre el tercer examen en el marco del acuerdo de derechos de giro con el FMI. Está prevista una nueva misión de examen para principios de 2015. Entretanto, una delegación ministerial rumana visitó Bruse- las (Bélgica) en septiembre para tratar del estado de ejecución en áreas importantes del programa, y de los planes del Gobierno para la segunda rectificación del presu- puesto de 2014, adoptada a finales de septiembre. Por otra parte, personal de la Comisión y del FMI efectuó una visita técnica en materia presupuestaria para tratar del presupuesto de 2015. La economía rumana siguió recuperándose, y se prevé que crezca un 2,6 % en 2014. Se redujeron los desequilibrios presupuestarios, y el déficit por cuenta corriente permaneció bajo, pero los problemas estructurales continúan siendo una rémora potencial para la productividad y el crecimiento. 50 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Un sólido marco financiero para Europa y una unión bancaria para la zona del euro

La puesta en marcha del primer pilar de la unión bancaria supone el paso de la unión económica y monetaria a la fase siguiente

El 4 de noviembre de 2014, el BCE asumió la responsabilidad de la supervisión del sistema bancario en la zona del euro. El BCE supervisa ahora directamente ciento veinte bancos importantes y, en el marco del MUS, tiene también responsabilidad indirecta con respecto a unas 3 500 entidades más pequeñas.

La supervisión diaria consiste en una interacción general con los bancos y una super- visión constante de sus actividades. El BCE también se encarga de conceder o retirar las licencias bancarias y de aprobar la adquisición de participaciones significativas. Según la evaluación del perfil de riesgo del banco, el BCE podrá establecer un amplio abanico de medidas de supervisión. La supervisión bancaria del BCE analizará los riesgos y las vulnerabilidades del sector financiero en su conjunto.

El desarrollo de las tareas de supervisión bancaria del BCE se considera el mayor avance en la integración financiera europea desde la introducción de la moneda única en 1999. El objetivo es romper el vínculo financiero entre los Estados miembros y sus bancos, crear una cultura de supervisión con una perspectiva europea en lugar de nacional y promover el mercado único mediante la reducción de la fragmentación del sistema financiero causada por la crisis financiera mundial de 2007-2008.

Antes de la puesta en marcha del MUS, el BCE y las autoridades nacionales compe- tentes llevaron a cabo una evaluación exhaustiva de los ciento treinta bancos de mayor tamaño de la zona del euro, que representaban 22 billones EUR, es decir, el 82 % del total de los activos bancarios. Esta prueba sin precedentes de la situación de los bancos tenía como objetivo la detección de deficiencias en el sistema bancario y obligó a los bancos a subsanarlas y mejorar la transparencia con respecto a su si- tuación, restableciendo, de ese modo, la confianza en el sistema bancario. Dicha prueba tenía dos componentes: un examen de la calidad de los activos, dirigido por el BCE, y una prueba de resistencia llevada a cabo junto con la Autoridad Bancaria Eu- ropea (ABE) para el conjunto de la Unión Europea.

NECESIDADES DE CAPITAL TRAS LAS PRUEBAS DEL BANCO CENTRAL EUROPEO

Déficit de capital (miles de millones EUR) 30 25 + 2,7 20 + 10,7 15 24,6 10 21,9 5 11,2 0 Déficit de capital observado en la Déficit de capital que Déficit de capital que incluye los ajustes de prueba de resistencia realizada por incluye los ajustes de partida de la AQR y refleja nuevos datos los bancos y calidad garantizada partida de la revisión de sobre el rendimiento de los activos en los por las autoridades nacionales la calidad de los activos agregados de las proyecciones de las competentes y el BCE (AQR) pruebas de resistencia AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 51

Más de 6 000 expertos de diecinueve países participaron en la evaluación global. Examinaron 800 carteras individuales, analizaron en detalle a más de 119 000 deu- dores y evaluaron 170 000 elementos de garantía y más de 5 000 valores.

La información facilitada inicialmente por los bancos participantes fue puesta en entredicho por el BCE y los supervisores nacionales, con el apoyo de asesores exter- nos. Los resultados de la evaluación fueron aprobados, tras un diálogo con los bancos, por el Consejo de Supervisión del BCE (que se había establecido a comienzos de 2014) y por el Consejo de Gobierno del BCE.

La evaluación global detectó un déficit de capital de unos 25 000 millones EUR en veinticinco bancos participantes. Era necesario ajustar un importe adicional de 37 000 millones EUR de los activos de los bancos, pero que no generaban un déficit de capital, ya que los bancos afectados disponían de un colchón suficiente de capital.

VALORACIÓN EXHAUSTIVA DEL DÉFICIT DE CAPITAL POR PAÍS DE LOS BANCOS PARTICIPANTES

POR IMPORTE DEL DÉFICIT (MILES DE MILLONES EUR)

Irlanda 0,9 Bélgica 0,5 Austria 0,9 Alemania 0,2

Portugal 1,1 Francia 0,1 Eslovenia 0,1

Chipre 2,4 España 0,0

Italia 9,7

Grecia 8,7

POR NÚMERO DE BANCOS CON DÉFICIT

Francia 1 Eslovenia 2 España 1 Alemania 1

Bélgica 2

Irlanda 1

Austria 1

Portugal 1 Italia 9

Chipre 3

Grecia 3 52 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Algunos de los bancos evaluados ya habían mejorado su capital ordinario de nivel 1 (CET 1) en 2013; otros habían conseguido nuevo capital o reforzado su base de capi- tal en el transcurso de 2014. De los veinticinco bancos con un déficit de capital detec- tado en la evaluación general, doce habían conseguido ya unos 15 000 millones EUR de capital adicional. El saldo restante de aproximadamente 10 000 millones EUR deberá abordarse en el primer semestre de 2015. Desde julio de 2013, los treinta principales bancos participantes de mayor tamaño habían reforzado sus balances en alrededor de 200 000 millones EUR, incluida una captación de capital de aproxima- damente 60 000 millones EUR.

La evaluación global fue un paso importante hacia la unión bancaria. Durante las pruebas de calidad de los activos se detectó una cantidad significativa de exposicio- nes con incumplimientos adicionales consistentes principalmente en créditos expues- tos al riesgo de retraso en el pago. El volumen de dichas exposiciones aumentó en 135 900 millones EUR, llegando a un total de 879 000 millones EUR. Las garantías tales como los bienes inmuebles, la maquinaria y las embarcaciones se volvieron a evaluar y fue necesario incrementar las provisiones para riesgos.

EFECTOS DE LAS PRUEBAS DE RESISTENCIA

Impacto en el capital (miles de millones EUR)

60

49,2 50 47,1 46,4

40

30 22,5 22,5 20 18,5 15,1 13 10,9 10 8 3,7 2,9 1,4 1,2 0,2 0 0,10,10,1 – 0,2

-10 Italia Malta Grecia Chipre Irlanda Austria Bélgica España Francia Estonia Letonia Lituania Portugal Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Luxemburgo Países Bajos

Capital adicional requerido debido al incremento en activos ponderados por riesgo Prueba de resistencia de agotamiento de capital

Impacto en el capital del examen de la calidad de los activos

La prueba de resistencia que se llevó a cabo de modo paralelo al examen de la calidad de los activos se realizó conjuntamente con la ABE. Se utilizaron dos escenarios sobre los bancos participantes: un escenario de base, teniendo en cuenta las previsiones de crecimiento de la Comisión, y un escenario adverso, consistente en que una perturba- ción exterior causara una grave crisis económica en la zona del euro, que provocara la reducción de la actividad económica durante tres años, siendo esa reducción ya del 5 % en los dos primeros años. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 53

En el escenario adverso, los bancos perderían parte de sus ingresos y sufrirían eleva- das pérdidas en sus préstamos con incumplimientos. En el escenario de base, la ca- pitalización general de los bancos participantes aumentaría ligeramente, mientras que en el escenario adverso disminuiría en 3 puntos porcentuales, pasando del 11,4 % al 8,4 % de capital ordinario de nivel 1. De acuerdo con el escenario adverso, los bancos estaban obligados a mantener un ratio de capital ordinario de nivel l mínimo del 5,5 % y, de acuerdo con el escenario de base, un ratio de capital ordinario de ni- vel 1 mínimo del 8 %.

Refuerzo del sector financiero

Además de la nueva función de supervisión bancaria del BCE, la Comisión también ha adoptado una serie de iniciativas para crear un sector financiero más seguro y más sólido para el mercado único. Estas iniciativas, que incluyen requisitos prudenciales más estrictos para los bancos, la mejora de la protección de los depositantes y nor- mas de gestión de los bancos en peligro de quiebra, forman un código normativo único para todos los agentes financieros de los veintiocho Estados miembros de la Unión Europea. Ese código normativo único es la base de la unión bancaria.

A medida que la crisis económica y financiera iba evolucionando, fue evidente que en el caso de los países que comparten el euro y son todavía más interdependientes era necesaria una integración más profunda del sistema bancario. Por esa razón, sobre la base de la hoja de ruta de la Comisión para la creación de una unión bancaria (10), las instituciones de la UE acordaron establecer un MUS y un MUR para los bancos. La unión bancaria se aplica en los países de la zona del euro. Los países que están fuera de la zona del euro pueden incorporarse a dicha unión. En 2014 empezó a funcionar plenamente el MUS, con el BCE como supervisor.

Mecanismo Único de Resolución

El MUR complementará al MUS y garantizará que, pese a una mayor supervisión, si un banco sujeto al MUS se halla ante graves dificultades, su resolución pueda gestio- narse de forma eficiente, con costes mínimos para los contribuyentes y para la eco- nomía real. El MUR se aplicará a todos los bancos de la zona del euro y a los de otros Estados que opten por participar en la unión bancaria.

La división de competencias entre la Junta Única de Resolución y las autoridades nacionales de resolución sigue, en líneas generales, el reparto de poderes de supervi- sión entre el BCE y los supervisores nacionales en el marco del MUS. La decisión de proceder a la resolución de una entidad bancaria en peligro de quiebra empezará, en la mayoría de los casos, con la notificación del BCE a la Junta Única de Resolución, a la Comisión y a las autoridades nacionales de resolución de que un banco está en peligro de quiebra. Tras el procedimiento establecido en la legislación, el plan de re- solución será ejecutado por las autoridades nacionales de resolución, de conformidad con la legislación nacional, incluidas las disposiciones pertinentes de transposición de la Directiva sobre la reestructuración y resolución de las entidades bancarias (11).

El Reglamento sobre el MUR se adoptó el 15 de julio y entró en vigor el 19 de agosto. El MUR se aplicará a partir del 1 de enero de 2016, salvo en lo que se refiere a las competencias de planificación de resoluciones de la Junta Única de Resolución, que se aplicarán a partir del 1 de enero de 2015. 54 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Instrumentos de reestructuración y resolución comunes: la Directiva sobre reestructuración y resolución bancarias

La Directiva sobre reestructuración y resolución bancarias es el código normativo único para la resolución de los bancos y de las grandes empresas de inversión en todos los Estados miembros de la UE. Armoniza y mejora los instrumentos utilizados para afrontar las crisis bancarias en toda la UE. Los bancos deberán elaborar planes de reestructuración para superar sus dificultades financieras, y las autoridades debe- rán establecer planes para la resolución de los bancos en peligro de quiebra de modo que se mantengan sus funciones esenciales y se evite que tengan que rescatarlos los contribuyentes. Se concede a las autoridades una serie de facultades para que pue- dan intervenir en las operaciones de los bancos con objeto de evitar su quiebra. En caso de peligro de quiebra de un banco, las autoridades disponen de amplias faculta- des e instrumentos para reestructurarlo y asignar pérdidas a los accionistas y a los acreedores de acuerdo con una serie de reglas claramente definidas.

Los fondos nacionales de resolución se crean mediante legislación y, a partir de 2016, serán sustituidos en los Estados miembros de la zona del euro por el Fondo Único de Resolución. Se están elaborando disposiciones concretas sobre la manera en que las autoridades de origen y de acogida de los grupos bancarios deben cooperar en todas las fases de la resolución transfronteriza, desde la planificación de la resolución hasta la propia resolución; la ABE tiene un papel destacado en la coordinación y me- diación en caso de desacuerdos.

Refuerzo de los sistemas de garantía de depósitos

La Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos (12) garantiza que, en caso de quiebra, los depositantes seguirán contando con una garantía de cobertura de 100 000 EUR, sustentada en los fondos recabados previamente al sector bancario. Por primera vez desde la introducción de los sistemas de garantía de depósitos en 1994 existen, en esa Directiva, requisitos de financiación de dichos sistemas. En principio, el nivel objetivo de los fondos ex ante para los sistemas de garantía de depósitos es del 0,8 % de los depósitos con cobertura (es decir, unos 55 000 millones EUR), que se recabarán de los bancos a lo largo de un período de diez años.

Además, el acceso al importe garantizado será más fácil y más rápido. Los plazos de reembolso se reducirán gradualmente de los veinte días laborables actuales a siete días laborables en 2024.

Estas nuevas normas beneficiarán a todos los ciudadanos de la UE. Dichos ciudada- nos no solo tendrán mejor protegidos sus ahorros sino que también tendrán la posi- bilidad de elegir los mejores productos de ahorro disponibles en cualquier país de la UE, sin preocuparse por su protección. La nueva Directiva exigirá que se facilite una mejor información a los depositantes para garantizar que estos sepan cómo sus de- pósitos están protegidos por los sistemas de garantía. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 55

Seguimiento del Libro Verde sobre la financiación a largo plazo de la economía de la Unión Europea

La crisis económica y financiera ha afectado a la capacidad del sector financiero de canalizar los fondos hacia la economía real, sobre todo hacia la inversión a largo plazo. Europa siempre ha confiado mucho en la financiación de la economía real por parte de los bancos (las dos terceras partes de la financiación procede de los bancos, frente a una tercera parte en los Estados Unidos). Al estar los bancos desendeudán- dose, hay menos financiación disponible para todos los sectores de la economía (por ejemplo, menos de una tercera parte de las pymes griegas y neerlandesas y única- mente en torno a la mitad de las españolas e italianas obtuvieron todo el crédito que solicitaron en 2013).

Es esencial actuar a fin de restablecer las condiciones necesarias para la inversión y el crecimiento sostenible, lo que, en parte, significa hallar nuevas maneras de canali- zar fondos hacia las inversiones a largo plazo. Tras las consultas celebradas en el marco de su Libro Verde sobre la financiación a largo plazo de la economía europea, de marzo de 2013 (13), la Comisión propuso un paquete de medidas en 2014, a saber, una Comunicación sobre la financiación a largo plazo de la economía (14), una pro- puesta legislativa de nuevas normas para los fondos de pensiones de empleo (15) y una Comunicación sobre la microfinanciación colectiva (16). La Comunicación sobre la financiación a largo plazo se basa en las respuestas a las consultas y en el debate en foros internacionales tales como el G-20 y la Organización de Cooperación y Desarro- llo Económicos (OCDE). Contempla medidas específicas que puede adoptar la UE para fomentar la financiación a largo plazo.

Nuevas normas para reforzar la calidad de la auditoría legal en la Unión Europea

En junio entraron en vigor nuevas normas para mejorar la calidad de las auditorías legales en toda la Unión Europea. La reforma del mercado de las auditorías legales de la UE supone un paso más hacia el restablecimiento de la confianza de los inver- sores en la información financiera.

La Directiva revisada (17) incluye medidas para fortalecer la independencia de los auditores legales, hacer que los informes de auditoría sean más informativos y po- tenciar la supervisión de las auditorías en toda la Unión. Los Estados miembros dis- ponen de dos años para aplicar la Directiva.

Un nuevo Reglamento (18) establece requisitos más estrictos para las auditorías lega- les de las entidades de interés público, como, por ejemplo, empresas que cotizan en bolsa, entidades de crédito y empresas de seguros, a fin de reducir el riesgo de fami- liaridad excesiva entre los auditores legales y sus clientes, fomentar el escepticismo profesional y limitar los conflictos de intereses. El Reglamento será directamente aplicable a mediados de 2016, con objeto de garantizar que, en el momento de su aplicación, todos los Estados miembros hayan establecido las disposiciones necesa- rias para dar cumplimiento a lo establecido en la citada Directiva. 56 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Nuevo marco legislativo para los mercados de instrumentos financieros

En junio se publicaron la Directiva relativa a los mercados de instrumentos financie- ros (19) y el Reglamento relativo a los mercados de instrumentos financieros (20). Los Estados miembros disponen de dos años para proceder a la transposición de las nuevas normas, que serán de aplicación a partir de enero de 2017. El nuevo marco tiene por objeto hacer que los mercados financieros sean más eficientes, resilientes y transparentes; introduce una estructura de mercado que colma las lagunas; garantiza que la negociación, cuando proceda, se realice en plataformas reguladas; introduce normas sobre la negociación de alta frecuencia; mejora la transparencia y supervisión de los mercados financieros, incluidos los mercados de derivados; y aborda la cuestión de la excesiva volatilidad de los precios en los mercados de derivados sobre materias primas.

El nuevo marco mejorará las condiciones de competencia en la negociación y com- pensación de instrumentos financieros. Basándose en las normas vigentes, la Directi- va revisada refuerza la protección de los inversores mediante la introducción de re- quisitos organizativos y de conducta sólidos y el refuerzo de las funciones de los órganos de dirección. El nuevo marco también aumenta el papel y las competencias de supervisión de los reguladores y otorga la facultad de prohibir o restringir la co- Jonathan Hill, comisario mercialización y distribución de determinados productos en circunstancias bien deter- de Estabilidad Financiera, minadas. Se está estableciendo un régimen armonizado para la concesión de acceso Servicios Financieros y Unión de a los mercados profesionales de la UE a empresas de terceros países, sobre la base los Mercados de Capitales desde de una evaluación de equivalencia de los países no pertenecientes a la UE. el 1 de noviembre, pronuncia un discurso en la conferencia de alto nivel «Financiación para el crecimiento: hacia una unión Nuevo marco sobre abuso de mercado de los mercados de capitales». Bruselas (Bélgica), El Reglamento sobre el abuso de mercado (21) y la Directiva sobre sanciones penales 6 de noviembre. aplicables al abuso de mercado (22) se adoptaron en 2014. El Reglamento sobre el abuso de mercado entrará en vigor en julio de 2016. Los Estados miembros disponen de dos años para la transposición de la Directiva sobre el abuso de mercado a su Derecho nacional. Las nuevas normas sobre el abuso de mercado actualizan y refuer- zan el marco vigente al objeto de garantizar la integridad del mercado y la protección de los inversores proporcionadas por la Directiva sobre el abuso del mercado vigente, que ahora quedará derogada.

El Reglamento sobre el abuso de mercado: garantiza que la legislación de la Unión se vaya adaptando a la evolución del mercado, como el surgimiento de nuevas platafor- mas de negociación, la negociación en mercados no organizados y las nuevas tecno- logías, por ejemplo para la negociación de alta frecuencia; refuerza la lucha contra el abuso de mercado en los mercados de materias primas y en los mercados de deriva- dos relacionados; prohíbe explícitamente la manipulación de los índices de referencia (por ejemplo, el líbor); potencia las facultades de investigación y sanción administra- tiva de los reguladores; y garantiza un código normativo único y reduce, en la medida de lo posible, la carga administrativa de las pymes.

La Directiva sobre las sanciones aplicables complementa el Reglamento al obligar a todos los Estados miembros a establecer como delito grave el uso indebido de infor- mación privilegiada, la divulgación ilícita de información y la manipulación del mer- cado, incluidos los índices de referencia y a garantizar que esos delitos estén some- tidos a sanciones penales efectivas, proporcionadas y disuasorias. Con ese fin, la Directiva fija los niveles de sanciones penales: una sanción de al menos cuatro años de cárcel para los delitos de uso indebido de información privilegiada y manipulación del mercado y de al menos dos años para los de divulgación ilícita de información privilegiada. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 57

Información financiera y no financiera de las empresas

Como parte del paquete sobre empresas responsables, las Directivas contables vi- gentes desde 1978 y 1983, respectivamente, se revisaron y fusionaron en 2013, con el fin de reducir la carga administrativa para las pequeñas empresas, con lo que se adaptó mejor la legislación de la UE a las necesidades actuales y futuras de quienes elaboran y utilizan los estados financieros.

La Directiva (23) establece una nueva obligación para las grandes empresas extrac- tivas o de explotación forestal, a saber, que informen de los pagos que realizan a los gobiernos (en su caso, sobre la base de proyectos). De ese modo, se facilitará a la sociedad civil de los países ricos en recursos la información necesaria para que los gobiernos rindan cuentas por los ingresos obtenidos con la explotación de recursos naturales. A fin de evitar cualquier carga administrativa indebida para las empresas de la UE, la Directiva establece un mecanismo equivalente para los sistemas de países terceros, a cuyo respecto la Comisión efectuó una consulta pública a media- dos de 2014. 58 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Protección de los consumidores en el ámbito de los servicios financieros

Datos fundamentales para los inversores

En abril, el Parlamento respaldó la propuesta de la Comisión de 2012 por la que se establece un documento de datos fundamentales (24) (un documento sencillo que facilite los datos fundamentales a los inversores de modo claro y comprensible), que abarca no solo los organismos de inversión colectiva, sino también otros productos de inversión «empaquetados» ofrecidos por los bancos o las compañías de seguros.

La introducción del documento de datos fundamentales es una respuesta a los múl- tiples problemas ante los que se hallaban en el pasado los inversores minoristas. Por ejemplo, hace poco un defensor del consumidor de un Estado miembro descubrió que se estaban vendiendo a personas de muy avanzada edad títulos subordinados con una duración de doce años. Los riesgos que suponía cancelar esas inversiones no se les habían explicado plenamente. Otro ejemplo es el de un estudio para el Ministerio de Asuntos de Consumo de un Estado miembro según el cual un 50-80 % de los consumidores desean poner fin prematuramente a inversiones a largo plazo alegando que se hicieron inversiones que no estaban adaptadas a sus necesidades de ahorro o inversión. A escala de la UE, un ejercicio de «cliente misterioso» realizado por la Co- misión indicó que hasta un 60 % de las ventas de productos de inversión podrían considerarse inadecuadas o que no redundan en el mejor interés de los consumidores.

Directiva sobre las cuentas de pago

La Directiva sobre la transparencia y comparabilidad de las comisiones conexas a las cuentas de pago, el traslado de cuentas de pago y el acceso a cuentas de pago bási- cas (25) es un gran paso hacia la consecución de un verdadero mercado único de servicios financieros al por menor, que aportará numerosos beneficios a los ciudada- nos de la UE. Mediante la concesión del derecho a disponer de una cuenta de pago básica, independientemente del lugar de residencia del ciudadano o de su situación financiera, quedan eliminados los obstáculos a los que se enfrentan muchas personas a la hora de acceder a los servicios bancarios transfronterizos básicos. La Directiva también mejora sustancialmente la transparencia de las comisiones bancarias y fa- cilita el cambio de cuenta de un banco a otro.

Directiva sobre el crédito hipotecario

La Directiva sobre el crédito hipotecario (26) se adoptó el 4 de febrero. Dicha Directiva tiene como finalidad la creación de un mercado de crédito hipotecario para toda la Unión, con un elevado nivel de protección de los consumidores. Se aplica tanto a los créditos garantizados como a los préstamos hipotecarios. Los Estados miembros deben incorporar sus disposiciones al Derecho nacional a más tardar en marzo de 2016.

La Directiva aumenta considerablemente el nivel de protección de los consumidores y permite a los consumidores comparar ofertas hipotecarias. Al obligar a efectuar pruebas de evaluación de la solvencia, fomenta el crédito responsable en toda Europa. A largo plazo, el régimen de «pasaporte» para los intermediarios de crédito dará lugar a una mayor competencia y mayores posibilidades de elección de los consumidores en el mercado único. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 59

Mejora de la coordinación de la política fiscal

Impuesto sobre las transacciones financieras en el marco de la cooperación reforzada

En 2014 continuaron los debates sobre la propuesta de la Comisión de establecer una cooperación reforzada entre once Estados miembros para aplicar un impuesto sobre las transacciones financieras (ITF) (27). Ello fue resultado de la petición realizada en 2013 por esos países de que hubiera una cooperación reforzada en este ámbito. Los países participantes son Bélgica, Alemania, Estonia, Grecia, España, Francia, Italia, Austria, Portugal, Eslovenia y Eslovaquia. El texto definitivo deberá ser aprobado por unanimidad por los países participantes, y todos los Estados miembros podrán parti- cipar en el debate.

El Reino Unido había interpuesto ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea un recurso de anulación de la Decisión de autorización de una cooperación reforzada. El recurso fue desestimado por el Tribunal de Justicia a finales de abril de 2014.

Los objetivos de la propuesta inicial se mantienen, a saber: armonizar las caracterís- ticas del ITF en los Estados miembros participantes; capacitar al sector financiero para que contribuya de modo justo y sustancial a los ingresos fiscales; y comple- mentar las medidas reglamentarias y de supervisión desincentivando las transaccio- nes que no refuercen la eficiencia de los mercados financieros. Las orientaciones políticas del nuevo presidente de la Comisión, Jean-Claude Juncker (28), subrayan la necesidad de avanzar hacia el establecimiento de un impuesto sobre las transaccio- nes financieras.

Conjunto de instrumentos para luchar contra el fraude y la evasión fiscales

El G-20 ha respaldado la norma mundial de intercambio automático de información, cuyo fin es reforzar la lucha contra la evasión fiscal y mejorar en todo el mundo la transparencia de los impuestos. En octubre, en una reunión del Foro Global sobre Transparencia e Intercambio de Información con Fines Fiscales, de la OCDE, celebrada en Berlín (Alemania), ochenta y nueve países, incluidos todos los Estados miembros, se comprometieron a aplicar una norma mundial; los primeros intercambios empeza- rían a partir de 2017 para quienes la adopten con prontitud o 2018 para los demás. Esta nueva norma mundial fue elaborada por la OCDE, con un notable apoyo y con- tribución de la Unión.

En la cumbre del G-20 celebrada en Brisbane (Australia), los dirigentes respaldaron la iniciativa de la OCDE (29) sobre la erosión de la base imponible y transferencia de beneficios, que se ocupa de cuestiones tales como la importancia de la transparencia en la lucha contra las prácticas fiscales perniciosas o como la imposición de los bene- ficios obtenidos en línea por las empresas de internet. Los dirigentes se comprome- tieron a terminar esta tarea a finales de 2015. 60 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

El presidente de la Comisión hizo un llamamiento en favor del intercambio automáti- co de resoluciones sobre contribuyentes concretos. Ese llamamiento contó con el apoyo de la canciller alemana, Angela Merkel; del presidente francés, François Hollan- de; del presidente del Gobierno de España, Mariano Rajoy; del primer ministro italiano, Matteo Renzi; y del presidente surcoreano, Park Geun-hye. El llamamiento consiguió que se diera un tono más enfático al comunicado final sobre la transparencia de las resoluciones sobre contribuyentes concretos.

En diciembre, la Directiva sobre cooperación administrativa (30) se modificó para aplicar el intercambio automático de información dentro de la UE, de acuerdo con la norma mundial y el calendario de aplicación para quienes lo adopten pronto. Ello se basa en la adopción en marzo de una Directiva sobre el ahorro revisada (31), que amplió las normas de la UE relativas al intercambio automático de información sobre los rendimientos del ahorro.

Por otro lado, la Comisión ha avanzado notablemente en la negociación de acuerdos con los cinco países europeos con los que la UE tiene actualmente acuerdos en ma- teria de ahorro (Andorra, Liechtenstein, Mónaco, San Marino y Suiza), de modo que se establezca el intercambio automático de información entre los Estados miembros de la UE y estos países conforme a la norma mundial.

En junio, el Consejo acordó colmar una gran laguna fiscal relativa a los grupos de sociedades con una modificación de las normas fiscales de la UE, al objeto de evitar la doble no imposición de grupos de sociedades derivada de mecanismos de présta- mo híbrido, es decir, instrumentos financieros que presentan características tanto de deuda como de capital (32).

El objetivo es eliminar una laguna que permite actualmente a los grupos de socieda- des aprovechar los desajustes entre las normas fiscales nacionales a fin de evitar el pago de impuestos sobre determinados tipos de beneficios distribuidos dentro del grupo. En diciembre, se reforzaron de nuevo las normas con una norma contra las prácticas abusivas que excluye la aplicación de regímenes fiscales artificiales. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 61

CONJUNTO DE INSTRUMENTOS DE LA UNIÓN EUROPEA PARA LUCHAR CONTRA EL FRAUDE Y LA EVASIÓN FISCALES

ACCIÓN/HERRAMIENTA LO QUE LA COMISIÓN HA HECHO PRÓXIMOS PASOS > Reducir la economía sumergida. En el contexto del Semestre Europeo, la Los Estados miembros aplican las A NIVEL > Luchar contra la evasión y el fraude fiscales. Comisión dirigió recomendaciones específicas recomendaciones específicas por país (REP) > Mejorar la administración fiscal. por país (REP) sobre la gobernanza fiscal a los dirigidas a ellos. Próximas REP, en junio de 2015. NACIONAL Estados miembros.

ACCIÓN/HERRAMIENTA LO QUE LA COMISIÓN HA HECHO PRÓXIMOS PASOS Directiva de la UE sobre fiscalidad del ahorro. La Comisión propuso colmar las lagunas en Su aplicación tendrá en cuenta la evolución 2008. Aprobada por el Consejo en marzo de relativa a la Directiva sobre cooperación 2014. administrativa.

Plan de acción para reforzar la lucha contra el La Comisión presentó una propuesta en Aplicación en curso por parte de la Comisión evasión y la elusión. diciembre de 2012. y los Estados miembros.

Recomendaciones sobre planificación fiscal La Comisión hizo recomendaciones en 2012 Los Estados miembros deben aplicarlas. agresiva y buena gobernanza en materia fiscal. y creó la plataforma de buena gobernanza en El trabajo de la plataforma está en curso. junio de 2013 para el seguimiento de la aplicación.

Marco sobre blanqueo de capitales La Comisión propuso una actualización en El Parlamento y el Consejo deben aprobar la y transferencias de fondos. febrero de 2013. propuesta.

Normas contables de la UE, incluido un sistema Aprobadas. Los Estados miembros deben de información desglosada por países. ponerlas en práctica.

Directiva sobre la cooperación administrativa en Propuesta para ampliar el intercambio Los Estados miembros deben aplicarla. el ámbito de la fiscalidad directa. automático de información a los intereses, dividendos, otras rentas, ingresos brutos y saldos de las cuentas a partir de 2017, además de las cinco categorías intercambiadas a partir de 2015. El Consejo alcanzó un acuerdo político en octubre de 2014.

Acuerdo de la UE sobre fiscalidad del ahorro con La Comisión solicitó al Consejo un mandato de Las negociaciones de la Comisión con los cinco Andorra, Liechtenstein, Mónaco, San Marino negociación en 2011. Concedido por el Consejo países no pertenecientes a la UE están en curso; y Suiza. de Asuntos Económicos y Financieros en mayo el objetivo era concluir las negociaciones de 2013. a finales de 2014. Intercambio automático de información relativa Decisión de noviembre de 2014 de crear este La Comisión debe presentar una propuesta. EN a las decisiones fiscales. tipo de intercambios entre los Estados LA UNIÓN miembros. Source: EEAS. EUROPEA Casos fiscales de ayudas estatales. La Comisión envió solicitudes de información a La Comisión debe concluir las investigaciones siete Estados miembros y ha puesto en marcha en 2015. cuatro investigaciones.

Directiva sobre la asistencia mutua en materia En vigor desde 2010. de cobro de impuestos.

Reglamento sobre la cooperación administrativa En vigor desde 2012. en el ámbito del IVA.

Directiva sobre la inversión impositiva del IVA. Propuesta de la Comisión de 2009, parcialmente En vigor desde 2013. aprobada en 2010.

Mecanismo de reacción rápida contra el fraude en Propuesta de la Comisión en julio de 2012. En vigor desde 2013. el ámbito del IVA.

Reglamento sobre cooperación administrativa en Propuesta para ampliar el intercambio Reglamento del Consejo en vigor desde 2012. el ámbito de los impuestos especiales. automático de información entre los Estados Reglamento de ejecución sobre las miembros, apoyar la informatización de los autorizaciones de los operadores económicos en intercambios y facilitar una base de datos vigor desde 2013. Otros dos reglamentos de distribuida de las autorizaciones de explotación aplicación que están en preparación. económica.

ACCIÓN/HERRAMIENTA PRÓXIMOS PASOS Intercambio automático de información como Aprobado por noventa países, incluidos todos los Estados miembros. norma internacional.

Ayuda a los países en desarrollo. > La UE sigue ayudando a los países en desarrollo a crear sólidas administraciones fiscales. ACTUACIÓN > Cooperación con otras organizaciones nacionales e internacionales y fomento de la participación de A NIVEL los países socios en los debates internacionales en materia fiscal regional y de la organización regional de las administraciones tributarias. MUNDIAL > Mayor contribuyente a dos fondos fiduciarios temáticos del FMI: uno sobre política fiscal y administración y otro sobre gestión de la riqueza en recursos naturales. > Cooperación en la Iniciativa Tripartita con el Banco Mundial y la OCDE para aumentar la capacidad en relación con los precios de transferencia. Lucha contra los paraísos fiscales y la Finalización de acciones de la UE que pueden ampliarse para contribuir al proyecto BEPS (Plan de acción planificación fiscal agresiva. sobre erosión de las bases imponibles y deslocalización de beneficios) de la OCDE en 2014-2015. 62 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 2

Reducción de la burocracia para las empresas

En febrero, el Parlamento apoyó la propuesta de la Comisión de una declaración de IVA normalizada (33) por amplia mayoría. La declaración de IVA normalizada es una de las propuestas clave de la Comisión para reducir los trámites administrativos de las empresas y mejorar el cumplimiento de sus obligaciones fiscales en la UE.

Una nueva declaración de IVA, que podría reducir los costes de las empresas de la UE en hasta 15 000 millones EUR al año, establece una serie uniforme de obligaciones para las empresas a la hora de presentar sus declaraciones de IVA, independiente- mente del Estado miembro en el que lo hagan. La declaración del IVA normalizada, que sustituirá a las declaraciones de IVA nacionales, garantizará que se exija a las empresas la misma información básica y en los mismos plazos en toda la UE. Dado que procedimientos más sencillos son más fáciles de cumplir y de hacer cumplir, la propuesta debería también contribuir a mejorar el cumplimiento de la normativa del IVA y aumentar los ingresos públicos.

Fiscalidad de la economía digital

En mayo, la Comisión recibió el informe final del Grupo de expertos de alto nivel en fiscalidad de la economía digital (34). Se encargó a este grupo independiente que examinara cuestiones fundamentales relativas a la fiscalidad de la economía digital en la UE y presentara ideas sobre la mejor manera de abordar los diferentes retos y oportunidades en este ámbito.

El informe de los expertos abarca cuestiones de fiscalidad relacionadas con la econo- mía digital en su sentido más amplio: se ocupa de la fiscalidad indirecta (IVA) y direc- ta (impuesto de sociedades) y de cuestiones más amplias sobre la manera en que la política fiscal puede ayudar a aprovechar al máximo las oportunidades que ofrece la economía digital.

A continuación se exponen algunas de las principales conclusiones del informe: ▶ La economía digital no requiere un régimen fiscal por separado. Las normas actuales pueden tener que adaptarse para responder a la digitalización de la economía. ▶ La digitalización facilita enormemente las actividades empresariales transfronterizas. Por lo tanto, es más importante que nunca eliminar los obstáculos al mercado único, incluidos los fiscales, y crear un entorno empresarial más favorable, mediante normas fiscales neutras, simplificadas y coordinadas. ▶ El próximo paso a un sistema de IVA para los servicios digitales basado en el principio de destino es una buena medida, junto con la simplificación que supondrá para las empresas la miniventanilla única. El informe recomienda que ello se amplíe en el futuro a todos los bienes y servicios (en las transacciones entre empresas y consumidores). ▶ Para garantizar la neutralidad e igualdad de condiciones de competencia para las empresas de la UE, el Grupo recomienda que se suprima la exención del IVA para los pequeños envíos procedentes de terceros países. Ello contaría con el apoyo de una ventanilla única y un procedimiento aduanero acelerado. ▶ En el ámbito de la fiscalidad de sociedades, el proyecto del G-20/de la OCDE sobre la erosión de la base imponible y la transferencia de beneficios será fundamental para luchar contra la evasión fiscal y la planificación fiscal agresiva a nivel mundial. El informe recomienda que los Estados miembros adopten una posición común a fin de garantizar un resultado favorable para el conjunto de la Unión. AVANzANDO HACIA UNA UNIÓN ECONÓMICA, PRESUPUESTARIA Y BANCARIA 63

NOTAS DEL CAPÍTULO (1) Comunicación de la Comisión — Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2014 [COM(2013) 800]. (2) Reglamento (UE) nº 806/2014 por el que se establecen normas uniformes y un procedimiento uniforme para la resolución de entidades de crédito y de determinadas empresas de servicios de inversión en el marco de un Mecanismo Único de Resolución y un Fondo Único de Resolución (DO L 225 de 30.7.2014) (3) http://ec.europa.eu/europe2020/making-it-happen/country-specific-recommendations/index_es.htm (4) Reglamento (UE) nº 472/2013 sobre el reforzamiento de la supervisión económica y presupuestaria de los Estados miembros de la zona del euro cuya estabilidad financiera experimenta o corre el riesgo de experimentar graves dificultades (DO L 140 de 27.5.2013). Reglamento (UE) nº 473/2013 sobre disposiciones comunes para el seguimiento y la evaluación de los proyectos de planes presupuestarios y para la corrección del déficit excesivo de los Estados miembros de la zona del euro (DO L 140 de 27.5.2013). (5) Informe de la Comisión — Informe sobre el Mecanismo de Alerta 2014 [COM(2013) 790]. (6) Comunicación de la Comisión — Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2015 [COM(2014) 902]. (7) Decisión 2014/509/UE sobre la adopción del euro por Lituania el 1 de enero de 2015 (DO L 228 de 31.7.2014). (8) Directiva 2014/62/UE relativa a la protección penal del euro y otras monedas frente a la falsificación (DO L 151 de 21.5.2014). (9) Los DEG (derechos especiales de giro) son un activo de reserva internacional creado en 1969 por el FMI para complementar las reservas oficiales de los países miembros. Su valor está basado en una cesta de cuatro monedas internacionales fundamentales. Los DEG se pueden intercambiar por monedas de libre uso. Actualmente dicha cesta está integrada por el euro, el yen japonés, la libra esterlina y el dólar estadounidense. El valor de los DEG, en términos de dólares estadounidenses, se determina diariamente y se publica en el sitio del FMI en internet. Se calcula sumando determinados importes de las cuatro monedas de la cesta valorados en dólares estadounidenses, sobre la base de los tipos de cambio cotizados a mediodía en el mercado de Londres. Véase también: http://www.imf.org/external/np/exr/facts/spa/sdrs.htm (10) Comunicación de la Comisión — Hoja de ruta hacia una unión bancaria [COM(2012) 510]. (11) Directiva 2014/59/UE por la que se establece un marco para la reestructuración y la resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión (DO L 173 de 12.6.2014). (12) Directiva 2014/49/UE relativa a los sistemas de garantía de depósitos (DO L 173 de 12.6.2014). (13) Libro Verde de la Comisión — Financiación a largo plazo de la economía europea [COM(2013) 150]. (14) Comunicación de la Comisión sobre la financiación a largo plazo de la economía europea [COM(2014) 168]. (15) Propuesta de Directiva relativa a las actividades y la supervisión de los fondos de pensiones de empleo [COM(2014) 167]. (16) Comunicación de la Comisión — Liberar el potencial de la microfinanciación colectiva en la Unión Europea [COM(2014) 172]. (17) Directiva 2014/56/UE por la que se modifica la Directiva 2006/43/CE relativa a la auditoría legal de las cuentas anuales y de las cuentas consolidadas (DO L 158 de 27.5.2014). (18) Reglamento (UE) nº 537/2014 sobre los requisitos específicos para la auditoría legal de las entidades de interés público (DO L 158 de 27.5.2014). (19) Directiva 2014/65/UE relativa a los mercados de instrumentos financieros (DO L 173 de 12.6.2014). (20) Reglamento (UE) nº 600/2014 relativo a los mercados de instrumentos financieros (DO L 173 de 12.6.2014). (21) Reglamento (UE) nº 596/2014 sobre el abuso de mercado (Reglamento sobre abuso de mercado) (DO L 173 de 12.6.2014). (22) Directiva 2014/57/UE sobre las sanciones penales aplicables al abuso de mercado (Directiva sobre abuso de mercado) (DO L 173 de 12.6.2014). (23) Directiva 2013/34/UE sobre los estados financieros anuales, los estados financieros consolidados y otros informes afines de ciertos tipos de empresas (DO L 182 de 29.6.2013). (24) Propuesta de Reglamento sobre los documentos de datos fundamentales relativos a los productos de inversión [COM(2012) 352]. (25) Directiva 2014/92/UE sobre la comparabilidad de las comisiones conexas a las cuentas de pago, el traslado de cuentas de pago y el acceso a cuentas de pago básicas (DO L 257 de 28.8.2014). (26) Directiva 2014/17/UE sobre los contratos de crédito celebrados con los consumidores para bienes inmuebles de uso residencial (DO L 60 de 28.2.2014). (27) Propuesta de Directiva por la que se establece una cooperación reforzada en el ámbito del impuesto sobre las transacciones financieras [COM(2013) 71]. (28) http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_es.pdf (29) http://www.oecd.org/tax/beps.htm (30) Directiva 2014/107/UE que modifica la Directiva 2011/16/UE por lo que se refiere a la obligatoriedad del intercambio automático de información en el ámbito de la fiscalidad (DO L 359 de 16.12.2014). (31) Directiva 2014/48/UE por la que se modifica la Directiva 2003/48/CE en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses (DO L 111 de 15.4.2014). (32) Directiva 2014/86/UE por la que se modifica la Directiva 2011/96/UE relativa al régimen fiscal común aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes (DO L 219 de 25.7.2014). (33) Propuesta de Directiva por la que se modifica la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido, en lo que respecta a una declaración de IVA normalizada [COM(2013) 721). (34) http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/taxation/gen_info/good_governance_matters/ digital/report_digital_economy.pdf

DERECHOS DE AUTOR DE LAS FOTOGRAFÍAS Banco Central Europeo/Robert Metsch: página 30 Unión Europea: páginas 38, 39, 41, 56 CAPÍTULO 3 Apoyar la recuperación económica, el crecimiento y la creación de empleo

66 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

n 2014 se establecieron las bases financieras para una recuperación más Esólida. Ese año marcó el inicio del marco financiero plurianual (MFP) para el período 2014-2020, el presupuesto plurianual de la Unión Europea (UE), que abarca un nuevo conjunto de programas destinados a financiar las prioridades de Europa en los próximos siete años. Aunque se trata de un presupuesto con un enfoque más específico, que aspira a movilizar más fondos en la UE con menos gastos, algunos ámbitos orientados al futuro, como la investigación (+ 30 %), la educación (+ 40 %) y el cambio climático (+ 250 %) se han beneficiado de un incremento sustancial de la financiación en comparación con el período 2007- 2013. Una de las principales innovaciones del MFP es el Mecanismo «Conectar Europa» para las redes transeuropeas en los ámbitos del transporte, la energía y las tele- comunicaciones, que cuenta con un presupuesto de más de 33 000 millones EUR para el período hasta 2020. Este Mecanismo debe contribuir a crear redes inter- conectadas en Europa, de alto rendimiento y sostenibles desde el punto de vista medioambiental, que impulsen el crecimiento económico y la cohesión social y territorial en la Unión. Por otra parte, la Comisión puso en marcha en noviembre un nuevo plan de inver- siones dotado con 315 000 millones EUR para lograr que Europa crezca de nuevo y que más personas tengan un empleo. Las medidas propuestas podrían inyectar entre 330 000 y 410 000 millones EUR al producto interior bruto (PIB) de la UE en los próximos tres años y crear hasta 1,3 millones de nuevos puestos de traba- jo, como parte de un gran impulso a la economía.

Martin Schulz, presidente del Parlamento Europeo (centro); Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea desde el 1 de noviembre (izquierda), y Werner Hoyer, presidente del Banco Europeo de Inversiones (derecha), en la rueda de prensa conjunta tras la presentación en el Parlamento del plan de inversiones de la Comisión para impulsar el crecimiento y el empleo. Estrasburgo (Francia), 26 de noviembre. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 67

El presupuesto de la Unión Europea para 2014-2020 — Invertir en el futuro

El MFP 2014-2020, el presupuesto de la Unión Europea, introduce una serie nueva de programas que abarcan las prioridades de Europa para los próximos siete años: in- vestigación e innovación (Horizonte 2020); conectar las infraestructuras de transpor- te, energía y tecnologías de la información de todos los Estados miembros (Mecanis- mo «Conectar Europa»); educación (Erasmus+); oportunidades de empleo para los jóvenes (Iniciativa sobre Empleo Juvenil); y competitividad de las empresas europeas (COSME), por citar solo algunas.

En suma, durante el próximo período financiero Europa hará más —especialmente en estos ámbitos fundamentales— con menos, ya que por primera vez el presupuesto para dicho período será inferior al de años anteriores.

MARCO FINANCIERO PLURIANUAL (EU-28) AJUSTADO PARA 2015 Y PARA LA TRANSFERENCIA ENTRE PILARES DENTRO DE LA RÚBRICA 2 (PRIMER TRAMO) (MILLONES EUR, A PRECIOS DE 2011)

Total Créditos de compromiso 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2014-2020 1. Crecimiento 60 283 61 725 62 771 64 238 65 528 67 214 69 004 450 763 inteligente e integrador 1a. Competitividad para el 15 605 16 321 16 726 17 693 18 490 19 700 21 079 125 614 crecimiento y el empleo 1b. Cohesión económica, 44 678 45 404 46 045 46 545 47 038 47 514 47 925 325 149 social y territorial

2. Crecimiento sostenible: 55 883 55 060 54 261 53 448 52 466 51 503 50 558 373 179 recursos naturales, de los cuales: gastos en concepto 41 254 40 938 40 418 39 834 39 076 38 332 37 602 277 454 de ayudas relacionadas con el mercado y pagos directos 3. Seguridad y ciudadanía 2 053 2 075 2 154 2 232 2 312 2 391 2 469 15 686

4. Europa global 7 854 8 083 8 281 8 375 8 553 8 764 8 794 58 704

5. Administración, de la cual: 8 218 8 385 8 589 8 807 9 007 9 206 9 417 61 629 gastos administrativos 6 649 6 791 6 955 7 110 7 278 7 425 7 590 49 798 de las instituciones

6. Compensaciones 27 0 0 0 0 0 0 27

Total de créditos 134 318 135 328 136 056 137 100 137 866 139 078 140 242 959 988 de compromiso como porcentaje de la RNB 1,03 % 1,02 % 1,00 % 1,00 % 0,99 % 0,98 % 0,98 % 1,00 %

Total de créditos 128 030 131 095 131 046 126 777 129 778 130 893 130 781 908 400 de pago como porcentaje de la RNB 0,98 % 0,98 % 0,97 % 0,92 % 0,93 % 0,93 % 0,91 % 0,95 %

Margen disponible 0,25 % 0,25 % 0,26 % 0,31 % 0,30 % 0,30 % 0,32 % 0,28 % Límite máximo de los recursos 1,23 % 1,23 % 1,23 % 1,23 % 1,23 % 1,23 % 1,23 % 1,23 % propios como porcentaje de la RNB 68 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Para el período 2014-2020, el MFP prevé un importe máximo de 960 000 millones EUR en créditos de compromiso y 908 000 millones EUR en créditos de pago. El MFP se divide en seis capítulos que se corresponden con distintos ámbitos de las activida- des de la Unión.

MARCO FINANCIERO PLURIANUAL 2014-2020 — VISIÓN GENERAL

Crecimiento sostenible: recursos naturales 38,9 % Cohesión económica, social y territorial 33,9 %

Crecimiento inteligente e integrador 47 %

Seguridad y ciudadanía Competitividad para el 1,6 % crecimiento y el empleo 13,1 % Europa global 6,1 % Compensación 0,0 % Administración 6,4 %

El MFP es un instrumento fundamental para que la Unión invierta en lo que más im- porta a los ciudadanos: puestos de trabajo seguros y una economía próspera, compe- titiva y sostenible. Propicia un entorno saludable y contribuye a que Europa sea un lugar más seguro, ofrece solidaridad financiera con los más necesitados y garantiza la defensa de los valores e intereses de la UE en un mundo globalizado. De ese modo, complementa los esfuerzos nacionales centrándose en los asuntos que mejor pueden abordarse conjuntamente a escala europea. Es un presupuesto para el futuro de los ciudadanos de la UE. El nuevo marco financiero garantiza que la ambición de Europa de relanzar su economía se apoye en dinero real y se centre en las prioridades y los resultados pertinentes desde el principio de 2014 hasta finales de 2020. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 69

Plan de inversión para impulsar el crecimiento y el empleo

El 26 de noviembre, la Comisión puso en marcha un nuevo plan de inversión de 315 000 millones EUR para recuperar el crecimiento en Europa y que más personas consigan trabajo.

En conjunto, las medidas propuestas podrían inyectar entre 330 000 y 410 000 mi- llones EUR al PIB de la UE en los próximos tres años, entre 2015 y 2017, y crear hasta 1,3 millones de nuevos puestos de trabajo, como parte de un gran impulso al crecimiento y al empleo.

EL «DÉFICIT DE INVERSIÓN» EN EUROPA Formación bruta de capital fijo real, EU-28, a precios de 2013 (miles de millones EUR)

Distancia con respecto Tendencia «sostenible» 3 039 3 021 de la inversión asumiendo a la tendencia una cuota del PIB del 21-22 % sostenible 2 869

370 2 714 230 2 640 2 717 2 657 2 659 2 647 2 543 2 527 2 606 2 567 2 528

2 416 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

No existe una definición común de la UE para las empresas de mediana capitalización. Mientras que las pymes se definen como empresas con menos de 250 empleados, suele decirse que las empresas de mediana capitalización tienen entre 250 y 3 000 trabajadores.

El plan fue aprobado por el Consejo Europeo en su reunión de diciembre (1), con un llamamiento a todas las partes para lograr que sea operativo a mediados de 2015. Constará de tres capítulos principales, que se exponen a continuación. 70 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Movilizar fondos adicionales para la inversión

El plan de inversión pretende desbloquear inversiones públicas y privadas en la eco- nomía real por un valor de al menos 315 000 millones EUR en los próximos tres años (2015-2017). En un momento en el que los recursos públicos son escasos, pero existe liquidez financiera disponible en las instituciones financieras y en las cuentas bancarias de los particulares y las empresas, el desafío consiste en romper el círculo vicioso de falta de confianza y falta de inversión. El plan de inversión prevé la movili- zación inteligente de fuentes de financiación públicas y privadas, en la que cada euro de dinero público se utilice para generar inversiones privadas adicionales sin crear nueva deuda.

Se prevé la creación de un nuevo Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas (FEIE) en asociación con el Banco Europeo de Inversiones (BEI), que proporcionará una ga- rantía de 16 000 millones EUR con cargo al presupuesto de la UE, junto con 5 000 millones EUR comprometidos por el BEI. Sobre la base de estimaciones prudentes a partir de la experiencia histórica, se espera que el efecto multiplicador del FEIE sea de 1:15, es decir, que por cada euro público que se movilice a través del FEIE, se genera- rán 15 EUR de una inversión total que no hubiera existido de otro modo.

El objetivo del FEIE es invertir en infraestructuras, especialmente en redes de banda ancha y energéticas; en infraestructuras de transporte en los centros industriales; en educación, investigación e innovación; en energías renovables; y en pequeñas y me- dianas empresas (pymes) y empresas de mediana capitalización.

EL FONDO EUROPEO PARA LAS INVERSIONES ESTRATÉGICAS EN CIFRAS

Capacidad de absorción Inversión FEIE Multiplicador (promedio) de riesgos en la economía real Inversiones a largo plazo 16 000 millones EUR 240 000 millones EUR Pymes y empresas de 5 000 millones EUR 15 75 000 millones EUR mediana capitalización Total 21 000 millones EUR 315 000 millones EUR

La creación del FEIE dentro de las estructuras existentes del Grupo BEI facilitará su rápida aplicación en la primavera de 2015. Con un potencial para movilizar más de 315 000 millones EUR de financiación adicional en el período 2015-2017, su objetivo es que sea operativo a mediados de 2015.

Por otra parte, esta inversión se complementará maximizando el efecto de palanca de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos para 2014-2020, utilizando préstamos, capital y garantías, en lugar de las subvenciones tradicionales, lo que in- crementará el ratio de multiplicación entre 1:3 y 1:4. Con la duplicación del importe de los instrumentos financieros innovadores y la utilización del efecto de palanca que se genera podrían movilizarse entre 20 000 y 35 000 millones EUR en términos de inversiones adicionales en la economía real entre 2015 y 2017. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 71

Una reserva de proyectos creíbles, junto con asistencia técnica para canalizar el dinero allí donde se necesite

El plan de inversión permitirá que la financiación llegue a la economía real a través de la creación de una reserva transparente de proyectos viables a escala de la UE y la provisión de la asistencia técnica necesaria para ayudar a la selección y estructu- ración independiente de los proyectos, junto con una utilización de instrumentos fi- nancieros más innovadores.

Los Estados miembros han presentado al grupo de trabajo conjunto de la Comisión y el BEI, establecido en septiembre, listas de proyectos definidos con arreglo a tres criterios: ▶ proyectos de valor añadido europeo, que apoyen la consecución de los objetivos de la UE; ▶ proyectos que priorizan el valor y la viabilidad económica y que tengan elevados beneficios socioeconómicos; ▶ proyectos que puedan iniciarse, a más tardar, en un plazo de tres años, es decir, con una expectativa razonable de gastos de capital en el período 2015-2017. Además, los proyectos seleccionados deberían tener el potencial para atraer otras fuentes de financiación. Deberían tener un tamaño y escalabilidad razonables (con una distinción entre sector/subsector).

La Comisión y el BEI pondrán en marcha un importante programa de asistencia téc- nica con el fin de identificar proyectos y contribuir a que resulten más atractivos para los inversores privados.

En diciembre, el grupo de trabajo de la Comisión/BEI publicó su informe, que incluye la lista de proyectos seleccionados.

EL POTENCIAL DEL PLAN DE INVERSIÓN

PIB real Empleo EU-28, índice 2007 = 100 EU-28, millones de trabajadores

115 240 Previsiones de referencia Previsiones de referencia PIB acumulativo Plan de inversión Plan de inversión adicional 2015-2017

110 235 0,5-0,8 millones EUR 330 000-410 000 millones EUR

105 230 1,1-1,2 millones EUR 1,1-1,3 millones EUR

100 225

95 220

90 215

Previsiones Previsiones 85 210 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

Fuente: Dirección General de Asuntos Económicos y Financieros, base de datos macroeconómicos anuales. 72 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Una hoja de ruta para suprimir los obstáculos a la inversión

El plan de inversión incluye una hoja de ruta con objeto de eliminar las reglamenta- ciones sectoriales que frenan la inversión.

Para mejorar el entorno empresarial y las condiciones de financiación, el plan se centrará en medidas en el sector financiero, por ejemplo la creación de una Unión de los Mercados de Capitales, que aumente el suministro de capital a las pymes y a proyectos a largo plazo.

Se dará prioridad a eliminar los importantes obstáculos reglamentarios y no regla- mentarios que persisten en los principales sectores de infraestructuras, incluidos los de la energía, las telecomunicaciones, las infraestructuras digitales y el transporte, así como las barreras en los mercados de servicios y de productos. En su programa de trabajo para 2015 (2) presentado en diciembre, la Comisión propuso una lista prioritaria de iniciativas específicamente relacionadas con el plan de inversión.

De izquierda a derecha, Jyrki Katainen, vicepresidente de la Comisión Europea responsable de Fomento del Empleo, Crecimiento, Inversión y Competitividad; Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea (ambos en ejercicio desde el 1 de noviembre); Martin Schulz, presidente del Parlamento Europeo; Werner Hoyer, presidente del Banco Europeo de Inversiones; y Margaritis Schinas, portavoz principal de la Comisión Europea, anuncian el plan de inversiones de 315 000 millones EUR en una rueda de prensa conjunta celebrada en el Parlamento Europeo. Estrasburgo (Francia), 26 de noviembre. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 73

Políticas de la Unión Europea para el crecimiento y el empleo

Empleo e inclusión social

La UE siguió avanzando en la aplicación de las reformas estructurales del mercado laboral y social tan necesarias. En el ámbito del empleo y los asuntos sociales, la Comisión Europea instó a los Estados miembros a garantizar la aplicación urgente de la Garantía Juvenil. Se pidió a los Estados miembros combatir el desempleo juvenil mediante políticas activas del mercado de trabajo, el refuerzo de los servicios públi- cos de empleo (SPE) y el apoyo a sistemas de formación y aprendizaje, así como para evitar la segmentación de los mercados de trabajo, que puede incidir negativamente en las perspectivas de empleo de los trabajadores jóvenes y de las personas que abandonan prematuramente la escuela. Se insistió asimismo en la necesidad de au- mentar la coordinación de las políticas sociales y de empleo a fin de reforzar el segui- miento de los cambios en materia laboral y social.

PERSONAS EN RIESGO DE POBREZA O DE EXCLUSIÓN SOCIAL, 2013

EU-28 y zona del euro, estimaciones; Irlanda, datos de 2012.

40 %

35 %

30 %

25 %

20 %

15 %

10 %

5 %

0 Italia Malta Grecia Chipre EU-28 Suecia Irlanda Austria Bélgica España Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Hungría Lituania Chequia Bulgaria Portugal Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos Países Zona del euro

Fuente: Eurostat.

El nuevo cuadro de indicadores sociales y de empleo, adoptado en 2014, se incorporó al informe conjunto sobre el empleo (3) a fin de contribuir a la detección temprana de los desafíos a escala de los Estados miembros que pueden tener un efecto de conta- gio en toda la UE. Este Mecanismo contribuirá a dar una respuesta política oportuna y permitirá una supervisión multilateral más estricta. 74 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Garantía Juvenil El objetivo de la Garantía Juvenil (4) es garantizar que los Estados miembros ofrecen a todos los jóvenes de hasta veinticinco años de edad una oferta de empleo de cali- dad, educación continua, formación de aprendiz o período de prácticas en un plazo de cuatro meses desde que acaben la educación formal o pierdan su empleo. La Garan- tía Juvenil, que empezó a aplicarse en 2014, es una de las reformas estructurales más importantes y urgentes que deben adoptar los Estados miembros para abordar el desempleo juvenil y mejorar la transición de la escuela al trabajo.

Todos los Estados miembros de la UE han presentado planes de aplicación de la Ga- rantía Juvenil. Su ejecución, que está empezando ahora, tiene en cuenta la evaluación global que ha llevado a cabo la Comisión de cada plan. La consecución de los objetivos de la Garantía Juvenil exige reformas estratégicas en los Estados miembros a fin de realizar con éxito la transición de la educación al mercado de trabajo. El refuerzo de la capacidad de los servicios públicos de empleo, la reforma de los sistemas de edu- cación y formación, el fortalecimiento de las asociaciones para llegar a los jóvenes inactivos no inscritos en un servicio de empleo y las ofertas de trabajo de calidad son algunos de los principales retos para los Estados miembros. Esto se refleja en los análisis que ha llevado a cabo la Comisión de todos los Estados miembros de la UE y en las recomendaciones específicas dirigidas a dieciocho Estados miembros, ocho de las cuales exigen específicamente medidas más decididas para aplicar la Garantía Juvenil.

JÓVENES DE 15 A 34 AÑOS DE EDAD QUE NI ESTUDIAN, NI TRABAJAN, NI SIGUEN NINGUNA FORMACIÓN (TASA DE NINIS), 2013

40 %

35 %

30 %

25 %

20 %

15 %

10 %

5 %

0 Italia Malta Grecia Chipre EU-28 Suecia Irlanda Austria Bélgica España Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Hungría Lituania Chequia Bulgaria Portugal Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos Países Zona del euro

Fuente: Eurostat.

Con el objetivo de reducir los niveles de desempleo juvenil, los Estados miembros reciben financiación del Fondo Social Europeo (FSE) (en la actualidad, 12 000 millones EUR al año) y de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil (6 400 millones EUR para el perío- do 2014-2020). El FSE proporciona ayudas destinadas al desempleo juvenil desde mucho antes de la crisis y ha sido fundamental en la lucha contra el aumento del desempleo juvenil más reciente: el 68 % de su presupuesto se destina a proyectos que pueden beneficiar a los jóvenes. Sin embargo, para que la Garantía Juvenil sea una realidad, los Estados miembros también tienen que dar prioridad a medidas es- pecíficas para los jóvenes en sus presupuestos nacionales. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 75

Iniciativa sobre Empleo Juvenil La Iniciativa sobre Empleo Juvenil (5) apoya a los jóvenes sin estudios, trabajo ni for- mación (ninis) en las regiones de la Unión con una tasa de desempleo juvenil superior al 25 % en 2012, mediante su integración en el mercado de trabajo. Completará la ayuda proporcionada por el FSE para la aplicación de la Garantía Juvenil a través de la financiación de actividades destinadas directamente a los ninis, como la creación de puestos de trabajo, los períodos de prácticas y la formación de aprendices, así como el apoyo a la puesta en marcha de empresas.

LA INICIATIVA SOBRE EMPLEO JUVENIL — APOYO ESPECÍFICO PARA LAS REGIONES MÁS AFECTADAS POR EL DESEMPLEO JUVENIL

Canarias Regiones NUTS 2 Elegible Guadeloupe Martinique No elegible Guyane

Réunion

Mayotte Açoresçores Madeiraadeira

REGIOgis

Mapa de las regiones elegibles y no elegibles para la Iniciativa sobre Empleo Juvenil. La iniciativa permitirá financiar acciones y proyectos concretos y garantizará que el nivel de la ayuda prestada a cada joven sea suficiente para conseguir resultados tangibles en las zonas de Europa donde los problemas son más acuciantes.

Fuente: Eurostat, Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión. 76 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Marco de calidad para los períodos de prácticas Paralelamente, la Comisión desarrolla diversos instrumentos a escala europea para ayudar a los Estados miembros a hacer frente al desempleo juvenil. Sobre la base de una propuesta de la Comisión, el Consejo de la Unión Europea adoptó en marzo un marco de calidad para los períodos de prácticas (6) a fin de que los interesados adquieran una experiencia laboral de calidad en condiciones seguras y justas, que aumenten sus posibilidades de encontrar un empleo de calidad. El marco de calidad insta a los Estados miembros a garantizar que la legislación o las prácticas naciona- les respetan los principios enunciados en dichas directrices, adaptando su legislación cuando sea necesario. Fondo Social Europeo El FSE (7) desempeña un papel fundamental apoyando la inversión de los Estados miembros en capital humano, reforzando así la competitividad de la economía euro- pea a medida que sale de la crisis. Cada año, el FSE ayuda a más de 15 millones de personas: contribuye a mejorar sus competencias, facilita su integración en el mercado de trabajo, combate la exclusión social y la pobreza y mejora la eficiencia de las administraciones públicas. En el período 2014-2010 pondrá a disposición de los Estados miembros más de 80 000 millones EUR a fin de ayudar a millones de europeos a mejorar sus vidas, mediante la adquisición de nuevas competencias para que puedan encontrar mejores empleos. Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) presta apoyo a las perso- nas que pierden su empleo como consecuencia de grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial, como el cierre de grandes empresas o la deslo- calización de la producción fuera de la UE, o como resultado de la crisis económica y financiera mundial. El nuevo Reglamento (8), que estará vigente desde 2014 hasta 2020, amplía las categorías de trabajadores que pueden beneficiarse del Fondo. De este modo, además de la globalización relacionada con el comercio, la crisis finan- ciera y económica global también se incluye como criterio de intervención. En las regiones afectadas por un alto desempleo juvenil, los Estados miembros también podrán incluir, en determinadas condiciones, a los ninis como beneficiarios de las medidas del FEAG. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 77

FONDO EUROPEO DE ADAPTACIÓN A LA GLOBALIZACIÓN Visión general de las solicitudes recibidas en 2014

Importe Importe del Estado Fecha del Estado Número Caso Contenido FEAG (en Beneficiarios miembro de solicitud miembro millones EUR) (millones EUR)

Productos EGF/2014/001 Grecia Nutriart 5.2.2014 4,1 6,1 1 013 alimenticios Gelderland and Construcción de EGF/2014/002 Países Bajos 20.2.2014 1,1 1,6 475 Overijssel inmuebles Servicios de EGF/2014/003 España Aragón 21.2.2014 0,6 1,0 280 comidas y bebidas Comunidad Industria EGF/2014/004 España Valenciana 25.3.2014 0,7 1,0 300 metalúrgica metal EGF/2014/005 Francia GAD Matadero 6.6.2014 0,6 0,9 760 EGF/2014/006 Francia PSA Automóvil 25.4.2014 8,5 12,7 2 357 Andersen EGF/2014/007 Irlanda Joyería 16.5.2014 1,0 1,5 276 Ireland EGF/2014/008 Finlandia STX Rauma Construcción naval 27.5.2014 1,0 1,4 565 EGF/2014/009 Grecia Sprider Stores Comercio minorista 6.6.2014 4,9 7,3 1 311 Aparatos EGF/2014/010 Italia Whirlpool 18.6.2014 1,3 1,9 608 domésticos Maquinaria y EGF/2014/011 Bélgica Caterpillar 22.7.2014 0,8 1,2 630 equipos EGF/2014/012 Bélgica ArcelorMittal Metales de base 22.7.2014 1,1 1,6 910 Odyssefs EGF/2014/013 Grecia Comercio minorista 29.7.2014 4,3 6,4 1 100 Fokas Fabricación de productos EGF/2014/014 Alemania Aleo Solar informáticos, 29.7.2014 0,7 1,1 476 electrónicos y ópticos Attica Información y EGF/2014/015 Grecia Publishing 4.9.2014 2,5 3,7 705 comunicación Services Reparación e Lufthansa EGF/2014/016 Irlanda instalación de 19.9.2014 1,7 2,5 450 Technik maquinaria y equipo Transporte y EGF/2014/017 Francia Mory-Ducros 6.10.2014 4,4 6,6 2 721 almacenaje Actividades de Attica programación y EGF/2014/018 Grecia 4.9.2014 3,4 5,0 928 Broadcasting emisión de radio y televisión

Total 42,4 63,7 15 865

Además de la ayuda financiera, el marco de calidad de la UE para la anticipación del cambio y la reestructuración (9) ofrece orientaciones sobre prácticas de gestión del cambio socialmente responsables, destinadas a las empresas, los trabajadores, los interlocutores sociales y las administraciones públicas. El marco aspira a ser un ins- trumento de referencia para las empresas, los sindicatos y los gobiernos, a fin de contribuir a una mejor planificación e inversión en capital humano, y, al mismo tiempo, reducir al mínimo las repercusiones sociales del cambio. 78 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Paquete sobre inversión social El paquete sobre inversión social (10) ofreció a los Estados miembros orientaciones sobre la manera de modernizar sus sistemas de protección social para alcanzar el objetivo de Europa 2020 de eliminar el riesgo de pobreza y exclusión social para veinte millones de personas. El paquete señala el camino para hacer frente a los desafíos estructurales a los que se enfrentan los sistemas de bienestar en la Unión Europea debido al envejecimiento de las sociedades, la disminución de la población en edad de trabajar y la necesidad de una mayor competitividad en un mundo globa- lizado. Son necesarias reformas estratégicas para una inversión temprana que evite el aumento de los riesgos y potencie las capacidades y competencias de las personas para que participen en la sociedad y la economía, además de lograr mejores resulta- dos sociales orientando el gasto a la política social. Se han registrado avances en la aplicación del paquete sobre inversión social en algunos Estados miembros. Programa para el Empleo y la Innovación Social El Programa para el Empleo y la Innovación Social (EaSI) (11) es un instrumento finan- ciero de la UE cuyo objetivo es promover un elevado nivel de empleo de calidad y sostenible, garantizar una protección social adecuada y digna, luchar contra la exclu- sión social y la pobreza y mejorar las condiciones de trabajo. Es también un vehículo para la promoción de proyectos piloto innovadores a escala de los Estados miembros, que pueden adaptarse a la realidad de cada Estado miembro.

El EaSI integra y amplía el alcance de los tres programas existentes: Progress (Pro- grama para el Empleo y la Solidaridad Social), EURES (Servicios Europeos de Empleo) y el Instrumento Europeo de Microfinanciación Progress. Permitirá a la Comisión au- mentar la coherencia política y el impacto de sus instrumentos, cuyos objetivos co- munes contribuirán a la Estrategia Europa 2020 para el empleo y el crecimiento. Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas El Reglamento sobre el nuevo Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfa- vorecidas (FEAD) (12) se adoptó en marzo. El Fondo proporciona a los Estados miem- bros un apoyo valioso en sus esfuerzos para ayudar a las personas más vulnerables de Europa, las más gravemente afectadas por la actual crisis económica y social. En Marianne Thyssen, comisaria términos reales se han asignado al Fondo más de 3 800 millones EUR para el período de Empleo, Asuntos Sociales, 2014-2020. Los Estados miembros deben cubrir el 15 % del coste de los programas Capacidades y Movilidad Laboral, nacionales y el 85 % restante procedería del Fondo. en ejercicio desde el 1 de noviembre, en la cuarta Reforma de EURES Convención Anual de la Plataforma Europea contra la Creada en 1993, la Red Europea de Servicios de Empleo (EURES) es una red de coope- Pobreza y la Exclusión Social. ración entre la Comisión y los servicios públicos de empleo de los Estados miembros Bruselas (Bélgica), 20 de de la UE, que incluye a Islandia, Liechtenstein y Noruega, y otras organizaciones aso- noviembre. ciadas. Cuenta con más de 850 consejeros que están en contacto diario con solicitan- tes de empleo y empleadores de toda Europa.

En 2014 se propuso una revisión de la normativa (13) para mejorar el funcionamiento de la red. El objetivo es corregir los desequilibrios de los mercados de trabajo median- te un mayor intercambio de información sobre las ofertas de empleo y los curriculum vitae disponibles en toda la UE, facilitando una correspondencia más adecuada entre las ofertas y las demandas de empleo, permitiendo así la participación de un grupo más amplio de actores del mercado de trabajo en las actividades de EURES (en par- ticular los servicios privados de empleo) y proporcionando una mejor orientación de los servicios de apoyo a la movilidad de los solicitantes de empleo y los empleadores. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 79

Decisión sobre los servicios públicos de empleo Los servicios públicos de empleo nacionales desempeñan un papel crucial a la hora de ayudar a los desempleados en Europa a conseguir un puesto de trabajo. En junio entró en vigor una Decisión (14) sobre el refuerzo de la cooperación entre los SPE europeos, que introdujo una nueva estructura de gestión y de funcionamiento para la red PSE a partir de septiembre. Directiva relativa a los derechos de pensión complementaria La nueva Directiva (15) adoptada en 2014 mejoró la protección de los derechos de pensión complementaria de los trabajadores móviles mediante la supresión de determinados obstáculos a la libre circulación, tales como el requisito de períodos de empleo muy largos para acumular derechos de pensión o el riesgo de que estos derechos no estén suficientemente protegidos después de abandonar un régimen de pensiones. Directiva para mejorar la defensa de los derechos de los trabajadores El Parlamento y el Consejo adoptaron una nueva Directiva (16) para garantizar una mejor aplicación a nivel nacional del derecho de los ciudadanos de la UE a trabajar en otro Estado miembro. Las nuevas normas propuestas por la Comisión en abril de 2013 tienen como objetivo superar la diferencia existente entre los derechos y la realidad, y facilitar a las personas que trabajan o que buscan un empleo en otro país el ejercicio de sus derechos en la práctica. Los Estados miembros disponen de dos años para aplicar la Directiva a escala nacional. La Directiva prevé, entre otras cosas, la existencia de uno o más organismos a escala nacional encargados de asesorar y prestar apoyo a los trabajadores de la UE, incluidos los solicitantes de empleo. Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores El Consejo ha adoptado nuevas medidas destinadas a garantizar un mejor cumpli- miento de las normas de la UE actualmente en vigor sobre el desplazamiento de los trabajadores. La Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores (17) garantiza los derechos de los trabajadores desplazados en la práctica y refuerza el marco jurídico aplicable a los proveedores de servicios. Contribuye asimismo a garantizar una mejor aplicación de dichas normas en la práctica, especialmente en algunos sectores como la construcción y el transporte por carretera, en el que, por ejemplo, las denominadas empresas «buzón» (sin ninguna actividad económica real en su país de origen) han utilizado desplazamientos falsos para eludir las normas nacionales en materia de seguridad social y condiciones laborales. También mejora la protección de los dere- chos de los trabajadores desplazados al evitar el fraude, en particular en las cadenas de subcontratación en las que los derechos de los trabajadores desplazados, en oca- siones, no se respetan. Guía práctica sobre la «prueba de la residencia habitual» La Comisión y los Estados miembros han trabajado conjuntamente para simplificar la «prueba de la residencia habitual» (18) a fin de ayudar a las administraciones nacio- nales a aplicar las normas de la UE sobre la coordinación de la seguridad social para los ciudadanos de la UE y los miembros de sus familias. 80 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Educación y formación Erasmus+ Uno de los momentos destacados del año fue la puesta en marcha y aplicación de Erasmus+ (19), el nuevo programa de la UE para la educación, la formación, la juven- tud y el deporte.

Este programa integra y amplía los flujos de financiación anteriores en el ámbito de la educación, la formación, la juventud, las actividades Jean Monnet y el deporte, in- cluidas las del nuevo mecanismo de garantía de préstamos para estudiantes de máster, y la dimensión internacional de la enseñanza superior y de la cooperación en el ámbito de la juventud. Su dotación presupuestaria aumentará un 40 % para el período 2014-2020 en comparación con el último período presupuestario, hasta al- canzar más de 16 000 millones EUR.

El nuevo programa reduce los trámites burocráticos e introduce procedimientos simplificados. Resultados en el ámbito de la educación La trayectoria de la Unión Europea en lo que se refiere a los resultados obtenidos en este ámbito ha seguido mejorando, como ponen de manifiesto los datos publi- cados en 2014. Se ha registrado un aumento notable en el número de estudiantes que acaban la educación terciaria, pasando del 23,6 % en 2002 al 36,9 % en 2013 (objetivo para 2020: al menos el 40 %). El porcentaje de abandono escolar ha ido disminuyendo lentamente, pero de manera constante, pasando del 17 % en 2002 al 12 % en 2013 (objetivo para 2020: menos del 10 %). Quince Estados miembros ya han cumplido o superado sus objetivos nacionales de 2020 con respecto a al menos uno de estos dos indicadores de rendimiento educativo. Seis de estos Estados miem- bros (Dinamarca, Chipre, Letonia, Lituania, Eslovenia y Suecia) ya han alcanzado o superado ambos objetivos.

PORCENTAJE DE LA POBLACIÓN DE 30 A 34 AÑOS QUE HA COMPLETADO LA EDUCACIÓN TERCIARIA, 2013

70 % 2013 Objetivo de Europa 2020 60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 % Italia Malta Grecia Chipre EU-28 Suecia Irlanda Austria Bélgica España Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Hungría Lituania Chequia Bulgaria Portugal Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos Países Zona del euro

Ningún objetivo nacional para el Reino Unido. El objetivo nacional de Alemania incluye la enseñanza postsecundaria no terciaria (Clasificación Internacional Normalizada de la Educación de 1997 [CINE 97 4]), y el de Austria, la educación postsecundaria no terciaria con programas destinados a facilitar el acceso directo al primer ciclo de la educación terciaria (CINE 97 4A).

Fuente: Eurostat. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 81

Investigación, innovación y ciencia Horizonte 2020: el programa marco de la Unión Europea para la investigación y la innovación Horizonte 2020 (20) es el programa de investigación e innovación más importante de la historia de la UE. Permitirá más avances, descubrimientos y primicias a escala mundial asociando la investigación a la innovación para sacar las grandes ideas del laboratorio al mercado. Reúne a los científicos y la industria para impulsar el creci- miento y el empleo y buscar soluciones a los grandes retos, como el cambio climático, la seguridad energética y la salud. La investigación y las innovaciones resultantes ayudarán a mejorar las condiciones de vida, preservar el medio ambiente y hacer que la industria europea sea más sostenible y competitiva. El programa está abierto a la participación de investigadores de todo el mundo. Apoya sus carreras profesionales en Europa, estructura su formación en investigación y facilita la movilidad intersec- torial y mundial, en particular a través de las acciones Marie Skłodowska-Curie. En el período 2014 a 2020 se dispondrá de una financiación de casi 80 000 millones EUR, distribuidos en su mayor parte en tres prioridades: la excelencia científica, el liderazgo industrial y los desafíos sociales. Las normas y los procedimientos se simplifican en gran medida.

INTENSIDAD DE I+D DESGLOSADA POR SECTOR Y POR PAÍS, 2012, Y OBJETIVOS DE INTENSIDAD DE I+D PARA 2020

5,0 %

4,5 %

4,0 %

3,5 %

3,0 %

2,5 %

2,0 %

1,5 %

1,0 %

0,5 %

0 % ) ) ) ) ) ) 1 2 1 3 4 5 Italia China Malta Japón Grecia Suecia EU-28 Chipre Austria Bélgica España Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Lituania Bulgaria Portugal Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Irlanda ( Hungría ( Eslovaquia Dinamarca Chequia ( Países Bajos Países Corea del Sur Reino Unido ( Luxemburgo ( Estados Unidos (

Gasto público en I+D como porcentaje del PIB Gasto privado sin ánimo de lucro en I+D como porcentaje del PIB Gasto empresarial en I+D como porcentaje del PIB Objetivo de intensidad de I+D para 2020

(1) Chequia, Reino Unido: no se han fijado objetivos de intensidad de I+D; Chequia solo dispone de un objetivo del 1 % para el sector público. (2) Irlanda: el objetivo de intensidad de I+D es del 2,5 % de la RNB, que se estima equivalente al 2,0 % del PIB. (3) Luxemburgo: el objetivo de intensidad de I+D se sitúa entre el 2,30 % y el 2,60 % del PIB (se asumió el 2,45 %). (4) Hungría: la suma del objetivo de intensidad de I+D desglosado no da como resultado la intensidad total de I+D. (5) Estados Unidos: (i) no se incluye la mayor parte o el total del gasto de capital; (ii) el gasto público en I+D solo se refiere a las administraciones federal o central.

Datos: Eurostat, OCDE, Estados miembros. Fuente: Dirección General de Investigación e Innovación, Unidad de Análisis y Seguimiento de las Políticas Nacionales de Investigación. 82 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Desde 2014, el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (EIT) ha sido parte inte- grante de Horizonte 2020 y está dotado con un presupuesto total de 2 700 millones EUR. A través de sus Comunidades de Conocimiento e Innovación (CCI), el EIT agrupa a más de quinientos socios destacados del mundo de la empresa, la educación supe- rior y la investigación para impulsar la innovación y el emprendimiento en Europa. En 2014, el EIT centró sus esfuerzos en consolidar y promover el crecimiento económico, así como el impacto de las tres primeras CCI que se ocupan de la lucha contra el cambio climático, la tecnología de la información y de las comunicaciones (TIC) y los retos relacionados con las energías sostenibles. Asociaciones UE-Industria para la Innovación En el marco de Horizonte 2020, se pondrán en marcha once asociaciones con la industria y los Estados miembros, por un valor de más de 23 000 millones EUR, como parte del paquete de inversiones en la innovación de la UE. La contribución de la UE, de 9 000 millones EUR, permitirá movilizar 10 000 millones EUR en inversiones del sector privado y 4 000 millones EUR de los Estados miembros. La mayor parte de la financiación se dedicará a las iniciativas tecnológicas conjuntas. Las empresas de la Unión Europea deben impulsar la inversión en la investigación y el desarrollo para mantener la competitividad a escala mundial La inversión en investigación y desarrollo (I+D) de las empresas con sede en la UE aumentó un 2,6 % en 2013, a pesar del entorno económico desfavorable. Sin embargo, este crecimiento se ha ralentizado en comparación con el 6,8 % del año anterior. Es también inferior a la media mundial de 2013 (4,9 %) y va a la zaga de las empresas basadas en Japón (5,5 %) y los Estados Unidos (5 %).

Estos resultados se publicaron en el cuadro de indicadores sobre la inversión indus- trial en investigación y desarrollo en la UE en 2014 (21) en el que se analizan las 2 500 empresas más importantes de todo el mundo, que representan en torno al 90 % de los gastos de las empresas en I+D. Los datos ponen de manifiesto que las 633 empresas con sede en la UE invirtieron 162 400 millones EUR en 2013, mientras que las 804 empresas establecidas en los Estados Unidos invirtieron 193 700 millo- nes EUR, y las 387 de Japón, 85 600 millones EUR. Nuevos instrumentos financieros para la investigación y la innovación En junio, la Comisión y el Grupo BEI pusieron en marcha una nueva generación de instrumentos financieros y servicios de asesoramiento de la UE (22) para facilitar el acceso de las empresas innovadoras a la financiación. En los próximos siete años se espera que la iniciativa de financiación de la UE para los innovadores, InnovFin (23), ponga a disposición más de 24 000 millones EUR de financiación para la investi- gación y la innovación de las pequeñas, medianas y grandes empresas y para las infraestructuras de investigación.

Carlos Moedas, comisario de Investigación, Ciencia e Innovación, en ejercicio desde el 1 de noviembre, presenta el cuadro de indicadores de 2014 sobre la inversión industrial en I+D en la UE. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), 4 de diciembre. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 83

CRÉDITOS TOTALES PRESUPUESTARIOS PÚBLICOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO EN PORCENTAJE DE LOS GASTOS TOTALES DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Tasa media de crecimiento anual, 2008-2012 (1)

Reducidos

(menos de – 1,5) 8,5 % Protegidos

(entre – 1,5 y 1,5)

Aumentados (más o igual a 1,5)

– 1,3 %

0,3 % 2,4 % 7,0 %

– 14,5 % 1,3 %

– 2,8 % – 5,0 %

– 2,6 %

– 2,0 % 2,8 % 5,0 % – 3,1 %

4,4 % 8,6 % Luxemburgo – 5,6 % 2,4 % 2,4 % – 5,0 % 5,8 % – 0,9 % – 12,2 % 1,7 %

– 9,4 % – 3,9 % – 2,9 % – 0,6 % Malta 18,5 %

– 5,0 %

– 3,7 %

(1) Croacia 2009-2012, Suiza 2008-2010. Datos: Eurostat, Dirección General de Asuntos Económicos y Financieros. Fuente: Dirección General de Investigación e Innovación, Unidad de Análisis y Seguimiento de las Políticas Nacionales de Investigación.

La Comisión destaca el impacto de la investigación y la innovación en el crecimiento En junio, la Comisión publicó una Comunicación (24) en la que puso de relieve la impor- tancia de las reformas y las inversiones en investigación e innovación para la recupe- ración económica de la Unión Europea. En la Comunicación también se presentaron propuestas para ayudar a los Estados miembros a aprovechar al máximo el impacto de su gasto en un momento en que muchos países se enfrentan a restricciones pre- supuestarias. La Comunicación destaca tres ámbitos fundamentales de reforma: ▶ mejorar la calidad de los procesos de elaboración de estrategias y formulación de políticas, reuniendo las actividades de investigación y de innovación, y dotándose de un presupuesto plurianual estable con un enfoque estratégico en los recursos; ▶ mejorar la calidad de los programas de investigación e innovación, incluida la reducción de la burocracia y una asignación más competitiva de la financiación; ▶ mejorar la calidad de las instituciones públicas dedicadas a actividades de investigación e innovación, también mediante nuevas asociaciones con la industria. 84 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Empresas en participación en los sectores de la electrónica y la robótica La Comisión ha puesto en marcha asociaciones transformadoras de miles de millones de euros para dar a Europa el liderazgo mundial en los ámbitos siguientes. ▶ Electrónica — ECSEL (componentes y sistemas electrónicos para un liderazgo europeo) (25), diseñada para reforzar las capacidades de diseño y fabricación de productos electrónicos. Esta iniciativa constituye la esencia de la Estrategia Electrónica para Europa (26), que aspira a movilizar 100 000 millones EUR en inversiones privadas y crear 250 000 puestos de trabajo en Europa de aquí a 2020. ▶ Robótica — SPARC (asociación para la robótica en Europa) (27) representa el esfuerzo de la UE en materia de política industrial a fin de reforzar la posición de Europa en el mercado mundial de la robótica, que asciende a 22 000 millones EUR y se espera que aumente a más de 60 000 millones EUR antes de 2020. Con esta iniciativa se espera crear más de 240 000 puestos de trabajo en Europa y aumentar en un 42 % su cuota en el mercado mundial (un incremento de 4 000 millones EUR al año). La Comisión invertirá 700 millones EUR y euRobotics (28) 2 100 millones EUR.

Megadatos La Comisión y la industria europea de datos han firmado un memorándum de acuerdo en el que se comprometen a invertir en una asociación público-privada (APP) para reforzar el sector de los datos y colocar a Europa en la vanguardia de la carrera mun- dial en este sector. La UE ha asignado a tal fin más de 500 millones EUR con cargo a Horizonte 2020 durante los próximos cinco años (2016-2020) y se espera que los socios privados los multipliquen, al menos, por cuatro. La APP, que comenzará el 1 de enero de 2015, es uno de los primeros resultados del reciente plan estratégico y de acción de la Comisión para acelerar el desarrollo de la economía europea basada en datos (29). El dominio de los megadatos podría suponer una cuota del mercado mundial de datos de hasta el 30 % para los proveedores europeos, 100 000 nuevos puestos de trabajo en este sector en Europa de aquí a 2020, una mejora del 10 % en los resultados de la asistencia sanitaria y una maquinaria industrial más productiva. Espacio Europeo de Investigación El informe de situación sobre el Espacio Europeo de Investigación (EEI) (30) publicado en septiembre por la Comisión evalúa los progresos realizados en los Estados miem- bros y en algunos países asociados con respecto a las prioridades del EEI. El informe de 2014 ofrece una dimensión nueva, ya que presenta las políticas relacionadas con el EEI adoptadas por los Estados miembros y evalúa su grado de aplicación.

Hay muchas maneras de realizar el EEI, pero es más eficaz cuando existe un marco nacional. Por este motivo, la Comisión sigue apoyando y animando a los Estados miembros y a las partes interesadas en el sector de la investigación a aplicar las re- formas y medidas clave del EEI como parte del proceso del Semestre Europeo. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 85

Abundancia de Premios Nobel para investigadores financiados por la Unión Europea

En no menos de cuatro de las seis categorías del Nobel se premió a uno o más investigadores financiados por la UE en 2014.

El Premio Nobel de Química fue compartido por un químico financiado por la UE, el profesor Stefan W. Hell, que se benefició de una beca individual de posdoctora- do en 1996 para este proyecto en el marco del cuarto programa marco (1994- 1998).

El Premio de Economía en memoria de Alfred Nobel fue concedido al profesor Jean Tirole por su trabajo de análisis de la competencia y del modo de regular las grandes empresas para evitar comportamientos monopolísticos y proteger a los consumidores. El profesor Tirole había recibido en 2009 una subvención de cinco años para estudios avanzados del Consejo Europeo de Investigación (CEI).

En cuanto al Premio Nobel de Física, cabe mencionar que en 2011 había habido una colaboración entre el ganador, el doctor Hiroshi Amano, y el proyecto de la Red de Formación Inicial Marie Curie «Hybrid photonics where different classes of emitting materials are combined in nanostructures to produce energy efficient lighting devices».

La mitad del Premio Nobel de Fisiología o Medicina fue atribuida a John O’Keeffe, y la otra mitad recayó conjuntamente en May-Britt Moser y Edvard I. Moser, por su descubrimiento de las células que constituyen un sistema de posicionamiento en el cerebro. Tanto May-Britt Moser como Edvard Moser han obtenido subven- ciones del CEI, y los tres científicos han participado en proyectos de investigación financiados por la Unión Europea.

Concurso de la Unión Europea para Jóvenes Científicos

La edición de 2014 del Concurso de la Unión Europea para Jóvenes Científicos tuvo lugar en Varsovia (Polonia) en septiembre de 2014.

Al concurso de este año se presentaron 77 proyectos procedentes de un gran número de disciplinas científicas (biología, química, informática, ingeniería, medio ambiente, materiales, matemáticas, medicina, física y ciencias sociales). En esta vigésimo sexta edición participaron 110 jóvenes científicos (41 chicas y 69 chi- cos) procedentes de 36 países. Entre otras cosas, los premios consistían en una estancia de una semana en el servicio científico interno de la Comisión, el Centro Común de Investigación (JRC), para visitar los laboratorios y colaborar con los científicos. 86 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

5G En junio la Comisión y Corea del Sur firmaron un acuerdo histórico sobre tecnología móvil 5G. Se trata de una nueva tecnología e infraestructura de redes que aportará las capacidades necesarias para hacer frente al enorme aumento en el uso de tec- nologías de comunicación e inalámbricas por las personas y por las máquinas. La tecnología 5G no solo introducirá mayor rapidez, sino nuevas funcionalidades y apli- caciones con alto valor social y económico. Ambas partes acordaron trabajar hacia una definición global de los servicios de 5G y cooperar en la investigación en este ámbito. También reconocieron la necesidad de un espectro radioeléctrico armonizado para garantizar la interoperabilidad mundial y la elaboración de normas mundiales para la 5G.

COMUNICACIONES MÓVILES: DE 1G A 5G

Generación/Dispositivo/Especificaciones

1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # Año: Comienzos de los ochenta Rcl Clr Snd Sto Lock End Pwr Vol Normas: AMPS, TACS ACCESO A MENSAJERÍA VIDEO” TELEVISIÓN TELEVISIÓN COMPUTACIÓN SERVICIOS EMERGENCIA Tecnología: Analógica 5G INTERNET INSTANTÁNEA LLAMADAS MÓVIL DE ALTA MÓVIL TRI” EN NUBE DE JUEGOS DEFINICIÓN DIMENSIONAL Ancho de banda: — 1G Velocidad de transmisión de datos: — 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Año: 2020–2030 * 0 #

Rcl Clr Snd Sto Lock End Normas: En construcción Pwr Vol Tecnología: Digital Ancho de banda: Conectividad ubicua telig es in entes Velocidad de transmisión de datos: ed R Experiencia similar a la fibra. Una película en alta definición de 1 hora, en 6 segundos 2G SMS Año: 1991 Normas: GSM, GPRS, EDGE nectad sa co a Tecnología: Digital Ca

Ancho de banda: Banda estrecha Velocidad de transmisión de datos: Calefacción conectada < 80‐100 kKbit/s

DOMÓTICA TV conectada ea lín Aparatos conectados en SMS ACCESO A TELEVISIÓN VIDEO” d INTERNET MÓVIL LLAMADAS lu a to AT&T S n 3G Año: 2001 ie Normas: UMTS/HSPA m i

n

Tecnología: Digital e

t

e

Ancho de banda: Banda ancha r

t Velocidad de transmisión de datos: n

Hasta 2 Mbit/s E intelige ches ntes PRIORIDAD DEL TRÁFICO Co APLICACIONES QUE ESCAPAN A LA IMAGINACIÓN SMS ACCESO A TELEVISIÓN VIDEO” SERVICIOS COMPUTACIÓN INTERNET MÓVIL LLAMADAS DE JUEGOS EN NUBE 4G Año: 2010 Normas: LTE, LTE avanzada Tecnología: Digital Ancho de banda: Banda ancha móvil COMUNICACIONES ENTRE VEHÍCULOS Velocidad de transmisión de datos: Experiencia similar a xDSL Una película en alta definición de 1 hora, 5G es comunicación, almacenamiento, tratamiento... en 6 minutos PERSONAS PERSONAS Y COSAS

Fuente: Comisión Europea. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 87

Premios Europeos de Medio Ambiente a las Empresas

DONIA, proyecto finalista de los Premios Europeos de Medio Ambiente a la Empresa en la categoría «Empresa y biodiversidad», utiliza una aplicación para teléfonos inteligentes que ayuda a los capitanes de embarcaciones de recreo a no echar el ancla en lechos de vegetación marina. De esta forma, se contribuye a la conservación de la Posidonia oceanica, componente esencial del ecosistema del mar Mediterráneo.

Cada vez son más las empresas conscientes de que la protección del medio am- biente es imprescindible para la competitividad de Europa. Los Premios Europeos de Medio Ambiente a las Empresas, que se conceden cada dos años, son un reco- nocimiento a estos pioneros y distinguen a los empresarios y a las empresas que se encuentran a la vanguardia de la innovación ecológica en cinco categorías.

Los programas espaciales La puesta en marcha en abril de un satélite de Copérnico fue un hito importante para el programa de observación de la Tierra de la UE (31). Gracias a Sentinel 1A, el primero de una constelación de satélites, se obtendrán datos para mejorar considerablemente la seguridad marítima, supervisar el cambio climático y prestar apoyo en situaciones de emergencia y de crisis. Por ejemplo, el servicio de gestión de emergencias de Copérnico consiguió proporcionar mapas que permitieron actuar frente a los daños causados por las inundaciones en Bulgaria y los incendios forestales en Suecia, así como informaciones para mitigar el riesgo de vertidos de petróleo durante la retirada del buque Costa Concordia en Italia.

Política industrial y pequeñas y medianas empresas Plan de política industrial El mensaje clave de la Comunicación sobre política industrial (32) consistía en exhor- tar a los Estados miembros a reconocer la importancia capital de la industria para la creación de empleo y el crecimiento y de extender a todos los ámbitos de las políticas las cuestiones relativas a la competitividad de la industria. La Comisión también pidió al Parlamento y al Consejo que adoptaran propuestas sobre la energía, el transporte, Algunas de las primeras el espacio y las redes de comunicación digitales, así como que aplicaran e hicieran imágenes del nuevo satélite de cumplir la legislación para culminar el mercado interior. La modernización industrial observación de la Tierra de debe proseguir mediante la inversión en innovación, eficiencia de los recursos, nue- Copérnico. La vista ampliada superior muestra Bruselas vas tecnologías, competencias y acceso a la financiación, todo ello acelerado por el (Bélgica), mientras que la inferior recurso a fondos específicos de la UE. La Comunicación promueve una Europa más se centra en la ciudad de favorable a las empresas mediante acciones para simplificar el marco legislativo y Amberes. Las diferencias de color mejorar la eficiencia de la Administración Pública a escala regional, nacional y de la proporcionan información sobre UE. También son aspectos clave un acceso más fácil a los mercados de países no la corriente del río Escalda: la marea creciente del estuario pertenecientes a la UE mediante la armonización de las normas internacionales, los aparece en morado, mientras que procedimientos abiertos de contratación pública, la protección de las patentes y la el curso normal del río está en diplomacia económica. Como respuesta a todo ello, el Consejo Europeo de marzo (33) azul oscuro. reconoció la necesidad de extender a todos los ámbitos las cuestiones relativas a la competitividad de la industria. 88 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Plan de acción ecológico para las pequeñas y medianas empresas La Comisión ha adoptado un plan de acción ecológico para las pymes (34), en el que se reconoce el importante potencial de empleo adicional que ofrecen las pymes que se centran en actividades que favorecen la mejora del medio ambiente a la vez que se genera un mayor crecimiento. El plan de acción presenta una serie de acciones orientadas a las pymes propuestas a nivel europeo para contribuir a aprovechar las oportunidades de negocio y empleo que ofrece la transición a una economía verde, en particular mediante la mejora de la eficiencia de los recursos de las pymes europeas, el apoyo a las iniciativas empresariales verdes, la explotación de las oportunidades que presentan unas cadenas de valor más verdes y la facilitación del acceso al mer- cado a las pymes ecológicas.

Representantes de las pymes en un acto para establecer contactos entre las empresas celebrado en La Louvière, Valonia (Bélgica), el 18 de febrero.

Hoja de ruta de la industria de la defensa La Comisión ha adoptado una hoja de ruta detallada (35) con acciones y plazos con- cretos para los ámbitos definidos en las propuestas de julio de 2013 sobre el sector de la defensa y la seguridad. En ella se incluye una amplia variedad de acciones de las diferentes políticas, tales como el mercado interior, el aprovechamiento del poten- cial de doble uso de la investigación y el impulso de la innovación, el desarrollo de las capacidades, las industrias del espacio y la defensa, la aplicación de las políticas energéticas y los instrumentos de apoyo de la UE al sector de la defensa, así como maximizar el acceso a los mercados de fuera de la UE. Reducción de la burocracia en el mercado interior El Parlamento votó a favor de la propuesta de la Comisión (36) destinada a simplificar el mercado interior para ocho sectores industriales, en concreto, los ascensores, los aparatos eléctricos y electrónicos, los recipientes a presión simples, los instrumen- tos de pesaje de funcionamiento no automático, los instrumentos de medida, los explosivos con fines civiles, los aparatos utilizados en atmósferas potencialmente explosivas y los productos que provocan perturbaciones electromagnéticas. Esta ini- ciativa forma parte de un esfuerzo general con el fin de armonizar las normas sobre productos industriales en función de una serie común de principios, evitando así la fragmentación sectorial y los requisitos contradictorios o redundantes en el caso de los productos regulados por más de un acto legislativo. Unas normas más coherentes en todos los sectores de productos reducirán los costes de su cumplimiento para las empresas, especialmente las pymes. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 89

La estrategia del sector farmacéutico La industria farmacéutica de la UE tiene una importancia estratégica para la econo- mía europea debido a que se trata de un mercado global en expansión a largo plazo, a su producción anual de 220 000 millones EUR, a sus aproximadamente 800 000 trabajadores y a la posición de la UE como el mayor operador comercial de medica- mentos del mundo. La Comisión ha iniciado un intercambio público de impresiones para ayudar a formular políticas que refuercen la competitividad de la industria. Los principales ámbitos de actuación de cara al futuro incluyen fijar prioridades para nuevas terapias, fomentar la cooperación público-privada, facilitar la disponibilidad de medicamentos específicos (como los medicamentos huérfanos o biosimilares), fomentar la ética, mejorar el acceso a los medicamentos en todo el mundo y reforzar la presencia de la industria farmacéutica europea a nivel mundial. Economía circular — Crecimiento ecológico En julio, la Comisión elaboró propuestas (37) para colocar a Europa en la senda hacia una economía más circular y para fomentar el reciclado en los Estados miembros. Se trata del objetivo de una economía circular en la que la reutilización, la reparación y el reciclado para maximizar el valor se conviertan en la norma, de modo que los residuos procedentes de un proceso se conviertan en un recurso en otro.

La nueva Comisión tiene previsto retirar el paquete con el fin de sustituirlo en 2015 con una propuesta más ambiciosa para promover la economía circular. Más financiación para pequeñas y medianas empresas Las pymes de Europa pueden acceder ahora a 25 000 millones EUR de financiación adicional como resultado de un acuerdo entre la Comisión y el Fondo Europeo de Inversiones (FEI). Este acuerdo allana el camino para que el FEI proporcione finan- ciación de capital y deuda a las pymes en el marco del programa COSME. Gracias a los 1 300 millones EUR asignados en el presupuesto de COSME para la financiación de las pymes, este tipo de empresas podrán movilizar hasta 25 000 millones EUR de intermediarios financieros mediante efectos de palanca. Se trata de una parte impor- tante de la respuesta de la UE para solucionar las bien conocidas dificultades a que se enfrentan las pymes para acceder al crédito.

Política regional y de cohesión

La política regional de la Unión se sustenta en dos grandes fondos: ▶ El Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) cofinancia inversiones y opera en todos los Estados miembros; este fondo se concentra fuertemente en las regiones con el PIB per cápita más bajo. ▶ El Fondo de Cohesión cofinancia proyectos de transporte y medioambientales en los Estados miembros que tienen un PIB por debajo del 90 % de la media de la UE.

En total, estos fondos (incluido el FSE), que conforman la política de cohesión de la UE, tienen un valor de 351 800 millones EUR (a precios corrientes) para el período comprendido entre 2014 y 2020. Representan una gran inversión procedente del presupuesto de la Unión para el desarrollo de infraestructuras, la generación de cre- cimiento y el apoyo al empleo. Corina Creţu, comisaria de Política Regional, en ejercicio desde el 1 de noviembre, asiste a la 104ª sesión plenaria del Comité de las Regiones, que tuvo lugar en Bruselas (Bélgica) el 4 de diciembre, donde confirmó que el nuevo Fondo Europeo para Inversiones Estratégicas complementará los Fondos de Cohesión. 90 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Acuerdos de asociación En los acuerdos de asociación (38) presentados por los distintos países de la UE y aprobados por la Comisión se establecen los planes de las autoridades nacionales sobre la manera de utilizar la financiación de los FEIE entre 2014 y 2020. En ellos se describen los objetivos estratégicos y las prioridades de inversión de cada país, relacionándolos con los objetivos globales de la Estrategia Europa 2020 para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador (39). Los acuerdos de asociación exi- gen que tanto el Estado miembro como la Comisión colaboren y se coordinen con el fin de maximizar el impacto de las inversiones de la UE. Los veintiocho acuerdos de asociación se aprobaron a principios de noviembre. En total, los Estados miembros invertirán más de 453 000 millones EUR.

ACUERDOS DE ASOCIACIÓN — DESGLOSE TOTAL DE LOS FONDOS ESTRUCTURALES Y DE INVERSIÓN EUROPEOS POR ESTADO MIEMBRO Desglose por categoría de asignaciones sometidas a transferencias entre categorías a petición de los Estados miembros

En miles de millones EUR (precios corrientes)

100 000

80 000

60 000

40 000

20 000

0 Italia Malta Grecia EU-28 Suecia Irlanda Austria Bélgica España Francia Estonia Letonia Croacia Hungría Lituania Chequia Bulgaria Portugal Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos Países Chipre Polonia Rumanía Finlandia N. B.: Los totales no incluyen las transferencias al Mecanismo «Conectar Europa» y al Fondo de Ayuda Europea para las Personas Más Desfavorecidas.

Se han adoptado casi doscientos de los trescientos diez programas de inversión para el crecimiento y el empleo previstos (en el marco del FEDER, el FSE y el Fondo de Cohesión). Los programas operativos son diseñados por las autoridades regionales y de los Estados miembros y, posteriormente, se debaten con la Comisión, que los aprueba. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 91

Fondo de Solidaridad En junio, entró en vigor el Reglamento sobre el Fondo de Solidaridad de la UE revi- sado (40). Su principal objetivo es facilitar un uso más rápido y sencillo del Fondo. Esta nueva legislación dará lugar a unos pagos más rápidos de las ayudas, en particular a través de la introducción de pagos anticipados, previa solicitud. Esto permitirá una reacción y una presencia más rápidas en las zonas afectadas por catástrofes. Iniciativa de obligaciones para la financiación de proyectos de la Unión Europea y el BEI La Iniciativa de obligaciones para la financiación de proyectos es una iniciativa con- junta de la Comisión y el BEI. Su objetivo es estimular la financiación del mercado de capitales para proyectos de infraestructuras a gran escala en los sectores del transporte (red transeuropea de transporte [RTE-T]), la energía (red transeuropea de energía [RTE-E]) y las TIC. Se calcula que las necesidades de inversión en infraestruc- turas de la Unión Europea para cumplir los objetivos de la Estrategia Europa 2020 en estos sectores podría elevarse hasta los 2 billones EUR.

La Iniciativa de obligaciones para la financiación de proyectos se ha concebido para permitir que los promotores de proyectos de infraestructuras elegibles, generalmente asociaciones público-privadas, atraigan financiación privada adicional de inversores institucionales tales como compañías de seguros y fondos de pensiones.

El tercer caso de obligaciones para la financiación de proyectos — Primera transacción de obligaciones para la financiación de proyectos de nueva creación En marzo concluyó con éxito la financiación del proyecto de la autopista A11 en Bélgica. Este proyecto es el primer proyecto de APP de nueva creación y el primer acuerdo de transporte financiado en virtud de la Iniciativa de obligaciones para la financiación de proyectos. Conlleva la construcción de una autopista de dos carriles de 13 km que conectará la N31 en Brujas con la N49 en Knokke, así como de apro- ximadamente noventa estructuras civiles, incluidos tres túneles, un viaducto de 1 km de longitud y dos puentes levadizos gemelos. Las obras de construcción comenzaron en marzo y está previsto que duren tres años. Este proyecto se financia a través de bonos para la financiación de proyectos por un valor de 578 millones EUR y una par- ticipación en el capital de 80 millones EUR.

El cuarto caso de obligaciones para la financiación de proyectos — Primera transacción de telecomunicaciones La primera transacción de obligaciones para la financiación de proyectos en el sec- tor de la banda ancha se firmó en julio de 2014. El promotor del proyecto es Axione Infrastructures, una empresa francesa de infraestructuras que tiene doce acuerdos de concesión a largo plazo con autoridades locales para diseñar, desarrollar, financiar, explotar, mantener y prestar servicios de red de banda ancha al por mayor a provee- dores de servicios de internet en zonas rurales de Francia con arreglo al marco de las redes de iniciativa pública. 92 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

El quinto caso de obligaciones para la financiación de proyectos — Primera transacción en Alemania En agosto, la financiación de la ampliación de la autopista A7 en Alemania recibió ayudas de la Iniciativa de obligaciones para la financiación de proyectos. El tramo de autopista de 65 km de longitud entre Bordesholm y Hamburgo se ampliará de cua- tro a seis carriles. De esta forma, se reducirán los embotellamientos en la principal carretera que une Dinamarca y Alemania. Se prevé que las obras duren cuatro años, hasta 2018, y se llevarán a cabo sin interrumpir el tráfico. Se obtuvo una financiación mediante obligaciones por un valor de 429 millones EUR para el proyecto, con el apoyo de 89 millones EUR de mejora crediticia de obligaciones para la financiación de proyectos respaldados por la Comisión y el BEI.

Justicia para el crecimiento

Es de capital importancia que los sistemas judiciales nacionales sean eficaces si se quiere establecer un entorno empresarial atractivo y conseguir un crecimiento soste- nible. Por este motivo, la mejora de la calidad, la independencia y la eficiencia del sistema judicial es una prioridad para el Semestre Europeo, que es el ejercicio anual de coordinación de la política económica. En 2014, a raíz de una propuesta de la Co- misión (41), el Consejo envió recomendaciones específicas para cada país en el ámbito de la justicia a doce Estados miembros como parte del Semestre Europeo (42). Se necesita tiempo para aplicar las reformas estructurales en el ámbito de la justicia y para disfrutar de sus beneficios, y es importante que se siga actuando en este senti- do con determinación. Reforma de la legislación sobre insolvencia Al final de 2014, la Unión Europea acordó normas modernizadas para las insolvencias transfronterizas que contribuirían a fomentar una cultura del rescate y la recupera- ción en Europa y a impulsar el espíritu empresarial, el crecimiento y la creación de empleo en la UE en un contexto económico difícil. El Reglamento sobre la insolvencia modernizado (43) permitirá que los procedimientos de insolvencia transfronterizos sean más eficientes y eficaces. Además, en marzo de 2014 la Comisión adoptó una Recomendación sobre un nuevo enfoque frente a la insolvencia y el fracaso empre- sarial (44). En la Recomendación se pide a los Estados miembros que permitan a las empresas hacer frente a sus dificultades financieras en una fase temprana y que les ayuden a reestructurar su negocio, dejando de centrarse en la liquidación, al tiempo que se protege el derecho de los acreedores a recuperar su dinero. Cada año, los pro- cedimientos de insolvencia transfronterizos en la UE afectan a unas 50 000 empre- sas, lo que pone en peligro 1,7 millones de puestos de trabajo. En la UE, alrededor de una cuarta parte de las quiebras tienen un elemento transfronterizo. Interconexión de los registros de insolvencia La legislación europea sobre insolvencia modernizada (véase más arriba) obligaría a los Estados miembros (cuarenta y ocho meses después de su adopción) a publicar información clave sobre el procedimiento de insolvencia en registros electrónicos de insolvencia. En julio, la Comisión puso en marcha un proyecto piloto con siete Estados miembros para la interconexión de los registros nacionales de insolvencia a escala de la UE, y se espera que otros Estados miembros se sumen en una fase posterior. Orden europea de retención de cuentas En mayo, el Consejo adoptó nuevas normas (45) para facilitar que los acreedores recuperen créditos con un elemento transfronterizo. Con ello se pretende ayudar a las pymes a recuperar deudas transfronterizas (alrededor de un millón de pymes en Europa se enfrentan a problemas con las deudas transfronterizas). APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 93

Normativa común de compraventa europea La normativa común de compraventa europea propuesta (46) tiene como objetivo con- tribuir al crecimiento económico mediante la reducción de los obstáculos de Derecho contractual entre los Estados miembros y aumentar la confianza de los consumidores en el comercio transfronterizo, en particular para el mercado único digital. A finales de 2014, la Comisión anunció su intención de presentar una propuesta modificada en 2015 con el fin de desarrollar plenamente el potencial del comercio electrónico en el mercado único digital. Cuadro de indicadores de la Justicia en la Unión Europea El cuadro de indicadores de la Justicia en la Unión Europea (47), que es una herramienta de información que ofrece datos objetivos, fiables y comparables sobre los sistemas judiciales de los Estados miembros, cumplió su segundo año en 2014. Su objetivo es promover la calidad, la independencia y la eficiencia de los sistemas judiciales en la Unión Europea. La mejora de la eficacia de los sistemas judiciales nacionales contri- buye a restablecer el crecimiento económico de la Unión y es fundamental para la aplicación de la legislación de la UE y para el fortalecimiento de la confianza mutua.

El cuadro de indicadores de 2014 se centra en los mismos indicadores que en 2013, aunque también se basa en algunas otras fuentes de información, tal como se mues- tra a continuación. ▶ Eficiencia de los sistemas judiciales: los indicadores incluyen la duración de los procedimientos, la tasa de resolución y el número de asuntos pendientes.

TIEMPO NECESARIO PARA RESOLVER ASUNTOS CIVILES Y MERCANTILES CONTENCIOSOS Según la metodología de la Comisión Europea para la Eficiencia de la Justicia (CEPEJ), por «asuntos contenciosos civiles» (y mercantiles) se entiende litigios entre partes, por ejemplo sobre contratos. Por «duración del procedimiento» se entiende el tiempo necesario (en días) para resolver un asunto ante un órgano jurisdiccional, es decir, el tiempo que este tarda en emitir un fallo en primera instancia. El indicador correspondiente a «plazo de tramitación» representa el número de asuntos pendientes dividido por el número de asuntos resueltos al final de un año, multiplicado por 365 días.

Primera instancia, en días

900

800

700

600

500

400

300 200 DATOS NO DISPONIBLES 100

0 Italia Malta Grecia Chipre Suecia Irlanda Austria Bélgica España Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Hungría Lituania Chequia Bulgaria Portugal Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos

2010 2012

Fuente: Estudio de la CEPEJ. 94 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

▶ Calidad: entre los indicadores figuran la formación obligatoria de los jueces, el seguimiento y la evaluación de las actividades de los órganos jurisdiccionales, el presupuesto y los recursos humanos asignados a los tribunales y la disponibilidad de TIC y de mecanismos alternativos de resolución de conflictos.

GASTOS TOTALES DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS EN TRIBUNALES DE JUSTICIA

En EUR por habitante (1) 200 180 160 140 120 100 80 60

40 DATOS NO DISPONIBLES DATOS NO DISPONIBLES DATOS NO 20 DISPONIBLES 0 Italia Malta Grecia Chipre Suecia Irlanda Austria Bélgica España Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Hungría Lituania Chequia Bulgaria Portugal Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos

2010 2011 2012

(1) Esta cifra representa el total del gasto (real) de las administraciones públicas en los órganos jurisdiccionales.

Fuente: Eurostat. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 95

▶ Independencia: el cuadro de indicadores presenta datos relativos a la percepción de independencia del sistema judicial. Además, el cuadro de indicadores de 2014 presenta el primer resumen comparativo general de la manera en que se organizan los sistemas judiciales nacionales para proteger la independencia judicial, en determinados tipos de situación en la que pueda estar en riesgo. Por ejemplo, examina las garantías jurídicas contra la transferencia o la destitución de los jueces.

PERCEPCIÓN DE LA INDEPENDENCIA JUDICIAL El indicador del Foro Económico Mundial se basa en las respuestas de la encuesta a la pregunta «¿En qué medida el sistema judicial en su país es libre de cualquier influencia de los miembros del gobierno, los ciudadanos o las empresas?». Las respuestas proceden de una muestra representativa de empresas de todos los países y de los principales sectores de la economía (agricultura, industria manufacturera, industria no manufacturera y servicios).

El valor más elevado representa la percepción más positiva.

7

6

5

4

3

2

1

0 Italia Malta Chipre Suecia Grecia Irlanda Austria Bélgica Francia Polonia Estonia Letonia Croacia Hungría España Chequia Bulgaria Portugal Lituania Rumanía Finlandia Alemania Eslovenia Eslovaquia Dinamarca Reino Unido Luxemburgo Países Bajos

2 3 6 7 8 9 13 18 20 24 30 31 39 47 51 54 63 66 68 70 71 72 76 84 109 114 123 133 (*) El número indica la posición ocupada entre 148 países del mundo.

Datos de 2010-2012 Datos de 2012-2013 Fuente: Foro Económico Mundial. 96 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Protección de los consumidores Entrada en vigor de la Directiva sobre los derechos de los consumidores La nueva Directiva de la Unión Europea sobre los derechos de los consumidores (48), que es de aplicación en todos los Estados miembros desde el mes de junio, refuerza los derechos de los consumidores al concederles los mismos derechos en toda la UE, a la vez que se mantiene un equilibrio adecuado entre la protección de los consumi- dores y la competitividad de las empresas. La Directiva establece un conjunto com- pleto de normas para los contratos a distancia (incluidos los contratos en línea) y los contratos celebrados fuera del establecimiento (tales como los contratos celebrados en el domicilio del consumidor). Se establecen normas más detalladas sobre la infor- mación y el derecho de desistimiento para estos contratos. Además, la Directiva prevé normas específicas de protección de los consumidores contra las trampas de costes y las casillas ya marcadas en internet, y prohíbe cobrar por las líneas telefónicas de asistencia así como los recargos excesivos por el uso de tarjetas de crédito. En la fecha de entrada en aplicación, la Comisión publicó un documento de orientación para ayudar a las autoridades y las empresas a poner en práctica la Directiva. Se adjuntó a dicho documento un modelo para el suministro de información para los productos digitales, a fin de orientar a la industria sobre la manera de presentar la información (especialmente en lo que se refiere a la interoperabilidad y la funcionalidad de los contenidos digitales).

Campaña de sensibilización sobre los derechos de los consumidores, 2014.

Compras desde aplicaciones Las grandes plataformas que venden juegos en línea y juegos móviles han cambiado sus prácticas comerciales como consecuencia de actuaciones comunes para hacer aplicar la normativa con arreglo al Reglamento sobre la cooperación en materia de protección de los consumidores (49). Mediante esta actuación se incrementó la trans- parencia de la información al consumidor previa a la venta, en particular por lo que se refiere a la disponibilidad de las compras desde aplicaciones en juegos móviles y en línea; se establecieron medidas contra las incitaciones directas dirigidas a los niños a hacer compras en dichos juegos; se clarificaron las condiciones y los parámetros del pago para reducir el riesgo de compras involuntarias; y se mejoró la posibilidad de que los consumidores puedan ponerse en contacto con los comerciantes. Mediante esta actuación se incrementó la sensibilización de los consumidores acerca de los riesgos que presentan las compras desde aplicaciones «gratuitas». APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 97

Décimo aniversario de RAPEX Durante diez años, el sistema de alerta rápida de la UE para productos peligrosos no alimentarios (RAPEX) ha protegido a los consumidores frente a productos no ali- mentarios inseguros. Este sistema conecta a los Estados miembros, los países del Espacio Económico Europeo y la Comisión, y su misión consiste en difundir rápida- mente información sobre los productos peligrosos y las medidas nacionales adop- tadas para hacer cumplir la normativa. Esto permite que se identifiquen y se retiren rápidamente de los mercados de la UE los productos que entrañan un riesgo para los consumidores. Desde su creación, RAPEX ha experimentado una expansión continua y constante en lo que respecta a las alertas recibidas y las acciones de seguimiento emprendidas en respuesta a ellas. Desde las cerca de doscientas notificaciones que se recibían hace diez años, RAPEX recibe y distribuye en la actualidad más de dos mil notificaciones al año.

Derechos de los pasajeros La normativa europea sobre los derechos de los pasajeros (50) se encuentra entre las normas de protección de los consumidores más visibles y conocidas de Europa. La revisión en curso de los derechos de los pasajeros del transporte aéreo tiene por objeto adaptar y clarificar estos derechos y garantizar una mejor aplicación y ejecu- ción de la legislación. En febrero, el Parlamento expresó su apoyo a estos objetivos clave en su dictamen en primera lectura (51). En particular, el Parlamento respaldó propuestas (52) para reforzar la supervisión de las compañías aéreas y dar a los pasa- jeros más vías extrajudiciales para hacer valer sus derechos cuando sus planes de viaje se vean alterados. Esta propuesta sigue siendo debatida en el Consejo.

Campaña contra las falsificaciones de la Unión Europea Para informar a los ciudadanos sobre los peligros para la salud y la economía que entraña la compra de productos falsificados, la Comisión ha intensificado su campaña contra las falsificaciones (53) en 2014. Se han conseguido avances considerables a la hora de obtener la atención de los responsables políticos y los expertos de alto nivel, así como del público en general.

Seguridad de los juguetes para niños Se han modificado los valores límite para determinadas sustancias químicas en los juguetes para niños. Esto forma parte de los esfuerzos de la Comisión por mejorar la seguridad de los juguetes y, al mismo tiempo, tratar de reducir la burocracia para el sector del juguete en la medida de lo posible. Las modificaciones introdujeron valores límite para el bisfenol A y el tris (54), y ampliaron la exención existente para el níquel.

Seguridad de los productos y vigilancia del mercado En 2014, el Parlamento aprobó una propuesta de la Comisión (55) de nuevas normas para mejorar la seguridad de los productos de consumo que circulan en el mercado interior de la UE, incluidos los importados de fuera de la UE, así como para intensificar la vigilancia del mercado en relación con todos los productos no alimenticios. 98 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Un mercado interior abierto y equitativo

Reforzar el mercado interior Mercado interior de los productos industriales La Comisión ha exhortado al Parlamento, al Consejo y a los Estados miembros a adoptar y/o aplicar las iniciativas relacionadas con la integración y la realización del mercado interior que están sufriendo retrasos en la actualidad (56). Estas iniciativas hacen principalmente referencia a la integración de redes, como el transporte, la energía y las TIC. La Comisión ha hecho balance de la evolución reciente de la situa- ción en el ámbito de la legislación sobre productos industriales y ha definido una visión más amplia para el próximo decenio. Una cuestión importante es cómo hacer frente a los desafíos tecnológicos y sociales del siglo XXI, teniendo al mismo tiempo en cuenta la demanda de la industria europea, que desea períodos de estabilidad reglamentaria sin grandes modificaciones de las normas. A corto plazo, la Comisión ha decidido centrar sus esfuerzos en el refuerzo de los mecanismos para hacer cum- plir la normativa. Contratación pública Nuevas normas mejoradas en vigor Las Directivas sobre contratación pública revisadas (57) y la nueva Directiva relativa a la adjudicación de contratos de concesión (58) entraron en vigor en abril. Estas Direc- tivas constituyen una de las doce prioridades del Acta del Mercado Único I.

Las nuevas normas tienen tres objetivos principales: la simplificación, la flexibilidad y la seguridad jurídica. A través de esta reforma, las autoridades públicas pueden opti- mizar su uso de la contratación pública, que, al representar casi un 19 % del PIB eu- ropeo, es uno de los principales motores de la economía. Por lo tanto, la simplificación y una mayor flexibilidad de los procedimientos y su adaptación para responder mejor a otras políticas del sector público, junto con la posibilidad de alcanzar la mayor rentabilidad (relación calidad/precio), harán que la contratación pública sea más efi- ciente y más estratégica, respetando los principios de transparencia y de competencia en beneficio tanto de los compradores públicos como de los operadores económicos. Las normas sobre concesiones permitirán la creación de un marco común para un gran instrumento de gestión pública en Europa, contribuyendo de esta manera a las condiciones establecidas para estimular la inversión en grandes servicios públicos del futuro.

Facturación electrónica El Consejo adoptó en abril la propuesta de la Comisión de modernizar las normas de la UE en materia de facturación electrónica en la contratación pública, y la nueva Directiva (59) entró en vigor en mayo.

Esta Directiva aporta múltiples beneficios: contribuirá a la eliminación de los obstácu- los a la contratación pública transfronteriza al garantizar la interoperabilidad de los sistemas nacionales de facturación electrónica, lo cual, en última instancia, dará lugar a un mejor funcionamiento del mercado único; permitirá unos pagos más rápidos, generará nuevas oportunidades de negocio para los proveedores, y reducirá aún más el coste y la complejidad de la contratación pública en Europa. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 99

En la práctica, la Directiva aboga por la elaboración de una nueva norma europea para la facturación electrónica. Siempre y cuando las facturas electrónicas enviadas por una empresa sean conformes a la futura norma europea sobre facturación elec- trónica en la contratación pública, serán finalmente aceptadas por todas las autorida- des públicas de toda Europa.

La facturación electrónica constituye un paso importante hacia una Administración Pública sin papel (administración electrónica) en Europa, lo cual es una de las priori- dades de la Agenda Digital, y puede aportar importantes beneficios económicos y medioambientales. Por sí sola, la utilización de la facturación electrónica en la con- tratación pública en toda la UE podría generar un ahorro de hasta 2 300 millones EUR al año.

Michel Barnier, comisario de Mercado Interior y Servicios hasta el 31 de octubre, presenta el paquete de medidas de la Comisión para mejorar la gobernanza empresarial de unas diez mil empresas que cotizan en las bolsas de los Estados miembros. Bruselas (Bélgica), 9 de abril.

Revisión de la Directiva sobre los derechos de los accionistas La gobernanza empresarial y el Derecho de sociedades son esenciales para garanti- zar que las empresas estén bien gestionadas y sean sostenibles a largo plazo y, por lo tanto, tienen un importante papel que desempeñar en la financiación a largo plazo de la economía europea.

En abril, la Comisión tomó medidas para mejorar la gobernanza empresarial de unas 10 000 empresas que cotizan en las bolsas europeas. De esta manera, se contribuirá a la competitividad y la sostenibilidad a largo plazo de dichas empresas. Otras pro- puestas también ofrecerán soluciones rentables de derecho de sociedades a las pymes que operan a través de las fronteras.

La propuesta (60) de revisar la Directiva vigente sobre los derechos de los accionis- tas (61) aborda las carencias de la gobernanza empresarial relativas a las sociedades cotizadas y sus órganos de administración, los accionistas (inversores institucionales y gestores de activos), los intermediarios y los asesores de voto (es decir, empresas que prestan servicios a los accionistas, especialmente asesoramiento de voto). En demasiados casos, tal como ha puesto de manifiesto la crisis financiera, los accionis- tas han apoyado una asunción de riesgos a corto plazo excesiva por parte de los gestores y no han realizado un estrecho seguimiento de las empresas en las que in- vierten.

Mediante esta propuesta se facilitaría que los accionistas utilizasen sus derechos vi- gentes en relación con las empresas y se ampliarían dichos derechos cuando fuera necesario. Esto contribuiría a garantizar que los accionistas estuvieran más implica- dos, los gestores de la empresa serían más responsables y se actuaría en función de los intereses a largo plazo de la empresa. Con una perspectiva a largo plazo se esta- blecen unas mejores condiciones de funcionamiento para las sociedades cotizadas y se mejora su competitividad. 100 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Recomendación de la Comisión sobre la calidad de la información presentada en relación con la gobernanza empresarial (principio de «cumplir o explicar») Esta Recomendación (62) tiene como objetivo mejorar la información presentada en relación con la gobernanza empresarial por parte de las sociedades cotizadas en general. La mayor parte de la gobernanza empresarial es Derecho indicativo. Por tanto, es esencial que funcione bien el principio de «cumplir o explicar», por el cual una empresa que decide apartarse del código de gobernanza empresarial aplicable debe explicar los motivos para ello. Este planteamiento ofrece a las empresas un grado importante de flexibilidad, ya que reconoce que, en determinadas circunstan- cias, el incumplimiento de algunas recomendaciones podría corresponder mejor al interés de la empresa que un cumplimiento del código al 100 %. Sin embargo, en muchos casos, las empresas que se apartan del código de gobernanza empresarial aplicable no ofrecen explicaciones adecuadas sobre ello, lo que hace más difícil que los inversores puedan tomar decisiones de inversión con conocimiento de causa.

Elżbieta Bieńkowska, comisaria de Mercado Interior, Industria, Emprendimiento y Pymes, conversa con Tibor Navracsics, comisario de Educación, Cultura, Juventud y Deporte, ambos en ejercicio desde el 1 de noviembre, en la reunión semanal del Colegio en el edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), 12 de noviembre.

Directiva relativa a las sociedades unipersonales En la actualidad, las pymes se enfrentan a demasiados obstáculos que dificultan sus actividades económicas en el mercado único. Desde el punto de vista del Derecho de sociedades, a menudo les resulta costoso y difícil hacer negocios a través de las fronteras. Solamente un pequeño número de pymes (2 %) invierten y crean filiales en el extranjero.

La propuesta de Directiva relativa a las sociedades unipersonales privadas de respon- sabilidad limitada (63) aborda estos obstáculos, ya que se normalizarían los requisitos para la creación de empresas con un único accionista. De esta manera, se eliminaría el engorroso proceso del registro de filiales y se facilitaría la actuación de las pymes en toda la UE.

Mercado interior del transporte El Mecanismo «Conectar Europa» Una de las principales innovaciones del período presupuestario de 2014-2020 es la creación del Mecanismo «Conectar Europa» para las redes transeuropeas en los ámbitos del transporte, la energía y las telecomunicaciones, con un presupuesto de más de 33 000 millones EUR a lo largo de siete años.

De una asignación de 33 200 millones EUR, unos 26 200 millones (incluidos 11 300 millones que se transferirán del Fondo de Cohesión) se asignan al sector del transporte, 5 800 millones al sector de la energía y 1 100 millones al sector de las telecomunicaciones. Podrá movilizarse inversión adicional de fuentes privadas y pú- blicas mediante la utilización de instrumentos financieros innovadores, tales como las obligaciones para la financiación de proyectos. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 101

En el ámbito del transporte, se publicó en septiembre (64) la primera convocatoria de proyectos (con una dotación de 11 900 millones EUR) La nueva política de infraes- tructuras de transporte (RTE-T) tiene por objeto colmar las brechas entre las redes de transporte de los Estados miembros, suprimir los puntos de estrangulamiento que todavía obstaculizan un funcionamiento fluido del mercado interior y superar obstá- culos técnicos tales como normas incompatibles para el tráfico ferroviario. Promueve y refuerza unas cadenas de transporte sin fisuras para pasajeros y mercancías, manteniendo al mismo tiempo el ritmo de la evolución tecnológica en el futuro. Progresos en relación con el cuarto paquete ferroviario El informe semestral de la Comisión sobre el mercado ferroviario europeo (65), adop- tado a mediados de junio, puso de manifiesto que el sector ferroviario está creciendo. Este informe también destaca que, con unas licitaciones abiertas y una mayor con- tratación pública, se prestan mejores servicios a los pasajeros y se utilizan mejor los impuestos de los contribuyentes. Con el fin de abordar las cuestiones que plantea la creciente demanda de tráfico, la congestión, la seguridad del abastecimiento de combustible y la descarbonización, la Comisión trabaja para mejorar la compatibi- lidad técnica de las diferentes infraestructuras ferroviarias de Europa, en especial los anchos de vía no coincidentes, las normas sobre electrificación y los sistemas de señalización. Hasta ahora, las diferentes especificaciones técnicas en estos ámbitos han dificultado y encarecido la circulación de trenes de un país a otro.

En 2014, el Consejo de Transporte alcanzó un acuerdo político sobre el pilar técnico del cuarto paquete ferroviario (66), un paquete global de medidas para ofrecer mejor calidad y más posibilidades de elección en los servicios de transporte ferroviario en Europa, incluidas las directivas sobre interoperabilidad y seguridad y un nuevo con- junto de normas para la Agencia Ferroviaria Europea. El Parlamento aprobó todo el paquete en primera lectura, con lo que se otorgan a la Agencia nuevas tareas tales como la expedición de certificados de seguridad y autorizaciones de vehículos válidos para toda la Unión (67).

De este modo, se contribuirá a incrementar las economías de escala y a reducir los costes y los procedimientos administrativos para las empresas ferroviarias. Se han iniciado debates en el Consejo sobre el pilar político del paquete, que tiene como objetivo la plena realización del mercado interior de los ferrocarriles europeos.

Un tren sale de la terminal del túnel del canal de la Mancha en Folkestone (Reino Unido) con destino a Calais (Francia). 102 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Transporte aéreo: Cielo Único Europeo y SESAR El Cielo Único Europeo es una iniciativa emblemática europea destinada a triplicar la capacidad del espacio aéreo y, al mismo tiempo, reducir a la mitad los costes de la gestión del tránsito aéreo (GTA) y el impacto medioambiental de los vuelos. En 2014, el Parlamento votó en favor de apoyar, reforzar y hacer avanzar la iniciativa Cielo Único Europeo 2+ (68) como un paso clave para acelerar la aplicación del Cielo Único Europeo (69).

A lo largo del año, la Comisión también adoptó la primera serie de modificaciones esenciales para modernizar el sistema europeo de GTA, lo que se conoce como el «proyecto piloto común». Se trata del primero de los proyectos SESAR (Investigación sobre la gestión del tránsito aéreo en el contexto del Cielo Único Europeo) sobre mejoras del tráfico aéreo hacia y desde los aeropuertos, el incremento de la flexibili- dad de las aeronaves para que recorran rutas más eficientes, la mejora de la puesta en común de información más precisa entre todos los actores y una mejor coordina- ción con el ejército. Durante el mes de diciembre, la Comisión también firmó un nuevo acuerdo de asociación en el que participan los principales interesados en la GTA (70). Las compañías aéreas, los operadores de aeropuertos y los proveedores de servicios de navegación aérea recibirán hasta un máximo de 3 000 millones EUR de financia- ción de la UE para ejecutar los proyectos comunes y modernizar el sistema europeo de GTA. El acuerdo con el consorcio de la alianza para el despliegue de SESAR tiene como objetivo mejorar el funcionamiento de los sistemas europeos de GTA a fin de gestionar más vuelos de una manera más segura y menos costosa, reduciendo al mismo tiempo el impacto medioambiental de cada vuelo.

Aviones de British Airways en la nueva terminal 5 del aeropuerto de Heathrow (Reino Unido).

Los Estados miembros deberán ahora hacer avanzar este importante asunto y esta- blecer un sistema de tráfico aéreo verdaderamente eficiente en Europa. Con arreglo a la legislación sobre el cielo único europeo, las organizaciones nacionales de control del tráfico aéreo deberían trabajar juntas en nueve bloques regionales de espacio aéreo (bloques funcionales de espacio aéreo) para mejorar la eficiencia, reducir costes y limitar las emisiones. La creación de estos bloques comunes de espacio aéreo se estructura según los flujos de tráfico más que de acuerdo a fronteras estatales, lo que da lugar a mejoras del rendimiento. Durante el mes de abril, la Comisión solicitó for- malmente que Bélgica, Alemania, Francia, Luxemburgo y los Países Bajos mejorasen su bloque de espacio aéreo. Estos bloques constituyen un paso crucial hacia un siste- ma de aviación más eficiente, menos oneroso y menos contaminante en Europa. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 103

Al mismo tiempo, el objetivo del programa SESAR 2020 es seguir desarrollando y validando las nuevas tecnologías y procedimientos operativos para una mejor GTA en Europa.

En abril, la Comisión abogó por unas normas estrictas para regular los drones civi- les (71). Cada vez se utilizan más drones civiles en Europa, en países como Francia, Suecia y el Reino Unido, en sectores distintos y con arreglo a un marco normativo fragmentado. Se aplican normas nacionales básicas de seguridad, pero las normas varían en la UE y no se abordan de manera coherente una serie de salvaguardias clave. La Comisión ha anunciado la elaboración de normas nuevas y estrictas para regular la utilización de drones civiles (o sistemas de aeronaves pilotadas de forma remota) que tendrán por objeto la seguridad operacional y física, la privacidad, la protección de datos, los seguros y la responsabilidad. Transporte por carretera El informe sobre el cabotaje por carretera Durante el mes de abril, la Comisión adoptó el informe sobre la situación del mercado del transporte por carretera en la UE (72). Este informe concluía que, si bien se han realizado algunos avances, la supresión de las restricciones que siguen existiendo al acceso a los mercados nacionales del transporte por carretera ayudaría a la economía europea y mejoraría el medio ambiente. Además, deberían aclararse y simplificarse las normas de la UE sobre el transporte de mercancías por carretera. Deben aplicarse mejor las normas sociales en el transporte por carretera si se quiere que este sector atraiga a nuevos conductores y pueda gestionar la demanda futura prevista para el transporte de mercancías.

Pesos y dimensiones de los camiones En abril, el Parlamento aprobó en primera lectura su posición acerca de las nuevas normas de la UE sobre unos camiones más seguros y ecológicos (73). Dos meses des- pués, los ministros de Transportes alcanzaron un acuerdo político sobre este tema. Las nuevas normas permitirán que los fabricantes desarrollen camiones más aero- dinámicos, lo que reducirá el consumo de combustible en un 7-10 %, limitará las emisiones de gases de efecto invernadero y mejorará la seguridad de los usuarios vulnerables de la vía pública, como los ciclistas.

Aprobación de energía limpia para el transporte En abril, el Parlamento dio su aprobación final a nuevas normas de la UE para garan- tizar la creación de puntos de repostaje alternativo en toda Europa (74) con normas comunes de diseño y utilización, incluido un enchufe común para la recarga de vehículos eléctricos. Estas normas establecen el marco jurídico para el despliegue armonizado del mercado de masas de los combustibles alternativos, superando de esta manera el enfoque fragmentado que caracterizó los intentos anteriores de pro- mover estos combustibles. 104 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Transporte marítimo El sistema de intercambio de información de la Unión El sistema de intercambio de información marítima de la Unión, denominado «Safe- SeaNet» (75), pone en contacto a las autoridades marítimas y de otro tipo de toda Europa a través de una plataforma europea centralizada para el intercambio de datos marítimos (radicado en la Agencia Europea de Seguridad Marítima). SafeSeaNet pro- porciona una visión general de la vigilancia marítima y el conocimiento de la situa- ción marítima, la supervisión y el seguimiento de los buques. Cubre todas las aguas costeras europeas y realiza un seguimiento de 12 000 buques al día, lo que permite detectar desde un primer momento los buques de alto riesgo, tomar decisiones pre- ventivas y reducir el riesgo rápidamente, y mejorar la respuesta de emergencia a los incidentes o a la contaminación, incluidas las operaciones de búsqueda y rescate y la toma de decisiones por lo que se refiere a los lugares de refugio para los buques.

Se está reforzando aún más el sistema SafeSeaNet para que ofrezca servicios marí- timos integrados de apoyo a operaciones de control de las fronteras, de lucha contra la piratería y de aplicación de la legislación, y al mismo tiempo como herramienta para mejorar la competitividad del transporte marítimo (transporte y facilitación del comercio) y para contribuir a unas conexiones intermodales seguras y eficientes, que permitan una cadena de transporte integrada para facilitar la circulación de las per- sonas y las mercancías en toda la Unión y fuera de ella.

El Cinturón Azul y la simplificación administrativa Mediante la iniciativa Cinturón Azul (76), una de las acciones clave del Acta del Mer- cado Único II, se pide el establecimiento de un auténtico mercado único para el trans- porte marítimo suprimiendo, para las mercancías de la UE transportadas entre puer- tos marítimos de la UE, las formalidades administrativas y aduaneras que se aplican a las mercancías procedentes de puertos de ultramar. De esta manera, se reduciría la carga administrativa para el transporte marítimo, se estimularía su competitividad y se crearía una situación de igualdad con otros medios de transporte. En marzo entró en vigor una simplificación del régimen existente para los servicios marítimos regulares. La Comisión está trabajando en la elaboración de un manifiesto de carga electrónico armonizado (e-Manifest) para un tratamiento más rápido de las mercan- cías de la UE en los puertos de la Unión. Primer cuadro de indicadores del transporte de la Unión Europea La Comisión publicó por primera vez un cuadro de indicadores del transporte en la UE (77) para la Cumbre Empresarial Europea del Transporte. En él se comparan los resultados por Estado miembro de veintidós categorías relacionadas con el trans- porte y se destacan, para la mayoría de estas categorías, los cinco mejores y los cinco peores resultados. El objetivo del cuadro de indicadores es ofrecer una instantánea de los diferentes resultados por Estado miembro en relación con el transporte y ayu- darles a identificar carencias y a definir prioridades de inversión y de políticas. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 105

CUADRO DE INDICADORES DEL TRANSPORTE EN LA UNIÓN EUROPEA Resultados de los Estados miembros para el indicador o los indicadores seleccionados

CARRETERA MERCADO ÚNICO MARÍTIMO — MERCADO ÚNICO AÉREO MERCADO ÚNICO CARRETERA INFRAESTRUCTURAS FERROCARRIL INFRAESTRUCTURA MARÍTIMO INFRAESTRUCTURAS AÉREO INFRAESTRUCTURAS CARRETERA IMPACTO AMBIENTAL FERROCARRIL IMPACTO AMBIENTAL CARRETERA SEGURIDAD FERROCARRIL SEGURIDAD CARRETERA INFRACCIONES FERROCARRIL INFRACCIONES MARÍTIMO INFRACCIONES AÉREO INFRACCIONES OTROS INFRACCIONES PENDIENTES MERCANCÍAS (PORCENTAJE) PASAJEROS (PORCENTAJE) FERROCARRIL — MERCADO ÚNICO FERROCARRIL — MERCADO ÚNICO

BÉLGICA 2,25 13,39 0,6 3,70 0,12 158,9 4,96 6,28 5,97 127,9 85,5 65 0,34 2 3 0 5 2 BULGARIA 3 36,50 0 0,06— 62,5 3,05 3,92 4,19 149,2 70,3 82 2,33 1 2 0 2 0

CHEQUIA 2,25 13,66 2,94 2,87 70,9 4,59 4,42 5,76 140,8 34,0 63 0,57 1 2 0 4 2

DINAMARCA 1,5 27 10 15,56 0,43 204,8 4,47 5,68 5,64 117 23,6 32 0,29 1 1 1 2 1 ALEMANIA 1,5 28,60 10 3,33 0,00 159,9 5,72 5,85 6,08 141,5 59,2 41 0,29 0 1 1 4 1 ESTONIA 2,25 30 56 0,27 2,92 86,2 3,56 5,60 4,14 150,1 16,7 61 2,00 0 1 1 1 1 IRLANDA 1,5 0 0 2,10 0,75 196,4 4,05 5,19 5,55 124,8 2,7 42 0 2 0 0 3 0 GRECIA 3,25 0 0 25,62 0,00 107,1 2,73 4,49 5,26 121,1 17,1 81 1,44 1 2 2 6 1 ESPAÑA 2,25 16,75 0 36,04 1,00 310,9 5,88 5,78 6,04 128,6 60,6 37 0,29 1 4 2 7 1 FRANCIA 3 32 0 17,28 0,48 180,0 6,29 5,41 6,06 124,4 54,2 50 0,23 1 3 1 3 4 CROACIA n/d — — 1,12 n/d 293,3 3,10 4,30 4,37 n/d 36,1 86 2,11 ———— ITALIA 4,25 24,10 8,30 83,23 0,00 112,3 4,24 4,28 4,35 126,2 71,1 58 0,34 1 2 3 4 4 CHIPRE n/d n/d n/d 0 n/d 298,1 n/d 4,84 5,28 144,5 n/d 53 n/d 1 n/d 0 2 2 LETONIA n/d 22,60 11,70 0,23 n/d n/d 4,18 5,10 5,39 151,9 13,4 86 1,38 0 2 1 0 1 LITUANIA n/d 0 0 n/d 102,9 4,67 5,13 4,32 144,2 6,9 85 1,90 2 2 1 1 0 LUXEMBURGO — —— — 289,6 5,03 5,40 5,59 137 95,3 87 0 2 1 0 2 1 HUNGRÍA 2 31,80 2,90 0,00 152,6 3,56 3,92 3,94 146,9 38,3 59 1,42 0 2 0 4 1 MALTA n/d n/d n/d n/d n/d n/d 5,77 5,75 121,5 n/d 54 n/d 0 n/d 0 2 1 PAÍSES BAJOS 2,25 36 5 1,78 0,18 158,9 5,48 6,79 6,46 118,5 75,2— 0,41 0 0Source: 0 EEAS. 2 1 AUSTRIA 1,5 17,60 5,70 0,00 204,4 5,22 4,72 5,40 135,6 70,9 54 0,68 2 2 1 2 2 POLONIA — 32,93 51,40 0,83— 27,8 2,56 3,68 3,91 141,9 60,5 87 2,24 1 4 0 4 1 PORTUGAL 2,25 —— 5,83 3,00 259,6 4,44 5,18 5,62 117,6 64,1 62 1,07 4 3 0 5 4 RUMANÍA n/d 53,68 20,61 0,06 n/d 17,4 2,33 3,00 3,36 139 37,4 92 2,86 1 2 0 1 1 ESLOVENIA 2,25 —— 3,55 373,6 3,24 5,09 4,33 133,4 41,4 61 0,59 2 3 0 1 1 ESLOVAQUIA 1,5 11,76 0 0,00 77,6 4,35 3,69 3,23 140,9 43,9 42 2,48 1 1 0 2 1 FINLANDIA 1,5 0 0 5,92 1,68 146,3 5,87 6,38 6,22 139,1 53,4 48 0,29 0 2 0 2 2 SUECIA 1,5 —— 16,84 0,64 202,5 4,57 5,82 5,73 135,4 73,6 28 0,23 1 0 0 2 0 REINO UNIDO 1,5 53,60 90,20 65,26 0,00 58,0 5,01 5,68 5,61 132,9 34,1 29 0,10 1 1 1 2 2 UNIÓN EUROPEA n/d 28 21 n/d n/d 141,5 4,35 5,05 5,13 132,2 53,5 52 1,00 29 46 15 75 38

Resultados buenos Resultados mediocres Unión Europea n/d = no disponible 106 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Mercado interior de la energía Progresos realizados Un mercado integrado es la base para una descarbonización rentable de los siste- mas energéticos de Europa. Un mercado interior competitivo e integrado es la mejor manera de garantizar un elevado nivel de seguridad de su suministro de gas.

En su reunión de octubre (78), el Consejo Europeo subrayó la importancia fundamental de un mercado interior de la energía conectado y en pleno funcionamiento y destacó que deben movilizarse todos los esfuerzos para completarlo urgentemente.

Se han conseguido importantes avances en la realización del mercado interior de la energía de conformidad con la Comunicación de la Comisión (79) sobre este asunto adoptada en octubre. La integración del mercado de la energía en la UE ya ha dado numerosos resultados positivos: los consumidores tienen más opciones a la hora de elegir un proveedor de energía; los precios de la electricidad al por mayor se han re- ducido en un tercio y los precios del gas al por mayor se mantuvieron estables entre 2008 y 2012; y se ha incrementado el comercio transfronterizo de gas y electricidad entre los países de la Unión.

Günther Oettinger, comisario de Energía hasta el 31 de octubre, presenta la Estrategia Europea de Seguridad del Abastecimiento Energético, que tiene por objetivo establecer un plan global para reforzar la seguridad del suministro. Bruselas (Bélgica), 28 de mayo.

Se necesitan más inversiones en infraestructuras transfronterizas estratégicas, así como en el desarrollo de redes inteligentes de electricidad, si quieren obtenerse todos los beneficios. Deben establecerse unas normas comunes y transparentes sobre la manera en que se utilizan las redes de energía para permitir un buen funcionamiento del mercado interior de la energía.

Los mercados de la energía solamente pueden funcionar cuando están bien conecta- dos. El trabajo de la Comisión en 2014 se centró en la ejecución de proyectos de in- terés común, así como en la definición de los proyectos clave de infraestructuras para la seguridad del suministro.

En el marco del Mecanismo «Conectar Europa» se ha asignado un total de 5 850 millones EUR a respaldar las infraestructuras energéticas transeuropeas para el pe- ríodo 2014-2020. Durante el mes de noviembre, la Comisión asignó 647 millones EUR a infraestructuras energéticas clave. Este dinero se destinará a las treinta y cuatro acciones seleccionadas en el marco de una convocatoria de propuestas con arreglo al Mecanismo mencionado. Estas acciones, que llevan la etiqueta de «proyectos de inte- rés común», se benefician de unos procedimientos de concesión de autorizaciones más rápidos y más eficientes y de un mejor tratamiento normativo. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 107

De las treinta y cuatro subvenciones concedidas, dieciséis se dirigen al sector del gas natural y dieciocho al sector de la electricidad. Algunos de los proyectos subvenciona- dos también se consideraron proyectos clave para la seguridad del suministro en la Estrategia Europea de la Seguridad Energética, de 28 de mayo (80).

Maroš Šefčovič, vicepresidente de la Comisión Europea responsable de Unión de la Energía desde el 1 de noviembre, recibe a Maria van der Hoeven, directora ejecutiva de la Agencia Internacional de la Energía (AIE), que le presenta el informe «Políticas energéticas de los países de la AIE — Revisión de 2014 de la Unión Europea». Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), 1 de diciembre.

Un mercado interior de la energía integrado y en pleno funcionamiento también sirve para alcanzar la seguridad energética y los objetivos políticos a largo plazo de la UE de una manera rentable. Este es uno de los mensajes clave de la Comunicación adoptada en mayo por la Comisión a petición del Consejo Europeo.

El Consejo Europeo de octubre pidió también a la Comisión que, con el apoyo de los Estados miembros, tomara medidas urgentes para garantizar que se alcance el obje- tivo mínimo del 10 % de interconexión eléctrica antes de 2020. Asimismo, el Consejo Europeo también se ha fijado como objetivo alcanzar una interconexión eléctrica del 15 % antes de 2030, y ha confiado a la Comisión que le informe periódicamente sobre los avances realizados hacia la consecución de este objetivo. Según las conclusiones, se alcanzarán estos dos objetivos a través de la aplicación de proyectos de interés común (81). Marco en materia de clima y energía para 2030 En enero, la Comisión presentó un nuevo marco de la UE en materia de clima y energía para el período 2020-2030 (82). Esta propuesta prevé una reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero de un 40 % por debajo del nivel de 1990, un objetivo obligatorio en toda la UE de que al menos el 27 % del consumo total pro- ceda de energías renovables, nuevos objetivos en materia de políticas de eficiencia energética, un nuevo sistema de gobernanza y una nueva serie de indicadores para garantizar una energía competitiva, asequible y segura. 108 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

CUOTA DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES EN EL CONSUMO FINAL BRUTO DE ENERGÍA, EU-28, 2004-2012

16 % 14 % 12 % 10 % 8 % 6 % 4 % 2 % 0 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

Fuente: Eurostat.

A partir de estas propuestas programáticas, el Consejo Europeo alcanzó un acuerdo en octubre sobre los objetivos principales y la arquitectura del marco de las políticas en materiaÍndice 1990 de = clima100 y energía para 2030 (83). En este acuerdo se apoyaba un objetivo vinculante105 de la UE de al menos una reducción interna del 40 % de las emisiones de gases100 de efecto invernadero hasta 2030, en comparación con 1990; un objetivo vin- culante95 de la UE de al menos un 27 % de utilización de energías renovables en la UE; y un90 incremento indicativo de la eficiencia energética de al menos el 27 %, que se re- visará85 en 2020 teniendo en cuenta el objetivo de un nivel del 30 % en la UE para 2030. 80 EMISIONES75 DE GASES DE EFECTO INVERNADERO, EU-28,70 1990-2012 65 60 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

Total de emisiones, incluidas las de la aviación internacional, pero con exclusión de las derivadas del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura.

Fuente: Eurostat.

Estos objetivos incrementarán la seguridad del suministro energético de la UE, contri- buirán a reducir su dependencia de los combustibles fósiles importados y la harán globalmente más competitiva. Esta decisión confirma la posición de la Unión Europea como líder mundial en la lucha contra el cambio climático. El objetivo acordado en materia de gases de efecto invernadero será la contribución de la UE al acuerdo mundial sobre el cambio climático, que se celebrará en París (Francia) en 2015 (84). APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 109

Unión de la Energía El Consejo Europeo llegó a un acuerdo sobre la agenda estratégica de la Unión Euro- pea para los próximos cinco años en su cumbre de junio (85). La agenda estratégica se basa en cinco prioridades generales, una de las cuales es «una Unión de la Ener- gía con una política climática dotada de perspectiva de futuro». Estas orientaciones estratégicas fueron confirmadas por el presidente entrante de la Comisión, Jean- Claude Juncker, en sus orientaciones políticas para la nueva Comisión (86), y el Consejo Europeo de diciembre pidió a la Comisión que presentara su estrategia mucho antes de la cumbre de marzo de 2015 (87). La nueva Comisión ha empezado a trabajar en la elaboración de propuestas para una Unión Europea de la Energía.

Las telecomunicaciones y el mercado único digital La Unión Europea ha reducido los precios de la itinerancia hasta un 50 % El 1 de julio, la UE redujo en más de la mitad los precios máximos para las descargas de datos, de 45 céntimos por megabyte a 20 céntimos por megabyte (más IVA). De esta manera, aún se volvió más barato utilizar mapas, mirar vídeos, consultar los mensajes de correo electrónico y actualizar las redes sociales cuando se viaja por la UE. Desde la introducción de límites a la itinerancia de datos, se ha incrementado de manera espectacular el consumo de datos. Las tarifas de itinerancia habían alcan- zado su nivel máximo cuando la UE empezó a actuar en 2007. Los resultados son una reducción de los precios de los servicios de itinerancia en 2014 de entre el 80 y el 90 % con respecto a 2007.

ITINERANCIA DE DATOS A partir del 1 de julio de 2014, a 20 céntimos por megabyte (más IVA), por 1 euro, usted puede:

Günther Oettinger, comisario de Enviar 50 tarjetas Economía y Sociedad Digitales, postales electrónicas en ejercicio desde el 1 de a casa noviembre, en una rueda de Pagar 25 veces Estar conectado a prensa en el edificio Berlaymont con la aplicación Facebook durante en Bruselas (Bélgica) el 2 de del banco media hora diciembre.

Consultar Cargar en la noticias en nube una línea durante presentación de 10 minutos PowerPoint más o menos larga

Descargar una Comprobar un aplicación simple mapa cinco veces

Hacer una llamada Ver el vídeo de de Skype de algo más 10 minutos de duración de un minuto o una de «los mejores goles» videollamada de en YouTube 6 a 10 segundos Cargar tres fotos de alta resolución 110 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Nuevas normas de la Unión Europea para reducir los costes de internet En junio entró en vigor una nueva Directiva que tiene como objetivo reducir en un 30 % el coste de la instalación de conexiones de internet de alta velocidad (88).

Esta nueva legislación contribuirá a hacer realidad los objetivos de la Agenda Digital. Antes de 2020, todos los ciudadanos de la Unión Europea deberían tener acceso a internet a una velocidad mínima de 30 megabits por segundo. La Comisión reduce el número de los mercados de telecomunicaciones regulados en Europa En virtud de la normativa de telecomunicaciones de la UE, la Comisión adopta y revisa periódicamente la Recomendación relativa a los mercados pertinentes de productos y servicios (89). Durante el mes de octubre, la Comisión, de acuerdo con los Estados miembros, decidió que dos mercados de telecomunicaciones de Europa debían dejar de estar sujetos a regulación, y que debían redefinirse otros dos para que se reflejara la evolución tecnológica y del mercado.

Los dos mercados liberalizados son el mercado minorista para el acceso a la telefonía fija y el mercado mayorista para la originación de llamadas fijas. Asimismo, la Comi- sión redefinirá dos mercados de banda ancha con el fin de limitar las cargas norma- tivas a lo estrictamente necesario para un acceso competitivo a la banda ancha y la inversión.

Andrus Ansip, vicepresidente de la Comisión responsable del Mercado Único Digital, conversa con Vĕra Jourová, comisaria de Justicia, Consumidores e Igualdad de Género, ambos en ejercicio desde el 1 de noviembre, en la reunión semanal del Colegio en el edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), el 10 de diciembre.

Entran en vigor las normas de la Unión Europea en materia de identificación electrónica y servicios de confianza

EU CODE WEEK El Reglamento eIDAS (90) permite la utilización de medios de identificación electrónica En la Semana de la y servicios de confianza (es decir, firmas electrónicas, sellos electrónicos, datación, Programación de la UE entrega electrónica certificada y autenticación de sitios web) por parte de ciudadanos, (EU Code Week), que se celebró empresas y administraciones públicas, para acceder a servicios en línea o gestionar entre el 11 y el 17 de octubre, transacciones electrónicas. Los ciudadanos podrán realizar transacciones electrónicas participaron unos 100 000 transfronterizas seguras y gozar plenamente de sus derechos en toda la UE, desde la niños, padres y profesores de matriculación en una universidad extranjera hasta el acceso a historiales médicos treinta y ocho países. El electrónicos. De este modo se reducirá la burocracia para las empresas, por ejemplo objetivo era hacer más visible permitiéndoles participar por vía electrónica en licitaciones públicas de toda la UE. la codificación y la programación y desmitificar Este Reglamento entró en vigor en septiembre. Después de la adopción de los actos estas competencias. de ejecución correspondientes (prevista para mediados de 2015), los Estados miem- bros podrán reconocer de forma voluntaria las identificaciones electrónicas notifica- das desde otros Estados miembros. Las normas relativas a los servicios de confianza se aplicarán a partir del 1 de julio de 2016. La obligación de reconocimiento mutuo de las identificaciones electrónicas se aplicará a partir de mediados de 2018. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 111

Derechos de la propiedad intelectual e industrial Protección de los derechos de propiedad intelectual La economía globalizada de hoy en día depende cada vez más de las industrias basa- das en el conocimiento, que han resistido bien a la crisis y están experimentando un fuerte crecimiento. El número de nuevas patentes, marcas, dibujos y modelos euro- peos inscritos en el registro comunitario se duplicó con creces entre 2003 y 2012, pero el gran número de actividades que infringen los derechos de propiedad intelec- tual (DPI) puede dañar esta evolución positiva. Tan solo en 2012, los organismos de control de fronteras de la UE registraron 90 000 casos de mercancías sospechosas de infringir los DPI (frente a menos de 27 000 en 2005). La Organización de Coopera- ción y Desarrollo Económicos (OCDE) calcula que la pérdida anual que suponen tales infracciones para la economía mundial se sitúa en torno a los 200 000 millones EUR.

Es por este motivo por lo que, desde principios de 2014, la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los derechos de propiedad intelectual de las mercancías que cruzan las fronteras de la UE se rige por un nuevo Reglamento (91). Entre otras cosas, el Reglamento prevé la rápida destrucción de las mercancías sos- pechosas y unos procedimientos simplificados para los pequeños envíos con el fin de reducir las cargas de las autoridades aduaneras y de los titulares de los derechos, en particular en el contexto de las ventas por internet, que han experimentado un espec- tacular aumento. En julio, la Comisión adoptó dos comunicaciones: un plan de acción para hacer frente a las infracciones de los derechos de propiedad intelectual en la UE (92) y una estrategia para la protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual en los terceros países (93). El plan de acción expone una serie de medidas que hacen hincapié en las políticas relativas a la aplicación de los DPI en caso de in- fracción a escala comercial (el enfoque denominado «sigue la pista al dinero» [follow- the-money]). La estrategia, que esboza un enfoque internacional, examina los recien- tes cambios y presenta formas de mejorar las acciones actuales de la Comisión para fomentar unas normativas sobre DPI mejoradas en terceros países y restringir el co- mercio de mercancías que vulneran los DPI.

Gestión colectiva de los derechos

En febrero, la Unión Europea adoptó una nueva Directiva sobre gestión colectiva de los derechos y concesión de licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea (94).

La Directiva tiene por objeto mejorar el funcionamiento de las entidades de ges- tión colectiva, que actúan como intermediarios entre, por un lado, los titulares de los derechos de autor y derechos afines en varios ámbitos de actividad, como la música, los libros y las películas, y, por otro, los proveedores de servicios que desean utilizar sus obras.

Establece normas relativas a la gobernanza y la transparencia de las entidades de gestión colectiva y garantiza que los titulares de los derechos tengan voz en la gestión de los mismos. También contiene normas relativas a la concesión, por las entidades de gestión colectiva, de licencias multiterritoriales de derechos de autor sobre obras musicales para su utilización en línea. Contribuirá a que los proveedores de servicios en línea puedan ofrecer una gran cantidad de obras musicales en varios territorios con una sola licencia. Por tanto, la adopción de esta Directiva es un acontecimiento clave para la consecución del mercado único digital.

La Comisión está trabajando actualmente en estrecha colaboración con los Esta- dos miembros para asegurarse de que las disposiciones de la Directiva se incor- poren al Derecho nacional, como muy tarde, el 10 de abril de 2016. 112 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Juegos de azar En julio, la Comisión adoptó una Recomendación sobre el juego en línea (95). En ella exhorta a los Estados miembros a perseguir un nivel elevado de protección de los consumidores, los usuarios y los menores, mediante la adopción de principios apli- cables a los servicios de juego en línea y la Comunicación comercial responsable de dichos servicios.

Política de defensa de la competencia

En 2014 la Comisión adoptó seis Decisiones antimonopolio con arreglo al Reglamen- to (CE) nº 1/2003 (96). Decisiones relativas a las prohibiciones del artículo 7 del Reglamento

▶ OPCOM (97): La Comisión impuso a S. C. OPCOM S.A. una sanción de algo más de 1 millón EUR por abusar de su posición dominante en el mercado rumano para facilitar el comercio de electricidad al contado. OPCOM opera la única bolsa de electricidad de Rumanía. La Comisión constató que OPCOM discrimina a proveedores de electricidad con sede en la UE pero fuera de Rumanía desde hace más de cinco años. ▶ Motorola (98): La Comisión adoptó una Decisión según la cual el objetivo y la ejecución, por parte de Motorola Mobility, de una acción de cesación contra Apple ante un órgano jurisdiccional alemán sobre la base de una norma de patentes esenciales para teléfonos inteligentes (SEP) constituye un abuso de posición dominante, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de la situación en la que se aplicaron las medidas cautelares. La Comisión ordenó a Motorola que eliminara los efectos negativos resultantes de las mismas. ▶ Servier (99): La Comisión sancionó a la empresa farmacéutica francesa Servier y a otros cinco productores de medicamentos genéricos —a saber, Niche/Unichem, Matrix (ahora parte de Mylan), Teva, Krka y Lupin— por concluir una serie de acuerdos destinados a proteger el perindopril, utilizado para tratar la presión arterial y el medicamento más vendido de Servier, de la competencia de precios de los medicamentos genéricos en la UE. Las multas ascendieron a un total de 427,7 millones EUR. Mediante la adquisición de tecnología y una serie de acuerdos sobre patentes concluidos con sus competidores fabricantes de genéricos, Servier aplicó una estrategia destinada a excluir a los competidores y retrasar la entrada en el mercado de medicamentos genéricos más baratos en detrimento de los presupuestos públicos y de los pacientes. ▶ Slovak Telekom (100): La Comisión impuso una multa de 38,8 millones EUR a Slovak Telekom a.s. y a su sociedad matriz, Deutsche Telekom AG, por aplicar, durante más de cinco años, una estrategia abusiva dirigida a excluir a los competidores del mercado eslovaco de los servicios de banda ancha. Además, Deutsche Telekom recibió una multa adicional de 31 millones EUR por garantizar un efecto disuasivo suficiente y para sancionar su repetido comportamiento abusivo, puesto que la empresa ya había sido multada en 2003 por compresión de márgenes en los mercados de banda ancha en Alemania.

Decisiones relativas a los compromisos del artículo 9 del Reglamento

▶ Visa (101): La Comisión aceptó (y les concedió carácter vinculante) los compromisos ofrecidos por Visa Europe dirigidos a reducir sus tasas multilaterales de intercambio para los pagos con tarjeta de crédito de forma significativa a un 0,3 % del valor de la transacción (una reducción de aproximadamente el 40-60 %) y reformar sus normas a fin de facilitar la competencia transfronteriza. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 113

▶ Samsung (102): Con arreglo a los compromisos de Samsung, a los que la Comisión concedió el carácter de jurídicamente vinculantes, Samsung no llevará a cabo acciones de cesación en Europa sobre la base de sus patentes esenciales (SEP) para teléfonos inteligentes y tabletas contra los licenciatarios que se adhieran a un marco de concesión de licencias específico. En este marco, cualquier litigio sobre qué términos son justos, razonables y no discriminatorios para las SEP en cuestión se resolverá en los tribunales o, en caso de aceptarlo ambas partes, lo resolverá un árbitro. Así pues, los compromisos ofrecen un «puerto seguro» a todos los licenciatarios potenciales de las SEP de Samsung pertinentes. En efecto, los licenciatarios potenciales que se adhieran al marco de concesión de licencias estarán protegidos frente a las acciones de cesación de Samsung relativas a las SEP. ▶ La Comisión remitió asimismo un pliego de cargos a Bulgarian Energy Holding por el supuesto abuso de posición dominante en el mercado de la electricidad al por mayor de Bulgaria (103).

Directiva sobre daños y perjuicios

Las normas antimonopolio de la UE no solo son aplicadas por la Comisión y las auto- ridades nacionales de competencia (aplicación pública), sino también por los órganos jurisdiccionales nacionales, que salvaguardan los derechos subjetivos que emanan de los artículos 101 y 102 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, por ejemplo mediante el resarcimiento de daños y perjuicios a los consumidores y a las empresas víctimas de infracciones de dichas normas (aplicación privada). El Tribunal de Justicia de la Unión Europea ha declarado que la plena eficacia de las normas antimonopolio de la UE se pondría en peligro si no existiera la posibilidad de que cualquier persona pudiera reclamar una indemnización por los daños causados por infracciones de las mencionadas normas. Sin embargo, en la práctica, debido a obs- táculos procedimentales e inseguridad jurídica, actualmente solo unas pocas víctimas obtienen indemnización. Además, las normativas nacionales difieren considerable- mente, por lo que las posibilidades de las víctimas de obtener compensación depen- den en gran medida de en qué Estado miembro residen. Solo alrededor del 25 % de las resoluciones de infracción adoptadas por la Comisión entre 2006 y 2012 han dado lugar a reclamaciones por daños y perjuicios privadas. La mayor parte de estas acciones se han llevado a cabo en solo unos pocos Estados miembros.

El 26 de noviembre, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron la Directiva relativa a las demandas por daños y perjuicios por infracción de la normativa antitrust (104). La adopción de la Directiva se basó en una propuesta de la Comi- sión de junio de 2013 (105).

La Directiva introduce normas para ayudar a las víctimas de infracciones de la normativa de competencia de la UE a ejercer eficazmente su derecho al pleno re- sarcimiento. Por ejemplo, estas normas facilitan el acceso de las víctimas a las pruebas, prevén unos plazos de prescripción suficientemente largos y establecen que el juez tiene facultades para estimar el perjuicio sufrido. La Directiva también regula la interacción entre la aplicación pública y privada del Derecho de la compe- tencia, garantizando así una aplicación eficaz general de las normas de competen- cia de la UE. A este respecto, garantiza que las víctimas que reclamen una indem- nización puedan beneficiarse de la aplicación pública del Derecho de la competencia, por ejemplo, mediante aceptación de la decisión de una autoridad nacional de competencia como una prueba irrefutable de infracción ante los órganos jurisdic- cionales del mismo Estado miembro. También vela por que la eficacia de la aplica- ción pública no se vea obstaculizada por la aplicación privada, especialmente en lo relativo a los programas de clemencia, que constituyen una herramienta esencial para el descubrimiento y la sanción de los cárteles. Por tanto, las declaraciones en el marco de un programa de clemencia no podrán en ningún caso utilizarse en las demandas por daños y perjuicios y existen ciertas limitaciones (condicionales) de la responsabilidad conjunta y solidaria concedida a los beneficiarios de dispensa. 114 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

NÚMERO DE INTERVENCIONES EN ASUNTOS RELACIONADOS CON LA DEFENSA DE LA COMPETENCIA Y CON LOS CÁRTELES, 2005-2013

14 14 14 13 1 1 1 12 11 11 10 1 3 8 7 7 5

8 1 5 6 5 1 3 1 2 4 1 1 1 4 6 1 2 4 4 4 2 4 1 3 2 1 1 1 1 1 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Cártel — Otros (1) Cártel — Liquidación Cártel — Híbrido Cártel — Prohibición Antimonopolio — Otros (2) Antimonopolio — Compromiso Antimonopolio — Prohibición

(1) Desestimación de la denuncia. (2) Desestimación de la denuncia, irregularidad en el procedimiento, multa coercitiva.

Fuente: Dirección General de Competencia.

Cárteles

La Comisión emitió diez Decisiones sobre cárteles e impuso sanciones por casi 1 700 millones EUR. ▶ La Comisión constató que los cuatro grandes productores de espuma de poliuretano flexible —Vita, Carpenter, Recticel y Eurofoam— habían participado en un cártel, e impuso sanciones por un total de 114 millones EUR. La espuma de poliuretano flexible se utiliza principalmente en muebles para el hogar, como colchones y divanes, así como en el sector del automóvil (106). ▶ En un asunto relacionado con la liquidación de cárteles, la Comisión impuso multas por un importe total de 5,97 millones EUR a las dos principales bolsas de intercambio de electricidad europeas —EPEX Spot (EPEX) y Nord Pool Spot (NPS)— por haber aceptado no competir entre sí por los servicios de negociación de electricidad al contado prestados en el Espacio Económico Europeo (EEE). Las bolsas de electricidad son mercados organizados para los intercambios de electricidad. Las operaciones al contado son operaciones a corto plazo, por ejemplo en un mismo día o al día siguiente. NPS y EPEX recibieron una reducción de la multa de un 10 % cada una por aceptar liquidar el asunto con la Comisión (107). APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 115

▶ En otro asunto relacionado con el procedimiento de solución de diferencias, la Comisión constató que Lutèce, Prochamp y Bonduelle participaron durante más de un año en un cártel para coordinar los precios y repartirse a los clientes de setas en conserva en Europa, e impuso sanciones por un total de 32,2 millones EUR. Lutèce no fue sancionada puesto que era beneficiaria de una dispensa con arreglo a la Comunicación sobre la cooperación de la Comisión, de 2006, por revelar la existencia del cártel a dicha institución. Prochamp se benefició de reducciones del importe de las multas. Dado que las tres empresas acordaron resolver el asunto con la Comisión, se beneficiaron de una reducción de las multas adicional del 10 % (108). ▶ En otro asunto relacionado con la liquidación de cárteles estaban involucrados productores de rodamientos para coches y camiones. Se impuso una sanción de 953 millones EUR a dos empresas europeas —SKF y Schaeffler— y cuatro empresas japonesas —JTEKT, NSK, NFC y NTN con su filial francesa NTN-SNR— por participar en un cártel en el mercado de rodamientos para automóviles. Los fabricantes de coches, camiones y piezas de recambio para automóviles utilizan los rodamientos para automóviles para reducir la fricción entre las partes móviles dentro de los vehículos (109). ▶ La Comisión impuso sanciones a Ervin, Winoa, Metalltechnik Schmidt y Eisenwerk Würth por un total de 30,7 millones EUR por su participación en un cártel para coordinar los precios de los abrasivos de acero en Europa durante más de seis años. Los abrasivos de acero son partículas de acero sueltas que se utilizan en las industrias siderúrgica, automovilística, metalúrgica y petroquímica para limpiar o mejorar las superficies metálicas. También se utilizan para cortar piedras duras, como el granito y el mármol. Ervin no fue sancionada puesto que era beneficiaria de una dispensa por revelar la existencia del cártel a la Comisión. Dado que las cuatro empresas acordaron resolver el asunto con la Comisión, se beneficiaron de una reducción de las multas adicional del 10 % (110). ▶ La Comisión constató que once productores de cables de alimentación de alta tensión subterráneos y submarinos —ABB, Nexans, Prysmian (anteriormente Pirelli), J-Power Systems (anteriormente Sumitomo Electric y Hitachi Metals), Viscas (anteriormente Furukawa Electric y Fujikura), EXSYM (anteriormente SWCC Showa y Mitsubishi Cable), Brugg, NKT, Silec (anteriormente Safran), LS Cable y Taihan— constituyeron un cártel, y les impuso sanciones por un total de 301,6 millones EUR. Estos cables se suelen utilizar para conectar la capacidad de generación a la red eléctrica o para interconectar las redes eléctricas de diferentes países (111). 116 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

▶ La Comisión multó a varios fabricantes de microprocesadores para tarjetas inteligentes por valor de 138 millones EUR por constituir un cártel para dicho producto. Infineon, Philips, Samsung y Renesas (en aquel momento una empresa conjunta de Hitachi y Mitsubishi) coordinaron su comportamiento en el mercado en lo que se refiere a los microprocesadores para tarjeta inteligente en el EEE. Renesas se benefició de una dispensa completa en aplicación de la Comunicación de la Comisión sobre la cooperación, de 2006, por revelar la existencia del cártel (112). ▶ En otro asunto relacionado con el procedimiento de solución de diferencias, la Comisión concluyó que dos bancos internacionales —Royal Bank of Scotland (RBS) y JP Morgan— habían formado un cártel bilateral ilegal entre marzo de 2008 y julio de 2009 con objeto de influir en el índice de referencia LIBOR del tipo de interés del franco suizo. RBS obtuvo la dispensa de las sanciones por revelar la existencia del cártel, y a JP Morgan se le impuso una multa de 61,6 millones EUR una vez aplicada la reducción por su cooperación en la investigación de conformidad con la Comunicación de la Comisión sobre la cooperación, así como una reducción del 10 % por su acuerdo para solucionar el asunto con la Comisión (113). ▶ Además, se concluyó que cuatro bancos internacionales —RBS, UBS, JP Morgan y Crédit Suisse— constituyeron un cártel sobre el diferencial entre los precios de compra y venta de los derivados sobre tipos de interés del franco suizo en el EEE. La Comisión impuso sanciones por un valor total de 32,3 millones EUR. RBS obtuvo la dispensa de las multas por revelar la existencia del cártel a la Comisión. UBS y JP Morgan obtuvieron reducciones de la multa por su cooperación en la investigación, en aplicación de la Comunicación sobre la cooperación. Los cuatro bancos obtuvieron una reducción del 10 % por su acuerdo para resolver el asunto (114). ▶ El último procedimiento de solución de diferencias del año implicó a cinco fabricantes de sobres —Bong (Suecia), GPV y Hamelin (Francia), Mayer-Kuvert (Alemania) y Tompla (España)— a los que se impusieron sanciones por más de 19,4 millones EUR por fijar los precios y repartirse a los clientes de determinados tipos de sobres (115).

La Comisión remitió declaraciones de oposición a las empresas sospechosas de par- ticipar en un cártel de derivados sobre tipos de interés del euro (116) y en un cártel de derivados sobre tipos de interés del yen (117). Otras tres declaraciones de oposición estaban relacionadas con la cooperación en un nuevo refrigerante utilizado en los sistemas de aire acondicionado de los automóviles (118), la concertación de precios de los abrasivos de acero (119) y la concertación de precios entre fabricantes de camiones pesados y medios (120).

Se llevó a cabo una serie de inspecciones sin previo aviso en el sector de los disposi- tivos de escape para vehículos de motor (121) y el sector del biofuel (122).

Concentraciones de empresas

Tras el éxito de la aplicación del Paquete de simplificación (123) en enero de 2014, que supuso un aumento efectivo, de casi un 70 %, del número de casos simplificados y facilitó la notificación de concentraciones para las empresas, en julio la Comisión publicó un Libro Blanco sobre la posible reforma del Reglamento de concentraciones de la UE (124). Las propuestas tienen por objeto ampliar el control de las concentracio- nes de empresas en la UE, permitiendo que la Comisión aborde mejor los casos de participaciones minoritarias que no otorgan control, susceptibles de afectar a la competencia, al mismo tiempo que se mantiene un sistema sencillo y menos oneroso para las empresas. Al mismo tiempo, el Libro Blanco también propone simplificar y agilizar las remisiones de los asuntos entre los Estados miembros y la Comisión y reducir los trámites administrativos con objeto de racionalizar los procedimientos. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 117

A lo largo de 2014, la Comisión recibió la notificación de 145 concentraciones de empresas, de las que 123 se aprobaron sin condiciones. Tres concentraciones de empresas se aprobaron con compromisos en la fase I, y otras dos con compromisos en la fase II (125).

NÚMERO DE DECISIONES SOBRE CONCENTRACIONES DE EMPRESAS, 2005-2013

398 25 5 348 343 21 27 4 311 299 9 8 21 130 4 2 270 272 269 112 16 17 15 243 1 1 2 117 18 108 107 84 86 110 82

238 211 190 191 169 170 166 143 143

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Intervenciones (incluida una prohibición en 2007) Liquidación en segunda fase sin vías de recurso Liquidación en primera fase (procedimiento no simplificado) Liquidación en primera fase (procedimiento simplificado)

Fuente: Dirección General de Competencia.

Entre las concentraciones de empresas que se aprobaron sin condiciones en la prime- ra fase de la investigación se encontraban, entre otras, la adquisición de las activida- des de Dalkia en Francia por EDF y la fusión de Publicis y Omnicom, dos grupos inter- nacionales de publicidad y comunicaciones. Uno de los casos, la adquisición por Holcim de las actividades regionales de Cemex en el sector de materiales de cons- trucción, en su mayoría en el oeste de Alemania, se liquidó sin condiciones tras la investigación en segunda fase. 118 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Entre las concentraciones liquidadas con vías de recurso se encuentran dos concen- traciones en el sector químico: la creación de una empresa en participación entre Solvay e INEOS en el sector del policloruro de vinilo (PVC) (126), sujeta a la cesión de varias plantas; y la adquisición por Huntsman de los activos de producción de dióxido de titanio de Rockwood (127), sujeta asimismo a cesiones. Hubo dos casos en el sector de la telefonía móvil: la adquisición de la empresa alemana de telecomunicaciones móviles E-plus por Telefónica Deutschland (128); y la adquisición de la sección de tele- 129 comunicaciones móviles de Telefónica Ireland (O2 Ireland) por Hutchison 3G ( ), ambas sujetas a paquetes de compromisos para garantizar la competencia en los respectivos mercados. Otras concentraciones liquidadas con vías de recurso fueron la adquisición de la sección de soluciones de vidrio laminado/vinilos de la empresa quí- mica DuPont por parte de su rival Kuraray (130); la adquisición de Mivisa, una empresa española fabricante de envases metálicos para productos alimentarios por su rival Crown (131); la adquisición de ziggo, operador de televisión por cable neerlandés por Liberty Global (132); la adquisición de Rautaruukki, productor de acero al carbono de Finlandia por su rival sueco SSAB (133); la operación de concentración de los provee- dores de plátanos Chiquita Brands International y Fyffes (134); la operación de concen- tración entre las empresas navieras Hapag Lloyd y Compañía Sudamericana de Va- pores (135); la adquisición de Covidien, un fabricante de productos sanitarios con sede en Irlanda por la empresa estadounidense Medtronic (136); la adquisición por Etihad del control conjunto sobre Alitalia (137); la adquisición de una parte de las actividades relacionadas con las guarniciones de fricción de Honeywell por su rival Federal-Mo- gul (138); y la creación de una empresa en participación en los sectores aeroespacial y de defensa por Airbus y Safran (139), todas ellas sujetas a cesiones.

La Comisión también publicó una Decisión sobre irregularidad en el procedimiento, mediante la cual impuso una multa de 20 millones EUR por incumplimiento de la obligación de suspensión a Marine Harvest, que llevó a cabo la adquisición de Morpol antes de lo debido (140).

Ayudas estatales

En 2014, la Comisión completó la ambiciosa reforma de la normativa de control de las ayudas estatales puesta en marcha mediante la Comunicación de la Comisión sobre la modernización de las ayudas estatales (141) en 2012. En el curso de 2014, la Comisión adoptó las siguientes directrices y reglamentos: ▶ directrices sobre la financiación de riesgos (142); ▶ directrices sobre la aviación (143); ▶ un marco para I+D+i (144); ▶ directrices en materia de protección del medio ambiente y energía (145); ▶ un reglamento general de exención por categorías (146); ▶ proyectos importantes de interés común europeo (PIICE) (147); ▶ directrices para el salvamento y la reestructuración de empresas no financieras (148).

Margrethe Vestager, comisaria de Competencia desde el 1 de noviembre, da detalles de las medidas tomadas contra un presunto cártel de fabricantes de camiones sospechoso de haber vulnerado las normas antimonopolio de la UE. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), 20 de noviembre. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 119

El paquete normativo revisado y simplificado fomenta el crecimiento y la competitivi- dad al reducir los trámites burocráticos y permitir que los Estados miembros apliquen rápidamente medidas de «ayuda apropiada» en apoyo de la recuperación económica y los objetivos de la Estrategia Europa 2020. El Reglamento general de exención re- visado y ampliado constituye la piedra angular de la reforma. Representa el principal marco jurídico para que los Estados miembros puedan conceder ayudas sin notifica- ción previa a la Comisión. Su ámbito de aplicación ha aumentado, tanto verticalmen- te, al aumentar los umbrales de notificación y las intensidades máximas de ayuda, como horizontalmente, mediante la inclusión de nuevas categorías de ayuda. Si las características de la «ayuda apropiada» no se pueden identificar claramente de ante- mano, la Comisión seguirá evaluando las medidas sobre las ayudas propuestas con arreglo a una serie de directrices temáticas revisadas y consolidadas.

En 2014, la Comisión también inició investigaciones a fondo sobre la posible ayuda estatal concedida a través de acuerdos fiscales a Apple en Irlanda, Starbucks en los Países Bajos y Fiat Finance and Trade y Amazon en Luxemburgo. Los acuerdos fiscales hacen referencia a los precios de transferencia entre entidades del mismo grupo. Los precios de transferencia —es decir, los precios aplicados en las transacciones entre entidades del mismo grupo— determinan la base con arreglo a la cual se grava una empresa en una jurisdicción determinada. Mediante la sobrevaloración o la infravalo- ración de determinados bienes o servicios prestados a los miembros del grupo, las empresas pueden desplazar sus beneficios desde jurisdicciones con cargas fiscales elevadas hacia jurisdicciones con bajos impuestos. Esto reduce la carga impositiva global de las empresas y erosiona las bases imponibles en los Estados miembros de la UE. En todos los casos, la Comisión expresó dudas respecto de si las autoridades fiscales habían autorizado disposiciones relativas a precios de transferencia que po- drían incumplir los principios de igualdad de condiciones (es decir, disposiciones que reflejan los precios de mercado). En caso de haber autorizado a determinadas empre- sas a aplicar precios de transferencia que no se corresponden con las condiciones del mercado, las autoridades fiscales en cuestión habrían concedido una ventaja selectiva a dichas empresas.

Mejora de la eficiencia administrativa Programa de adecuación y eficacia de la reglamentación Con el fin de garantizar la consecución de los objetivos políticos de la UE con un coste mínimo, en 2014 la Comisión siguió adelante con su Programa de adecuación y eficacia de la reglamentación (REFIT), analizando el conjunto de la legislación de la UE a fin de detectar cargas, incoherencias y medidas ineficaces. A raíz de dicho ejercicio, la Comisión identificó casi doscientas acciones para simplificar y reducir la carga normativa, retirar o derogar legislación que se ha vuelto innecesaria y evaluar ámbitos políticos con el fin de garantizar su idoneidad para los fines perseguidos. Estas acciones se reunieron en un completo cuadro de indicadores (149) que permite un diálogo transparente sobre los avances en la consecución, así como observaciones y sugerencias de las partes interesadas. 120 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Con REFIT la Comisión se centra también en la legislación de la UE relativa a cuestio- nes que es mejor tratar a escala europea. La aplicación del programa REFIT en 2014 obtuvo importantes resultados. Por ejemplo, la normativa de contratación pública se simplificó a fin de que las empresas ahorraran hasta un 20 % de los costes de con- tratación mediante la contratación pública electrónica. La introducción de la factura- ción totalmente electrónica del IVA y de una nueva patente única europea supone importantes factores de ahorro para las empresas. Por ejemplo, las pequeñas empre- sas se benefician de un sistema simplificado de información financiera y de una re- ducción sustancial de las tarifas de registro de sustancias y preparados químicos.

Otras propuestas están a la espera de la decisión del legislador, como la declaración normalizada del IVA en toda la UE (150), mientras que otras se encuentran en proceso de elaboración por parte de la Comisión, como la integración de las estadísticas sobre las empresas. En 2014 la Comisión retiró cincuenta y tres propuestas que quedaron abiertas en el procedimiento legislativo sin perspectivas favorables para iniciar de nuevo el debate político sobre los asuntos en cuestión.

El Grupo de Alto Nivel sobre Cargas Administrativas se creó en 2007 para asesorar a la Comisión sobre la puesta en práctica del programa de acción para la reducción de las cargas administrativas en la Unión Europea. Estaba presidido por Edmund Stoiber, antiguo primer ministro de Baviera (Alemania), y constituido por quince miembros seleccionados en función de su experiencia en materia de mejora de la legislación. El mandato del Grupo fue prorrogado en 2010 y 2012 y terminó el 31 de octubre de 2014, con la presentación de su informe final. En total, adoptó más de cuarenta y cinco dictámenes e informes, en los que presentaba a la Comisión varios cientos de sugerencias sobre cómo reducir las cargas administrativas y definía las mejores prácticas en los Estados miembros por lo que se refiere a la aplicación de la legisla- ción de la UE de la manera menos onerosa posible. Se calcula que el potencial de reducción de la carga administrativa total de todas las recomendaciones formuladas por el grupo asciende a 41 000 millones EUR anuales. Consultas sobre las directrices La creación de un entorno normativo más simple para las empresas y los ciudadanos de Europa requiere que las instituciones de la UE, los Estados miembros y las partes interesadas de la industria y la sociedad civil trabajen juntos y desempeñen su papel en el ejercicio de la corresponsabilidad para una mejor reglamentación. A tal efecto, la Comisión mejora constantemente sus herramientas para una normativa inteligente. En 2014 se celebraron consultas públicas sobre la revisión de las directrices sobre la evaluación de impacto (151), las directrices de consulta a las partes interesadas (152) y las directrices para la política de evaluación (153). Los resultados de estas consultas ayudarán a conformar las estrategias relacionadas con la normativa inteligente en el próximo mandato legislativo de la Comisión. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 121

La contribución del comercio al crecimiento económico

El comercio se ha convertido en un medio importante para lograr crecimiento y crea- ción de empleo en la economía de la UE. Durante el período de crisis, la contribución positiva al crecimiento de las exportaciones netas mitigó considerablemente los efectos de la recesión, mientras que los componentes de la demanda interior, tanto pública como privada, siguieron siendo débiles. Las exportaciones de bienes y servi- cios fuera de la UE siguieron siendo significativas (1,738 billones EUR y 678 000 millones EUR respectivamente en 2013), con la consiguiente balanza comercial global positiva de 226 800 millones EUR en exportaciones de bienes y servicios. La UE se beneficia considerablemente de la globalización y está bien situada para obtener aún más ventajas del crecimiento del comercio. Por otra parte, es muy probable que la contribución del comercio exterior al crecimiento aumente en el futuro, ya que el 90 % del crecimiento económico mundial en los próximos diez a quince años se ge- nerará fuera de Europa, por lo que la UE debe consolidar sus vínculos comerciales y de inversión con los nuevos centros del crecimiento a nivel mundial. A largo plazo, la apertura de la economía al comercio exterior y la inversión es también una fuente importante de aumento de la productividad y la inversión privada, dos componentes que la UE necesita perentoriamente.

El objetivo fundamental de la política comercial común de la UE es mantener y, en caso necesario, redefinir, el lugar de Europa en las cadenas de suministro mundiales. Si bien la industria manufacturera de la UE sigue siendo de capital importancia, es preciso reconocer que, en muchos sectores, los países tienen una capacidad más limi- tada para fabricar productos por sí solos. El comercio consiste cada vez más en incor- porar capas de valor añadido desde la investigación, el desarrollo y el diseño hasta la fabricación de componentes, el ensamblaje de productos y la logística.

La agenda de política comercial de la UE puede intensificar estos esfuerzos. Se calcu- la que la actual agenda para el comercio bilateral podría impulsar el PIB de los Esta- dos miembros en más de un 2 % —o 250 000 millones EUR— e impulsar un incre- mento de más de dos millones de puestos de trabajo relacionados con el comercio exterior en todo el territorio de la UE, además de los más de treinta millones existen- tes actualmente en el sector de las exportaciones.

En 2014, la UE prosiguió su ambiciosa agenda de negociaciones comerciales bilate- rales en consonancia con la política de una «Europa global». Avanzó hacia la elabora- ción de acuerdos de libre comercio de alcance amplio y profundo con socios comer- ciales clave como Japón y los Estados Unidos. En septiembre, el presidente de la Comisión y Stephen Harper, primer ministro de Canadá, anunciaron la finalización de las negociaciones para un acuerdo económico y comercial global entre la UE y Cana- dá. Este acuerdo de libre comercio eliminará más del 99 % de los aranceles entre ambas economías y creará importantes nuevas oportunidades de acceso al mercado en materia de servicios e inversiones. Un estudio económico conjunto de la UE y Ca- nadá publicado antes de las negociaciones indicaba que un acuerdo comercial global permitiría incrementar las relaciones comerciales bilaterales entre ambas partes por valor de más de 25 000 millones EUR al año.

También finalizaron las negociaciones con Ecuador y con tres grupos regionales de países de áfrica Occidental, áfrica Oriental y áfrica Meridional. Se celebraron negocia- ciones para un acuerdo de libre comercio con Singapur, y las correspondientes a un acuerdo con Vietnam podrían terminar a principios de 2015. 122 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

EXPORTACIONES DE MERCANCÍAS Y SERVICIOS A TERCEROS PAÍSES

En miles de millones EUR

1 800

1 600

1 400

1 200

1 000

800

600

400

200

0 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Exportaciones de bienes de la EU-28 a países no pertenecientes a la UE Exportaciones de servicios de la EU-28 a países no pertenecientes a la UE

Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión

Las relaciones comerciales UE-Estados Unidos no tienen parangón en el mundo. Las partes intercambian diariamente bienes y servicios por un valor de 2 000 millones EUR, por lo que con cada obstáculo al comercio que se elimine se podrán obtener importantes beneficios económicos. La Asociación Transatlántica de Comercio e In- versión que negocian actualmente la UE y los Estados Unidos tiene por objeto eliminar los obstáculos comerciales en una amplia gama de sectores económicos para facilitar la compraventa de bienes y servicios. Además de reducir los aranceles en todos los sectores, la UE y los Estados Unidos también quieren hacer frente a las barreras que se erigen más allá del ámbito aduanero, como la disparidad de reglamentaciones técnicas, normas y procedimientos de certificación. A menudo, estas barreras suponen una pérdida innecesaria de tiempo y dinero para las empresas que quieren vender sus productos en ambos mercados. La reducción del impacto de estas diferencias en materia de comercio podría dar un fuerte impulso al comercio UE-Estados Unidos, sin incidir en modo alguno en las rigurosas normas europeas en materia de protección del consumidor, la salud, el medioambiente y el trabajo.

Cecilia Malmström, comisaria de Comercio desde el 1 de noviembre, con Michael Froman, representante de Comercio de los Estados Unidos, durante su visita a Washington (Estados Unidos) el 8 de diciembre para hacer balance de las negociaciones en curso sobre la Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 123

Relaciones comerciales multilaterales

La UE prosiguió sus trabajos en foros comerciales multilaterales como la Organiza- ción Mundial del Comercio (OMC), con sede en Ginebra (Suiza), tras el éxito de la no- vena reunión ministerial de la OMC, celebrada en Bali (Indonesia) en diciembre de 2013. Gracias al acuerdo al que llegaron los miembros de la OMC hacia finales de 2014, la aplicación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio podrá por fin hacerse realidad, lo que permitirá retomar la actividad relativa a un programa de trabajo que debe conducir a la conclusión de las negociaciones de la Ronda de Doha.

La UE también siguió avanzando en la liberalización del comercio a través de inicia- tivas sectoriales plurilaterales, en particular la revisión del Acuerdo sobre Tecnología de la Información y las Negociaciones para la celebración de un acuerdo sobre el comercio de servicios.

La UE ha abogado siempre por la eliminación de las barreras arancelarias y no aran- celarias al comercio de bienes y servicios medioambientales en el seno de la OMC, así como en las negociaciones para los acuerdos de libre comercio a escala bilateral y regional. En julio, la UE, junto con otros trece miembros de la OMC, iniciaron formal- mente negociaciones multilaterales en el seno de la OMC para liberalizar el comercio de «bienes ecológicos».

La Unión Europea y China concluyen un histórico acuerdo de reconocimiento mutuo e intensifican su cooperación en materia aduanera

Los operadores económicos autorizados de la UE y de China se beneficiarán de costes más reducidos, procedimientos simplificados y mayor previsibilidad de sus actividades gracias a un acuerdo de reconocimiento mutuo firmado en mayo. En virtud del acuerdo, la UE y China se comprometen a reconocer mutuamente a sus operadores económicos reconocidos como seguros, permitiendo así a estas em- presas beneficiarse de controles más rápidos y trámites administrativos reduci- dos para el despacho de aduana. El reconocimiento mutuo de los operadores económicos autorizados permite asimismo que los servicios aduaneros puedan centrar sus recursos en ámbitos de riesgo real, con la consiguiente mejora de la seguridad de la cadena de suministro en ambas partes. La UE es el primer socio comercial que celebra un acuerdo de esta índole con China; en el pasado ya firmó acuerdos similares con Japón (2011) y los Estados Unidos (2012).

Paralelamente, puesto que China es el principal lugar de origen de las exportacio- nes a la UE que vulnera el DPI (dos tercios del total de los artículos incautados en 2012), en mayo también se firmó un nuevo plan de acción relativo a la coopera- ción aduanera en materia de DPI entre la UE y China (2014-2017) para luchar contra las infracciones de DPI en origen y a lo largo de toda la cadena de sumi- nistro. 124 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Política agrícola y políticas pesquera y marítima

Agricultura La nueva política agrícola común Nuevo marco político en la Unión Europea para la agricultura: política agrícola común 2014-2020 Con la política agrícola común (PAC) la Unión Europea responde a la necesidad de ofrecer un nivel de vida digno a doce millones de agricultores y un suministro de ali- mentos estable, variado y seguro a sus quinientos millones de ciudadanos. Tiene tres objetivos principales: una producción alimentaria viable, una gestión sostenible de los recursos naturales y medidas a favor del clima, y un desarrollo territorial equilibrado.

EL PROCESO DE REFORMA DE LA POLÍTICA AGRÍCOLA COMÚN

Abril-junio de 2010 Debate público (ciudadanos y organizaciones de la UE)

Noviembre de 2010 Comunicación de la Comisión «La PAC en el horizonte de 2020»

Octubre de 2011 Propuestas jurídicas de la Comisión sobre la PAC

2011-2013 Debates en el Parlamento y el Consejo

Junio de 2013 Acuerdo político sobre la reforma de la PAC entre el Parlamento, el Consejo y la Comisión

2013 Finalización de la fase legislativa

2014 Aprobación de los actos delegados y de ejecución

1 de enero de 2015 Plena entrada en vigor de la nueva PAC

El año 2014: un año crucial para una aplicación efectiva y eficaz Entre 2011 y 2013 se revisaron la arquitectura jurídica y las orientaciones de la PAC (154). Algunas de estas revisiones entraron en vigor el 1 de enero, mientras que el resto será aplicable a partir del 1 de enero de 2015. Esto hizo que 2014 no fuera solo un año de transición, sino también un año fundamental en lo relativo a una aplicación efectiva y eficaz. Con el fin de garantizar una aplicación de estas características, en 2014 se llevaron a cabo tres importantes procesos, que se exponen a continuación. ▶ En primer lugar, se finalizaron las normas de desarrollo para la aplicación de la reforma de la PAC, que completarán el nuevo marco político de la Unión. ▶ En segundo lugar, los Estados miembros podrían aprovechar las oportunidades que ofrece la nueva PAC para adaptar los instrumentos de pago directo a sus condiciones agrarias, climáticas y socioeconómicas particulares, respetando al mismo tiempo los objetivos comunes de la Unión. A estos efectos, se han reforzado algunas de las obligaciones de notificación relacionadas con las opciones políticas de los Estados miembros, y la Comisión ha asignado recursos específicos para respaldar la aplicación, por parte de los mismos, del sistema reformado de pagos directos. ▶ En tercer lugar, se preparó la programación y el ciclo de proyectos de la nueva política de desarrollo rural. La Comisión aprobó acuerdos de asociación y analizó programas de desarrollo rural en el ámbito nacional o regional con vistas a su adopción definitiva. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 125

EVOLUCIÓN DE LOS GASTOS DE LA POLÍTICA AGRÍCOLA COMÚN, POR AÑO CIVIL

En miles de millones EUR (precios corrientes)

EU-10 EU-12 EU-15 EU-25 EU-27 EU-28

60

50

40

30

20

10

0 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020

Restituciones por exportación Otras medidas de apoyo al mercado Gastos de mercado Desarrollo rural Pagos directos asociados Pagos directos disociados Pagos directos posteriores a 2013

Fuente: Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural.

Gestión de las crisis En agosto, Rusia decidió prohibir las importaciones de determinados productos agrí- colas procedentes de la UE (así como de Australia, Canadá, Noruega y los Estados Unidos). Con vistas a la estabilización de los mercados, la Comisión respondió (155) con medidas específicas de apoyo a los mercados de frutas y hortalizas perecederas y de productos lácteos y un apoyo adicional a los programas de promoción. Siguió supervi- sando la evolución del mercado, en estrecha colaboración con los Estados miembros y las partes interesadas pertinentes.

Un nuevo impulso a la simplificación Para la nueva Comisión, la reducción de la carga administrativa y de la burocracia para agricultores y operadores es una prioridad máxima, que tiene por objeto aumen- tar la competitividad de estos colectivos. En este contexto, a finales de 2014 se lanzó un ejercicio de revisión relativo a la subsidiariedad y la simplificación de la totalidad del acervo en materia de agricultura. Como resultado, este ejercicio debería facilitar la identificación de ámbitos y elementos que podrían simplificarse o que, de confor- midad con el principio de subsidiariedad, sería más conveniente que fueran respon- sabilidad de los Estados miembros. Estos trabajos continuarán en 2015. Con vistas a garantizar la seguridad jurídica y la previsibilidad, las acciones de simplificación se concentrarán en los elementos que puedan modificarse en el actual marco político, resultante de la reforma de 2013. 126 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Prioridades específicas 2014 Estrategias de promoción El Parlamento y el Consejo adoptaron la reforma de la promoción de los productos agrícolas (156). Esta nueva normativa entrará en vigor el 1 de diciembre de 2015.

La nueva política de promoción, que cuenta con un presupuesto más sustancial, y que en el futuro se aplicará con la ayuda de una agencia ejecutiva, debe desempeñar un papel clave en relación con la apertura de nuevos mercados y la revalorización de los productos agrícolas de la Unión, tanto internamente como en los terceros países. Esta política, cuyo lema es «Enjoy, it’s from Europe», tiene como objetivo ayudar a los profesionales del sector a introducirse en los mercados internacionales y concienciar a los consumidores de los esfuerzos realizados por los agricultores con objeto de suministrar productos de calidad, sobre la base de una estrategia genuina establecida a escala de la UE.

Estrategias de calidad El objetivo de las políticas de la Unión por lo que se refiere a la calidad de los pro- ductos agrícolas y alimenticios es informar a los consumidores de las características y los atributos de producción de los productos. Conseguir que la agricultura de la UE goce de buena reputación ayuda a conservar la competitividad y la rentabilidad de los agricultores y de la industria alimentaria.

A raíz de la entrada en vigor de la normativa revisada en 2013 (157), la Comisión presentó normas en 2014 (158) relativas al uso del término «producto de montaña» en los productos alimenticios procedentes de zonas de montaña. Se trata de un término de calidad facultativo cuya finalidad es recordar a los consumidores el importante valor añadido de los productos de montaña.

Con objeto de animar a los operadores a proteger los productos con una calidad, unas características o una reputación que derivan de su origen geográfico, la Comisión aclaró y simplificó las solicitudes de protección como denominaciones de origen (DOP) o indicaciones geográficas (IGP), de la denominación de determinados productos ali- menticios (159). El Centro Común de Investigación (JRC) está desarrollando actualmen- te un método científico para salvaguardar la autenticidad de los productos europeos y luchar contra el fraude alimentario.

Productos lácteos En los próximos años, la agricultura de la UE dará un gran paso en su camino hacia una mayor orientación de mercado: la supresión de las restricciones a la producción restantes, incluido el fin del régimen de cuotas lecheras en 2015.

En junio de 2014 se publicó un informe sobre la evolución de la situación del merca- do de los productos lácteos y el funcionamiento del «Paquete lácteo» (160) de 2012. En dicho informe se describen las perspectivas —bastante favorables— de este mercado, se hace balance de la aplicación de las disposiciones y posibilidades del «Paquete lácteo» y se presentan otras consideraciones con vistas a la terminación en Phil Hogan, comisario de 2015 del régimen de cuotas. Además, se creó el Observatorio del Mercado de la Agricultura y Desarrollo Rural Leche, que reúne a los principales expertos en la cadena de suministro de leche con desde el 1 de noviembre, en la el fin de reforzar la transparencia en la evolución del mercado. rueda de prensa en la que anunció la adopción de los tres primeros programas de desarrollo Investigación, desarrollo e innovación en el ámbito agrícola rural (de un total de 118) La agricultura está cambiando, así como también los conocimientos técnicos que destinados a aumentar la influyen en todo el proceso de producción primaria y en la cadena de transformación. competitividad del sector agrario Esto hace que las prácticas agrícolas innovadoras sean un factor crucial para la com- de la UE. Edificio Berlaymont, petitividad y la sostenibilidad de la agricultura y la silvicultura de Europa. Bruselas (Bélgica), 12 de diciembre. A fin de estimular el progreso en lo que se refiere a dichas prácticas en toda la Unión, la UE apoyará proyectos multinacionales de investigación e innovación agrícola (161) en el marco de su programa de investigación e innovación, Horizonte 2020 (162). Una importante cantidad, de casi 4 000 millones EUR, se dedica a la investigación en los ámbitos de seguridad alimentaria; agricultura y silvicultura sostenibles; mundo mari- no, asuntos marítimos y vías navegables interiores; y bioeconomía. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 127

Nuevos instrumentos de ayuda estatal para la agricultura El 25 de junio, la Comisión adoptó un nuevo marco normativo sobre las ayudas esta- tales aplicables a los sectores agrario y forestal para el período 2014-2020 (163). La revisión de los criterios aplicables a las ayudas estatales forma parte de la iniciativa de la Comisión para la modernización de las ayudas estatales, cuyo objetivo es esti- mular el crecimiento y la competitividad en la UE. Asimismo, van a la par con la PAC reformada, más particularmente con la nueva política de desarrollo rural.

Asuntos marítimos y pesca Ordenación del espacio marítimo En las zonas costeras y marítimas compiten diversas actividades por el mismo espa- cio y los mismos recursos: los caladeros, las explotaciones acuícolas y las zonas marítimas protegidas coexisten con las infraestructuras marítimas, como los tendidos de cables, las canalizaciones, las vías de navegación y las instalaciones petrolíferas, de gas y de energía eólica. Estos sectores marítimos, junto con otros más cercanos a la costa como el turismo costero, ofrecen oportunidades para la innovación, el crecimiento sostenible y el empleo, que contribuyen a los objetivos de la Estrategia Europa 2020.

La nueva Directiva sobre la ordenación del espacio marítimo (164), adoptada en 2014, tiene por objeto evitar los posibles conflictos entre las diferentes actividades maríti- mas y crear un entorno de inversión estable, a fin de contribuir al crecimiento soste- nible. La Directiva establece requisitos mínimos para la elaboración de los planes nacionales de ordenación marítima. Estos planes identificarán todas las actividades humanas existentes, teniendo en cuenta las interacciones entre la tierra y el mar y la forma más rentable de gestionarlas. Seguridad marítima Los mares y los océanos conectan Europa con sus socios a nivel mundial, y, como todo el mundo, la UE depende de los mares y los océanos para el libre comercio, el transporte, el turismo, la diversidad ecológica y el desarrollo económico. Pero nada de esto puede lograrse sin eliminar del mar las amenazas que inevitablemente existen en estos vastos espacios abiertos.

En este contexto, la Comisión puso en marcha su estrategia de seguridad maríti- ma (165) adoptada por el Consejo en junio (166), que incluye más de veinte acciones específicas para promover una cooperación más estrecha entre los Estados miembros y las agencias de la UE a la hora de garantizar la seguridad de los ciudadanos frente , comisario de a los riesgos marítimos. El Consejo adoptó en diciembre un plan de acción para la Medio Ambiente, Asuntos aplicación de esta estrategia (167). Marítimos y Pesca desde el 1 de noviembre, en la conferencia de presentación de la «Estrategia de la UE para la región del Adriático y del Jónico», celebrada en Bruselas (Bélgica) el 18 de noviembre. 128 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

Un elemento clave de la estrategia es la disponibilidad de la información y el intercam- bio de la misma entre las diferentes partes implicadas en la vigilancia de los mares y la respuesta a amenazas o incidentes. En 2014 la Comisión sentó las bases de un entorno común de intercambio de información (CISE) (168), que mejora y fomenta el intercambio de información entre las autoridades implicadas en la vigilancia marítima, desde los guardacostas y la marina a las autoridades portuarias, los servicios de control de la pesca, las autoridades aduaneras y los organismos de vigilancia y control del medio ambiente. Mediante el uso de la tecnología más avanzada, el CISE integrará los sistemas y las redes de vigilancia existentes para hacerlos interoperativos. Energía oceánica La Comisión, que reconoció que la explotación de la energía de los océanos acercaría a la UE a su objetivo de convertirse en una economía hipocarbónica, adoptó un plan de acción para dar impulso al sector de la energía oceánica (169). La estrategia refleja el hecho de que la energía oceánica podría contribuir a compensar la producción de otras fuentes de energía renovables, como la energía eólica y la energía solar, a fin de garantizar un suministro eléctrico total de energía renovable que sea estable a la red. Menciona asimismo el potencial de crear puestos de trabajo nuevos y de alta calidad, sobre todo en las zonas costeras de Europa, que a menudo presentan una alta tasa de desempleo. Por este motivo, en la estrategia de «Crecimiento azul» de la Comisión se destacaba este ámbito como uno sus sectores clave (170).

La turbina de Strangford Lough, frente a la costa de Irlanda del Norte (Reino Unido), genera 1,2 megavatios de energía mareomotriz. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 129

Pesca En 2014, las actividades se centraron en los avances para la reforma de la política pesquera común (PPC) y su principio de sostenibilidad, tanto dentro como fuera de las fronteras, así como en asegurarse de que se pudieran hacer las inversiones nece- sarias para alcanzar esos objetivos. La obligación de desembarque de todas las cap- turas a partir del 1 de enero de 2015 constituye un hito en la aplicación de la PPC. En octubre, la Comisión adoptó una serie de planes de descarte (171), que abarcan todas las pesquerías pelágicas en las aguas marítimas de la UE y las pesquerías en el mar Báltico.

Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca — Invertir en un futuro sostenible En 2014 se adoptó formalmente el Fondo Europeo Marítimo y de la Pesca (172), la herramienta financiera para la reforma de la PPC y la política marítima integrada. El Fondo forma parte del MFP para el período de programación 2014-2020. Su presu- puesto, de 6 400 millones EUR, contribuirá a una pesca y una acuicultura sostenibles y competitivas, un marco coherente para la política y un desarrollo territorial equili- brado e integrador de las zonas pesqueras y acuícolas.

Intensificación de la lucha contra la pesca ilegal La pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) agota las poblaciones de peces, destruye los hábitats marinos, distorsiona la competencia, supone una desven- taja injusta para los pescadores legales y afecta negativamente a las comunidades costeras, especialmente en los países en desarrollo.

En 2014, la UE dejó claro que no estaba dispuesta a tolerar la pesca ilegal, proyec- tando su impronta a escala internacional con fuerza en este sentido. En marzo, el Consejo adoptó la propuesta de la Comisión para incluir a Belice, Camboya y Guinea como países no cooperantes en la lucha contra la pesca INDNR. En la práctica, esto significa que los productos de la pesca capturados por buques pesqueros que enarbo- len el pabellón de esos países no podrán importarse en la UE mientras estos países sigan figurando en la lista. La Decisión también incluye la prohibición para los buques de la UE de pescar en aguas de estos países; las operaciones conjuntas de pesca o los acuerdos pesqueros con estos países también están prohibidos.

En junio, la Comisión advirtió asimismo a Papúa Nueva Guinea y a Filipinas de que corrían el riesgo de ser considerados países no cooperantes. De momento, la decisión no supone aún la aplicación de ninguna medida que afecte al comercio, y la Comisión ha elaborado un plan de acción para que cada país resuelva sus deficiencias. En oc- tubre, la Comisión propuso una prohibición de las importaciones de productos de la pesca procedentes de Sri Lanka para hacer frente a los beneficios comerciales proce- Cartel de la campaña dentes de la pesca ilegal. En cambio, la Comisión confirmó que Belice, Fiyi, Panamá, «Inseparables», dirigida por la Togo y Vanuatu, que habían recibido advertencias al mismo tiempo que Sri Lanka, Comisión Europea para promover habían tomado medidas para hacer frente a la pesca ilegal con resultados positivos la pesca sostenible. y fueron eliminados de la lista de países no cooperantes. En diciembre, la Comisión advirtió a San Cristóbal y Nieves, San Vicente y las Granadinas, las Islas Salomón y Tuvalu, de que corren el riesgo de ser considerados países no cooperantes. 130 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

El presupuesto de la Unión Europea

Presupuesto de la Unión Europea para 2014 Primer presupuesto acorde con el marco financiero plurianual 2014-2020 El 1 de enero de 2014 entró en vigor el MFP 2014-2020 y se puso en marcha la nueva generación de programas de financiación (173). En consonancia con una orienta- ción presupuestaria más estricta a escala nacional, este nuevo marco plurianual esta- blece unos límites máximos más bajos tanto para los compromisos como para los pagos, con un perfil anual que impone una reducción especialmente fuerte durante los primeros años del nuevo período de financiación.

Por tanto, el presupuesto de 2014 partía de un nivel de compromisos y pagos signifi- cativamente más bajo que el presupuesto definitivo para 2013, con una reducción del 6 % para ambos. En el marco de esta orientación presupuestaria más estricta, la asignación de recursos resulta aún más pertinente para maximizar el impacto del presupuesto de la UE en términos de crecimiento y de empleo. En este contexto, du- rante 2014, la Comisión siguió considerando absolutamente prioritario conceder apoyo a las actividades correspondientes a las prioridades de la Estrategia Europa 2020. Son ejemplos de este viraje programas como la Iniciativa sobre Empleo Juvenil o los diferentes instrumentos para ayudar a las pymes y apoyar a los investigadores europeos.

En el presupuesto de 2014 también se tuvieron en cuenta acontecimientos que pu- sieron de manifiesto la necesidad de reforzar las acciones a escala europea en la escena mundial. El presupuesto de la UE ha facilitado la financiación necesaria para dar respuesta a los retos humanitarios y de seguridad en los países vecinos de la UE, por ejemplo mediante el refuerzo de las líneas presupuestarias sobre la inmigración y los controles fronterizos para responder a la crisis vinculada a la inmigración ilegal en el Mediterráneo, la movilización de recursos adicionales para la protección de la población civil en Irak y Siria, la contención de la propagación del virus del ébola en áfrica Occidental y la entrega de ayuda alimentaria para hacer frente a la hambruna en Sudán del Sur. Además, el presupuesto de la UE ha respondido asimismo a los desafíos derivados de la situación política en Ucrania mediante una combinación de subvenciones, préstamos macrofinancieros y asistencia técnica.

Para poder cumplir sus obligaciones pasadas y actuales, en el transcurso de 2014 la Comisión propuso un presupuesto rectificativo por un importe adicional de 4 700 millones EUR en créditos de pago, incluida, en particular, la movilización del margen para imprevistos a fin de utilizar uno de los elementos de flexibilidad más importantes en el nuevo MFP para asignar los créditos de pago necesarios en el período de siete años sin rebasar los límites máximos acordados. El 17 de diciembre, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron el presupuesto rectificativo, junto con los demás presupuestos rectificativos relativos a los ingresos, por un importe de 3 500 millones EUR, de los cuales 2 800 millones, más 350 millones con cargo a otros instrumentos especiales, proceden de la movilización del margen para imprevistos. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 131

El gráfico siguiente muestra la asignación anticipada del presupuesto de la UE para 2014 derivada del uso del margen para imprevistos, así como el efecto global de la renegociación del límite máximo para los pagos en el período 2014-2020. También refleja el excepcionalmente bajo límite máximo de los pagos en 2014, que podría no satisfacer del todo las necesidades adicionales reales surgidas desde febrero de 2013, cuando se determinó por primera vez el perfil del MFP 2014-2020.

EVOLUCIÓN DE LOS PAGOS

En millones EUR

160 000

155 000

150 000

145 000

140 000

135 000

130 000 2016 2017 2018 2019 2020 Resultados 2013 Presupuesto 2014 Proyecto de presupuesto 2015 Límite máximo Límite máximo (incluida la compensación del margen para imprevistos) Créditos (incluido el proyecto de presupuesto rectificativo nº 3/2014)

Cambios relacionados con el margen para imprevistos 132 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

El capítulo de los ingresos del presupuesto de 2014 En mayo, el Consejo adoptó formalmente el nuevo paquete legislativo de recursos propios (174). Antes de que la nueva Decisión sobre recursos propios (175) entre en vigor, debe ser ratificada por los Estados miembros. Se estima que este procedi- miento no terminará antes de principios de 2016, momento en el que la Decisión entrará en vigor con efecto retroactivo a partir de enero de 2014. Esto significa que, para 2014, el capítulo de los ingresos del presupuesto de la UE se regía aún por la Decisión relativa a los recursos propios de 2007 (176). La actual legislación de aplica- ción también seguirá siendo válida hasta que entre en vigor la nueva Decisión sobre recursos propios.

El presupuesto de 2014 se caracterizó por un nivel comparativamente alto de «otros ingresos» adicionales (es decir, los ingresos distintos de los recursos propios), que ascendieron a 5 500 millones EUR. Una gran parte de este importe procede de multas y sanciones coercitivas en el ámbito de la política de competencia. En 2014 disminu- yeron en un 8,5 % los créditos que habrán de cubrirse mediante los recursos propios en comparación con el presupuesto de 2013, y se redujo el «Resto a financiar con los recursos complementarios (recurso propio RNB)», que pasó de 110 800 millones EUR a 94 600 millones EUR, lo que significa que las contribuciones de los Estados miem- bros registraron un descenso del 14,6 % en comparación con el presupuesto de 2013.

Los ajustes anuales del IVA y los saldos de la renta nacional bruta (RNB) de 2014 dieron lugar a que los importes adicionales abonados por algunos Estados miembros al presupuesto de la UE fueran excepcionalmente elevados. Los Estados miembros introdujeron en sus datos RNB correcciones que incluían nuevos cálculos que se re- montaban a 2002, e incluso a 1995 para un Estado miembro. Estas correcciones ocasionaron cambios en los importes de las contribuciones al presupuesto de la UE basadas en la RNB. No se produjo ningún aumento global del presupuesto de la UE a consecuencia de estas actualizaciones, pero para algunos Estados miembros los im- portes fueron excepcionalmente elevados. Con el fin de responder a esta situación especial, la Comisión propuso modificar la legislación vigente (177) a fin de permitir aplazar los pagos en estas situaciones excepcionales. Una vez adoptado por el Con- sejo, el Reglamento modificado se aplicará retroactivamente.

Evaluación de los presupuestos de la Unión Europea para 2012 y 2013

En abril, el Parlamento aprobó por una mayoría abrumadora la gestión de la Comisión en la ejecución del presupuesto 2012. La decisión cerró un período de varios meses en el que las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria (el Parlamento y el Consejo), así como el Tribunal de Cuentas, analizaron el uso dado a los recursos con cargo al presupuesto de 2012. La Comisión manifestó su acuerdo con el análisis del Parla- mento según el que, en el marco de la gestión compartida, los Estados miembros tienen una responsabilidad esencial por lo que se refiere al establecimiento y mante- nimiento de sistemas de gestión y control fiables. La Comisión declaró que pondría en marcha una serie de acciones y medidas relacionadas con las cuestiones señaladas por la Autoridad Presupuestaria, consistentes principalmente en la mejora de la apli- cación de los reglamentos y las normas por parte de las autoridades de los Estados miembros; el desarrollo y la aplicación de unas estrategias de control y auditoría más estrictas para el período 2014-2020; y la protección del presupuesto de la UE frente al gasto en que se haya incurrido en incumplimiento de la legislación. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 133

En noviembre, el Tribunal de Cuentas publicó su informe sobre la ejecución del presu- puesto relativo al ejercicio 2013 (178). En el mencionado informe, el Tribunal de Cuentas indicó que, en 2013, la tasa de error global cuantificada para el gasto de la UE fue del 4,7 %. Este porcentaje, en un año en el que se efectuó una cantidad récord de pagos, fue ligeramente inferior a la tasa de error en 2012 (4,8 %).

La Comisión opina que este porcentaje de error debe considerarse en el contexto de sus correcciones plurianuales. En 2013 la Comisión corrigió o recuperó 3 400 millones EUR, lo que representa el 2,3 % de todos los pagos realizados ese año. Estas cifras ponen de manifiesto que gran parte del gasto en que se haya incurrido en incumpli- miento de la legislación puede corregirse y recuperarse en los años siguientes y, a más tardar, antes del cierre de las medidas correspondientes.

En septiembre de 2014, la Comisión publicó una Comunicación (179) en la que se ex- ponían detalladamente todas las medidas adoptadas para proteger el presupuesto de la UE y su impacto hasta finales de 2013. Pone de manifiesto el papel activo y el firme compromiso de la Comisión por lo que respecta a garantizar que el presupuesto de la UE está protegido. En los últimos cinco años (2009-2013), el importe medio de las correcciones y recuperaciones financieras fue de 2 900 millones EUR al año (el 2,2 % de todos los pagos, por término medio).

Se han puesto en marcha nuevas disposiciones con objeto de reducir más el riesgo de errores en el MFP 2014-2020. Se han endurecido las medidas correctoras, se han perfeccionado los indicadores de rendimiento y se han simplificado las normas para los beneficiarios. El resultado debería ser una ejecución aún mejor del presupuesto de la UE para sus ciudadanos.

Kristalina Georgieva, vicepresidenta de la Comisión Europea responsable de Presupuesto y Recursos Humanos desde el 1 de noviembre, da una rueda de prensa para presentar el proyecto de presupuesto de la UE para 2015. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica), 2 de diciembre. 134 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

El presupuesto de la Unión Europea para 2015

El presupuesto de la UE para 2015 se adoptó en diciembre. Su importe asciende a 145 321,5 millones EUR en créditos de compromiso y 141 214 millones EUR en cré- ditos de pago. Aunque está en consonancia con la disciplina presupuestaria estable- cida en el MFP, supone un ligero incremento del total de los compromisos y los pagos en un 1,84 % y un 1,57 %, respectivamente, en comparación con 2014. El refuerzo se centra en particular en las políticas que favorecen la competitividad y la convergencia económica, contribuyendo, por tanto, al crecimiento y a la creación de empleo, así como en las líneas presupuestarias que permiten a la UE hacer frente a las crisis, especialmente en los países vecinos. También refleja la Estrategia Europa 2020 y los diez ámbitos estratégicos establecidos en las directrices políticas para la nueva Co- misión, como fomentar el empleo, el crecimiento y la inversión; conectar el mercado único digital; aumentar la resiliencia del suministro de energía y la lucha contra el calentamiento global; asegurar las fronteras de Europa e impulsar la política exterior europea.

PRESUPUESTO DE LA UNIÓN EUROPEA PARA 2015 — PAGOS

Crecimiento inteligente e integrador 47,4 % Crecimiento sostenible: recursos naturales Total: 141 200 39,7 % millones EUR en créditos de compromiso

Otros instrumentos especiales 0,2 %

Administración 6,1 % Seguridad y ciudadanía 1,3 % Europa global 5,3 %

Fuente: Comisión Europea. APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 135

PRESUPUESTO DE LA UNIÓN EUROPEA 2015 — COMPROMISOS

Crecimiento inteligente e integrador 46 % Crecimiento sostenible: recursos naturales Total: 145 300 40,5 % millones EUR en créditos de compromiso

Instrumentos especiales 0,4 %

Administración 6 %

Europa global 5,8 % Seguridad y ciudadanía 1,5 %

Algunas cifras se han redondeado, por lo que los totales del gráfico pueden no representar su suma exacta. Fuente: Comisión Europea.

El presupuesto para 2015 representa aproximadamente un 1 % de la RNB combinada de todos los Estados miembros. Refleja la necesidad de pagar las facturas derivadas de la ejecución del último período de programación, así como la puesta en marcha de los nuevos programas. También tiene en cuenta cuestiones internacionales importan- tes actuales y futuras, como la crisis de Ucrania o la necesidad de reforzar la seguri- dad energética de la UE mediante la reorientación de sus escasos recursos.

Por último, el presupuesto de 2015 también refleja el proceso de reducción de los costes de funcionamiento de las instituciones de la UE. El coste total se mantiene estable en torno a un 4,8 % del presupuesto total y, por tercer año consecutivo, la Comisión aplicará una reducción de personal del 1 %, con objeto de llevar a la prác- tica la reducción de plantilla del 5 % en cinco años acordada en el marco del MFP, aplicable a todas las instituciones y organismos de la UE.

NOTAS DEL CAPÍTULO (1) Conclusiones del Consejo Europeo de 18 diciembre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-237-2014-INIT/es/pdf). (2) Comunicación de la Comisión — Programa de trabajo de la Comisión para 2015: Un nuevo comienzo [COM(2014) 910]. (3) Informe de la Comisión — Proyecto de informe conjunto sobre el empleo de la Comisión y del Consejo que acompaña a la Comunicación de la Comisión relativa al Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento para 2015 [COM(2014) 906]. (4) Propuesta de Recomendación sobre el establecimiento de la Garantía Juvenil [COM(2012) 729]. Véase también: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1079&langId=es (5) Comunicación de la Comisión — Iniciativa sobre Empleo Juvenil [COM(2013) 144]. (6) Propuesta de Recomendación relativa al desarrollo de un marco de calidad para los períodos de prácticas [COM(2013) 857]. (7) Reglamento (UE) nº 1304/2013 relativo al Fondo Social Europeo (DO L 347 de 20.12.2013). (8) Reglamento (UE) nº 1309/2013 sobre el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (2014-2020) (DO L 347 de 20.12.2013). (9) Comunicación de la Comisión — Marco de Calidad de la UE para la Anticipación del Cambio y la Reestructuración [COM(2013) 882]. (10) Comunicación de la Comisión — Hacia la inversión social para el crecimiento y la cohesión, incluida la ejecución del Fondo Social Europeo 2014-2020 [COM(2013) 83]. Recomendación de la Comisión — Invertir en la infancia: romper el ciclo de las desventajas [C(2013) 778]. (11) Reglamento (UE) nº 1296/2013 relativo a un Programa de la Unión Europea para el Empleo y la Innovación Social (EaSI) (DO L 347 de 20.12.2013). (12) Reglamento (UE) nº 223/2014 relativo al Fondo de Ayuda Europea para las personas más desfavorecidas (DO L 72 de 12.3.2014). (13) Propuesta de Reglamento relativo a una red europea de servicios de empleo, al acceso de los trabajadores a los servicios de movilidad y a la mayor integración de los mercados de trabajo [COM(2014) 6]. (14) Decisión nº 573/2014 sobre una mayor cooperación entre los servicios públicos de empleo (SPE) (DO L 159 de 28.5.2014). (15) Directiva 2014/50/UE relativa a los requisitos mínimos para reforzar la movilidad de los trabajadores entre Estados miembros mediante la mejora de la adquisición y el mantenimiento de los derechos complementarios de pensión (DO L 128 de 30.4.2014). 136 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

(16) Directiva 2014/54/UE sobre medidas para facilitar el ejercicio de los derechos concedidos a los trabajadores en el marco de la libre circulación de los trabajadores (DO L 128 de 30.4.2014). (17) Directiva 2014/67/UE relativa a la garantía de cumplimiento de la Directiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios (DO L 159 de 28.5.2014). (18) Para más información, véase la sección «Libre circulación» en el capítulo 4. (19) http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/index_es.htm (20) Decisión 2013/743/UE por la que se establece el programa específico por el que se ejecuta Horizonte 2020 — Programa Marco de Investigación e Innovación (2014-2020) (DO L 347 de 20.12.2013). Véase también: http://ec.europa.eu/programmes/horizon2020 (21) http://iri.jrc.ec.europa.eu/scoreboard14.html (22) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-670_es.htm (23) http://www.eib.org/products/blending/innovfin/index.htm (24) Comunicación de la Comisión — La investigación y la innovación como fuentes de crecimiento renovado [COM(2014) 339]. (25) http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/time-ecsel (26) http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/electronics-strategy-europe (27) http://sparc-robotics.eu (28) http://www.eu-robotics.net (29) Comunicación de la Comisión — Hacia una economía de los datos próspera [COM(2014) 442]. (30) Comunicación de la Comisión — Espacio Europeo de Investigación: Informe 2014 [COM(2014) 575]. (31) Copérnico es el programa de la Unión Europea de observación y vigilancia de la Tierra. (32) Comunicación de la Comisión — Por un renacimiento industrial europeo [COM(2014) 14]. (33) Conclusiones del Consejo Europeo de 20 y 21 de marzo de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-7-2014-REV-1/es/pdf). (34) Comunicación de la Comisión — Plan de acción ecológico para las pymes: Permitir que las pymes conviertan los desafíos medioambientales en oportunidades empresariales [COM(2014) 440]. (35) Informe de la Comisión — Un nuevo acuerdo para la defensa europea: Hoja de ruta para la aplicación de la Comunicación COM(2013) 542: Hacia un sector de seguridad y defensa más competitivo y eficiente [COM(2014) 387]. (36) http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/internal-market-for-products/new-legislative- framework/index_en.htm (37) La lista de propuestas está disponible en la siguiente dirección: http://ec.europa.eu/environment/circular-economy (38) http://ec.europa.eu/contracts_grants/agreements/index_es.htm (39) Comunicación de la Comisión — Europa 2020: Una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador [COM(2010) 2020]. Véase también: http://ec.europa.eu/europe2020/index_es.htm (40) Reglamento (UE) nº 661/2014 que modifica el Reglamento (CE) nº 2012/2002 por el que se crea el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea (DO L 189 de 27.6.2014). Véase también: http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/es/ (41) Recomendación de Recomendación relativa a la aplicación de las orientaciones generales de política económica por los Estados miembros cuya moneda es el euro [COM(2014) 401]. Documento de la Comisión — Evaluación de los programas nacionales de reforma y de los programas de estabilidad de 2014 de la zona del euro [SWD(2014) 401]. (42) http://ec.europa.eu/europe2020/making-it-happen/country-specific-recommendations/index_es.htm Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf). (43) Propuesta de Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1346/2000 sobre procedimientos de insolvencia [COM(2012) 744]. (44) Recomendación de la Comisión sobre un nuevo enfoque frente a la insolvencia y el fracaso empresarial [C(2014) 1500]. (45) Reglamento (UE) nº 655/2014 por el que se establece el procedimiento relativo a la orden europea de retención de cuentas a fin de simplificar el cobro transfronterizo de deudas en materia civil y mercantil (DO L 189 de 27.6.2014). (46) Comunicación de la Comisión — Una normativa común de compraventa europea para facilitar las transacciones transfronterizas en el mercado único [COM(2011) 636]. (47) Comunicación de la Comisión — Cuadro de indicadores de la justicia en la UE para 2014 [COM(2014) 155]. (48) Directiva 2011/83/UE sobre los derechos de los consumidores (DO L 304 de 22.11.2011). (49) Reglamento (CE) nº 2006/2004 sobre la cooperación entre las autoridades nacionales encargadas de la aplicación de la legislación de protección de los consumidores (DO L 364 de 9.12.2004). (50) http://ec.europa.eu/transport/passenger-rights (51) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-119_es.htm (52) Comunicación de la Comisión — Protección de los pasajeros en caso de insolvencia de la compañía aérea [COM(2013) 129]. Propuesta de Reglamento que modifica el Reglamento (CE) nº 261/2004 por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos, y el Reglamento (CE) nº 2027/97 relativo a la responsabilidad de las compañías aéreas respecto al transporte aéreo de los pasajeros y su equipaje [COM(2013) 130]. (53) http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/tajani/stop-fakes/index_es.htm (54) Fosfato de tris(2-cloroetilo) (TCEP) retardador de llama y sus sustitutos halogenados fosfato de tris(2-cloro- 1-metiletilo) (TCPP) y fosfato de tris[2-cloro-1-(clorometil)etilo] (TDCP). (55) Comunicación de la Comisión — Más seguridad de los productos y mejor vigilancia del mercado en el mercado único de los productos [COM(2013) 74]. (56) Comunicación de la Comisión — Una visión del mercado interior de los productos industriales [COM(2014) 25]. (57) Directiva 2014/24/UE sobre contratación pública (DO L 94 de 28.3.2014). Directiva 2014/25/UE relativa a la contratación por entidades que operan en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales (DO L 94 de 28.3.2014). (58) Directiva 2014/23/UE relativa a la adjudicación de contratos de concesión (DO L 94 de 28.3.2014). APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 137

(59) Directiva 2014/55/UE relativa a la facturación electrónica en la contratación pública (DO L 133 de 6.5.2014). (60) Propuesta de Directiva por la que se modifica la Directiva 2007/36/CE en lo que respecta al fomento de la implicación a largo plazo de los accionistas y la Directiva 2013/34/UE en lo que respecta a determinados elementos de la declaración sobre gobernanza empresarial [COM(2014) 213]. (61) Directiva 2007/36/CE sobre el ejercicio de determinados derechos de los accionistas de sociedades cotizadas (DO L 184 de 14.7.2007). (62) Recomendación 2014/208/UE sobre la calidad de la información presentada en relación con la gobernanza empresarial («cumplir o explicar») (DO L 109 de 12.4.2014). (63) Propuesta de Directiva relativa a las sociedades unipersonales privadas de responsabilidad limitada [COM(2014) 212]. (64) http://ec.europa.eu/transport/themes/infrastructure/news/corridors_en.htm (65) Informe de la Comisión — Cuarto informe de seguimiento de la evolución del mercado ferroviario [COM(2014) 353]. (66) Comunicación de la Comisión relativa al cuarto paquete ferroviario: completar el espacio ferroviario europeo único para fomentar la competitividad y el crecimiento europeos [COM(2013) 25]. Véase también: http://ec.europa.eu/transport/modes/rail/packages/2013_en.htm (67) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-643_en.htm (68) Comunicación de la Comisión — Aceleración de la puesta en práctica del Cielo Único Europeo [COM(2013) 408]. Véase también: http://ec.europa.eu/transport/modes/air/single_european_sky/ses2plus_en.htm (69) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-258_en.htm (70) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-2400_en.htm (71) Comunicación de la Comisión — Una nueva era de la aviación: Abrir el mercado de la aviación al uso civil de sistemas de aeronaves pilotadas de forma remota de manera segura y sostenible [COM(2014) 207]. (72) Informe de la Comisión sobre la situación del mercado del transporte por carretera en la Unión Europea [COM(2014) 222]. Véase también: http://ec.europa.eu/transport/modes/road/studies/doc/2014-02-03-state-of-the-eu-road- haulage-market-task-a-report.pdf (73) Propuesta de Directiva que modifica la Directiva 96/53/CE por la que se establecen, para determinados vehículos de carretera que circulan en la Comunidad, las dimensiones máximas autorizadas en el tráfico nacional e internacional y los pesos máximos autorizados en el tráfico internacional [COM(2013) 195]. Véase también: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-443_en.htm (74) Directiva 2014/94/UE relativa a la implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (DO L 307 de 28.10.2014). Véase también: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-440_en.htm (75) Directiva 2014/100/UE por la que se modifica la Directiva 2002/59/CE relativa al establecimiento de un sistema comunitario de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo (DO L 308 de 29.10.2014). Véase también: http://ec.europa.eu/transport/modes/maritime/digital-services/safeseanet_en.htm (76) Comunicación de la Comisión — El «Cinturón Azul», un espacio único para el transporte marítimo [COM(2013) 510]. (77) http://ec.europa.eu/transport/media/news/2014-04-10-eu-transport-scoreboard_en.htm (78) Conclusiones del Consejo Europeo de 23 y 24 de octubre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-169-2014-INIT/es/pdf). (79) Comunicación de la Comisión — Pasos adelante en la realización del mercado interior de la energía [COM(2014) 634]. Véase también: http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/internal_market_en.htm (80) Comunicación de la Comisión — Estrategia Europea de la Seguridad Energética [COM(2014) 330]. Véase también: http://ec.europa.eu/energy/infrastructure/pci/pci_en.htm (81) Comunicación de la Comisión — Visión a largo plazo de las infraestructuras en Europa y fuera de ella [COM(2013) 711]. (82) Comunicación de la Comisión — Un marco estratégico en materia de clima y energía para el período 2020- 2030 [COM(2014) 15]. (83) Véase también la declaración del presidente Barroso tras la primera jornada del Consejo Europeo de 23 y 24 de octubre de 2014: http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-14-719_en.htm (84) Puede obtenerse más información en: http://ec.europa.eu/clima/news/articles/news_2014102401_en.htm y en http://ec.europa.eu/clima/policies/2030/index_en.htm (85) Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf). (86) «Un nuevo comienzo para Europa: mi Agenda en materia de empleo, crecimiento, equidad y cambio democrático — Orientaciones políticas para la próxima Comisión Europea»: alocución inaugural de Jean- Claude Juncker, candidato a presidente de la Comisión Europea, en la sesión plenaria del Parlamento Europeo en Estrasburgo el 15 de julio de 2014 (http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_es.pdf). (87) Conclusiones del Consejo Europeo de 18 de diciembre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-237-2014-INIT/es/pdf). (88) Directiva 2014/61/UE relativa a medidas para reducir el coste del despliegue de las redes de comunicaciones electrónicas de alta velocidad (DO L 155 de 23.5.2014). (89) Recomendación de la Comisión relativa a los mercados pertinentes de productos y servicios dentro del sector de las comunicaciones electrónicas que pueden ser objeto de regulación ex ante [C(2014) 7174]. (90) Reglamento (UE) nº 910/2014 relativo a la identificación electrónica y los servicios de confianza para las transacciones electrónicas en el mercado interior (DO L 257 de 28.8.2014). (91) Reglamento (UE) nº 608/2013 relativo a la vigilancia por parte de las autoridades aduaneras del respeto de los derechos de propiedad intelectual (DO L 181 de 29.6.2013). (92) Comunicación de la Comisión — Hacia un consenso renovado sobre el respeto de los derechos de propiedad intelectual: Un plan de acción de la UE [COM(2014) 392]. (93) Comunicación de la Comisión — Comercio, crecimiento y propiedad intelectual. Estrategia para mejorar la protección y la garantía de respeto de los derechos de propiedad intelectual en los terceros países [COM(2014) 389]. (94) Directiva 2014/26/UE relativa a la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos afines y a la concesión de licencias multiterritoriales de derechos sobre obras musicales para su utilización en línea en el mercado interior (DO L 84 de 20.3.2014). (95) Recomendación 2014/478/UE relativa a principios para la protección de los consumidores y los usuarios de servicios de juego en línea y la prevención del juego en línea entre los menores (DO L 214 de 19.7.2014). 138 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 3

(96) Reglamento (CE) nº 1/2003 relativo a la aplicación de las normas sobre competencia previstas en los artículos 81 y 82 del Tratado (DO L 1 de 4.1.2003, p. 1). (97) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-214_en.htm (98) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-489_en.htm (99) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-799_en.htm (100) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1140_en.htm (101) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-197_en.htm (102) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-490_en.htm (103) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-922_en.htm (104) El texto se publicará en 2015. Véase: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/PE-80-2014-INIT/es/pdf (105) Propuesta de Directiva relativa a determinadas normas por las que se rigen, con arreglo al Derecho nacional, las demandas por daños y perjuicios por infracciones de las disposiciones del Derecho de la competencia de los Estados miembros y de la Unión Europea [COM(2013) 404]. (106) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-88_en.htm (107) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-215_en.htm (108) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-727_en.htm (109) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-280_en.htm (110) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-359_en.htm (111) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-358_en.htm (112) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-960_en.htm (113) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1189_en.htm (114) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1190_en.htm (115) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-2583_es.htm (116) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-572_en.htm (117) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-656_en.htm (118) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1186_en.htm (119) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-2361_en.htm (120) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-2002_en.htm (121) http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-14-218_en.htm (122) http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-14-581_en.htm (123) http://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/legislation.html (124) Libro Blanco de la Comisión — Hacia un control más eficaz de las concentraciones de empresas en la UE [COM(2014) 449]. (125) Cifras hasta finales de noviembre de 2014. (126) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-539_en.htm (127) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-991_en.htm (128) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-771_es.htm (129) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-607_en.htm (130) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-498_en.htm (131) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-270_es.htm (132) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1123_en.htm (133) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-833_en.htm (134) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1090_en.htm (135) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-998_en.htm (136) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-2246_en.htm (137) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1766_en.htm (138) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-684_en.htm (139) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-2164_es.htm (140) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-862_en.htm (141) Comunicación de la Comisión — Modernización de las ayudas estatales en la UE (SAM) [COM(2012) 209]. (142) Comunicación de la Comisión — «Guidelines on State aid to promote risk finance investments» [C(2014) 34]. (143) Comunicación de la Comisión — Directrices sobre ayudas estatales a aeropuertos y compañías aéreas (DO C 99 de 4.4.2014). (144) Comunicación de la Comisión — Marco comunitario sobre ayudas estatales de investigación y desarrollo e innovación [C(2014) 3282]. (145) Comunicación de la Comisión — Directrices sobre ayudas estatales en materia de protección del medio ambiente y energía 2014-2020 (DO C 200 de 28.6.2014). (146) Reglamento (UE) nº 651/2014 por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado (DO L 187 de 26.6.2014). (147) Comunicación de la Comisión — Criterios para el análisis de compatibilidad con el mercado interior de las ayudas para fomentar la realización de proyectos importantes de interés común europeo (DO C 188 de 20.6.2014). (148) Comunicación de la Comisión — Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (DO C 249 de 31.7.2014). (149) Comunicación de la Comisión — Programa de adecuación y eficacia de la reglamentación (REFIT): Situación actual y perspectivas [COM(2014) 368]. «Commission staff working document — Regulatory fitness and performance programme (REFIT): State of Play and Outlook» [SWD(2014) 192]. (150) Propuesta de Directiva por la que se modifica la Directiva 2006/112/CE relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido, en lo que respecta a una declaración de IVA normalizada [COM(2013) 721]. (151) http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/commission_guidelines/commission_guidelines_en.htm APOYAR LA RECUPERACIÓN ECONÓMICA, EL CRECIMIENTO Y LA CREACIÓN DE EMPLEO 139

(152) http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/planned_ia/consultation_2014/index_es.htm (153) http://ec.europa.eu/smart-regulation/evaluation/index_es.htm (154) Reglamento (UE) nº 1305/2013 relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) (DO L 347 de 20.12.2013). Reglamento (UE) nº 1306/2013 sobre la financiación, gestión y seguimiento de la Política Agrícola Común (DO L 347 de 20.12.2013). Reglamento (UE) nº 1307/2013 por el que se establecen normas aplicables a los pagos directos a los agricultores en virtud de los regímenes de ayuda incluidos en el marco de la Política Agrícola Común (DO L 347 de 20.12.2013). Reglamento (UE) nº 1308/2013 por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios (DO L 347 de 20.12.2013). Reglamento (UE) nº 1310/2013 que establece disposiciones transitorias relativas a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) (DO L 347 de 20.12.2013). (155) http://ec.europa.eu/agriculture/russian-import-ban/index_en.htm (156) Reglamento (UE) nº 1144/2014 sobre acciones de información y de promoción relativas a productos agrícolas en el mercado interior y en terceros países (DO L 317 de 4.11.2014). (157) Reglamento (UE) nº 1151/2012 sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 343 de 14.12.2012). (158) Reglamento Delegado (UE) nº 665/2014 que completa el Reglamento (UE) nº 1151/2012 en lo que atañe a las condiciones de utilización del término de calidad facultativo «producto de montaña» (DO L 179 de 19.6.2014). (159) Reglamento Delegado (UE) nº 664/2014 por el que se completa el Reglamento (UE) nº 1151/2012 en lo que se refiere al establecimiento de los símbolos de la Unión para las denominaciones de origen protegidas, las indicaciones geográficas protegidas y las especialidades tradicionales garantizadas y en lo que atañe a determinadas normas sobre la procedencia, ciertas normas de procedimiento y determinadas disposiciones transitorias adicionales (DO L 179 de 19.6.2014). Reglamento de Ejecución (UE) nº 668/2014 que establece las normas de desarrollo del Reglamento (UE) nº 1151/2012 sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios (DO L 179 de 19.6.2014). (160) Informe de la Comisión — Evolución de la situación del mercado en el sector de la leche y de los productos lácteos y del funcionamiento de las disposiciones del «Paquete lácteo» [COM(2014) 354]. (161) http://ec.europa.eu/agriculture/research-innovation/index_es.htm (162) http://ec.europa.eu/programmes/horizon2020/en/h2020-section/food-security-sustainable-agriculture-and- forestry-marine-maritime-and-inland-water (163) Reglamento (UE) nº 702/2014 por el que se declaran determinadas categorías de ayuda en los sectores agrícola y forestal y en zonas rurales compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (DO L 193 de 1.7.2014). Documento de la Comisión — Directrices de la Unión Europea aplicables a las ayudas estatales en los sectores agrícola y forestal y en las zonas rurales de 2014 a 2020 (DO C 204 de 1.7.2014). (164) Directiva 2014/89/UE por la que se establece un marco para la ordenación del espacio marítimo (DO L 257 de 28.8.2014). (165) Comunicación conjunta — Un ámbito marítimo mundial abierto y seguro: elementos para una estrategia de seguridad marítima de la Unión Europea [JOIN(2014) 9)]. (166) http://register.consilium.europa.eu/doc/srv?l=es&f=ST-11205-2014-INIT (167) http://ec.europa.eu/maritimeaffairs/policy/maritime-security/doc/20141216-action-plan_en.pdf (168) Comunicación de la Comisión — Mejor conocimiento de la situación a través de una mayor cooperación entre las autoridades de vigilancia marítima: próximos pasos dentro del entorno común de intercambio de información sobre cuestiones marítimas de la UE [COM(2014) 451]. (169) Comunicación de la Comisión — La energía azul. Medidas necesarias para aprovechar el potencial de la energía oceánica de los mares y océanos europeos hasta 2020 y en adelante [COM(2014) 8]. (170) Comunicación de la Comisión — Crecimiento azul: oportunidades para un crecimiento marino y marítimo sostenible [COM(2012) 494]. Comunicación de la Comisión — Innovación en la economía azul: aprovechar el potencial de crecimiento y de creación de empleo que encierran nuestros mares y océanos [COM(2014) 254]. (171) http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/discards/index_es.htm (172) Reglamento (UE) nº 508/2014 relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (DO L 149 de 20.5.2014). (173) En 2013 y 2014 se adoptaron en total más de cuarenta y cinco instrumentos jurídicos para programas operativos plurianuales. (174) http://ec.europa.eu/budget/mff/figures/index_en.cfm#ownresources (175) Decisión 2014/335/UE, Euratom sobre el sistema de recursos propios de la Unión Europea (DO L 168 de 7.6.2014). (176) Decisión 2007/436/CE, Euratom sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas (DO L 163 de 23.6.2007). Las Decisiones sobre recursos propios están pensadas, en principio, de forma que abarquen el mismo período que el MFP correspondiente y lo complementen. Las propuestas legislativas se conciben y negocian como un paquete. No obstante, la Decisión sobre recursos propios no tiene fecha de expiración y sigue siendo válida hasta que entre en vigor una nueva Decisión. (177) Propuesta de Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) nº 1150/2000 por el que se aplica la Decisión 2007/436/CE, Euratom relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades [COM(2014) 704]. (178) Informe del Tribunal de Cuentas — Informe Anual sobre la ejecución presupuestaria (DO C 398 de 12.11.2014). (179) Comunicación de la Comisión — Protección del presupuesto de la UE hasta final de 2013 [COM(2014) 618].

DERECHOS DE AUTOR DE LAS FOTOGRAFÍAS Unión Europea: páginas 66, 72, 78, 82, 88, 89, 99, 100, 106, 107, 109, 110, 118, 122, 126, 127, 133 Andromede Océanologie: página 87 Agencia Espacial Europea (AEE): página 87 Stockphoto.com/clubfoto: página 101 Stockphoto.com/stockcam: página 102 Marine Current Turbines (MCT): página 128 CAPÍTULO 4 Hacia una Europa de los ciudadanos, los derechos, la justicia y la seguridad

142 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

n mayo, los ciudadanos europeos ejercieron su derecho de voto en las eleccio- Enes europeas, las primeras en el marco de las disposiciones del Tratado de Lisboa, que reforzó el papel de los ciudadanos como protagonistas políticos en la Unión Europea (UE). A lo largo del año, la Comisión estableció un marco de la UE para reforzar el Es- tado de Derecho y expuso su visión sobre el futuro de las políticas de la UE en materia de justicia e interior. El año objeto de análisis también representó un importante paso adelante para reforzar el derecho fundamental de los ciudadanos a la protección de sus datos personales, incluidos grandes avances en la reforma de la protección de datos y una sentencia doctrinal del Tribunal de Justicia de la Unión Europea sobre el «de- recho al olvido». Además, 2014 marcó la integración del acervo del antiguo tercer pilar en el ám- bito de la cooperación policial y judicial en materia penal en los procedimientos normales de la Unión.

El 15 de mayo Eurovisión hizo historia al retransmitir, por primera vez, un debate en directo de noventa minutos de duración entre los candidatos a presidente de la Comisión Europea de los cinco principales grupos políticos. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 143

Derechos fundamentales

Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea

El informe de 2013 de la Comisión Europea sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (1) destacó el papel del Tribunal de Justicia en la aplicación de la Carta, especialmente en lo que respecta a la reciente evolución de su jurisprudencia sobre la aplicabilidad de la Carta en los Estados miem- bros. El informe da cuenta, además, del respeto y el fomento de los derechos funda- mentales por parte de las instituciones de la UE, bajo el escrutinio del Tribunal, en todas sus iniciativas, incluida la promulgación de nueva legislación y el desarrollo de nuevas políticas, y medidas de ejecución.

Al abarcar anualmente toda la gama de disposiciones de la Carta, el informe tiene como fin examinar los ámbitos en los que se está progresando, aquellos en los que sigue siendo necesario realizar esfuerzos adicionales y aquellos donde están surgien- do nuevos problemas.

El informe de 2013 constató que la importancia y relevancia de la Carta siguen au- mentando, tal como se indica a continuación. ▶ El Tribunal de Justicia ha venido aplicando cada vez más la Carta en sus decisiones. En 2013, la Carta fue citada en 114 decisiones, casi el triple que en 2011. ▶ Al plantear cuestiones (decisiones prejudiciales) al Tribunal de Justicia, los tribunales nacionales también se remiten cada vez más a la Carta. En 2012, tales referencias aumentaron de 27 a 41, lo que representa un 65 % más con respecto a 2011. En 2013, el número de referencias se mantuvo en 41. ▶ Los jueces nacionales son cada vez más conscientes de las repercusiones de la Carta y procuran obtener orientación del Tribunal de Justicia. ▶ El número de quejas de ciudadanos que hacen referencia a la Carta también ha aumentado considerablemente. A lo largo de 2013, la Comisión recibió casi 4 000 cartas de ciudadanos sobre cuestiones relativas a los derechos fundamentales. De estas, el 69 % se referían a situaciones en las que podría aplicarse la Carta.

RESUMEN DE LA JURISPRUDENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA QUE MENCIONA DIRECTAMENTE LA CARTA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNIÓN EUROPEA O LA MENCIONA EN SU MOTIVACIÓN

Número de decisiones 1 % 110

100 22 % Dignidad 90 1 % Libertades 80 14 % 12 % 3 % Igualdad 70 9 % 9 % 60 11 % Solidaridad

50 Derechos de los 27 % ciudadanos 40 23 % Justicia 30 14 % 7 % 52 % 29 % 9 % Disposiciones 20 30 % 35 % generales 7 % 47 % 10 17 % 4 % 83 % 30 % 0 3 % 1 % 2009 2010 2011 2012 2013 144 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

SOLICITUDES DE DECISIÓN PREJUDICIAL QUE MENCIONAN LAA CART

Número de decisiones prejudiciales

50

45

40 10 % Dignidad

35 14 % 29 % Libertades 30 Igualdad 4 % 22 % 25 29 % 20 % Solidaridad 20 12 % 32 % 10 % Derechos de los 15 22 % 22 % 11 % ciudadanos 10 % 10 15 % 7 % Justicia 5 % 4 % 32 % 5 42 % 26 % 22 % 50 % 0 50 % 22 % 2009 2010 2011 2012 2013

Adhesión de la Unión Europea al Convenio Europeo de Derechos Humanos

El Tratado de Lisboa impone a la UE la obligación de adherirse al Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH). En abril de 2013, se ultimó el proyecto de acuerdo para la adhesión de la UE al CEDH. Como siguiente paso, la Comisión solicitó al Tribu- nal de Justicia que emitiera su dictamen sobre el proyecto de acuerdo. El Tribunal de Justicia emitió su dictamen en diciembre de 2014, concluyendo que una serie de puntos del proyecto de acuerdo no eran compatibles con los Tratados de la UE. La Comisión está analizando el dictamen con vistas a adoptar las medidas que procedan.

Frans Timmermans, vicepresidente primero de la Comisión Europea responsable de Mejora de la Legislación, Relaciones Interinstitucionales, Estado de Derecho y Carta de los Derechos Fundamentales (derecha), conversando con Maroš Šefčovič, comisario de Unión de la Energía, ambos en ejercicio desde el 1 de noviembre, conversando en la reunión del Colegio de 3 de diciembre. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica). HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 145

Nuevo marco de la Unión Europea para reforzar el Estado de Derecho

La Comisión adoptó un nuevo marco para afrontar las amenazas sistémicas para el Estado de Derecho (2) en cualquiera de los veintiocho Estados miembros de la UE. El nuevo marco del Estado de Derecho complementa los procedimientos de infracción, en caso de vulneración del Derecho de la UE, y el procedimiento establecido en el artículo 7 del Tratado de Lisboa, que, en su aplicación más severa, permite la suspen- sión del derecho de voto en caso de una «violación grave y persistente» de los valores de la UE por parte de un Estado miembro.

Viviane Reding, vicepresidenta de la Comisión Europea responsable de Justicia, Derechos Fundamentales y Ciudadanía hasta el 1 de julio, presenta el nuevo marco para afrontar las amenazas sistémicas para el Estado de Derecho en cualquiera de los Estados miembros de la Unión Europea. Bruselas (Bélgica), 11 de marzo

El nuevo marco establece un instrumento de alerta rápida que permite a la Comisión entablar un diálogo con el Estado miembro interesado para evitar que cualquier nueva amenaza sistémica contra el Estado de Derecho se agudice de tal manera que pueda convertirse en una situación cubierta por el artículo 7. Si no se encuentra una solución dentro del nuevo marco del Estado de Derecho, este artículo seguirá siendo el último recurso para resolver una crisis y garantizar la observancia de los valores de la UE. El nuevo marco no confiere ni reclama nuevas competencias para la Comisión, sino que hace transparente el modo en que esta ejerce su función en virtud de los Tratados. 146 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

MARCO DEL ESTADO DE DERECHO PARA LA UNIÓN EUROPEA

PROCEDIMIENTOS DE INFRACCIÓN DE LA COMISIÓN

ALERTA DE AMENAZA SISTÉMICA PARA EL ESTADO DE DERECHO

Comisión Estados Parlamento Partes miembros Europeo interesadas y redes judiciales nacionales o ad ct fe EVALUACIÓN DE LA COMISIÓN a ro b Agencia de los Derechos m ie Fundamentales m Comisión de la Unión Europea o d de Venecia a t Redes s E

l judiciales

e

n

o

c

o

g

o

l

á i

D DICTAMEN DE LA COMISIÓN SOBRE EL ESTADO DE DERECHO

RECOMENDACIÓN DE LA COMISIÓN SOBRE EL ESTADO DE DERECHO

PUESTA EN MARCHA DEL PROCEDIMIENTO PREVISTO EN EL ARTÍCULO 7 DEL TRATADO DE LA UE

SOLUCIÓN MECANISMO MECANISMO SATISFACTORIA PREVENTIVO DE SANCIONES

Agenda de la Unión Europea en pro de los derechos del niño

La aplicación de la Agenda de la UE en pro de los derechos del niño (3) concluyó con éxito en 2014. La agenda tiene por objeto reforzar el pleno compromiso de la UE, consagrado en el Tratado de Lisboa y en la Carta de los Derechos Fundamentales, a la hora de promover, proteger y respetar los derechos del niño en todas las políticas e iniciativas pertinentes de la UE. La Agenda incluye once acciones concretas. La evaluación preliminar de la Agenda de la UE dio lugar a las conclusiones del Consejo adoptadas en diciembre de 2014 (4) para celebrar el vigésimo quinto aniversario de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 147

Libre circulación Estudio sobre la repercusión de la libre circulación De un estudio independiente sobre la repercusión del derecho a circular libremente en la UE (5) se desprende que los ciudadanos se desplazan a otros países de la UE principalmente por las oportunidades de empleo. El estudio se centró en seis ciuda- des europeas elegidas por la composición plurinacional de su población: Barcelona (España), Dublín (Irlanda), Hamburgo (Alemania), Lille (Francia), Praga (Chequia) y Turín (Italia).

CIUDADANOS DE LA UNIÓN EUROPEA DE ENTRE 15 Y 64 AÑOS QUE VIVEN Y TRABAJAN EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA UNIÓN DISTINTO DEL SUYO, EU-28, 2007-2013

Porcentaje de todas las personas empleadas 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Fuente: Eurostat.

Las principales conclusiones del estudio son las siguientes: ▶ Los ciudadanos de la UE se desplazan principalmente por las oportunidades de trabajo y son, por término medio, más jóvenes y económicamente más activos que la población local de las ciudades examinadas. ▶ La llegada de ciudadanos de la UE jóvenes y en edad laboral a las ciudades seleccionadas está ayudando a afrontar los retos demográficos que plantea el envejecimiento de la población y la disminución de la fuerza de trabajo. ▶ También está contribuyendo a colmar lagunas del mercado laboral, bien mediante la ocupación principalmente de puestos de trabajo poco cualificados (como en Hamburgo y Turín), bien contribuyendo al crecimiento de nuevos sectores (como las tecnologías de la información y la comunicación en Dublín), o bien ayudando a crear nuevas iniciativas empresariales (como en Hamburgo y Turín).

Aplicación del plan de actuación de cinco puntos sobre la libre circulación A finales de 2013, la Comisión presentó cinco iniciativas destinadas a mejorar la libre circulación de las personas, en beneficio de los ciudadanos, del crecimiento y del empleo en la UE, de acuerdo con lo establecido en su Comunicación sobre la libre circulación de los ciudadanos de la UE y sus familias (6). En 2014 se adoptaron varias iniciativas para su aplicación.

Manual sobre posibles matrimonios de conveniencia entre ciudadanos de la Unión Europea y nacionales de terceros países en el contexto de la legislación de la Unión en materia de libre circulación Este manual (7) fue adoptado en septiembre para ayudar a los Estados miembros a abordar este fenómeno, cuya magnitud varía considerablemente de un Estado miem- bro a otro. Las orientaciones incluidas en el Manual deben permitir a las autoridades nacionales luchar eficazmente contra los matrimonios de conveniencia, sobre la base de los mismos criterios de hecho y de Derecho en toda la Unión, salvaguardando al mismo tiempo el derecho de los ciudadanos de la UE a la libre circulación. 148 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Guía práctica sobre la «prueba de residencia habitual» La Comisión y los Estados miembros han colaborado para aclarar la «prueba de resi- dencia habitual», a fin de ayudar a las administraciones nacionales a aplicar las nor- mas de la UE relativas a la coordinación de la seguridad social para los ciudadanos de la UE y sus familias. Esta guía (8) tiene como finalidad ayudar a las autoridades nacionales y locales a aplicar eficazmente las normas sobre libre circulación de la UE, luchar contra los abusos y utilizar sobre el terreno los fondos disponibles para promover la inclusión social.

Ayudar a las autoridades a responder a los retos de la inclusión social Entre 2014 y 2020, los Estados miembros deberán destinar al menos el 20 % de sus recursos del Fondo Social Europeo a promover la inclusión social. Además, para garantizar que la financiación se canalizaba correctamente y se utilizaba de forma eficaz, la Comisión colaboró estrechamente con los Estados miembros a lo largo del año en los acuerdos de asociación y en los programas operativos.

Conferencia de Alcaldes Más de cien alcaldes y representantes de los entes locales de toda Europa se reunie- ron en Bruselas (Bélgica) en febrero para debatir acerca de los retos y oportunidades en relación con la libre circulación de ciudadanos en la Unión Europea. La Conferencia tenía por objetivo ayudar a las autoridades locales a compartir ideas y mejores prác- ticas en materia de aplicación de las normas sobre la libre circulación. Los alcaldes también abordaron los problemas de integración social surgidos a escala local rela- cionados con la libre circulación. En octubre, durante los Open Days 2014 (9), se orga- nizó un seguimiento en forma de seminario práctico sobre la utilización de los fondos de la UE y mejores prácticas para la inclusión de los ciudadanos de la UE.

Ayudar a las autoridades locales a aplicar sobre el terreno las normas de la Unión Europea relativas a la libre circulación La Comisión está desarrollando, en cooperación con los Estados miembros, un instru- mento de aprendizaje en línea destinado a mejorar los conocimientos de las autori- dades locales del derecho a la libre circulación de los ciudadanos de la UE y ayudarles a dar efecto a estos derechos.

Lucha contra la discriminación Abordar la brecha salarial entre hombres y mujeres (Recomendación sobre transparencia salarial) La Comisión promueve y facilita la aplicación eficaz del principio de igualdad de retri- bución y ayuda a los Estados miembros y a otras partes interesadas a encontrar el enfoque adecuado que permita reducir la brecha salarial persistente entre hombres y mujeres.

En 2014, la Comisión adoptó una Recomendación (10) en la que se solicitaba a los Estados miembros que mejorasen la transparencia salarial entre mujeres y hombres en un intento de abordar la discriminación y acabar con la brecha salarial entre ambos sexos. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 149

La brecha salarial, la diferencia media entre los ingresos por hora de las mujeres y los hombres en todos los sectores de la economía, apenas ha variado en los últimos años y está estancada en el 16,4 % en toda la Unión Europea.

Una mayor transparencia en los salarios es una parte importante para acortar la brecha salarial. La Comisión recomienda que los Estados miembros mejoren la trans- parencia salarial a través de una serie de medidas, como permitir que los empleados soliciten información sobre la remuneración, la presentación de informes por parte de las empresas, auditorías sobre salarios en grandes empresas e incluir el principio de igualdad de remuneración en las negociaciones colectivas. Los Estados miembros tendrán que informar a la Comisión sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar las Recomendaciones a más tardar a finales de 2015. Igualdad entre mujeres y hombres El informe anual sobre la igualdad entre mujeres y hombres (11) muestra cómo las medidas de la UE han contribuido a acelerar el avance hacia una verdadera igualdad entre los dos sexos. El informe revela que las diferencias entre hombres y mujeres han disminuido de forma significativa en los últimos años, si bien los progresos son desiguales entre los distintos Estados miembros y subsisten discrepancias en diver- sos ámbitos, con desafíos aún pendientes. Sigue habiendo violencia de género, que es una forma brutal de discriminación y una violación de los derechos fundamentales de las víctimas. En Europa, una de cada tres mujeres sufre violencia física o sexual al menos una vez en su vida.

TASA DE EMPLEO DE HOMBRES Y MUJERES (%) Y DIFERENCIA EN LAS TASAS DE EMPLEO ENTRE HOMBRES Y MUJERES, PERSONAS DE ENTRE 20 Y 64 AÑOS, EU-28, 2002-2013, TERCER TRIMESTRE

80 % 75,4 75,5 75,4 76,0 76,8 77,7 77,9 75,7 70 % 75 74,9 74,5 74,8 15,7 15,1 13,5 13 12,7 12,2 12 15,8 16 17,4 16,7 16,2 60 % 62,8 61,1 62 62,7 62,2 62 62,2 62,3 58,1 58,8 59,2 59,9 50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013Q3

Tasa de empleo de los hombres de 20 a 64 años de edad

Tasa de empleo de las mujeres de 20 a 64 años de edad

Diferencia con respecto a los hombres (en puntos porcentuales)

N. B.: 2013Q3 significa datos del tercer trimestre de 2013. Algunas cifras se han redondeado, por lo que los totales del gráfico pueden no representar su suma exacta. Fuente: Encuesta de población activa, Eurostat. 150 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Lucha contra la discriminación por motivos étnicos, de edad, de orientación sexual, de identidad de género y de religión/creencia La Directiva sobre la igualdad racial (12) y la Directiva sobre la igualdad en el empleo (13) están diseñadas para luchar contra la discriminación y actualmente ya forman parte de la legislación nacional en los veintiocho Estados miembros. No obs- tante, el informe de 2014 relativo a su aplicación (14) subrayó que las autoridades nacionales aún tienen que asegurarse de que, en la práctica, ofrecen a las víctimas de la discriminación una protección eficaz. Los retos principales incluyen una falta de conciencia pública de los derechos, así como el reducido número de denuncias de casos de discriminación. Desde su toma de posesión el 1 de noviembre, una de las prioridades de la nueva Comisión ha sido proseguir las negociaciones sobre una Directiva horizontal contra la discriminación que prohíba esta práctica en todos los ámbitos que son competencia de la UE. Decisión Marco sobre el racismo y la xenofobia En 2008 los Estados miembros adoptaron por unanimidad la Decisión Marco rela- tiva a la lucha contra el racismo y la xenofobia mediante el Derecho penal (15), pero las legislaciones nacionales de varios países siguen siendo inadecuadas. La Decisión Marco tiene por objeto luchar contra las manifestaciones de odio racista y xenófobo y los delitos provocados por el odio, y obliga a los Estados miembros a tipificar como delito la incitación pública a la violencia o al odio por motivos de raza, color, religión, ascendencia u origen nacional o étnico. Del informe de la Comisión (16) publicado en 2014 se desprende que la mayoría de los Estados miembros no había transpuesto correctamente las normas de la UE destinadas a luchar contra los delitos motivados por el odio racista y xenófobo.

Durante 2014, la Comisión siguió dialogando con los Estados miembros, con el fin de garantizar la transposición íntegra y correcta de la Decisión Marco en el Derecho na- cional, teniendo debidamente en cuenta la Carta de los Derechos Fundamentales y, en particular, la libertad de expresión y de asociación. Aplicación de las estrategias nacionales de inclusión de los gitanos El informe anual de 2014 (17) evaluó los progresos alcanzados por los Estados miem- bros en todas las áreas fundamentales de la inclusión de los gitanos, a través de la información facilitada por cada país, organizaciones no gubernamentales (ONG), organizaciones internacionales y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Cumbre Europea sobre la Población Gitana Esta cumbre se celebró en abril en Bruselas e hizo balance de los progresos realizados en materia de inclusión de la población gitana en la Unión Europea desde la última cumbre sobre este tema celebrada en 2010. Alrededor de quinientos representantes de las instituciones de la UE, autoridades nacionales, organizaciones internacionales, organizaciones de la sociedad civil, incluidas las gitanas, y autoridades locales fueron invitados a expresar sus puntos de vista sobre cómo avanzar más en la aplicación del Marco Europeo de Estrategias Nacionales de Inclusión de los Gitanos. Actuar a escala local en pro de la inclusión de los gitanos en la UE, así como en los países de la ampliación, fue el tema central de esta cumbre. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 151

Promover los derechos de las personas con discapacidad Primer informe de la Unión Europea sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad En junio, la Comisión publicó su primer informe (18) sobre la aplicación por la UE de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapa- cidad (19). Esta Convención es el primer instrumento internacional jurídicamente vin- culante que establece normas mínimas sobre los derechos civiles, políticos, sociales, económicos y culturales de estas personas en todo el mundo.

El informe pone de manifiesto que la ratificación de la Convención ha tenido repercu- siones tangibles sobre el terreno en la UE. Las nuevas Directivas en materia de con- tratación pública (20), adoptadas en 2014, garantizan que se tenga en cuenta la acce- sibilidad de las personas con discapacidad en la mayoría de los procedimientos de contratación.

Ratificada por la UE en 2011, la Convención es también el primer acuerdo global sobre derechos humanos en el que la UE se ha convertido en Parte. Los veintiocho Estados miembros han firmado la Convención y veinticinco la han ratificado, mientras que los tres restantes (Irlanda, Países Bajos y Finlandia) están avanzando hacia la ratificación.

Premio Ciudad Accesible de 2015 El marco regulador de los La ciudad sueca de Borås fue la ganadora del premio Ciudad Accesible de 2015, Fondos Estructurales y de presentado en Bruselas en diciembre de 2014 con ocasión del Día Internacional de Inversión Europeos 2014- las Personas con Discapacidad. Helsinki (Finlandia) se alzó con el segundo premio y el 2020 (21) contiene disposiciones tercero recayó en Liubliana (Eslovenia). y criterios nuevos y reforzados para garantizar que las El premio Ciudad Accesible se creó en 2010 para sensibilizar a la población sobre inversiones se utilizan la situación de las personas con discapacidad y fomentar iniciativas de accesibilidad realmente para promover la en ciudades europeas de más de 50 000 habitantes. Lo organiza la Comisión junto igualdad, la no discriminación, con el Foro Europeo de la Discapacidad. El premio reconoce y distingue a las ciuda- la inclusión social y la des por sus esfuerzos para facilitar el acceso de las personas con discapacidad y de accesibilidad de las personas los ancianos a los espacios públicos, al transporte público y a las tecnologías de la con discapacidad. comunicación.

Los finalistas del Premio Ciudad Accesible 2015 en la ceremonia de entrega, con el representante de Borås (Suecia), la ciudad ganadora, mostrando el galardón. Bruselas (Bélgica), 3 de diciembre. 152 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Protección de datos

El año 2014 fue importante al haberse reforzado el derecho fundamental de los ciu- dadanos a la protección de los datos personales. Se han logrado notables avances en la reforma de la protección de datos, el Tribunal de Justicia dictó una importante sentencia sobre el «derecho al olvido» y las negociaciones UE-Estados Unidos para un Acuerdo marco sobre protección de datos para fines policiales avanzaron a buen ritmo. Reforma de la protección de datos En enero de 2012 (22), la Comisión propuso una reforma de las normas de protec- ción de datos de la UE para reforzar el derecho a la privacidad en línea e impulsar la economía digital de Europa. Tras los buenos progresos alcanzados en 2014, la modernización de las normas de protección de datos de la UE ha avanzado conside- rablemente.

El Parlamento Europeo adoptó su posición en primera lectura el 12 de marzo. En tres capítulos del Reglamento, el Consejo alcanzó un acuerdo sobre una «orientación ge- neral parcial»: el ámbito de aplicación territorial del Reglamento y su capítulo V sobre las transferencias internacionales (Consejo de 5 y 6 de junio); el capítulo IV sobre las obligaciones de los responsables y encargados (Consejo de 9 y 10 de octubre); y sobre la flexibilidad para el sector público y las operaciones específicas de tratamiento (Consejo de 4 y 5 de diciembre). Está previsto que la adopción definitiva del paquete de reforma se produzca en 2015. Sentencia del Tribunal de Justicia sobre el «derecho al olvido» Asunto C-131/12 (23), Google Spain y Google. En virtud de la Directiva 95/46/CE rela- tiva a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (24), en determinadas circunstancias el operador del motor de búsqueda está obligado a eliminar enlaces a las páginas web publicadas por terceros que contengan información relativa a una persona de la lista de resultados mostrados a raíz de una consulta efectuada utilizando su nom- bre. En la medida en que la supresión de vínculos de la lista de resultados podría, en función de la información de que se trate, tener repercusiones en el interés legítimo de los internautas potencialmente interesados en tener acceso a la información en cuestión, es preciso buscar un justo equilibrio, en particular, entre este interés y los derechos fundamentales de la persona afectada, como el derecho a la intimidad y el derecho a la protección de los datos de carácter personal. En respuesta a la cuestión de si la Directiva permite al interesado solicitar la supresión de los enlaces a las pági- nas web de dicha lista de resultados con el pretexto de que desea que la información que figura en las páginas que le afecte personalmente sea «olvidada» después de un cierto tiempo, el Tribunal de Justicia estableció que, en el supuesto en el que se aprecie, tras una solicitud del interesado, que la inclusión de dichos vínculos en la lista de resultados es, en la situación actual, incompatible con la Directiva, los vínculos y la información contenida en dicha lista de resultados deben eliminarse.

El Tribunal precisó que los motores de búsqueda son responsables del tratamiento de los datos personales y, con arreglo al Derecho europeo, los motores de búsqueda como Google no pueden eludir sus responsabilidades al tramitar tales datos. Las propuestas de la Comisión de 2012 para la reforma de la protección de datos de la UE (25) introdujeron expresamente el derecho al olvido. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 153

Acuerdo marco UE-Estados Unidos Desde marzo de 2011, la Comisión ha venido negociando un Acuerdo marco inter- nacional con el Gobierno de los Estados Unidos (el denominado «Acuerdo marco de protección de datos») con el fin de proteger los datos personales transferidos entre la UE y los Estados Unidos a efectos de aplicación de la ley.

El objetivo de la UE en el ámbito de las negociaciones es garantizar que el derecho fundamental de los ciudadanos a la protección de sus datos personales se respeta cuando sus datos sean transferidos a los Estados Unidos y tratados en dicho país en el marco de la cooperación policial y judicial.

En junio, la Comisión se reunió con sus homólogos de los Estados Unidos en Atenas (Grecia), donde se anunció que el Gobierno de los Estados Unidos continuará traba- jando con el Congreso para adoptar una legislación que garantice que los ciudadanos de los Estados miembros de la Unión Europea tienen el mismo derecho a la reparación judicial que los ciudadanos de los Estados Unidos en los casos relacionados con la privacidad. 154 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Ciudadanía

Derecho electoral de los ciudadanos de la Unión Elecciones al Parlamento Europeo de 2014 Las elecciones al Parlamento Europeo de mayo de 2014 fueron las primeras celebra- das en el marco de las disposiciones del Tratado de Lisboa, que refuerza el papel de los ciudadanos como protagonistas políticos en la UE. El Tratado también refuerza los poderes del Parlamento, consolidando su papel de colegislador y atribuyéndole nue- vas responsabilidades, incluido el derecho a elegir al presidente de la Comisión sobre la base de una propuesta del Consejo Europeo y teniendo en cuenta los resultados de las elecciones europeas.

El edificio principal del Parlamento Europeo desde el río Ill en Estrasburgo (Francia).

En un esfuerzo por aumentar la transparencia del proceso democrático europeo, ofrecer a los votantes la posibilidad de elegir entre opciones políticas significativas y fomentar una mayor implicación de los votantes de la UE, la Comisión publicó una Comunicación (26) y una Recomendación (27) dirigidas a los Estados miembros y a los partidos políticos a escala nacional y europea, en las que insta a reforzar los vínculos entre los ciudadanos y la UE. Antes de las elecciones de mayo, el 27 de marzo, la Comisión presentó un informe sobre la aplicación de esa Recomendación (28), que incluía los siguientes puntos: ▶ antes y durante las elecciones, los partidos políticos nacionales deben precisar a qué partido político europeo están afiliados; ▶ los partidos políticos deben dar a conocer el candidato al que apoyan para ocupar la presidencia de la Comisión; ▶ durante la campaña, los partidos políticos deben informar a los votantes sobre su candidato a presidente de la Comisión y su programa; ▶ los Estados miembros deben acordar una única fecha común para las elecciones europeas.

El informe concluye que las Recomendaciones fueron bien acogidas en términos ge- nerales por las partes interesadas. También puso de relieve la función que desempe- ña la sociedad civil como valiosa caja de resonancia para informar a los ciudadanos acerca del nuevo impulso democrático de cara a las elecciones y subrayó su contri- bución a fomentar un debate europeo antes de las elecciones y a situar a Europa en el centro de los debates nacionales en toda la UE. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 155

Iniciativas ciudadanas

La primera Iniciativa Ciudadana Europea, «Right2water» (29), que recabó el apoyo necesario (al menos un millón de firmantes totales y unos límites mínimos en al menos siete Estados miembros), pretendía garantizar que todos los ciudadanos de la UE gozasen del derecho al agua y al saneamiento, excluir el abastecimiento de agua y la gestión de los recursos hídricos de las normas del mercado interior y de la libe- ralización y redoblar los esfuerzos de la Comisión para lograr el acceso universal al agua y el saneamiento en todo el mundo. La Comisión, en su Comunicación de marzo en respuesta a la iniciativa (30), estableció una serie de medidas concretas y nuevas actuaciones en ámbitos de pertinencia directa para la iniciativa y sus objetivos. La Comisión está aplicando progresivamente medidas de seguimiento (31); por ejemplo, entre junio y septiembre puso en marcha una consulta pública (32) sobre la Directiva relativa al agua potable (33).

En mayo, la Comisión respondió a la segunda Iniciativa Ciudadana Europea, «Uno de nosotros» (34). Tras haber examinado atentamente su solicitud, la Comisión decidió no presentar ninguna propuesta legislativa, dado que los Estados miembros y el Parla- mento habían debatido y aprobado poco antes la política de la UE a este respecto. La iniciativa «Uno de nosotros» había solicitado a la UE poner fin a la financiación de actividades que supongan la destrucción de embriones humanos, en particular en los ámbitos de la investigación, la ayuda al desarrollo y la salud pública. La Comisión concluyó que el actual marco de financiación es el adecuado.

Como parte del proceso de examen, los organizadores de cada una de estas iniciativas tuvieron la oportunidad de presentar sus propuestas en una reunión con los represen- tantes de la Comisión y durante una audiencia pública en el Parlamento Europeo. 156 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Diálogo con iglesias, religiones y organizaciones filosóficas y no confesionales

La Comisión intensificó el diálogo con iglesias, asociaciones y comunidades religiosas y organizaciones filosóficas y no confesionales, sobre la base del artículo 17 del Tra- tado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), diálogo este que la Comisión viene realizando desde hace varios años.

En junio de este año se celebró la décima reunión de alto nivel entre los presidentes del Parlamento, del Consejo y de la Comisión y los líderes religiosos.

László Surján, vicepresidente del Parlamento Europeo ( derecha); Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo (izquierda); y José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea hasta el 31 de octubre (centro), reciben a unos veinte representantes destacados de las comunidades cristiana, musulmana, judía, hindú y sij en Bruselas (Bélgica), el 10 de junio. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 157

Ética y ciencia

La Comisión coordinó actividades en 2014 para intensificar la dimensión ética en la elaboración de las políticas en la UE en materia de ciencia y nuevas tecnologías. El Grupo Europeo de Ética (EGE), organismo independiente y multidisciplinar que aseso- ra a la Comisión sobre los aspectos éticos de la ciencia y de las nuevas tecnologías, siguió proporcionando oportunamente directrices estratégicas de gran calidad. El EGE adoptó, en mayo de 2014, un dictamen sobre la ética en materia de tecnologías de seguridad y vigilancia (35).

La Comisión consolidó y amplió sus actividades con vistas a forjar la cooperación in- ternacional en materia de la ética de la ciencia y de las tecnologías. La reunión anual del Diálogo Internacional sobre Bioética (IDB) de la Comisión Europea constituyó una plataforma para el aprendizaje mutuo entre los presidentes de los consejos naciona- les de ética de los Estados miembros y de los terceros países asociados de todos los continentes. Paralelamente al IDB 2014 sobre la ética de la participación ciudadana y la salud, la Comisión estableció las bases para diálogos birregionales nuevos y emergentes, incluido el Diálogo Latinoamérica-UE, que se celebró en junio, y el Diálo- go UE-Unión Africana, que tuvo lugar en octubre.

El esfuerzo que se está realizando para intensificar la cooperación mundial en mate- ria de ética es esencial para situar a Europa a la cabeza del desarrollo de las normas y principios subyacentes a los avances en ciencia y tecnología. Lograr que la innova- ción tecnológica y científica hunda sus raíces en unos fundamentos éticos sólidos será cada vez más importante para poder infundir y engendrar confianza en el públi- co, en un contexto de rápidas transformaciones tecnológicas. 158 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Justicia e interior — Fin del período transitorio y nuevos poderes para las instituciones de la Unión Europea

El año marcó el final del período transitorio de cinco años para el acervo del antiguo «tercer pilar» relativo a la cooperación policial y judicial en materia penal.

El Tratado de Lisboa integró las antiguas medidas de cooperación policial y judicial en materia penal en las competencias de la UE. El período transitorio de cinco años fue establecido por el Protocolo 36 del Tratado, y, al final del mismo, el 1 de diciembre de 2014, todos los instrumentos de cooperación policial y de cooperación judicial en materia penal que no hayan sido modificados por nuevos actos adoptados en virtud del Tratado de Lisboa debían pasar a estar sujetos a la jurisdicción del Tribunal de Justicia y a los plenos poderes de ejecución de la Comisión.

Así pues, a partir del 1 de diciembre, los tribunales nacionales de todos los Estados miembros que participen en una medida relacionada con la cooperación policial y la cooperación judicial en materia penal podrán solicitar (y deberán hacerlo si se trata de tribunales de última instancia) que el Tribunal de Justicia se pronuncie con ca- rácter prejudicial en caso de dudas sobre la interpretación o aplicación correctas de dichos instrumentos jurídicos. Además, la Comisión puede iniciar procedimientos de infracción contra aquellos Estados miembros que no hayan aplicado o hayan apli- cado de forma incorrecta el Derecho de la UE sobre cooperación policial y coopera- ción judicial en materia penal, y el Tribunal de Justicia ha logrado plenos poderes en estos ámbitos.

De acuerdo con las disposiciones específicas del Protocolo 36, el Reino Unido optó por aplicar la cláusula de exención voluntaria de las antiguas medidas sobre cooperación policial y cooperación judicial en materia penal a partir del 1 de diciembre. Sin embar- go, el Reino Unido ha decidido no aplicar dicha cláusula de exención y continúa parti- cipando en treinta y cinco medidas en este ámbito (veintinueve actos que no forman parte del acervo Schengen y seis actos Schengen), incluida la orden de detención europea (36). HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 159

Justicia

Hacia un verdadero espacio europeo de justicia — Reforzar la confianza, la movilidad y el crecimiento

En marzo, la Comisión presentó su visión para el futuro de la política de justicia de la UE (37). El objetivo de la Comisión para el futuro es seguir avanzando hacia el funcio- namiento pleno de un espacio europeo común de justicia, basado en la confianza, la movilidad y el crecimiento, de aquí a 2020.

Las orientaciones estratégicas del Consejo Europeo para el espacio de libertad, seguridad y justicia

Para seguir desarrollando el espacio de libertad, seguridad y justicia en los próxi- mos años, será esencial garantizar la protección y promoción de los derechos fundamentales, incluida la protección de datos, y al mismo tiempo abordar las cuestiones de seguridad, incluidas las relaciones con los terceros países, y adop- tar un sólido marco normativo general en materia de protección de datos en la UE en 2015.

Justicia penal Derecho a un juicio justo La Directiva sobre el derecho a la información en los procesos penales (38) cumplió en junio la fecha límite para su transposición. En síntesis, la Directiva establece el derecho que los acusados tienen de ser informados durante los procesos penales.

Los sospechosos o acusados han de ser informados, verbalmente o por escrito, de los siguientes derechos procesales mínimos para que dichos derechos puedan ser ejerci- dos de forma efectiva: ▶ el derecho a tener acceso a un abogado, ▶ el eventual derecho a recibir asistencia letrada gratuita, ▶ el derecho a ser informado de la acusación, ▶ el derecho a interpretación y traducción para quienes no comprendan la lengua del proceso, ▶ el derecho a permanecer en silencio. La información debe facilitarse en un lenguaje simple y accesible, teniendo en cuenta cualquier necesidad especial de los sospechosos o acusados vulnerables. 160 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Los detenidos han de ser informados también de sus derechos procesales por escrito, a través de un documento elaborado en un lenguaje fácilmente comprensible, tanto si ellos lo solicitan como si no. Esta llamada «declaración de derechos», además de los derechos arriba citados, incluirá información sobre: ▶ el derecho a tener acceso a elementos del sumario, ▶ el derecho a que sean informadas las autoridades consulares y otra persona (como un familiar o su empleador), ▶ el derecho a una asistencia médica urgente, ▶ el derecho a saber el máximo número de horas o días que una persona sospechosa o acusada puede estar privada de libertad antes de comparecer ante una autoridad judicial, ▶ las posibilidades de impugnar la legalidad de la detención. Las personas detenidas en ejecución de una orden de detención europea tienen también derecho a que se les facilite una declaración de derechos. Dicho documento les explica el derecho a ser informados sobre el contenido de la orden de detención europea, el derecho a contar con asistencia letrada, el derecho a la interpretación y traducción si no hablan o no comprenden la lengua, la posibilidad del consentimiento a la entrega y el derecho a prestar declaración ante la autoridad judicial en los casos de no consentimiento. Internamiento En febrero la Comisión publicó un informe (39) sobre la aplicación, por los Estados miembros, de las Decisiones Marco relativas al reconocimiento mutuo de resolucio- nes judiciales por las que se imponen penas u otras medidas privativas de libertad, medidas de libertad vigilada y penas sustitutivas y medidas de vigilancia como sus- titución de la prisión preventiva (40). El informe concluye que el nivel de aplicación es insatisfactorio. La incorporación parcial e incompleta de las Decisiones Marco al orde- namiento jurídico nacional entorpece la aplicación del principio de reconocimiento mutuo en el ámbito de la justicia penal. Derechos de las víctimas La correcta transposición y aplicación a nivel nacional de la Directiva por la que se establecen normas mínimas sobre los derechos, el apoyo y la protección de las vícti- mas de delitos (41) reforzará los derechos de las víctimas en los procesos penales en la UE. Así pues, la Comisión publicó un documento de orientación (42), cuyo objetivo es facilitar la transposición efectiva y oportuna de la Directiva por los Estados miembros y ayudarles a tener una interpretación común de sus disposiciones. Protección del euro contra la falsificación La nueva Directiva sobre la protección penal del euro y otras monedas frente a la falsificación (43) entró en vigor en mayo. Los Estados miembros, a excepción de Dina- marca y el Reino Unido, que no participaron en esta Directiva, tienen que transponerla a su ordenamiento jurídico nacional de aquí a mayo de 2016. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 161

La nueva medida ofrece un valor añadido al marco vigente puesto que: ▶ establece niveles para las sanciones penales en los Estados miembros: una pena de como mínimo ocho años de reclusión por la fabricación de billetes y monedas falsos y de como mínimo cinco años por su distribución; ▶ garantiza que se dispone de mecanismos de investigación eficaces para facilitar las investigaciones transfronterizas, como los que se utilizan para el crimen organizado; ▶ asegura que los centros de análisis nacionales pueden analizar más pronto las falsificaciones incautadas durante los procesos penales, lo que mejorará la detección de euros falsificados y evitará su puesta en circulación; ▶ mejora los conocimientos sobre los delitos de falsificación, ya que los Estados miembros tienen obligación de recabar determinados datos en los procesos penales y transmitir dichos datos a la Comisión.

Fiscalía Europea A mediados de 2013, la Comisión adoptó una propuesta de Reglamento sobre la creación de una Fiscalía Europea (44). La Fiscalía Europea se concibe como un orga- nismo competente para llevar a cabo investigaciones y procesos penales sobre alega- ciones de fraudes que afecten a los intereses financieros de la Unión. Se considera un instrumento esencial para mejorar el combate contra los delincuentes que defraudan al contribuyente de la Unión.

A lo largo de 2014 se realizaron importantes avances en las discusiones sobre este asunto. El Parlamento adoptó un informe intermedio en marzo. Todavía hay divergen- cias de opinión entre los Estados miembros en lo que respecta a la estructura y competencias de la Fiscalía Europea. Los debates proseguirán en 2015. Política de lucha contra los estupefacientes El paquete antidrogas propuesto en septiembre de 2013 consiste en un Reglamento sobre un mecanismo más rápido para el intercambio de información, la evaluación del riesgo y la introducción de restricciones de mercado en relación con las nuevas sustancias psicotrópicas (45) y una Directiva sobre las sanciones penales mínimas por traficar con la más dañina de estas nuevas drogas (46). Su objetivo es hacer la actua- ción de la UE en materia de nuevas sustancias psicotrópicas más rápida, más eficaz y más proporcionada, con medidas restrictivas ajustadas al nivel del riesgo que plantea cada nueva sustancia psicotrópica.

En abril, el Parlamento concluyó su primera lectura de las propuestas legislativas. El Parlamento respaldó totalmente los rasgos principales de las propuestas de la Comi- sión, apoyando e intensificando más su enfoque hacia una actuación más rápida y más inteligente para hacer frente a las nuevas sustancias psicotrópicas. Las negocia- ciones en el Consejo están en marcha.

En 2014 se prohibieron en toda la UE cuatro nuevas sustancias psicotrópicas (25I- NBOMe, AH-7921, MDPV y metoxetamina) (47) en aplicación de la Decisión sobre el intercambio de información, la evaluación del riesgo y el control de las nuevas sus- tancias psicotrópicas (48). 162 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Programa Justicia y programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía

El año fue testigo del lanzamiento del programa Justicia y del programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía.

Los nuevos programas se diseñaron para apoyar futuras prioridades en los ámbitos de la justicia, los derechos fundamentales y la igualdad. En particular, deberán res- ponder a las necesidades de financiación resultantes de las orientaciones estratégicas para la política de justicia de la UE adoptadas por el Consejo Europeo de junio de 2014 (49). Los nuevos programas deben ayudar a resolver los tres desafíos funda- mentales señalados por la Comisión en su Comunicación sobre una futura política de justicia de la UE (50): mejorar la confianza mutua, facilitar la movilidad y contribuir al crecimiento económico. También apoyarán la aplicación de iniciativas actuales y fu- turas en el ámbito de la igualdad de género, las personas con discapacidad, las per- sonas de etnia gitana y la lucha contra la discriminación.

Los programas financiarán también la formación judicial, y las soluciones de las tec- nologías de la información y de la comunicación para los tribunales y el Portal Europeo de Justicia en línea; facilitarán la aplicación del Derecho de la UE y de la futura legis- lación, como el paquete de protección de datos; apoyarán los derechos del niño; y sensibilizarán acerca de los derechos de los ciudadanos de la Unión.

Con la aplicación de los nuevos programas, la Comisión pretende simplificar los pro- cedimientos para los solicitantes y beneficiarios y comunicar más detalladamente los resultados alcanzados, tanto con el público como con las demás instituciones de la Unión.

Aspectos internacionales de la política de justicia

La Comisión continuó fomentando la reforma judicial en los países vecinos (principal- mente en los países candidatos a la adhesión a la UE) y manteniendo relaciones con la principal organización internacional en el ámbito de la justicia, la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, así como adoptando decisiones sobre el ca- rácter adecuado de la protección en materia de protección de datos. En otros ámbitos, el objetivo fundamental es incorporar las prioridades de justicia dentro de la política exterior más amplia de la UE, por ejemplo, en las negociaciones comerciales o en los proyectos de desarrollo.

En 2014, la UE aprobó el Convenio de La Haya de 2007 sobre cobro internacional de alimentos para niños y otros miembros de la familia, que entró en vigor en todos los Estados miembros el 1 de agosto, y que establece un sistema para facilitar el cobro de las pensiones alimenticias a nivel mundial.

La Comisión ha seguido participando en diversas negociaciones bilaterales para cele- brar acuerdos de cooperación comercial o política. Dichas negociaciones abordan aspectos fundamentales, como las normas de protección de datos, la protección consular en el extranjero para los ciudadanos sin representación, la accesibilidad para las personas con discapacidades, el Estado de Derecho y la cooperación judicial. En la lucha contra las formas graves de delincuencia, en relación con el intercambio de pruebas y/o la extradición de los delincuentes, la UE celebró acuerdos con Islandia, Japón, Noruega y los Estados Unidos. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 163

Asuntos de interior

Una Europa abierta y segura: ha llegado la hora de hacerla realidad

Las directrices políticas de la Comisión (51) contemplaban una visión estratégica sobre las futuras prioridades de asuntos de interior después del programa de Estocolmo de 2010-2014, que se centraba en la plena aplicación de la legislación y en la capacidad de responder a futuras oportunidades y retos. Partiendo de estas directrices, el Con- sejo Europeo de junio de 2014 fijó las orientaciones estratégicas para el futuro de la política de asuntos de interior (52).

Migración y asilo

Se publicaron muchas directrices políticas para una vasta serie de ámbitos importan- tes de las políticas de migración y asilo. Entre ellas figura una Comunicación sobre la política de retorno de la UE (53). La Comunicación reitera la convicción de que, en aras de una política global de migración, es crucial una política de retorno eficaz y humana, que respete los derechos fundamentales, y que son necesarios nuevos esfuerzos para aplicar la legislación de la UE en este campo de forma homogénea en toda la Unión.

En la Comunicación sobre directrices de aplicación de la Directiva sobre el derecho a la reagrupación familiar (54) se establecieron nuevas directrices políticas. En ella se dan orientaciones a los Estados miembros para la aplicación correcta y positiva de la Directiva sobre la reagrupación familiar (55) destinadas a lograr un régimen eficaz en toda la UE en este campo y a luchar contra posibles abusos.

Se adoptaron los primeros informes sobre la aplicación de la Directiva de la Tarjeta Azul UE (56) y de la Directiva sobre las sanciones a los empleadores (57). Los informes se centran respectivamente en la forma en que las normas de la UE son aplicadas por los Estados miembros para permitir a ciudadanos altamente cualificados de terceros países venir a trabajar a la UE usando la tarjeta azul y en las sanciones contra los empleadores que contratan a trabajadores de terceros países en situación irregular.

Con la adopción del nuevo paquete de instrumentos que constituyen la segunda ge- neración del Sistema Europeo Común de Asilo en 2013 (58), casi todos con un plazo límite de aplicación en julio de 2015, el año estuvo centrado principalmente en cuestiones de ejecución. La Comisión y la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO) celebraron varias reuniones con los Estados miembros para ayudarlos con la correcta aplicación de la nueva legislación.

Embarcación abarrotada de inmigrantes rescatados en el centro del Mediterráneo por la guardia costera italiana. 164 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

En junio, la Comisión propuso (59) que se modificase el Reglamento Dublín III al objeto de clarificar las normas para determinar qué Estado miembro es responsable del examen de una solicitud de asilo realizada por un menor no acompañado que no tiene familiares en el territorio de los Estados miembros. Ya se había apelado al Tri- bunal de Justicia para que interpretase una disposición del Reglamento Dublín II sobre este asunto (60), que no dejaba claro si el Estado miembro responsable debía ser aquel en el que el menor hubiera presentado su primera solicitud o aquel en el que el menor hubiera presentado su solicitud más reciente y en que estuviese presente. El Tribunal decidió que, como norma, el Estado miembro de la UE responsable debía ser aquel en el que el menor hubiera presentado su solicitud más reciente y en que estu- viese presente. En su propuesta, la Comisión codificó esta sentencia y se aseguró de que se habían colmado todas las lagunas relativas a la determinación de la respon- sabilidad de las solicitudes realizadas por menores no acompañados, con el debido respeto por el interés superior del menor. La propuesta de la Comisión se está deba- tiendo en la actualidad en el Parlamento y en el Consejo.

La Comisión y la EASO siguieron apoyando en materia de asilo a los Estados miem- bros de la UE, principalmente a Bulgaria, Grecia, Italia y Chipre, a través de planes de apoyo especiales para aumentar la capacidad de acogida y mejorar la calidad y la rapidez de las decisiones de asilo.

Respuesta a la presión migratoria y a los solicitantes de asilo

La Comisión ha apoyado de forma eficaz a los países mediterráneos que hacen frente al aumento de los flujos migratorios y de las solicitudes de asilo, en el marco del trabajo realizado por el Grupo Especial para el Mediterráneo y, de for- ma más general, a través de los actuales instrumentos de apoyo financiero y lo- gístico. Entre los pasos concretos cabe destacar una financiación más eficaz y flexible en los ámbitos de migración, asilo y fronteras con el fin de ayudar a los Estados miembros de la UE a hacer frente a la creciente presión. También se prestó apoyo operacional para ayudarlos a prevenir la muerte de emigrantes en el Mediterráneo, por ejemplo a través de la operación Tritón de ayuda a Italia, coordinada por la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados Miembros de la Unión Europea (Fron- tex). Con un presupuesto mensual de 2,9 millones EUR, Tritón es la mayor opera- ción marítima jamás coordinada por la agencia. También se está prestando apoyo operacional mediante la aplicación del Sistema Europeo de Vigilancia de Fronte- ras (Eurosur), que permite realizar operaciones de búsqueda y salvamento más eficientes. En el ámbito del asilo, la EASO está llevando a cabo programas de apoyo a los Estados miembros, y la financiación de la UE pretende estimular y apoyar esfuerzos y compromisos adicionales en el ámbito del reasentamiento (es decir, trayendo directamente a la UE, de forma segura, a refugiados que se en- cuentran en campos de refugiados fuera de Europa) y poniendo a disposición una cantidad a tanto alzado de 10 000 EUR por refugiado reasentado. También se han realizado progresos concretos en el ámbito de la cooperación y el diálogo con los países de origen y de tránsito de los migrantes. Por ejemplo, se han constitui- do asociaciones de movilidad con Jordania, Marruecos y Túnez, y recientemente ha entrado en vigor un acuerdo de readmisión con Turquía. Además, la iniciativa de la ruta de la migración UE-Cuerno de áfrica se puso en marcha, abriendo el camino a la cooperación práctica con las autoridades competentes responsables de la lucha contra el contrabando y la trata de seres humanos en el Cuerno de áfrica y en los países mediterráneos de origen y de tránsito. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 165

Fronteras y visados

Entre las muchas iniciativas que cubren la política de visados figura una propuesta de una refundición del Código de visados de la Unión (61) junto con una propuesta para un nuevo tipo de visado Schengen —el visado itinerante (62)— para viajar en el espa- cio Schengen por un período máximo de un año. El objetivo de ambas propuestas es facilitar los viajes legítimos, teniendo en cuenta el impacto económico de la política de visados y su contribución al crecimiento económico, y al mismo tiempo mante- niendo un nivel de seguridad elevado. La finalidad de la refundición del Código de visados es, en especial, prestar ayuda a los viajeros conocidos y regulares sobre la base de criterios objetivos, reduciendo de esta forma el poder discrecional de los consulados de los Estados miembros de la UE. Además, en noviembre se iniciaron las negociaciones sobre acuerdos de exención de visado en dieciséis pequeños países isleños del Caribe y del Pacífico, así como con los Emiratos árabes Unidos. La Comisión también adoptó informes para la evaluación del cumplimiento de los criterios perti- nentes por parte de Colombia y Perú, con vistas a negociar acuerdos de exención de visados con estos dos países.

SOLICITUDES DE VISADO EN LOS CONSULADOS DE LA ZONA SCHENGEN, 2009-2013

20 000 000

18 000 000

16 000 000 17 204 391

14 000 000 15 116 973

12 000 000 13 483 497 11 812 352 10 000 000 10 216 091 8 000 000

6 000 000

4 000 000

2 000 000

0 2009 2010 2011 2012 2013

Fuente: Dirección General de Migración y Asuntos de Interior. 166 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

En mayo se adoptó el nuevo Reglamento que establece normas para la vigilancia de las fronteras marítimas exteriores en el contexto de operaciones coordinadas por Frontex (63). En él se regulan las operaciones de vigilancia marítima coordinadas por Frontex y se mejoran las medidas de coordinación en las situaciones de búsqueda y salvamento que se produzcan durante dichas operaciones para garantizar la protec- ción y la seguridad de la vida de los emigrantes. El Reglamento establece normas claras sobre la detección, interceptación, búsqueda y salvamento, y desembarque, y refuerza la protección de los derechos fundamentales, en particular el principio de no devolución (64).

Primer plano del equipo de visión nocturna Flir instalado en un helicóptero de la policía chipriota en el aeropuerto de Larnaca (Chipre). Este equipo está financiado por la Comisión Europea como parte del proyecto SOLID con cargo al Fondo para las Fronteras Exteriores.

Criminalidad organizada, cooperación policial y terrorismo

En enero, la Comisión adoptó una Comunicación (65) en la que se identificaban diez ámbitos en los que la UE y los Estados miembros podían reforzar sus medidas de prevención de todo tipo de extremismo que conduzca a la violencia, independiente- mente de su fuente de inspiración. Las medidas propuestas incluyen la creación de un centro de excelencia de la Red para la Sensibilización frente a la Radicalización; el desarrollo de formación para los profesionales que trabajan en primera línea en la lucha contra la radicalización; el apoyo financiero para proyectos que recurran a los instrumentos modernos de comunicación, incluidas las redes sociales, para contra- rrestar la propaganda terrorista; y programas que faciliten el abandono del recurso a la violencia para lograr objetivos políticos, así como las ideologías subyacentes.

Lucha contra la corrupción

En febrero, la Comisión publicó el primer informe de su historia sobre la lucha contra la corrupción (66). Dicho informe analizaba la situación en cada Estado miembro de la UE: qué medidas anticorrupción se han tomado, cuáles de ellas funcionan bien, cuáles pueden ser mejoradas y de qué forma. Además, el informe describía las tendencias en materia de corrupción en la UE e incidía sobre el modo en que los Estados miembros combaten la corrupción en la contratación pública. El informe mostraba la forma en que varían, en función de los Estados miembros, la naturaleza y el nivel de la corrupción y la eficacia de las medidas tomadas para luchar contra ella. Demostraba asimismo que la corrupción merece mayor aten- ción en todos los Estados miembros, que adoptaron diversas iniciativas en los últimos años, aunque con resultados desiguales, por lo que es necesario prose- guir el empeño para prevenir y castigar la corrupción. El coste de la corrupción para la economía europea se cifra en cerca de 120 000 millones EUR al año. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 167

Sentencia del Tribunal de Justicia relativa a la Directiva sobre la conservación de datos

En su sentencia de abril de 2014 (67), el Tribunal de Justicia declaró que la Direc- tiva sobre la conservación de datos de 2006 (68) era inválida. El Tribunal conside- ró que la Directiva no cumplía el principio de proporcionalidad y que debería ha- ber previsto mayores garantías para proteger los derechos fundamentales vinculados a la vida privada y la protección de los datos personales. El Tribunal también consideró que la conservación de datos reviste, en condiciones claras y precisas, un interés legítimo y general, a saber, la lucha contra las formas graves de delincuencia y la protección de la seguridad pública. La Comisión se ha com- prometido a evaluar cuidadosamente el veredicto y sus efectos. Asimismo, anun- ció que seguirá trabajando a la luz de los avances registrados en relación con la revisión de la Directiva sobre la intimidad y las comunicaciones electrónicas (69), teniendo en cuenta las negociaciones sobre la reforma del marco regulador de la protección de datos de la Unión.

La sentencia también es importante pues reconoce, por primera vez desde que la Carta de los Derechos Fundamentales adquirió carácter vinculante, que el artícu- lo 6 de la Carta establece el derecho de toda persona no solo a la libertad, sino también a la seguridad. Esta consideración ha desempeñado un papel importan- te en el análisis del Tribunal sobre la Directiva y sobre la conservación de datos como instrumento de seguridad.

La Directiva sobre el embargo preventivo y el decomiso de activos de origen delictivo en la Unión Europea (70) se acordó en abril. Está concebida para mejorar la aplicación de la ley y los medios a disposición de las autoridades judiciales para recuperar los beneficios ilegales. La Directiva proporciona a las autoridades un ámbito de actuación más amplio, como la posibilidad de incautarse de bienes que hayan sido transferidos a terceros o de activos que no estén relacionados con un delito específico, pero que claramente sean el resultado de las actividades delictivas de una persona condenada.

La Comisión adoptó en mayo una Comunicación sobre un nuevo enfoque de la UE en materia de detección y reducción de los riesgos químicos, biológicos, radiológicos, nucleares y explosivos (QBRN-E) (71). En ella se propone facilitar la cooperación prác- tica para la detección y la reducción de estos riesgos en la UE, así como actuar con- juntamente con la industria, los operadores de las instalaciones de manipulación de materiales QBRN-E y otras partes interesadas. El documento contiene una serie de treinta actuaciones que deben aplicar lo antes posible diferentes servicios de la Co- misión, en cooperación con los Estados miembros de la Unión.

En junio, el Consejo adoptó una Decisión sobre las normas y los procedimientos para la aplicación de la cláusula de solidaridad (artículo 222 del TFUE) (72). La cláusula de solidaridad prevé que la Unión y sus Estados miembros actúen conjuntamente en la asistencia a otro Estado miembro que sea objeto de un ataque terrorista o víctima de una catástrofe natural o de origen humano. La invocación de la cláusula de soli- daridad es una prerrogativa del Estado miembro de la UE afectado. Al tiempo que cuenta con los instrumentos y estructuras existentes, la Decisión prevé una estrecha cooperación por parte de todos los interlocutores pertinentes en los Estados miem- bros y en la UE, que colaborarán estrechamente para lograr una respuesta rápida, eficaz y coherente. 168 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

En septiembre, la Comisión publicó su informe sobre la aplicación de la Decisión Marco sobre la lucha contra el terrorismo (73). La revisión de 2008 de la Decisión Marco introdujo tres nuevas infracciones (provocación pública, captación y adiestra- miento de terroristas). Todos los Estados miembros de la UE han notificado a la Co- misión sus medidas de transposición, a excepción de Irlanda y Grecia.

ARETE 2014 — Ejercicio de campo sobre la respuesta a una crisis importante

El 20 de noviembre la Comisión organizó un ejercicio de campo cerca de la ciudad belga de Amberes en el que se simulaba una situación compleja de ataque terro- rista con armas químicas y secuestro. Se activaron unidades especiales de inter- vención de los cuerpos de seguridad y módulos de protección civil para detectar, identificar y descontaminar productos químicos, para garantizar la selección y evacuación médica y para controlar y estabilizar la amenaza.

Unos doscientos especialistas en protección civil y ciento cincuenta unidades es- peciales de intervención de varios Estados miembros de la UE participaron en este ejercicio, junto con unos cuatrocientos participantes y personal de dirección.

El ejercicio estaba encaminado a mejorar la capacidad de los Estados miembros para hacer frente a grandes crisis y coordinarse mejor. Al mismo tiempo, con el ejercicio también se quería probar la coordinación entre diferentes instrumentos de gestión de crisis de la Comisión, con el fin de responder a las catástrofes de forma más rápida y eficaz.

Trata de seres humanos Guardianship for children deprived of parental care La Comisión y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea elabo- raron conjuntamente el manual Guardianship for children deprived of parental care — A handbook to reinforce guardianship systems to cater for the specific needs of child victims of trafficking (74). En él se ofrecen orientaciones dirigidas a los funcionarios y a los tutores sobre cómo subvenir mejor a las necesidades de las víctimas de la trata de menores y proteger sus derechos.

El manual sobre custodia de los menores víctimas de la trata de seres humanos se publicó el 30 de junio. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 169

Erradicación de la trata de seres humanos El informe intermedio sobre la estrategia de la UE para la erradicación de la trata de seres humanos (2012-2016) (75) se publicó en octubre, con vistas al octavo Día de Lucha de la UE contra la Trata de Seres Humanos. Este informe se complementó mediante el segundo documento de trabajo de estadísticas sobre la trata de seres humanos (76), que abarca el período 2010-2012. Algunos de sus principales resulta- dos muestran que: ▶ se registraron 30 146 víctimas en los veintiocho Estados miembros de la UE en los tres años comprendidos entre 2010 y 2012; ▶ el 80 % de las víctimas registradas fueron mujeres; ▶ el 16 % de las víctimas registradas fueron niños.

Víctimas de la trata de seres humanos que no son nacionales de la Unión Europea Asimismo, en octubre se publicó la segunda Comunicación (77) relativa a la aplicación de la Directiva sobre permisos de residencia temporales para nacionales de terceros países víctimas de la trata de seres humanos que cooperen con las autoridades com- petentes. La Comunicación hace balance de las medidas que se han tomado a escala nacional y de la UE para garantizar la plena aplicación de esa Directiva y propone actuaciones a medio plazo para seguir mejorándola.

Aspectos internacionales de la política de asuntos de interior

El 28 de abril entró en vigor la exención de visado para los ciudadanos de Molda- via (78). Tras un fructífero diálogo sobre la liberalización de visados, se incluyó este país en la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado, lo que significa que los ciudadanos moldavos que sean titulares de un pasa- porte biométrico ya no necesitan visado para viajar al espacio Schengen.

En 2014 entraron en vigor los acuerdos de readmisión y facilitación de visados cele- brados con Armenia (79) (1 de enero), Azerbaiyán (80) (1 de septiembre) y Cabo Ver- de (81) (1 de diciembre), junto con el acuerdo de readmisión celebrado con Turquía (82) (1 de octubre). Los acuerdos de readmisión establecen las obligaciones y los procedi- mientos que deben seguirse para la readmisión de migrantes indocumentados. Los acuerdos de facilitación de visados ofrecen a los ciudadanos un acceso más fácil y barato a los visados de corta duración para viajar a la UE y transitar libremente por la mayor parte de sus Estados miembros.

Se crearon asociaciones de movilidad con Túnez (83) y Jordania (84), que ofrecen el marco necesario para un diálogo político y una cooperación operativa más profundos y específicos con los países socios en una amplia gama de ámbitos relacionados con la migración y la movilidad. 170 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

En noviembre se puso en marcha un proceso de diálogo regional con los países de la ruta migratoria de áfrica Oriental. El proceso, que se articulará en torno a proyectos concretos y medios financieros suficientes, se centrará inicialmente en la trata de seres humanos y el tráfico ilícito de migrantes.

Los días 12 y 13 de noviembre, Dimitris Avramopoulos, comisario de Migración, Asuntos de Interior y Ciudadanía, participó en la reunión de ministros de Justicia e Interior de la UE y de los Estados Unidos que se celebró en Washington DC (Estados Unidos).

Dimitris Avramopoulos, comisario de Migración, Asuntos de Interior y Ciudadanía desde el 1 de noviembre (izquierda) , con Eric Holder, fiscal general de los Estados Unidos, en la reunión bilateral de los ministros de Justicia y Asuntos de Interior de la Unión Europea y sus homólogos de los Estados Unidos, que se celebró en Washington DC (Estados Unidos) el 13 de noviembre. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 171

Atender las preocupaciones cotidianas de los ciudadanos

Salud de los ciudadanos Tercer Programa de Salud El tercer Programa de Salud 2014-2020, adoptado en marzo, trata de alcanzar cua- tro objetivos generales: promover la salud, prevenir las enfermedades y fomentar entornos que propicien estilos de vida saludables, teniendo en cuenta el principio de «salud en todas las políticas»; proteger a la gente que vive en la Unión Europea de las amenazas transfronterizas graves para la salud; contribuir a unos sistemas sanita- rios innovadores, eficientes y sostenibles; y facilitar el acceso de los ciudadanos de la Unión a una asistencia sanitaria mejor y más segura. El programa se aplica por medio de planes de trabajo anuales que establecen los ámbitos prioritarios y los criterios de financiación de las medidas. El primer plan de trabajo se adoptó en mayo y se centró en medidas para fomentar una buena salud y prevenir las enfermedades. El presu- puesto total del programa asciende a 449,4 millones EUR. Epidemia de enfermedad del ébola En el mes de marzo, tras confirmarse la epidemia de enfermedad del ébola en áfrica Occidental, la Comisión comenzó de inmediato a coordinar el intercambio de infor- mación, la preparación y la gestión de riesgos con los Estados miembros a través del Comité de Seguridad Sanitaria de la Unión Europea, con el apoyo del Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) y en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS). El Comité de Seguridad Sanitaria activó las redes de instalaciones hospitalarias y laboratorios de alta seguridad para compartir la capacidad de diagnóstico y tratamiento, y comenzó a trabajar en los procedimien- tos para el tratamiento de la enfermedad del ébola detectados durante un vuelo y sobre la preparación de los sistemas sanitarios para el tratamiento de los pacientes con esta enfermedad. La Comisión fomentó las consultas sobre las medidas nacio- nales en los puntos de entrada a la UE, en particular en las conexiones directas en puertos y aeropuertos, puso en marcha una red que permitía el intercambio rápido de información sobre el tratamiento y la prevención de la enfermedad del ébola, preparó la adquisición conjunta de equipos de protección personal y evaluó el cribado de via- jeros a la salida de los aeropuertos de los países afectados.

La nueva Comisión amplía sus compromisos en la lucha contra la enfermedad del ébola

A propuesta del presidente electo de la Comisión, Jean-Claude Juncker, el Conse- jo Europeo de octubre nombró al nuevo comisario de Ayuda Humanitaria y Ges- tión de Crisis, Christos Stylianides, coordinador de la Unión Europea para la enfer- medad del ébola. Tras haber visitado zonas afectadas del áfrica Occidental en noviembre, junto con Vytenis Andriukaitis, comisario de Salud y Seguridad Ali- mentaria, el comisario Stylianides presentó su primer informe (85) al Consejo Eu- ropeo de diciembre. El informe ofrece un panorama de la situación en los países afectados, así como las lagunas y las necesidades observadas. Además, esboza los siguientes pasos que deben darse en la lucha contra la enfermedad del ébola: asegurar una mejor cooperación regional y una respuesta flexible adaptada a las necesidades sobre el terreno, crear fuertes vínculos entre la ayuda humanitaria y la ayuda al desarrollo y, sobre todo, movilizar más equipos médicos. 172 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

PICOS INFORMATIVOS SOBRE LA ENFERMEDAD DEL ÉBOLA EN 2014 Una captura de pantalla de MedISys muestra el número de nuevos informes sobre la enfermedad del ébola desde marzo hasta agosto. El sistema muestra claramente un pico a mediados de marzo correspondiente a los primeros informes de Guinea, así como un incremento a finales de julio, cuando el deterioro de la situación en Guinea, Liberia y Sierra Leona fue ampliamente debatido en los medios de información.

Número de artículos Número de tuits en los medios de comunicación 4 000 160 000

3 500 140 000

3 000 120 000

2 500 100 000

2 000 80 000

1 500 60 000

1 000 40 000

500 20 000

0 1 de marzo 1 de abril 1 de mayo 1 de junio 1 de julio 1 de agosto

Número de artículos en los medios de comunicación Número de tuits

Mediante su sistema de información médica (MedISys), el servicio científico interno de la Comisión —el Centro Común de Investigación (JRC)— ha contribuido a mejorar la información epidemiológica durante todo el brote de enfermedad del ébola. En primer lugar, en marzo destacó la existencia de rumores sobre una enfermedad desconocida en Guinea, a los que se sumaron otras noticias sobre muertes causadas por «fiebre hemorrágica vírica», difundidas cuatro días más tarde en el mismo país. Desde enton- ces, el sistema se ha utilizado para recoger noticias relacionadas con la enfermedad del ébola en todo el mundo. Los datos del sistema se incorporan al Sistema de detec- ción de peligros y evaluación de riesgos de la OMS, que también ha sido desarrollado por el JRC. El sistema ayuda a la identificación temprana de enfermedades que se propagan a nivel internacional y ha resultado muy útil para la respuesta de la OMS al brote de enfermedad del ébola. Ensayos clínicos El Reglamento sobre ensayos clínicos (86) se adoptó en abril y entrará en vigor en 2016. Con ello se garantiza que las normas de realización de ensayos clínicos sean idénticas en toda la UE. El Reglamento tiene por objeto la creación de un entorno que favorezca la realización de ensayos clínicos aplicando las normas más estrictas de seguridad para los pacientes en todos los Estados miembros de la UE. Las prin- cipales características del nuevo Reglamento son el procedimiento racionalizado de solicitud a través de un punto de entrada único: el portal de la UE; la preparación y presentación de un conjunto único de documentos; un procedimiento armonizado de evaluación de las solicitudes de ensayos clínicos; y plazos estrictamente señalados para la evaluación de las solicitudes de ensayos clínicos. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 173

Vacunas La Comisión adoptó, también en el mes de abril, una Decisión sobre la adquisición conjunta que proporciona el marco para que los países de la UE adquieran de forma conjunta vacunas y otras contramedidas médicas contra las pandemias, en el ámbito de aplicación de la Decisión sobre amenazas transfronterizas graves para la salud (87). Hasta ahora, veinte Estados miembros han firmado el acuerdo. La adquisición con- junta tiene por objeto garantizar la disponibilidad de vacunas y medicamentos contra las pandemias en cantidades suficientes y a un precio razonable en caso de surgir una amenaza sanitaria transfronteriza. El mecanismo beneficiará a todos los Estados miembros que decidan participar en un procedimiento de adquisición específico. Nueva aplicación farmacéutica La Comisión introdujo en junio un logotipo que permitirá a los pacientes reconocer las farmacias en línea autorizadas que despachan medicamentos auténticos. El logotipo figura en los sitios web de las farmacias en línea que actúan de forma legal en la UE y enlaza con los sitios web de las autoridades nacionales competentes en los que constarán todas las farmacias en línea que actúen de forma legal en sus respectivos países. Tabaco El Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron en abril la Directiva sobre los productos Logotipo común para las 88 farmacias en línea, que entrará del tabaco revisada ( ), que entró en vigor en mayo; la transposición de la mayoría en vigor el 1 de julio de 2015. de sus disposiciones se exige para mayo de 2016. La nueva legislación endurece las normas de fabricación, producción y presentación de los productos del tabaco en el mercado interior e introduce normas aplicables a determinados productos relaciona- das con el tabaco. Así, por ejemplo, la Directiva dispone que en los paquetes de ciga- rrillos deben figurar advertencias textuales y gráficas en ambas caras y prohíbe los aromas característicos. Esas disposiciones deberían ayudar a disuadir a los jóvenes de experimentar con el tabaco y hacerse adictos a él. Se espera que, gracias a la revisión, el consumo de tabaco disminuya un 2 % a lo largo de un período de cinco años. Esta cifra equivale aproximadamente a 2,4 millones de fumadores menos en la UE. Sistemas sanitarios En abril, la Comisión adoptó una Comunicación sobre sistemas sanitarios eficaces, accesibles y adaptables (89), estableciendo un calendario con vistas a lograr que los sistemas sanitarios de la UE afronten los retos y las presiones actuales. Pone de relieve una serie de iniciativas que la UE puede desarrollar y emplear para ayu- dar a los Estados miembros a colmar las aspiraciones de los ciudadanos relativas a una asistencia de alta calidad. Convendrá centrarse en los métodos y las herramien- tas que permitan a los Estados miembros lograr una mayor eficacia, accesibilidad y adaptabilidad de sus sistemas de salud, en consonancia con las recomendaciones de reforma que se les han hecho en el Semestre Europeo. Europa y África duplican la investigación para hacer frente a las enfermedades infecciosas La UE y áfrica han duplicado sus esfuerzos de investigación para crear nuevos y mejores medicamentos contra las enfermedades relacionadas con la pobreza que afectan al áfrica Subsahariana, como el sida, la tuberculosis, el paludismo, la anqui- lostomiasis y la enfermedad del ébola.

Apoyándose en el éxito del primer programa, el segundo programa «Cooperación de Europa y los países en desarrollo sobre ensayos clínicos» (EDCTP2) contará con un presupuesto de 2 000 millones EUR en los próximos diez años para luchar contra las enfermedades infecciosas en los países en vías de desarrollo. Con este fin, la UE aportará 683 millones EUR de la iniciativa Horizonte 2020, su programa de investiga- ción e innovación, y los Estados miembros contribuirán con unos 1 500 millones EUR. El programa EDCTP2 augura una nueva era de cooperación entre Europa y áfrica en el ámbito de la investigación médica, en la que países de ambos continentes par- ticiparán como socios en pie de igualdad. 174 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Avances en la lucha contra el cáncer, las enfermedades raras, la demencia y la seguridad de los pacientes La Comisión publicó una serie de informes sobre la situación de la lucha contra algu- nas enfermedades y dolencias graves con respecto a las cuales las correspondien- tes Recomendaciones del Consejo y Comunicaciones de la Comisión prevén adoptar alguna medida. Entre ellos destacan los informes sobre las actuaciones para hacer frente al cáncer (90), las enfermedades raras (91) y la enfermedad de Alzheimer y otras formas de demencia (92). En junio, la Comisión publicó un conjunto de documentos (93) en los que se destaca cómo afrontan los Estados miembros y la propia Comisión el problema de la seguridad de los pacientes y se pasa revista a los avances realizados desde 2012. Con ello se muestra que, si bien todos los Estados miembros de la UE han establecido directrices sobre la seguridad de los pacientes, son necesarios más esfuerzos para llevarlas a la práctica en los centros asistenciales.

Seguridad de los alimentos y los piensos

En mayo se adoptó una nueva base jurídica por la que se establece un marco finan- ciero simplificado y modernizado que cubre todo el ámbito de la cadena alimenta- ria (94). La disposición, que prevé un presupuesto de 1,9 millones EUR para el período de 2014-2020, regula la ejecución de los programas veterinarios y fitosanitarios y de las medidas de emergencia.

En septiembre, la Comisión adoptó dos propuestas sobre medicamentos veterina- rios (95) y piensos medicamentosos (96) destinadas a mejorar la salud de los animales, fomentar la innovación y luchar contra la resistencia microbiana en la UE. En particu- lar, la propuesta relativa a los medicamentos veterinarios tiene por objeto aumentar los medicamentos disponibles en la UE para tratar y prevenir enfermedades en los animales. Estas propuestas garantizan una norma de la UE adecuada de la calidad y seguridad del producto, a la vez que sientan las bases para lograr mejores tratamien- tos para los animales enfermos. Las normas propuestas redundarán en beneficio de los animales —incluidas las especies acuáticas—, sus titulares, los propietarios de animales de compañía, los veterinarios y las empresas, así como de los sectores farmacéutico y de la alimentación animal de la UE.

Asimismo, en septiembre se iniciaron los debates en el Parlamento sobre la base de la posición adoptada por el Consejo acerca de una propuesta que permitiría a los Estados miembros restringir o prohibir el cultivo en su territorio de organismos modi- ficados genéticamente (OMG), autorizados en la UE, por motivos distintos de los riesgos para la salud o el medio ambiente (97). Esta propuesta fue acordada por los colegisladores en el mes de diciembre. El acuerdo significa que, por fin, se han tenido en cuenta las peticiones que los Estados miembros vienen haciendo desde hace mucho tiempo con el fin de tener la última palabra sobre si pueden cultivar o no OMG en su territorio. Tras su aprobación por el Parlamento y el Consejo, el acuerdo permi- tirá a los Estados miembros comenzar a ejercer su capacidad para decidir sobre el cultivo de OMG a partir de la primavera de 2015.

El Reglamento sobre la información alimentaria facilitada al consumidor (98) entró en vigor en diciembre, salvo las disposiciones relativas al etiquetado sobre propiedades nutritivas, que se aplicarán a partir de diciembre de 2016. El Reglamento establece un marco general para la presentación de información alimentaria a los consumido- res, a los que sitúa en primer lugar. El Reglamento desarrolla y refuerza las disposi- ciones sobre el etiquetado de los alimentos vigentes en la Unión para permitir a los consumidores tomar decisiones con conocimiento de causa y utilizar los alimentos de forma segura, garantizando al mismo tiempo el buen funcionamiento del mercado interior.

En septiembre, la UE acordó reforzar las normas sobre pasaportes para caballos a raíz del escándalo de la carne de caballo del año 2013. El Reglamento revisado, que se adoptará oficialmente a principios de 2015, establece un sistema más fiable y seguro para el registro y la identificación de estos animales en la Unión Europea. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 175

Acción por el clima y energía Marco estratégico en materia de clima y energía hasta el año 2030 Sobre la base de las propuestas presentadas por la Comisión en enero (99), los jefes de Estado o de Gobierno de la UE acordaron, en octubre, los objetivos principales y la arquitectura del marco de la UE en materia de clima y energía hasta 2030. La finali- dad de ese marco es crear un sistema energético sostenible y seguro para aumentar la seguridad del suministro energético de la UE, reducir su dependencia de las impor- taciones de energía, generar nuevas oportunidades de crecimiento y empleo y hacer más sostenible el sistema energético.

Una de las piezas centrales del marco es la meta vinculante de reducir, antes de 2030, las emisiones de gases de efecto invernadero de la UE al menos un 40 % por debajo de los niveles de 1990. Esa meta es un medio rentable para encaminar a la UE hacia la consecución del objetivo de reducir, antes de 2050, esas emisiones entre un 80 % y un 95 % en comparación con las registradas en 1990, en el contexto de las reducciones que tienen que realizar los países desarrollados como grupo.

El Consejo Europeo, además, refrendó el objetivo de aumentar hasta al menos un 27 % el porcentaje correspondiente a las energías renovables en el consumo energé- tico de la UE antes de 2030, así como una meta indicativa del 27 % en materia de eficiencia energética, que se revisará en 2020 teniendo presente un objetivo del 30 %. El 20 %, como mínimo, del presupuesto de la Unión Europea, para la acción por el clima La UE ha acordado que al menos el 20 % de su presupuesto para 2014-2020 (180 000 millones EUR) se debe invertir en actuaciones relacionadas con el cambio climático. Las medidas de reducción de emisiones y de adaptación a los impactos del cambio climático se integrarán en todos los principales programas de gasto de la UE, en particular las políticas de cohesión, energía, transporte, investigación e innovación, así como en la política agrícola común. La política de desarrollo de la UE también contribuirá al cumplimiento de ese compromiso global del 20 %. Según estimaciones, solo en el período 2014-2015 se pondrán a disposición 1 700 millones EUR para ayu- dar a los países en desarrollo a financiar proyectos relacionados con el clima.

Se está realizando un esfuerzo especial para integrar la acción por el clima en los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos. Se trata, en particular, del Fondo Euro- peo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo, el Fondo de Cohesión, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Regional y el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca. Esos fondos constituyen aproximadamente el 43 % del presupuesto de la Unión para el período 2014-2020. 176 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Mil millones de euros para poner en marcha diecinueve proyectos de energías limpias En julio, la Comisión concedió 1 000 millones EUR para financiar diecinueve proyectos de lucha contra el cambio climático. Los fondos proceden de los ingresos obtenidos de la venta de derechos de emisión en el marco del Régimen de Comercio de Dere- chos de Emisión de la UE (RCDE UE). La financiación se utilizará parala demostra- ción de tecnologías que contribuyan a promover la producción de energía a partir de fuentes renovables en toda la UE, así como otras tecnologías de captura y almacena- miento de carbono. Los proyectos seleccionados para la cofinanciación abarcan toda una serie de tecnologías: bioenergía, energía solar concentrada, energía geotérmica, energía fotovoltaica, energía eólica, energía oceánica, redes inteligentes, y captura y almacenamiento de carbono. LIFE: subprograma de Acción por el Clima El nuevo subprograma de Acción por el Clima de LIFE destinará, entre 2014 y 2020, 864 millones EUR a la cofinanciación de proyectos que traten específicamente de esa cuestión. Esos fondos permitirán a autoridades públicas, organizaciones no guberna- mentales y agentes privados aplicar tecnologías hipocarbónicas y de adaptación a pequeña escala, así como nuevos métodos y enfoques.

El programa se centra en tres áreas prioritarias: ▶ mitigación: reducir las emisiones de gases de efecto invernadero; ▶ adaptación: reforzar la resiliencia ante el cambio climático, haciendo hincapié en la adaptación urbana en el primer período de programación; ▶ gobernanza e información: promover la sensibilización, comunicación, cooperación y difusión de información sobre cuestiones de adaptación y mitigación. Se financiarán proyectos piloto, de demostración, de mejores prácticas y de creación de capacidades. Se introducirá un nuevo tipo de proyectos —los proyectos integra- dos— para facilitar la integración de medidas climáticas en una serie de sectores a nivel regional.

En cooperación con el Banco Europeo de Inversión se han creado dos nuevos instru- mentos financieros: el Mecanismo de Financiación del Capital Natural, para permitir la financiación de proyectos que promuevan la preservación del capital natural, la biodi- versidad y la adaptación al cambio climático; y el Instrumento de Financiación Privada para la Eficiencia Energética, que ayudará a intermediarios financieros a conceder préstamos para que inversores privados y pequeños municipios u otros organismos públicos inviertan en medidas de eficiencia energética. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 177

Actuación para resolver los excedentes de derechos de emisión en el RCDE UE Desde 2009, el RCDE UE registra cada vez más excedentes de derechos de emisión en comparación con las emisiones, lo que ha debilitado considerablemente la señal del precio del carbono. Este desequilibrio debe corregirse para que el RCDE UE pueda desempeñar su papel central en el cumplimiento en fases futuras de objetivos de reducción de emisiones más exigentes de una manera rentable.

Como se describe a continuación, la Comisión actuó en dos frentes: ▶ Aplazamiento de las subastas de derechos en la fase 3: como medida a corto plazo, la Comisión ha aplazado la subasta de 900 millones de derechos de emisión entre los períodos 2013-2015 y 2019-2020; ese aplazamiento puede reequilibrar la oferta y la demanda a corto plazo y limitar el debilitamiento de la señal de los precios sin afectar demasiado a la competitividad. ▶ Una propuesta de creación de una reserva de estabilidad del mercado: una solución duradera al desequilibrio entre oferta y demanda exige una reforma estructural del RCDE UE; la Comisión ha propuesto establecer al principio del próximo período de comercio, en 2021, una reserva de estabilidad del mercado (100) que incluiría los actuales excedentes de derechos de emisión y reforzaría la resistencia del sistema ante perturbaciones importantes ajustando la oferta de derechos de emisión en subasta; la propuesta legislativa se presentó en enero de 2014 y debe ser aprobada por el Parlamento y el Consejo para convertirse en Derecho.

Establecimiento de metas para 2020 en relación con las emisiones de dióxido de carbono de turismos y vehículos comerciales ligeros Los turismos y las furgonetas (vehículos comerciales ligeros) son responsables de aproximadamente tres cuartas partes de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) del transporte por carretera. Basándose en su estrategia de 2007 (101), la UE ha adop- tado unas metas vinculantes: 95 g/km en relación con las emisiones de CO2 de los turismos (102), aplicables al 95 % del nuevo parque de vehículos en 2020, y 147 g/km respecto a las furgonetas (103). Estrategia para reducir las emisiones de dióxido de carbono de camiones, autobuses y autocares Los camiones, los autobuses y los autocares generan alrededor de una cuarta parte de las emisiones de CO2 del transporte por carretera en la UE y aproximadamente el 5 % de todas las emisiones de gases de efecto invernadero de la Unión. Por consi- guiente, la Comisión ha establecido una estrategia para reducir el consumo de com- 104 bustible y las emisiones de CO2 de esos vehículos pesados en los próximos años ( ). Si no se adoptan medidas, se prevé que, en el período 2030-2050, las emisiones de los vehículos pesados se mantendrán en niveles similares a los actuales.

La estrategia está centrada en una actuación a corto plazo consistente en medidas para certificar, notificar y controlar las emisiones de los vehículos pesados, como primer paso fundamental para reducirlas. La Comisión ha desarrollado, además, una herramienta de simulación informática, VECTO, para calcular las emisiones de CO2 de los vehículos nuevos. 178 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Iniciativa «Mayors Adapt» (Alcaldes por la Adaptación) El hecho de que las ciudades sean los principales núcleos de población e infraestruc- turas las hace especialmente vulnerables a fenómenos meteorológicos extremos y al impacto negativo del cambio climático; por esa razón, su papel es fundamental a la hora de aplicar medidas de mitigación y adaptación.

La Comisión lanzó «Mayors Adapt» —iniciativa del Pacto de los Alcaldes sobre adap- tación al cambio climático (105)— para inspirar a las ciudades medidas de adaptación al cambio climático. Las ciudades que se suscriben a esa iniciativa se comprometen a contribuir al objetivo general de la estrategia de adaptación de la UE y a crear una Europa más resistente al cambio climático. Ese compromiso se traduce en el desarro- llo de estrategias locales de adaptación o en la integración de la adaptación al cambio climático en los planes existentes pertinentes.

Las autoridades locales participantes se benefician de ayudas que permiten llevar a cabo a nivel local actividades para combatir el cambio climático, de una plataforma de cooperación y de una mayor sensibilización pública en relación con la adaptación y las medidas que deben adoptarse. A esa iniciativa se han sumado ya más de cien ciudades europeas. Nuevo Reglamento sobre gases fluorados La Unión Europea adoptó un nuevo Reglamento sobre gases fluorados (106), que entró en vigor en enero de 2015, para controlar las emisiones de esos gases de efecto invernadero, en particular de hidrofluorocarburos (HFC).

Ese Reglamento introduce una disposición de eliminación gradual que obliga a reducir de forma sucesiva las cantidades de HFC que pueden venderse en la UE y que prohí- be la utilización de gases fluorados en una serie de equipos nuevos, como frigoríficos y aparatos de aire acondicionado. Asimismo, refuerza la prevención de fugas proce- dentes de aparatos que contienen gases fluorados.

Gracias al nuevo Reglamento, antes de 2030 las emisiones de gases fluorados se habrán reducido en la UE en dos tercios con respecto al nivel actual. Se pretende, asimismo, que sirva de inspiración para que otros también adopten medidas. Algunos países están desarrollando ya planteamientos similares, y se están manteniendo debates sobre un acuerdo mundial para reducir el consumo y la producción de HFC. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 179

Diseño ecológico y etiquetado energético En 2014, la Comisión adoptó medidas de diseño ecológico y etiquetado energético aplicables a transformadores destinados a la producción y distribución de energía eléctrica, unidades de ventilación y aparatos domésticos para cocinar, como los hornos, las placas de cocina y las campanas extractoras. Combinadas con medidas anteriores (unas cuarenta en total), permitirán realizar, antes de 2020, un ahorro energético estimado en 166 millones de toneladas equivalentes de petróleo al año, prácticamente todo el consumo de energía primaria anual de Italia. Para los consu- midores, eso supone un ahorro de la factura energética de los hogares de 465 EUR cada año. Seguridad nuclear La UE promueve las normas de seguridad más estrictas para todas las actividades nucleares civiles, en particular la generación de electricidad, el almacenamiento de residuos y los usos médicos y para investigación.

Para que las instalaciones nucleares permanezcan seguras, y con objeto de reforzar el liderazgo europeo en el mundo respecto a la seguridad nuclear, en julio de 2014 la UE modificó la Directiva de seguridad nuclear de 2009 (107). La revisión de la Directiva de seguridad nuclear se basa en las lecciones extraídas del accidente nuclear de Fukushima (Japón) de marzo de 2011 y en las pruebas de resistencia nuclear, así como en las normas internacionales más recientes. Refuerza la independencia y las facultades de las autoridades reguladoras nacionales.

La legislación Euratom establece, por primera vez, un objetivo claro de seguridad nuclear para seguir reduciendo los riesgos para la seguridad. Se introducirá un siste- ma de revisiones por homólogos a nivel europeo que deben tener lugar al menos cada seis años. La Directiva revisada, además, aumenta la transparencia, en particu- lar gracias a una mejor información al público sobre la seguridad de las instalaciones nucleares.

Medio ambiente LIFE: subprograma de Medio Ambiente Los proyectos de medio ambiente y conservación de la naturaleza en toda la UE recibirán más fondos que nunca. El nuevo programa de trabajo plurianual LIFE para 2014-2017 facilitará 1 300 millones EUR en el marco del subprograma de Medio Ambiente. En 2014 se financiaron 225 nuevos proyectos LIFE con un presupuesto total de 589 millones EUR, 283 millones de los cuales procedían de LIFE. Esos pro- yectos, en los que participan empresas privadas, ONG y autoridades públicas, contri- buirán a la aplicación de estrategias clave tales como las relativas a la conservación de la naturaleza y la biodiversidad, los residuos y la calidad del aire y del agua (108).

La convocatoria de propuestas de 2014 se lanzó con un presupuesto de 239 millones EUR para el subprograma de Medio Ambiente. Se financiará, entre otras cosas, una nueva categoría de proyectos LIFE, los proyectos integrados, que aplicarán, en una amplia escala territorial, planes y estrategias fundamentales exigidos por la legisla- ción ambiental de la Unión. 180 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Recomendación relativa al gas de esquisto El potencial del gas de esquisto está despertando grandes expectativas en algunas partes de Europa, pero también es una cuestión que preocupa a los ciudadanos. En enero, la Comisión respondió a los llamamientos a favor de la adopción de medidas estableciendo unos principios mínimos (109) que se invita a los Estados miembros a aplicar para salir al paso de las preocupaciones medioambientales y sanitarias que plantea el fracking —técnica de fracturación hidráulica de alto volumen utilizada para extraer gas de esquisto— y a dar, al mismo tiempo, a operadores e inversores la certidumbre que necesitan.

Se invita a los Estados miembros a aplicar esos principios en un plazo de seis meses y, a partir de diciembre de 2014, a informar cada año a la Comisión de las medidas adoptadas al respecto. La Comisión realizará un seguimiento de la aplicación de la Recomendación utilizando un cuadro de indicadores accesible al público (110) en el que se comparará la situación en cada Estado miembro y que sentará las bases para realizar en 2015 una revisión más amplia de la efectividad del planteamiento de la Recomendación.

El premio Capital Verde Europea 2014 recayó en Copenhague (Dinamarca), galardonada por su compromiso con la vida urbana sostenible y por sus esfuerzos por convertirse en una ciudad verde, inteligente y neutra en carbono para 2025. La foto muestra a jóvenes saltando al agua en la zona de baño de las islas Brygge.

Premios de la red Natura 2000 En mayo, los primeros premios de la red Natura 2000 (111) reconocieron la excelencia en la gestión de espacios y mostraron el valor que posee la red para las poblaciones y economías locales. El Premio a la Conservación se concedió a un proyecto para salvar el águila imperial en Sakar (Bulgaria). Gracias al trabajo realizado por el equipo encargado del proyecto y a la cooperación entre ecologistas y empresas privadas, se logró recuperar la población local de esta especie amenazada en todo el mundo y que se hallaba al borde de la extinción. Con ese proyecto, que permitió trabajar con las empresas energéticas para aislar líneas eléctricas peligrosas y enterrar cables aéreos, se logró eliminar satisfactoriamente el riesgo de electrocución, un grave problema al que se enfrenta esta ave de rapiña.

Proyecto para salvar el águila imperial en Sakar (Bulgaria). HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 181

Junio de 2014: Semana Verde La Semana Verde de 2014 estuvo dedicada a la economía circular, la eficiencia en el uso de los recursos y los residuos. Comunidades, ONG, autoridades públicas y empre- sas se reunieron durante tres días para debatir e intercambiar las experiencias y mejores prácticas necesarias para la transición de una economía lineal a otra circular. La campaña «Generation awake» («Generación despierta») El objetivo de la campaña es concienciar a los consumidores de los efectos que sus modelos de consumo tienen sobre los recursos naturales, ilustrando los beneficios que se pueden derivar de un cambio de comportamiento. La campaña gira en torno a un sitio web totalmente interactivo (112) disponible en las veinticuatro lenguas oficia- les de la UE, donde personajes de dibujos animados muestran el impacto ambiental que conllevan las decisiones de compra que se toman a diario.

Desde su puesta en marcha en octubre de 2011, el sitio web de la campaña ha reci- bido más de 750 000 visitas, sus vídeos han sido vistos por más de 4,5 millones de personas y su página de Facebook (113) ha atraído a cerca de 100 000 personas.

En octubre, la película The awakeners, que pretende sensibilizar acerca de la utiliza- ción de residuos como recursos, se hizo con el Delfín de Oro en la categoría de pro- blemas y preocupaciones ecológicas de los premios Cannes Corporate Media and TV. Lucha de la Agencia Europea de Seguridad Marítima contra la contaminación por hidrocarburos Se aprobó una dotación financiera de 160,5 millones EUR por un período de siete años (2014-2020) con objeto de que la Agencia Europea de Seguridad Marítima siguiera actuando para combatir la contaminación marina (114). Los fondos se desti- nan al mantenimiento de una red a escala de la UE de buques especiales anticonta- minación que reforzarán la capacidad de los explotados por los Estados miembros para luchar contra la contaminación por hidrocarburos. Esta reserva de la UE en caso de catástrofes, que la Agencia pone a disposición de Estados miembros afectados por mareas negras, cuenta con equipos de recuperación de contaminantes en el mar (por ejemplo, sistemas de brazo de barrido).

Paralelamente, la UE seguirá financiando el sistema de imágenes por satélite desa- rrollado para detectar casos de contaminación por buques casi en tiempo real (Clean- SeaNet) (115), que respalda los esfuerzos de los Estados miembros para prevenir vertidos ilegales y accidentales de petróleo (116).

El buque francés Ailette realiza una operación de limpieza de hidrocarburos en el Atlántico. 182 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Transporte Movilidad urbana En la UE, más del 70 % de la población vive y trabaja en zonas urbanas, y es fun- damental disponer de un buen acceso a destinos urbanos. La creciente demanda de transporte y movilidad urbana ha expuesto a las ciudades a graves problemas de contaminación, mala calidad del aire y accidentes de tráfico. En diciembre de 2013, la Comisión presentó un paquete sobre movilidad urbana (117) en el que proponía una actuación más decisiva y mejor coordinada en la UE y en los Estados miembros. Para intensificar el intercambio constante entre los Estados miembros y la Comisión, se creó un grupo de expertos sobre movilidad urbana, que se ocupará de temas tales como la planificación de la movilidad urbana, la seguridad vial, la regulación del acceso urbano, cuestiones de logística y la implantación de sistemas de transporte inteligente. Semana Europea de la Movilidad La Semana Europea de la Movilidad es una campaña anual sobre movilidad urbana sostenible que se organiza con el apoyo de la Comisión. El objetivo de la campaña, que se celebra todos los años del 16 al 22 de septiembre, es incitar a las autoridades locales a que establezcan y fomenten medidas sostenibles en materia de transporte e invitar a los ciudadanos a experimentar alternativas al automóvil privado. La cam- paña de 2014 tuvo como tema «Nuestras calles, nuestra elección» (118) y estuvo centrada en la mejora de la calidad de vida. Transporte por carretera Legislación sobre infracciones transfronterizas La Directiva relativa al intercambio transfronterizo de información sobre infracciones de tráfico en materia de seguridad vial (119) establece un procedimiento de intercam- bio de información entre Estados miembros en relación con ocho infracciones de tráfico: exceso de velocidad, no utilización del cinturón de seguridad, no detención ante un semáforo en rojo, conducción en estado de embriaguez, conducción bajo los efectos de drogas, no utilización del casco de protección, circulación por un carril prohibido y utilización ilegal de un teléfono móvil. Así, los Estados miembros pueden acceder a datos de matriculación de vehículos de otros países para identificar a la persona responsable de la infracción. El Tribunal de Justicia resolvió que la Directiva es una medida para aumentar la seguridad viaria y que, por tanto, debería haberse adoptado sobre esa base.

Tras esa sentencia, en julio la Comisión presentó una propuesta modificada (120) para permitir a los Estados miembros intercambiar información sobre conductores que cometen infracciones de tráfico en el extranjero, en particular las cuatro mayores que provocan el 75 % de los accidentes de carretera mortales: exceso de velocidad, no detención ante un semáforo en rojo, no utilización del cinturón de seguridad y con- ducción en estado de embriaguez. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 183

El paquete sobre la inspección técnica de vehículos En abril, el Parlamento y el Consejo adoptaron el paquete sobre la inspección técnica de vehículos. Está compuesto por las Directivas sobre las inspecciones técnicas perió- dicas (121), sobre las inspecciones técnicas en carretera de vehículos comerciales (122) y sobre los documentos de matriculación de los vehículos (123). Entre los elementos más importantes de las nuevas Directivas destacan la mejora de la calidad de las inspecciones de vehículos mediante el establecimiento de normas mínimas comunes para los equipos, la formación de los inspectores y la evaluación de las deficiencias, así como la inspección obligatoria de los componentes electrónicos de seguridad (por ejemplo, los sistemas de frenado antibloqueo, los sistemas electrónicos de control de la estabilidad y los airbags). La manipulación fraudulenta de los cuentakilómetros se combate con el establecimiento de lecturas registradas del kilometraje, y se intro- duce la inspección obligatoria en toda la UE de las motocicletas pesadas, a no ser que se consiga a nivel nacional una mejora equivalente de la seguridad vial por otros medios. Además, un nuevo aspecto importante de las inspecciones técnicas en carre- tera consiste en comprobar que la carga esté correctamente sujeta en los vehículos de transporte de mercancías de más de 3,5 toneladas. La carga administrativa que pesa tanto sobre los transportistas como sobre las autoridades encargadas de la ins- pección técnica en carretera se verá reducida gracias a la selección de los vehículos aplicando un sistema de clasificación de riesgos. eCall En junio de 2013, la Comisión adoptó una propuesta de Reglamento que impone la instalación del sistema eCall en todos los modelos nuevos de turismos y furgone- tas (124). La propuesta forma parte de una serie de actos legislativos destinados a garantizar la implantación del servicio automático de llamadas de urgencia en toda la UE. El propósito de eCall es garantizar una respuesta rápida de los servicios de urgencias a los accidentes de tráfico graves, lo que contribuirá significativamente a reducir el número de víctimas y la gravedad de las lesiones causadas por esos acci- dentes. El sistema llamará automáticamente al 112, número único de emergencia europeo. Se estima que eCall puede acelerar la respuesta de emergencia en un 40 % en zonas urbanas y en al menos un 50 % en zonas rurales y reducir el número anual de víctimas mortales en al menos un 4 % y el de lesiones graves en un 6 %. El pro- ceso legislativo relativo a los centros de emergencia concluyó en abril de 2014 (125).

En mayo, el Consejo adoptó una Decisión (126) para introducir el sistema obligatorio eCall. El 1 de diciembre, el Parlamento y el Consejo alcanzaron un acuerdo sobre to- das las cuestiones pendientes de la propuesta de homologación en relación con el sistema eCall integrado en los vehículos. Según ese acuerdo, a partir del 31 de marzo de 2018 todos los modelos nuevos de vehículos deberán tener instalada la tecnología eCall. 184 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Ruido de los vehículos El Parlamento y el Consejo aprobaron una propuesta de la Comisión sobre el nivel sonoro de los vehículos (127). Su objetivo consiste en reducir en un 25 % las molestias acústicas causadas por ellos. Paralelamente se propone que los vehículos eléctricos y los vehículos eléctricos híbridos lleven unos dispositivos mínimos de aviso acústico para que sean más fácilmente detectables y así poder evitar accidentes.

Aplicación «Viajar al extranjero» La Comisión ha lanzado una nueva aplicación para teléfonos inteligentes llamada «Viajar al extranjero» («Going abroad»). Está disponible en veintidós lenguas y ofrece información importante en materia de seguridad vial en todos los países de la UE. Incluye datos sobre los temas que presentan un mayor riesgo de accidentes, por ejemplo los límites de velocidad y de alcoholemia, los semáforos y el uso del teléfono móvil al volante. También informa a los usuarios sobre la obligación de llevar cintu- rones de seguridad en los automóviles y cascos de seguridad en bicicletas y motoci- cletas.

Logotipo de la nueva aplicación Transporte marítimo para teléfonos inteligentes Foro Europeo de Transporte Marítimo Sostenible «Viajar al extranjero». El Foro Europeo de Transporte Marítimo Sostenible (ESSF) se constituyó para hacer avanzar los esfuerzos realizados gracias a las herramientas para un transporte soste- nible por vía navegable (128) hacia una aplicación rentable y coherente de la Directiva sobre el contenido de azufre de los combustibles para uso marítimo (129). Además, contribuirá a resolver los problemas de sostenibilidad ambiental a que se enfrenta el sector del transporte marítimo en la UE. El ESSF constituye una plataforma para el diálogo estructural, el intercambio de conocimientos técnicos y la cooperación y coor- dinación entre la Comisión, los Estados miembros, los países de la Asociación Europea de Libre Comercio y las partes interesadas pertinentes de la industria marítima.

Aprobación de la Directiva sobre equipos marinos El Parlamento aprobó la propuesta presentada por la Comisión de una nueva Direc- tiva sobre equipos marinos (130). Si se adoptan normas más adecuadas en la UE aumentará la seguridad de los buques y sus tripulaciones, se reducirá la burocracia para los Estados miembros, disminuirán los costes para las empresas y se reforzará la competitividad de la industria de la UE. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 185

Transporte aéreo Protección aérea: menos restricciones a los líquidos en los aeropuertos de la Unión Europea En enero se adoptó una serie de medidas para suavizar las restricciones que actual- mente se imponen a los líquidos en los aeropuertos de la UE (131). Por lo que respecta a los pasajeros, el cambio se refiere a los líquidos adquiridos libres de impuestos en aeropuertos fuera de la UE o a bordo de aviones de compañías externas a la UE. Siempre que esos líquidos libres de impuestos permanezcan en la bolsa de segu- ridad entregada en el momento de la compra, los pasajeros en tránsito pueden llevar- los consigo en sus vuelos de conexión con salida en aeropuertos de la UE. Por regla general, esos líquidos, hasta ahora, se confiscaban.

Seguridad aérea: sucesos en la aviación civil Las nuevas normas sobre sucesos contribuirán a la prevención de los accidentes aéreos. Gracias al Reglamento sobre la notificación, el análisis y el seguimiento de sucesos en la aviación civil (132) se recogerá información pertinente sobre incidentes de seguridad aérea que permitirán analizar en profundidad y adoptar las medidas necesarias para prevenir accidentes. Las normas prevén, además, un intercambio reforzado de información entre los Estados miembros y con la Agencia Europea de Seguridad Aérea. Transporte ferroviario La empresa común Shift2Rail (133) es una asociación público-privada en el marco del programa Horizonte 2020. Su objetivo es aumentar en un 50 % la fiabilidad de los servicios ferroviarios, duplicar la capacidad ferroviaria y, por ende, reducir la conges- tión y las emisiones de CO2, así como mantener la posición de liderazgo de Europa en el mercado ferroviario mundial. En los próximos siete años esta iniciativa dispondrá de 920 millones EUR. El Parlamento aprobó Shift2Rail en abril, y el Consejo la adoptó en junio.

Violeta Bulc, comisaria de Transportes desde el 1 de noviembre, da la mano a un funcionario de la SNCF (la compañía ferroviaria francesa de propiedad estatal) en presencia de Guillaume Pepy, presidente de la SNCF (segundo por la izquierda), en el transcurso de su visita a la Gare du Nord de París (Francia), la estación ferroviaria más concurrida de Europa por número total de viajeros, el 9 de diciembre. 186 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

Cultura, juventud y medios de comunicación Programa Europa Creativa El nuevo programa Europa Creativa se puso en marcha con un presupuesto de 1 460 millones EUR (134) para los próximos siete años, un 9 % más que la cuantía actual. El programa supondrá un impulso para los sectores cultural y creativo, que son una gran fuente de empleo y crecimiento, especialmente para los jóvenes, y prevé facilitar financiación como mínimo para 250 000 artistas y profesionales de la cultura, 2 000 cines, 800 películas y 4 500 traducciones de libros (135). También pondrá en marcha un nuevo mecanismo de garantía financiera que facilitará a los sectores cultural y creativo el acceso a préstamos bancarios. Capitales Europeas de la Cultura En 2014, Riga (Letonia) y Umeå (Suecia) fueron las Capitales Europeas de la Cultura. Paralelamente, se adoptó la propuesta presentada en 2012 por la Comisión sobre una Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las Capitales Europeas de la Cultura en el período comprendido entre 2020 y 2033 (136). En mayo, tras una Recomendación de la Comisión, el Consejo designó a Leeuwarden (Países Bajos) como Capital Europea de la Cultura en 2018 (137).

Riga (Letonia), una de las Capitales Europeas de la Cultura en 2014. HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 187

Sello de Patrimonio Europeo En 2014, el Sello de Patrimonio Europeo (138) —iniciativa de la UE puesta en marcha en 2011 sobre la base de una iniciativa intergubernamental de 2006, cuya finalidad es dar a conocer sitios que hayan desempeñado un papel significativo en la historia, la cultura y el desarrollo de la UE— se concedió a cuatro sitios de una lista de treinta y ocho propuestas preseleccionadas por los Estados miembros que participan en esta iniciativa. Esos sitios son los siguientes: el parque arqueológico de Carnuntum (139), que es la reconstrucción de un barrio de época romana en Bad Deutsch-Altenburg (Austria); el museo de historia con sede en el Gran Salón de Gremios medieval (140) de Tallin (Estonia); el centenario Palacio de la Paz (141) de La Haya (Países Bajos); y Kamp Westerbork (142), un campo de tránsito nazi de la Segunda Guerra Mundial ubicado en Hooghalen, también en los Países Bajos.

Tibor Navracsics, comisario de Educación, Cultura, Juventud y Deporte desde el 1 de noviembre (izquierda), entrega el Premio de Literatura de la Unión Europea 2014 al escritor búlgaro Milen Ruskov durante una ceremonia celebrada en el edificio Concert Noble en Bruselas (Bélgica), el 18 de noviembre.

Premios de cine Entre los premios recibidos por películas financiadas por el subprograma de MEDIA Europa Creativa cabe destacar el Óscar a la mejor película de habla no inglesa para la película italiana La gran belleza [La grande bellezza], dirigida por Paolo Sorrentino. Cuatro de las cinco películas candidatas a la mejor película de habla no inglesa en los Óscares recibieron financiación de Europa Creativa. En 2014, casi treinta películas financiadas con fondos de MEDIA, incluidas cuatro en el concurso principal, fueron seleccionadas para el programa oficial del Festival Internacional de Cine de Berlín. De las veintiuna películas que recibieron ayudas de Europa Creativa en el Festival de Cannes, tres recibieron un premio; en mayo el director bosnio Danis Tanović ganó el premio MEDIA de la Unión Europea (143).

NOTAS DEL CAPÍTULO (1) Informe de la Comisión — Informe sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE en 2013 [COM(2014) 224]. (2) Comunicación de la Comisión — Un nuevo marco de la UE para reforzar el Estado de Derecho [COM(2014) 158]. (3) Comunicación de la Comisión — Una agenda de la UE en pro de los Derechos del Niño [COM(2011) 60]. (4) Conclusiones del Consejo de Justicia y Asuntos de Interior de 4 y 5 de diciembre de 2014 (http://data. consilium.europa.eu/doc/document/ST-16526-2014-INIT/es/pdf). (5) «Evaluación de la repercusión de la libre circulación de los ciudadanos de la UE a nivel local — Informe final» (http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf). (6) Comunicación de la Comisión — Libre circulación de los ciudadanos de la UE y de sus familias: cinco medidas clave [COM(2013) 837]. 188 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

(7) Comunicación de la Comisión — Ayudar a las autoridades nacionales a combatir los abusos del derecho a la libre circulación: Manual para la detección de posibles matrimonios de conveniencia entre ciudadanos de la UE y nacionales de terceros países en el contexto de la legislación de la UE en materia de libre circulación [COM(2014) 604]. (8) http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=11366&langId=es (9) http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/es/ (10) Recomendación de la Comisión sobre el refuerzo del principio de igualdad de retribución entre hombres y mujeres a través de la transparencia [C(2014) 1405]. (11) Documento de la Comisión — Informe sobre los progresos en materia de igualdad entre mujeres y hombres en 2013 [SWD(2014) 142]. (12) Directiva 2000/43/CE relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000). (13) Directiva 2000/78/CE relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (DO L 303 de 2.12.2000). (14) Informe de la Comisión — Informe conjunto sobre la aplicación de la Directiva 2000/43/CE del Consejo relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico («Directiva de igualdad racial») y la Directiva 2000/78/CE del Consejo relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación («Directiva de igualdad en el empleo») [COM(2014) 2]. (15) Decisión Marco 2008/913/JAI relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal (DO L 328 de 6.12.2008). (16) Informe de la Comisión sobre la aplicación de la Decisión Marco 2008/913/JAI del Consejo relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal [COM(2014) 27]. (17) Comunicación de la Comisión — Informe sobre la aplicación del Marco Europeo de Estrategias Nacionales de Inclusión de los Gitanos [COM(2014) 209]. (18) Documento de la Comisión — Informe sobre la aplicación por la Unión Europea de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad (CDPD) [SWD(2014) 182]. (19) http://www.un.org/spanish/disabilities/default.asp?id=497 (20) Directiva 2014/24/UE sobre contratación pública (DO L 94 de 28.3.2014). Directiva 2014/25/UE relativa a la contratación por entidades que operan en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales (DO L 94 de 28.3.2014). (21) http://ec.europa.eu/regional_policy/index.cfm/es (22) http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/news/120125_en.htm (23) Sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de mayo de 2014, Google Spain y Google, asunto C-131/12 (http:// curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-131/12). (24) Directiva 95/46/CE relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995). (25) Propuesta de Reglamento relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (Reglamento general de protección de datos) [COM(2012) 11]. (26) Comunicación de la Comisión — Preparación de las elecciones al Parlamento Europeo de 2014: intensificación de su desarrollo democrático y eficiente [COM(2013) 126]. (27) Recomendación de la Comisión con vistas a reforzar el desarrollo democrático y eficaz de las elecciones al Parlamento Europeo [C(2013) 1303]. (28) Informe de la Comisión — Hacia unas elecciones al Parlamento Europeo más democráticas: Informe sobre la aplicación de la Recomendación de la Comisión, de 12 de marzo de 2013, con vistas a reforzar el desarrollo democrático y eficaz de las elecciones al Parlamento Europeo [COM(2014) 196]. (29) http://www.right2water.eu/es (30) Comunicación de la Comisión relativa a la Iniciativa Ciudadana Europea «El Derecho al agua y el saneamiento como derecho humano. ¡El agua no es un bien comercial sino un bien público!» [COM(2014) 177]. (31) http://ec.europa.eu/dgs/secretariat_general/followup_actions/citizens_initiative_es.htm (32) http://ec.europa.eu/environment/consultations/water_drink_en.htm (33) Directiva 98/83/CE relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano (DO L 330 de 5.12.1998). (34) http://www.oneofus.eu/es/ (35) http://ec.europa.eu/archives/bepa/european-group-ethics/docs/publications/ege_opinion_28_ethics_security_ surveillance_technologies.pdf (36) Decisión 2014/857/UE relativa a la notificación por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de su deseo de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen contenidas en actos de la Unión en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal (DO L 345 de 1.12.2014). Decisión 2014/858/UE relativa a la notificación por parte del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de su deseo de participar en actos de la Unión en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal adoptados antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y que no forman parte del acervo de Schengen (DO L 345 de 1.12.2014). (37) Comunicación de la Comisión — La agenda de justicia de la UE para 2020 — Reforzar la confianza, la movilidad y el crecimiento en la Unión [COM(2014) 144]. (38) Directiva 2012/13/UE relativa al derecho a la información en los procesos penales (DO L 142 de 1.6.2012). (39) Informe de la Comisión sobre la aplicación, por los Estados miembros, de las Decisiones Marco 2008/909/JAI, 2008/947/JAI y 2009/829/JAI relativas al reconocimiento mutuo de resoluciones judiciales por las que se imponen penas u otras medidas privativas de libertad, medidas de libertad vigilada y penas sustitutivas y medidas de vigilancia como sustitución de la prisión provisional [COM(2014) 57]. (40) Decisión Marco 2008/909/JAI relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de sentencias en materia penal por las que se imponen penas u otras medidas privativas de libertad a efectos de su ejecución en la Unión Europea (DO L 327 de 5.12.2008). Decisión Marco 2008/947/JAI relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de sentencias y resoluciones de libertad vigilada con miras a la vigilancia de las medidas de libertad vigilada y las penas sustitutivas (DO L 337 de 16.12.2008). Decisión Marco 2009/829/JAI relativa a la aplicación, entre Estados miembros de la Unión Europea, del principio de reconocimiento mutuo a las resoluciones sobre medidas de vigilancia como sustitución de la prisión provisional (DO L 294 de 11.11.2009). HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 189

(41) Directiva 2012/29/UE por la que se establecen normas mínimas sobre los derechos, el apoyo y la protección de las víctimas de delitos (DO L 315 de 14.11.2012). (42) http://ec.europa.eu/justice/criminal/files/victims/guidance_victims_rights_directive_en.pdf (43) Directiva 2014/62/UE relativa a la protección penal del euro y otras monedas frente a la falsificación (DO L 151 de 21.5.2014). (44) Propuesta de Reglamento relativo a la creación de la Fiscalía Europea [COM(2013) 534]. (45) Propuesta de Reglamento sobre las nuevas sustancias psicotrópicas [COM(2013) 619]. (46) Propuesta de Directiva por la que se modifica la Decisión Marco 2004/757/JAI relativa al establecimiento de disposiciones mínimas de los elementos constitutivos de delitos y las penas aplicables en el ámbito del tráfico ilícito de drogas, en lo que respecta a la definición de droga [COM(2013) 618]. (47) Decisión de Ejecución 2014/688/UE por la que se someten a medidas de control las sustancias 4-yodo-2,5- dimetoxi-N-(2-metoxibencil)fenetilamina (25I-NBOMe), 3,4-dicloro-N-[[1-(dimetilamino)ciclohexil]metil] benzamida (AH-7921), 3,4-metilendioxipirovalerona (MDPV) y 2-(3-metoxifenil)-2-(etilamino)ciclohexanona (metoxetamina) (DO L 287 de 1.10.2014). (48) Decisión 2005/387/JAI relativa al intercambio de información, la evaluación del riesgo y el control de las nuevas sustancias psicotrópicas (DO L 127 de 20.5.2005). (49) Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf ). (50) Comunicación de la Comisión — La agenda de justicia de la UE para 2020 — Reforzar la confianza, la movilidad y el crecimiento en la Unión [COM(2014) 144]. (51) Comunicación de la Comisión — Una Europa abierta y segura: ha llegado la hora de hacerla realidad [COM(2014) 154]. (52) Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf ). (53) Comunicación de la Comisión sobre la política de retorno de la UE [COM(2014) 199]. (54) Comunicación de la Comisión sobre las directrices de aplicación de la Directiva 2003/86/CE sobre el derecho a la reagrupación familiar [COM(2014) 210]. (55) Directiva 2003/86/CE sobre el derecho a la reagrupación familiar (DO L 251 de 3.10.2003). (56) Comunicación de la Comisión sobre la aplicación de la Directiva 2009/50/CE relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países para fines de empleo altamente cualificado («Tarjeta Azul UE») [COM(2014) 287]. Directiva 2009/50/CE relativa a las condiciones de entrada y residencia de nacionales de terceros países para fines de empleo altamente cualificado (DO L 155 de 18.6.2009). (57) Comunicación de la Comisión sobre la aplicación de la Directiva 2009/52/CE por la que se establecen normas mínimas en materia de sanciones y medidas aplicables a los empleadores de nacionales de terceros países en situación irregular [COM(2014) 286]. Directiva 2009/52/CE por la que se establecen normas mínimas sobre las sanciones y medidas aplicables a los empleadores de nacionales de terceros países en situación irregular (DO L 168 de 30.6.2009). (58) Directiva 2013/32/UE sobre procedimientos comunes para la concesión o la retirada de la protección internacional (DO L 180 de 29.6.2013). Directiva 2013/33/UE por la que se aprueban normas para la acogida de los solicitantes de protección internacional (DO L 180 de 29.6.2013) Reglamento (UE) nº 603/2013 relativo a la creación del sistema «Eurodac» para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Reglamento (UE) nº 604/2013 por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país o un apátrida y a las solicitudes de comparación con datos Eurodac presentadas por los servicios de seguridad de los Estados miembros y Europol a efectos de aplicación de la ley (DO L 180 de 29.6.2013). Reglamento (UE) nº 604/2013 por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país o un apátrida (DO L 180 de 29.6.2013). (59) Propuesta de Reglamento por el que se modifica el Reglamento (UE) nº 604/2013 en lo que se refiere a la determinación del Estado miembro responsable del examen de la solicitud de protección internacional de un menor no acompañado que no tenga a ningún miembro de la familia, hermano o pariente presente legalmente en un Estado miembro [COM(2014) 382]. (60) Sentencia del Tribunal de Justicia de 6 de junio de 2013, MA y otros, asunto C-648/11 (http://curia.europa.eu/ juris/liste.jsf?language=es&num=C-648/11). (61) Propuesta de Reglamento relativo al Código sobre visados de la Unión (Código de visados) [COM(2014) 164]. (62) Propuesta de Reglamento por el que se establece un visado itinerante [COM(2014) 163]. (63) Reglamento (UE) nº 656/2014 por el que se establecen normas para la vigilancia de las fronteras marítimas exteriores en el marco de la cooperación operativa coordinada por la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea (DO L 189 de 27.6.2014). (64) La «no devolución» es un principio del Derecho internacional que prohíbe obligar a los refugiados o solicitantes de asilo a regresar a un país en el que puedan ser objeto de persecución. (65) Comunicación de la Comisión — Prevenir la radicalización hacia el terrorismo y el extremismo violento: una respuesta más firme de la UE [COM(2013) 941]. (66) Informe de la Comisión — Informe sobre la lucha contra la corrupción en la UE [COM(2014) 38]. (67) Sentencia del Tribunal de Justicia de 8 de abril de 2014, Digital Rights Ireland y Seitlinger y otros, asuntos acumulados C-293/12 y C-594/12 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-293/12). (68) Directiva 2006/24/CE sobre la conservación de datos generados o tratados en relación con la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas de acceso público o de redes públicas de comunicaciones (DO L 105 de 13.4.2006). (69) Directiva 2002/58/CE relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la intimidad y las comunicaciones electrónicas) (DO L 201 de 31.7.2002). (70) Directiva 2014/42/UE sobre el embargo y el decomiso de los instrumentos y del producto del delito en la Unión Europea (DO L 127 de 29.4.2014). (71) Comunicación de la Comisión sobre un nuevo enfoque de la UE en materia de detección y reducción de los riesgos QBRN-E [COM(2014) 247]. 190 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 4

(72) Decisión 2014/415/UE relativa a las modalidades de aplicación por la Unión de la cláusula de solidaridad (DO L 192 de 1.7.2014). (73) Informe de la Comisión sobre la aplicación de la Decisión Marco 2008/919/JAI por la que se modifica la Decisión Marco 2002/475/JAI sobre la lucha contra el terrorismo [COM(2014) 554]. (74) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/docs/guardianship_for_children/guardianship_for_children_ deprived_of_parental_care_en.pdf (75) Documento de la Comisión — «Mid-term report on the implementation of the EU strategy towards the eradication of trafficking in human beings» [SWD(2014) 318]. (76) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-is-new/news/news/docs/20141017_working_paper_on_ statistics_on_trafficking_in_human_beings_en.pdf (77) Comunicación de la Comisión relativa a la aplicación de la Directiva 2004/81/CE relativa a la expedición de un permiso de residencia a nacionales de terceros países que sean víctimas de la trata de seres humanos o hayan sido objeto de una acción de ayuda a la inmigración ilegal, que cooperen con las autoridades competentes [COM(2014) 635]. (78) Reglamento (UE) nº 259/2014 que modifica el Reglamento (CE) nº 539/2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (DO L 105 de 8.4.2014). (79) Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Armenia sobre readmisión de residentes ilegales (DO L 289 de 31.10.2013). Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Armenia sobre la facilitación de la expedición de visados (DO L 289 de 31.10.2013). (80) Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Azerbaiyán sobre la readmisión de residentes ilegales (DO L 128 de 30.4.2014). Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Azerbaiyán sobre la facilitación de la expedición de visados (DO L 128 de 30.4.2014). (81) Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Cabo Verde sobre la readmisión de personas en situación irregular (DO L 282 de 24.10.2013). Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Cabo Verde sobre la facilitación de la expedición de visados para estancias de corta duración a los ciudadanos de la República de Cabo Verde y de la Unión Europea (DO L 282 de 24.10.2013). (82) Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Turquía sobre readmisión de residentes ilegales (DO L 134 de 7.5.2014). (83) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/documents/policies/international-affairs/general/docs/ declaration_conjointe_tunisia_eu_mobility_fr.pdf (84) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-is-new/news/news/docs/20141009_joint_declaration_ establishing_the_eu-jordan_mobility_partnership_en.pdf (85) http://ec.europa.eu/commission/2014-2019/stylianides/announcements/report-christos-stylianides-eu- ebola-coordinator-european-council_en (86) Reglamento (UE) nº 536/2014 sobre los ensayos clínicos de medicamentos de uso humano (DO L 158 de 27.5.2014). (87) Decisión nº 1082/2013/UE sobre las amenazas transfronterizas graves para la salud (DO L 293 de 5.11.2013). (88) Directiva 2014/40/UE relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco y los productos relacionados (DO L 127 de 29.4.2014). (89) Comunicación de la Comisión sobre sistemas sanitarios eficaces, accesibles y adaptables [COM(2014) 215]. (90) Informe de la Comisión — Aplicación de la Comunicación de la Comisión, de 24 de junio de 2009, «Acción contra el cáncer: una asociación europea» [COM(2009) 291 final], y segundo informe de aplicación de la Recomendación sobre el cribado del cáncer (2003/878/CE) [COM(2014) 584]. (91) Informe de la Comisión — Informe de ejecución de la Comunicación de la Comisión «Las enfermedades raras: un reto para Europa» [COM(2008) 679] y de la Recomendación relativa a una acción en el ámbito de las enfermedades raras (2009/C 151/02) [COM(2014) 548]. (92) Documento de la Comisión — «Implementation report on the Commission Communication on a European initiative on Alzheimer’s disease and other dementias» [SWD(2014) 321]. (93) http://ec.europa.eu/health/patient_safety/policy/package_en.htm (94) Reglamento (UE) nº 652/2014 por el que se establecen disposiciones para la gestión de los gastos relativos a la cadena alimentaria, la salud animal y el bienestar de los animales, y relativos a la fitosanidad y a los materiales de reproducción vegetal (DO L 189 de 27.6.2014). (95) Propuesta de Reglamento sobre los medicamentos veterinarios [COM(2014) 558]. (96) Propuesta de Reglamento relativo a la fabricación, la comercialización y el uso de piensos medicamentosos [COM(2014) 556]. (97) Propuesta de Reglamento por el que se modifica la Directiva 2001/18/CE en lo que respecta a la posibilidad de que los Estados miembros restrinjan o prohíban el cultivo de OMG en su territorio [COM(2010) 375]. (98) Reglamento (UE) nº 1169/2011 sobre la información alimentaria facilitada al consumidor (DO L 304 de 22.11.2011). (99) Comunicación de la Comisión — Un marco estratégico en materia de clima y energía para el período 2020- 2030 [COM(2014) 15]. (100) Propuesta de Decisión relativa al establecimiento y funcionamiento de una reserva de estabilidad del mercado en el marco del Régimen de Comercio de Derechos de Emisión de la Unión [COM(2014) 20]. (101) Comunicación de la Comisión — Resultados de la revisión de la estrategia comunitaria para reducir las

emisiones de CO2 de los turismos y los vehículos industriales ligeros [COM(2007) 19]. (102) Reglamento (UE) nº 333/2014 por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 443/2009 a fin de definir las

modalidades para alcanzar el objetivo de 2020 de reducción de las emisiones de CO2 de los turismos nuevos (DO L 103 de 5.4.2014). (103) Reglamento (UE) nº 253/2014 por el que se modifica el Reglamento (UE) nº 510/2011 a fin de establecer las

normas para alcanzar el objetivo de 2020 de reducción de las emisiones de CO2 de los vehículos comerciales ligeros nuevos (DO L 84 de 20.3.2014). 104 ( ) Comunicación de la Comisión — Estrategia para reducir el consumo de combustible y las emisiones de CO2 de los vehículos pesados [COM(2014) 285]. (105) http://mayors-adapt.eu/ HACIA UNA EUROPA DE LOS CIUDADANOS, LOS DERECHOS, LA JUSTICIA Y LA SEGURIDAD 191

(106) Reglamento (UE) nº 517/2014 sobre los gases fluorados de efecto invernadero (DO L 150 de 20.5.2014). (107) Directiva 2014/87/Euratom por la que se modifica la Directiva 2009/71/Euratom por la que se establece un marco comunitario para la seguridad nuclear de las instalaciones nucleares (DO L 219 de 25.7.2014). (108) Por lo que se refiere a los dos nuevos instrumentos financieros desarrollados en cooperación con el Banco Europeo de Inversiones, véase la sección «LIFE: subprograma de Acción por el Clima». (109) Recomendación 2014/70/UE relativa a unos principios mínimos para la exploración y producción de hidrocarburos (como el gas de esquisto) utilizando la fracturación hidráulica de alto volumen (DO L 39 de 8.2.2014). (110) http://ec.europa.eu/environment/integration/energy/unconventional_en.htm (111) http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/awards/index_en.htm (112) http://www.generationawake.eu/es/ (113) http://www.facebook.com/generationawake (114) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-439_en.htm (115) http://emsa.europa.eu/operations/cleanseanet.html (116) Directiva 2005/35/CE relativa a la contaminación procedente de buques y la introducción de sanciones para las infracciones (DO L 255 de 30.9.2005). (117) Comunicación de la Comisión — Juntos por una movilidad urbana competitiva y eficiente en el uso de los recursos [COM(2013) 913]. Documento de la Comisión: «A call to action on urban logistics» [SWD(2013) 524]. Documento de la Comisión: «Targeted action on urban road safety» [SWD(2013) 525]. Documento de la Comisión: «A call for smarter urban vehicle access regulations» [SWD(2013) 526]. Documento de la Comisión: «Mobilising intelligent transport systems for EU cities» [SWD(2013) 527]. (118) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1006_es.htm (119) Directiva 2011/82/UE por la que se facilita el intercambio transfronterizo de información sobre infracciones de tráfico en materia de seguridad vial (DO L 288 de 5.11.2011). (120) Propuesta de Directiva por la que se facilita el intercambio transfronterizo de información sobre infracciones de tráfico en materia de seguridad vial [COM(2014) 476]. (121) Directiva 2014/45/UE relativa a las inspecciones técnicas periódicas de los vehículos de motor y sus remolques (DO L 127 de 29.4.2014). (122) Directiva 2014/47/UE relativa a las inspecciones técnicas en carretera de vehículos comerciales que circulan en la Unión (DO L 127 de 29.4.2014). (123) Directiva 2014/46/UE por la que se modifica la Directiva 1999/37/CE relativa a los documentos de matriculación de los vehículos (DO L 127 de 29.4.2014). (124) Propuesta de Reglamento relativo a los requisitos de homologación de tipo para el despliegue del sistema eCall integrado en los vehículos [COM(2013) 316]. (125) Reglamento Delegado (UE) nº 305/2013 por el que se complementa la Directiva 2010/40/UE en lo que se refiere al suministro armonizado de un número de llamada de emergencia en toda la Unión (eCall) (DO L 91 de 3.4.2013). (126) Decisión nº 585/2014/UE sobre la implantación del servicio de llamadas de emergencia interoperable en toda la Unión (eCall) (DO L 164 de 3.6.2014). (127) Propuesta de Reglamento sobre el nivel sonoro de los vehículos de motor [COM(2011) 856]. (128) Documento de la Comisión: — «Pollutant emission reduction from maritime transport and the sustainable waterborne transport toolbox» [SEC(2011) 1052]. (129) Directiva 2012/33/UE por la que se modifica la Directiva 1999/32/CE en lo relativo al contenido de azufre de los combustibles para uso marítimo (DO L 327 de 27.11.2012). Directiva 1999/32/CE relativa a la reducción del contenido de azufre de determinados combustibles líquidos (DO L 121 de 11.5.1999). (130) Propuesta de Directiva sobre equipos marinos [COM(2012) 772]. (131) http://ec.europa.eu/transport/modes/air/security/doc/quick_info_notice_for_air_passengers_-_rules_on_ liquids_carried_as_hand_luggage_ %28leaflet_version %29.pdf (132) Reglamento (UE) nº 376/2014 relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil (DO L 122 de 24.4.2014). (133) Reglamento (UE) nº 642/2014 por el que se establece la empresa común Shift2Rail (DO L 177 de 17.6.2014). (134) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-1114_es.htm#footnote-1 (135) http://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/index_en.htm (136) Decisión nº 445/2014/UE por la que se establece una acción de la Unión relativa a las Capitales Europeas de la Cultura para los años 2020-2033 (DO L 132 de 3.5.2014). (137) http://ec.europa.eu/culture/tools/actions/capitals-culture_en.htm (138) http://ec.europa.eu/culture/heritage-label/index_en.htm (139) http://www.carnuntum.co.at/home?set_language=en (140) http://www.ajaloomuuseum.ee/en (141) http://100year.vredespaleis.nl/28/home.html (142) http://www.kampwesterbork.nl/nl/index.html#/index (143) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-557_es.htm

DERECHOS DE AUTOR DE LAS FOTOGRAFÍAS Reporters/Eric Herchaft: página 142 Unión Europea: páginas 144, 145, 151, 154, 156, 166, 170, 185, 187 Guardia costiera: página 163 Svetoslav Spasov: página 180 Ursula Bach: página 180 Cedre: página 181 Kaspars Garda: página 186 CAPÍTULO 5 Un mayor protagonismo de la Unión Europea en el mundo

194 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

n 2014, la Unión Europea (UE) desempeñó un papel significativo en los esfuer- Ezos internacionales para solucionar las grandes crisis en Irak, Siria y Ucrania, así como en relación con la escalada producida en el conflicto israelo-palestino. La UE también vivió durante este año un cambio de liderazgo. Por lo que se refie- re al servicio diplomático de la Unión, Federica Mogherini inició su mandato el 1 de noviembre en calidad de alta representante de la Unión para Asuntos Exterio- res y Política de Seguridad y vicepresidenta de la Comisión (en lo sucesivo, «alta representante y vicepresidenta»), sobre la base del trabajo realizado por su an- tecesora, . El año comenzó con la intensificación de la crisis en Ucrania y la anexión ilegal de Crimea por parte de Rusia, anexión que dio lugar a varias rondas de sanciones en las que la Unión Europea desempeñó un papel clave. La Unión mostró su firme apoyo a Ucrania durante toda la duración de la crisis y durante las elecciones presidenciales y la formación de un nuevo Gobierno y mantuvo su compromiso con Ucrania, como se puso de manifiesto a través de su programa de apoyo de 11 000 millones EUR en favor de su vecino del este, así como de la firma históri- ca del Acuerdo de Asociación y las disposiciones para una zona de libre comercio de alcance amplio y profundo. El año fue también importante debido a las negociaciones en curso sobre el pro- grama nuclear de Irán. Una vez establecido el sólido compromiso de todas las partes de alcanzar una solución global a largo plazo que fuera acordada mutua- mente, se celebraron varias rondas de negociaciones y reuniones a este efecto. A mediados de 2014 el mundo asistió al nacimiento del llamado Estado Islámico de Irak y el Levante (Daesh) (1). La UE concede gran importancia a la lucha contra este grupo y participa activamente en la coalición mundial contra el citado Esta- do Islámico. Se han realizado avances significativos en muchos frentes, tales como las rela- ciones exteriores, el comercio, las asociaciones estratégicas de desarrollo y fo- mento, los derechos humanos y la ayuda humanitaria.

Durante dos semanas de febrero, los equipos de Médicos sin Fronteras, con la colaboración de la UE, ayudaron al Ministerio de Sanidad de Guinea a vacunar contra el sarampión a 500 000 niños de 6 meses a 10 años de edad en Conakry, capital donde se había producido un brote de esta enfermedad. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 195

Política europea de vecindad

Política europea de vecindad

La política de vecindad de la UE ha atravesado un año de múltiples crisis al mismo tiempo que se han dado importantes pasos en relación con algunos de los países cubiertos por la política europea de vecindad (PEV). Los acontecimientos en Ucrania han puesto en el centro de atención la realidad política de Europa. Dentro y fuera de Siria, millones de personas han huido y siguen teniendo una urgente necesidad de asistencia. Las graves hostilidades producidas en la Franja de Gaza han destrozado los medios de subsistencia y devastado unas infraestructuras ya frágiles. En este difícil contexto, la UE ha mantenido un elevado nivel de compromiso en el que los instrumentos que forman parte de la PEV han desempeñado un papel central.

La PEV sigue siendo la base para establecer un espacio de prosperidad con los vecinos de la UE, especialmente a través de una mayor profundización de la asociación polí- tica, una mayor integración económica y una estrecha cooperación. La UE ha firmado tres acuerdos de asociación, incluidas las disposiciones para una zona de libre comer- cio de alcance amplio y profundo, con Georgia, Moldavia y Ucrania. Estos acuerdos establecen las relaciones contractuales más ambiciosas existentes hasta ahora con socios de los países vecinos. Las relaciones con Marruecos y Túnez se han reforzado y seguirán reflejando la profundidad y la amplitud de los esfuerzos de reforma en estos países.

Vecindad oriental

La firma en junio de los acuerdos de asociación y de las disposiciones sobre las zonas de libre comercio de alcance amplio y profundo entre la UE y Georgia, Moldavia y Ucrania, y su aplicación provisional en el caso de Moldavia y Georgia a partir del 1 de septiembre fue importante tanto en términos políticos como económicos. Se espera que este hito en términos de una asociación política reforzada y una integración económica orientada a las reformas contribuya a hacer estas economías más sólidas e independientes mediante la mejora de la vida de los ciudadanos y la facilitación de la actividad de las empresas. En el caso de Ucrania, la aplicación provisional comenzó el 1 de noviembre tras la ratificación por parte de los Parlamentos nacionales y el Parlamento Europeo en el mes de octubre. La fecha de la aplicación provisional de la parte comercial del Acuerdo se aplaza hasta el 1 de enero de 2016. Al mismo tiempo se iniciaron conversaciones preliminares con Armenia sobre el posible ámbito de aplicación de las futuras relaciones y la nueva base jurídica para estas relaciones.

Se lograron asimismo progresos importantes en el ámbito de la liberalización de los visados con Moldavia gracias a la entrada en vigor de un régimen de exención de vi- sado en abril. Ucrania inició la segunda fase del Plan de Acción para la Liberalización de Visados (PALV) en junio, y Georgia cumplió con éxito los criterios de la primera fase del PALV en octubre, tras lo cual empezó a aplicar su segunda fase. En el ámbito de la política común de seguridad y defensa (PCSD), el Acuerdo Marco de Cooperación con Georgia entró en vigor en marzo y el país empezó inmediatamente a participar de manera activa en la operación militar de la Unión Europea en la República Centroafri- cana (EUFOR RCA) —como el segundo mayor donante después de Francia— y en la misión de formación de la UE en Mali (EUTM Mali), al mismo tiempo que respondió positivamente a la invitación, comunicada oficialmente el 1 de diciembre, a participar en una misión de asesoramiento sobre la reforma del sector de seguridad civil en Ucrania (EUAM Ucrania). 196 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Los acuerdos de facilitación de la expedición de visados y de readmisión con Armenia entraron en vigor en enero y han sido en general bien aplicados. Azerbaiyán comenzó a disfrutar de los beneficios de un acuerdo de facilitación de visados a partir de septiembre. En enero, la UE ha iniciado también negociaciones sobre facilitación de la expedición de visados y acuerdos de readmisión con Bielorrusia.

La UE ha seguido de cerca la situación política en Ucrania y se ha implicado profun- damente en la búsqueda de una solución a la crisis que estalló tras meses de protes- tas cívicas a raíz de la decisión del Gobierno de Ucrania, tomada en 2013, de suspen- der los preparativos para la firma del Acuerdo de Asociación en la cumbre de la Asociación Oriental en Vilna (Lituania). La comunidad internacional condenó enérgica- mente las acciones de Rusia en violación de la soberanía, la integridad territorial, la estabilidad y la seguridad, y la UE reaccionó mediante la imposición de medidas restrictivas que abarcaban también el ámbito económico (2). El apoyo de la UE a la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia de Ucrania se ha mantenido inquebrantable.

Johannes Hahn, comisario de Política Europea de Vecindad y Negociaciones de Ampliación desde el 1 de noviembre, en Ucrania para firmar un acuerdo de financiación destinado a poner en marcha el nuevo programa de apoyo a la política regional de este país. Kiev, 28 de noviembre.

La UE y sus Estados miembros expresaron su profunda conmoción y tristeza por el derribo del vuelo MH17 de Malaysia Airlines en Donetsk (Ucrania) el 17 de julio y la trágica pérdida de tantas vidas. El Consejo concluyó en julio que los responsables directos e indirectos del derribo deben rendir cuentas y comparecer ante la Justicia, instando a todos los Estados y partes a que cooperen plenamente a este fin.

Se llevó a cabo una misión exploratoria de evaluación de las necesidades surgidas tras el conflicto, centrada sobre todo en el diálogo con las autoridades ucranianas. A principios de octubre, tuvo lugar una misión exploratoria para realizar una evaluación completa en la que participaron las Naciones Unidas y el Banco Mundial con vistas a identificar las necesidades de consolidación de la paz y de recuperación inmediata en las regiones afectadas por conflictos en el este de Ucrania (Donetsk y Luhansk).

A raíz de la firma de un Tratado de Alianza y Colaboración Estratégica entre Rusia y la región separatista de Abjasia en Georgia, la nueva alta representante y vicepresi- denta, Federica Mogherini, emitió una declaración en noviembre diciendo que el Acuerdo viola la soberanía de Georgia y contradice los principios del Derecho interna- cional. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 197

AYUDA FINANCIERA DE LA UNIÓN EUROPEA A UCRANIA

11 000 millones EUR más

UCRANIA

Fuente: Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE).

Durante el mes de marzo, la UE anunció un paquete de asistencia financiera de 11 000 millones EUR como mínimo de nueva financiación a cargo tanto del presu- puesto de la UE como de las instituciones financieras internacionales vinculadas a la UE para contribuir a la estabilización de la economía de Ucrania, apoyar la transición en el país y fomentar las reformas políticas y económicas.

Como consecuencia del significativo deterioro de la situación económica y de la balan- za de pagos en Ucrania, en abril el Consejo de la Unión Europea adoptó la Decisión por la que se concede una ayuda macrofinanciera de hasta 1 000 millones EUR para el país, que se desembolsará en dos tramos iguales de 500 millones EUR. Esta ayuda complementa un programa de ayuda macrofinanciera de 610 millones EUR sobre la base de las decisiones de 2002 (110 millones EUR) y 2010 (500 millones EUR). 198 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

En 2014, la Comisión desembolsó 1 360 millones EUR en préstamos en nombre de la UE en el marco de dos programas de ayuda macrofinanciera. La Comisión tiene inten- ción de desembolsar los 250 millones EUR restantes en el marco del primer programa de ayuda macrofinanciera de aquí a principios de 2015, dependiendo de la aplicación con éxito de las condiciones financieras y de política económica acordadas con Ucra- nia, y una trayectoria satisfactoria continuada en la aplicación del programa acordado con el Fondo Monetario Internacional (FMI).

En el contexto de la solicitud ucraniana de asistencia financiera adicional de la UE, la Comisión propondrá al Parlamento y al Consejo, en estrecha colaboración con las autoridades ucranianas y las organizaciones financieras internacionales, un nuevo programa de ayuda macrofinanciera en favor del país.

Vecindad meridional

La Unión por el Mediterráneo prosiguió sus actividades con la organización de reunio- nes de los ministros de Industria (en febrero en Bruselas, Bélgica), Medio Ambiente (en junio en Atenas, Grecia) y Economía Digital (en el mes de septiembre en Bruselas). Los días 10 y 11 de junio de 2014 tuvo lugar en Atenas la tercera reunión de los ministros de Asuntos Exteriores de la UE y de la Liga de los Estados árabes (LEA). En una declaración conjunta, la UE y la LEA acordaron iniciar un diálogo estratégico que nunca antes se había llevado a cabo y condenaron conjuntamente el yihadismo.

La UE continuó su apoyo a la transición democrática en Túnez. En 2014 se estableció una asociación privilegiada UE-Túnez mediante el Plan de Acción de la PEV. Además, se firmó en marzo una declaración sobre una asociación en materia de movilidad. La UE ha ofrecido un mayor apoyo que se está evaluando en estos momentos. Esto in- cluye medidas relacionadas con la reforma democrática en los ámbitos de la seguri- dad y la migración. Por otra parte, en mayo el Parlamento y el Consejo decidieron ofrecer asistencia macrofinanciera a Túnez por un importe máximo de 300 millones EUR con un vencimiento máximo de quince años.

En 2014 continuaron las negociaciones para un Acuerdo de Libre Comercio de alcan- ce amplio y profundo con Marruecos mediante dos rondas de negociación.

La situación política y de seguridad en Libia se deterioró considerablemente en 2014. En mayo, la UE nombró al hasta ese momento representante especial de la UE para la región del Mediterráneo Meridional, Bernardino León, como su enviado especial para Libia, a fin de reforzar el apoyo de la UE. Posteriormente, en septiembre, fue nombrado representante especial del secretario general de las Naciones Unidas. Los esfuerzos de cooperación de la UE destinados a apoyar la transición política se han visto afectados por el conflicto en curso. La escalada de violencia obligó a la UE, junto con otros socios internacionales, a decidir trasladar temporalmente el personal de su delegación y de la misión de asistencia fronteriza de la UE (una misión civil de la PCSD que presta asistencia técnica y formación en materia de fronteras). A pesar de las dificultades, la UE ha seguido prestando asistencia técnica en 2014, en parti- cular en los ámbitos de la Administración Pública, el apoyo a los inmigrantes y los desplazados internos, la seguridad, la educación, los medios de comunicación, la so- ciedad civil y la reconciliación. Asimismo, el Parlamento apoya activamente los es- fuerzos de mediación de la misión de las Naciones Unidas en Libia con el fin de en- contrar una solución pacífica. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 199

La crisis en Siria y su entorno ha seguido empeorando en 2014. La UE ha mantenido un alto nivel de compromiso con respecto a las poblaciones afectadas por el conflicto al encabezar, junto con los Estados miembros, la ayuda internacional mediante la movilización de más de 3 100 millones EUR en ayuda desde el inicio de la crisis. Tan solo la Comisión movilizó 440 millones EUR a tal efecto.

Junto con sus socios regionales e internacionales, la UE ha seguido animando a que se realicen todos los esfuerzos encaminados a alcanzar una solución política median- te consentimiento mutuo a fin de mantener la unidad, la soberanía y la integridad territorial de Siria, así como su carácter multiétnico y multirreligioso. Tras el nombra- miento del nuevo enviado especial para Siria de las Naciones Unidas, Staffan de Mistura, el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) y la Comisión comenzaron a buscar activamente maneras concretas para respaldar sus esfuerzos con el fin de lograr una disminución estratégica de la violencia como base para un más amplio proceso político sostenible. La UE ha seguido prestando apoyo político y práctico a la oposición moderada y, al mismo tiempo, aplicando su política de sanciones contra el régimen y sus partidarios. También proporcionó un importante apoyo a las medidas tendentes a eliminar íntegramente y de manera irreversible los programas de armas químicas del régimen del presidente Bachar el Asad.

A lo largo de 2014, la UE siguió apoyando al Líbano frente a las consecuencias de la crisis siria, ya que el número de refugiados creció por encima de los 1,2 millones de personas. La UE participó en las reuniones ministeriales del Grupo de Apoyo Interna- cional al Líbano y movilizó financiación adicional, elevando a 450 millones EUR el importe total dedicado a hacer frente a las consecuencias de la crisis siria en el Líba- no.

En junio, se adoptó oficialmente el nuevo Plan de Acción UE-Líbano en el marco de la PEV, y, en diciembre, la UE y el Líbano pusieron en marcha oficialmente el diálogo sobre migración y movilidad.

La ayuda de la UE a los territorios palestinos (3) se mantuvo en un nivel elevado, aunque siempre en el contexto de los intensos combates que tuvieron lugar en Gaza durante el verano de 2014. Los fondos comprometidos en favor de Palestina en virtud del Instrumento Europeo de Vecindad ascendieron en 2014 a 300 millones EUR, in- cluidos los 87 millones asignados por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), del que la UE sigue siendo el mayor donante.

La UE siguió prestando apoyo a la compleja transición de Egipto hacia la democracia con un compromiso crítico y constructivo. En particular, la UE apoyó la aplicación de la hoja de ruta de las nuevas autoridades egipcias desplegando una misión de exper- tos en materia electoral para el referéndum sobre la Constitución en enero y una misión de observación electoral de las elecciones presidenciales de mayo. La ayuda de la UE a Egipto siguió centrada en el apoyo a la sociedad civil y en medidas socioe- conómicas para los más vulnerables. 200 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Europa Occidental Espacio Económico Europeo Los estrechos lazos entre la UE e Islandia, Liechtenstein y Noruega se reforzaron tanto de forma bilateral como en el marco del Espacio Económico Europeo (EEE). Se realizaron particulares esfuerzos para abordar el gran número de actos jurídicos de la UE pendientes relativos al mercado único que todavía no han sido incorporados al Acuerdo EEE. El año 2014 fue testigo de la segunda mejor tasa de incorporación desde la entrada en vigor del Acuerdo. Se han concluido las negociaciones sobre la incorporación de Croacia al EEE en el momento de su adhesión a la Unión Europea y, además, se iniciaron las negociaciones sobre la renovación del Mecanismo Financiero del EEE y las subvenciones de Noruega, que contribuyeron con 1 800 millones EUR a la reducción de las disparidades sociales y económicas en el EEE entre 2009 y 2014. Suiza Las relaciones entre la UE y Suiza siguieron siendo más estrechas que con cualquier otro país no perteneciente al EEE. Sufrieron sin embargo un duro golpe cuando el 9 de febrero el pueblo suizo votó a favor de la introducción de unas cuotas cuantitativas anuales en materia de inmigración. La legislación por la que se aplica el resultado de este referéndum será promulgada en el plazo de tres años. Por otra parte, la coo- peración ha seguido estando eclipsada por la ausencia de un marco institucional de carácter transversal, como ya se puso de relieve en las conclusiones del Consejo de diciembre de 2012 (4), que supedita cualquier nuevo acceso al mercado interior de Suiza a la solución de las cuestiones institucionales pendientes desde hace tiempo, en particular en relación con unos mejores mecanismos de vigilancia y de resolución de conflictos. Las negociaciones sobre un marco institucional se iniciaron en mayo. Andorra, Mónaco y San Marino En diciembre, el Consejo adoptó un mandato para iniciar las negociaciones con Ando- rra, Mónaco y San Marino sobre uno o varios acuerdos de asociación, para establecer su participación en el mercado único de la UE y sobre la posible cooperación en otros ámbitos. Asimismo, el Consejo adoptó unas conclusiones (5) en las que elogió la coo- peración de la UE en el ámbito de la política exterior con estos tres países y manifestó que está dispuesto a explorar las posibilidades de reforzar dicha cooperación. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 201

Negociaciones de adhesión

Desde el principio, la seguridad, la estabilidad y la prosperidad en el continente euro- peo han estado en el centro de la política de ampliación de la UE, y así continúa siendo. En 2014, se mantuvo la estrecha colaboración de la UE con los países candi- datos y los países candidatos potenciales.

Islandia

A raíz de una decisión del Gobierno islandés, las negociaciones de adhesión han quedado en suspenso desde mayo de 2013. Islandia sigue siendo un socio importan- te para la UE gracias a su participación en el Acuerdo sobre el EEE y su pertenencia al espacio Schengen, así como a través de la cooperación en asuntos árticos.

Turquía

Turquía es un país candidato y un socio clave de la Unión Europea, habida cuenta del dinamismo de su economía y su importante papel en una región que se enfrenta a cambios muy importantes, en particular en Irak y Siria. Unas negociaciones de adhe- sión activas y creíbles constituyen el marco más adecuado para aprovechar todo el potencial de las relaciones entre la UE y Turquía en ámbitos clave, como la política exterior; energía; justicia e interior, incluidos visados, política de migración y readmi- sión; y las relaciones económicas y comerciales, incluido el desarrollo de un diálogo económico de alto nivel. Además, la UE debe seguir siendo el estímulo fundamental para las reformas de Turquía, especialmente en los ámbitos del Estado de Derecho y los derechos y las libertades fundamentales. Durante el año se adoptaron o aplicaron diversas reformas, pero se requieren más esfuerzos para cumplir plenamente los criterios de Copenhague (los requisitos mínimos que debe cumplir cualquier país para ser candidato a la adhesión a la Unión Europea). El Acuerdo de readmisión UE-Turquía entró en vigor el 1 de octubre, marcando un hito importante en el diálogo sobre la liberalización de visados entre la UE y Turquía. Los trabajos en el resto de ámbitos específicos del acervo siguen apoyando y complementando este proceso.

Montenegro

Las negociaciones de adhesión se iniciaron en junio de 2012. El proceso de evaluación (la evaluación de la totalidad del acervo de la UE) se completó en mayo de 2013. A finales de 2014, se habían abierto dieciséis capítulos. Dos de ellos, sobre ciencia e investigación y sobre educación y cultura, se han cerrado provisionalmente. En sus conclusiones adoptadas en diciembre (6), el Consejo subrayó la importancia de todos los aspectos del Estado de Derecho.

Serbia

Actualmente están en curso las negociaciones con Serbia de cara a su adhesión a la UE. La primera Conferencia Intergubernamental tuvo lugar en enero como conse- cuencia de los progresos continuados logrados por Serbia en el proceso de reforma y de la continuación de la normalización de las relaciones con Kosovo (7). El proceso de evaluación ha continuado. Serbia sigue comprometida con unas reformas de calado y ha mantenido un enfoque constructivo en la cooperación regional. 202 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Antigua República Yugoslava de Macedonia

En abril se celebraron elecciones presidenciales y parlamentarias. La Oficina de Insti- tuciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la Organización para la Se- guridad y la Cooperación en Europa (OSCE) llegó a la conclusión de que se gestionaron con eficacia, aunque también se produjo cierta confusión entre actividades estatales y partidistas, y los medios de comunicación no fueron enteramente neutrales durante la campaña. En octubre, la Comisión mantuvo, por sexta vez, su recomendación de abrir las negociaciones de adhesión. Lo hizo tras constatar el cumplimiento por el país de los criterios políticos y económicos necesarios y el elevado nivel de armonización con el acervo de la UE. La Comisión lamentó, no obstante, el retroceso en algunos ámbitos durante el año e instó a las autoridades a que adoptaran medidas decididas para abordar las preocupaciones sobre el aumento de la politización y las crecientes deficiencias en lo que respecta a la independencia del poder judicial y la libertad de expresión. En diciembre, el Consejo manifestó su amplio acuerdo con la evaluación de la Comisión de que los criterios políticos se siguen cumpliendo suficientemente y tomó nota de la Recomendación de la Comisión de abrir negociaciones y declaró que volverá a tratar la cuestión en 2015 sobre la base de una actualización de la Comi- sión.

Albania

En junio, el Consejo decidió conceder a Albania la condición de país candidato, habida cuenta de los progresos realizados en el ámbito del Estado de Derecho, en particular. La Comisión siguió apoyando y supervisando los esfuerzos de reforma de Albania en los ámbitos vinculados a las cinco prioridades clave identificadas para la apertura de negociaciones de adhesión. Estas prioridades incluyen la reforma de la Administración Pública, la reforma del sistema judicial, la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada, el refuerzo de la protección de los derechos humanos y las políticas de lucha contra la discriminación y la aplicación de los derechos de propiedad. Un diálo- go constructivo entre el Gobierno y la oposición será de vital importancia para la sostenibilidad de las reformas pertinentes y los progresos hacia la adhesión a la UE.

Bosnia y Herzegovina

Bosnia y Herzegovina ha logrado escasos avances en el cumplimiento de los criterios políticos de Copenhague y los requisitos de la hoja de ruta para la entrada en vigor del Acuerdo de Estabilización y Asociación, así como de cara a una solicitud de adhe- sión creíble. El país necesita comprometerse urgentemente en la aplicación de la agenda de la UE. De momento, se ha avanzado poco en el establecimiento de unas estructuras institucionales más funcionales, coordinadas y viables. La UE sigue traba- jando con Bosnia y Herzegovina mediante la aplicación de todos los instrumentos disponibles. Tras un debate en el Consejo el 17 de noviembre sobre la necesidad de adoptar una nueva perspectiva para el país, Federica Mogherini, alta representante y vicepresidenta, y , comisario de Política Europea de Vecindad y Nego- ciaciones de Ampliación, visitaron Sarajevo el 5 de diciembre. En la sesión del Conse- jo del 15 de diciembre se abrió un debate dedicado al seguimiento de la situación y se adoptó un enfoque renovado respecto a Bosnia y Herzegovina basado en una ini- ciativa conjunta de Alemania y el Reino Unido.

El 12 de octubre se celebraron elecciones generales a nivel estatal y de las entidades. Los tres miembros de la Presidencia del Estado ocuparon su puesto el 17 de noviem- bre, y la formación del Gobierno a ambos niveles continuó hasta finales de año. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 203

Kosovo

El 8 de junio se celebraron elecciones generales anticipadas. Tras un largo estanca- miento en las conversaciones para la formación del Gobierno, la nueva Asamblea tomó posesión el 8 de diciembre y fue investido el nuevo Gobierno de coalición, cuyos principales socios son los dos partidos más importantes del país: la Liga Democrática de Kosovo y el Partido Democrático de Kosovo.

Kosovo ha seguido avanzando hacia la normalización de las relaciones con Serbia, en particular mediante la aplicación, en abril de 2013, del primer Acuerdo sobre los principios que rigen la normalización de las relaciones y se han logrado algunos pro- gresos en cuestiones relacionadas con la integración europea. No obstante, siguen sin resolverse muchos retos importantes, en particular el Estado de Derecho, la reforma de la Administración Pública, la reforma electoral, la integración de las comunidades y la economía.

La Comisión ha finalizado las negociaciones de un Acuerdo de Estabilización y Asocia- ción con Kosovo en mayo y el texto fue rubricado a finales del mes de julio. También en julio la Comisión publicó su segundo informe sobre los avances de Kosovo hacia la liberalización del régimen de visados. En agosto, la Comisión adoptó el Documento Indicativo de Estrategia para Kosovo, que debe orientar la programación del Instru- mento de Ayuda de Preadhesión (IAP) con respecto a Kosovo en 2014-2020.

Pristina, capital de Kosovo.

Diálogo Belgrado-Pristina

Serbia y Kosovo han seguido participando en el diálogo facilitado por la alta repre- sentante y vicepresidenta, Catherine Ashton, y se han comprometido en general a aplicar el Acuerdo sobre los principios y los demás acuerdos alcanzados en el diálogo. Esto ha dado lugar a una serie de cambios irreversibles sobre el terreno, entre ellos las elecciones municipales y legislativas celebradas en todo el territorio de Kosovo por primera vez (y para las cuales la UE envió a observadores electorales), y a avan- ces sustanciales en el desmantelamiento de las estructuras policiales y judiciales serbias. Si bien se ha reducido el número de reuniones de alto nivel, ha proseguido el trabajo a nivel técnico, lo que ha permitido que se obtengan progresos en los ámbitos de la recaudación de derechos de aduana, la gestión integrada de las fronteras, la energía y las telecomunicaciones. 204 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Cooperación regional

La cooperación regional se ha hecho más integradora, y el Proceso de Cooperación de Europa Sudoriental que se celebró en Bucarest (Rumanía) en junio adoptó una decla- ración en la que acogía favorablemente a Kosovo como miembro permanente en sus reuniones a todos los niveles y en igualdad de condiciones. Los ministros de Asuntos Exteriores y los ministros de Economía y Finanzas empezaron a reunirse en el marco del encuentro informal de la iniciativa «Balcanes Occidentales de los Seis», que se centrará principalmente en la conectividad y la gobernanza económica. La aplicación de la Estrategia de Europa Sudoriental 2020 comenzó con la adopción de los planes de acción nacionales y regionales, así como con el primer informe sobre la situación de partida elaborado en el marco de dicha Estrategia (8).

Nuevo Instrumento de Ayuda de Preadhesión

El año 2014 se caracterizó por el lanzamiento del nuevo Instrumento de Ayuda de Preadhesión (IAP II). A través del IAP II, la UE dispondrá de 11 700 millones EUR du- rante el período 2014-2020 para apoyar a los países en su preparación para la adhe- sión, así como en materia de cooperación regional y transfronteriza. El IAP II aumenta la atención dedicada a las prioridades de la adhesión a la UE en los ámbitos de la democracia y el Estado de Derecho, la competitividad y el crecimiento e introduce también un enfoque sectorial, incentivos para el logro de los resultados, un mayor apoyo presupuestario y la priorización de los proyectos. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 205

Asociaciones estratégicas

Cooperación con socios estratégicos Estados Unidos La cumbre UE-Estados Unidos celebrada en Bruselas en marzo puso de manifiesto la amplitud y profundidad de esta asociación estratégica. La cumbre abordó los prin- cipales desafíos para la paz y la prosperidad, incluido el modo de consolidar sus esfuerzos para fomentar el crecimiento y el empleo, reforzar la seguridad energética, abordar el cambio climático y garantizar la protección de datos. Los dirigentes reuni- dos abordaron también cuestiones apremiantes de política exterior dando prueba de la excelente cooperación entre la UE y los Estados Unidos sobre las crisis que afectan a la paz y la seguridad internacionales. La cumbre reafirmó el compromiso a favor de un amplio y ambicioso acuerdo transatlántico sobre comercio e inversión (véase el capítulo 3).

En 2014 prosiguió la estrecha cooperación en materia de política exterior y de segu- ridad entre la UE y los Estados Unidos sobre la base de diálogos regionales y horizon- tales bien asentados en muchos ámbitos políticos, entre ellos, la crisis en Ucrania, el conflicto en Siria, el proceso de paz en Oriente Próximo, las conversaciones nucleares con Irán, y la lucha contra la piratería en el Cuerno de áfrica y contra el terrorismo en el Sahel.

Reunión en 2014 de la cumbre UE-Estados Unidos entre la delegación de los Estados Unidos (izquierda), encabezada por el presidente Barack Obama, y los representantes de la Unión Europea (derecha), incluidos (de abajo arriba) Catherine Ashton, alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y vicepresidenta de la Comisión; Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo; José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea; , comisario de Comercio; y João La UE y los Estados Unidos mantienen desde hace mucho tiempo un diálogo sobre Vale de Almeida, jefe de la delegación de la UE ante los cuestiones de justicia e interior que se prosiguió en 2014 y se centró, entre otras Estados Unidos. Bruselas cosas, en los esfuerzos para restablecer la confianza en las transferencias de datos (Bélgica), 26 de marzo. de carácter transatlántico tras las revelaciones conocidas en 2013 de que los Estados Unidos estaban vigilando a ciudadanos de la UE. A este respecto, prosiguieron asimis- mo las negociaciones entre la UE y los Estados Unidos sobre un acuerdo marco des- tinado a proteger los datos personales en las transferencias UE-Estados Unidos a efectos de la aplicación de la ley. Canadá La cumbre UE-Canadá de septiembre celebró la finalización de las negociaciones sobre el Acuerdo de Asociación Estratégica y el Acuerdo Económico y Comercial Glo- bal, marcando así un momento importante para las relaciones entre la UE y Canadá. En conjunto, estos acuerdos sentarán las bases para una relación más estrecha, la profundización de los lazos económicos y el refuerzo de la cooperación en múltiples ámbitos, a fin de hacer frente conjuntamente a los retos de la paz y la seguridad internacionales y otras cuestiones de importancia planetaria y de interés mutuo. El diálogo político entre la UE y Canadá se celebró en Bruselas el 1 de diciembre. 206 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Rusia Las relaciones de la UE con Rusia en 2014 se caracterizaron por la cuestión de la injerencia rusa en Ucrania, la anexión ilegal de Crimea y la desestabilización directa del país.

La trigésima segunda cumbre UE-Rusia se celebró en enero en Bruselas con un for- mato restringido y se centró en Ucrania y en la Asociación Oriental. El presidente ruso, Vladímir Putin, afirmó que Rusia no tiene objeciones de principio a la Asociación Oriental, pero planteó ciertas preocupaciones económicas. Se acordó celebrar consul- tas técnicas para aclarar el modo en que los acuerdos de asociación de la UE con varios países de la Asociación Oriental serán beneficiosos para todos los socios, entre ellos Rusia.

Tras la anexión ilegal de Crimea, en marzo el Consejo Europeo decidió un enfoque gradual de las medidas restrictivas (incluida la prohibición de visados y la congelación de activos) aplicadas a determinadas personas y entidades rusas y ucranianas res- ponsables de la violación de la soberanía e integridad territorial de Ucrania. Las sanciones se ampliaron de forma gradual mediante decisiones posteriores del Conse- jo Europeo y del Consejo de Asuntos Exteriores para incluir también las decisiones en materia de sanciones económicas. Se suspendieron las negociaciones sobre un nuevo acuerdo entre la UE y Rusia y el diálogo sobre visados. Rusia ha sido excluida del G8 y se ha suspendido una serie de actividades de cooperación. La cumbre prevista para el mes de junio fue cancelada. Además de adoptar medidas restrictivas, la UE prosi- guió el diálogo con Rusia sobre cuestiones relacionadas con la crisis, tanto de forma bilateral como trilateral con la participación de Ucrania. Este diálogo abordó las cuestiones económicas planteadas por Rusia relacionadas con la zona de libre comer- cio de alcance amplio y profundo, así como las cuestiones energéticas. El diálogo sobre esta zona de libre comercio condujo a la prolongación de la fecha para la apli- cación provisional de su componente comercial hasta el 31 de diciembre de 2015, mientras que Rusia seguirá aplicando el régimen preferencial de los países de la Co- munidad de Estados Independientes en el Acuerdo de Libre Comercio (ALC) con Ucrania. Las conversaciones en materia de energía dieron lugar a un compromiso negociado por la UE sobre las entregas y pagos garantizando el suministro de gas ruso a Ucrania durante el invierno de 2014-2015 así como el tránsito a través de Ucrania del gas destinado a la Unión Europea.

La UE siguió de cerca la evolución de la situación interna en Rusia, incluidas las nue- vas medidas destinadas a restringir las actividades de la sociedad civil, incluidas las actividades en línea, y para inhabilitar a la oposición. Las preocupaciones de la UE en este sentido se plantearon tanto en público como en el marco del diálogo político. En 2014 no se celebraron las consultas semestrales sobre derechos humanos entre la UE y Rusia, principalmente debido a la negativa de Rusia de alternar su lugar de ce- lebración y mantenerlos únicamente en Moscú. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 207

China El año estuvo marcado por la histórica visita del presidente Xi Jinping a las institucio- nes de la UE —la primera efectuada por un presidente de China — el 31 de marzo. El refuerzo de los lazos entre la UE y China se basó en la agenda estratégica de 2020 en materia de cooperación (9) acordada el año anterior por las dos partes.

Apretón de manos de Xi Jinping, presidente de China (derecha), y José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea hasta el 31 de octubre, con Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo hasta el 30 de noviembre, al fondo. Edificio Justus Lipsius, Bruselas (Bélgica), 31 de marzo.

La asociación estratégica entre la UE y China se reforzó aún más con la visita del presidente del Comité Militar de la UE, el general Patrick de Rousiers, a Pekín (10) y la celebración en dicha ciudad de un diálogo y de un seminario sobre seguridad y defen- sa. En total, las dos partes entablaron casi cien diálogos y seminarios para proseguir la cooperación en una serie de ámbitos políticos, económicos y de otro tipo, muchos de los cuales incorporan una dimensión más general de las relaciones entre la UE y China ayudando a abordar los desafíos existentes (11). A finales de año se celebró un diálogo de gran calado (12) sobre los derechos humanos.

Tras el lanzamiento de las negociaciones para un acuerdo de inversión entre la UE y China en octubre de 2013, la Comisión inició las negociaciones destinadas a garanti- zar un mejor acceso a los mercados y la supresión de las restricciones de inversión para las empresas de la UE en China. También se realizaron avances con China en una serie de negociaciones multilaterales celebradas en Ginebra (Suiza) en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC), como el Acuerdo sobre Contratación Públi- ca, el Acuerdo sobre Tecnología de la Información, el Acuerdo sobre el Comercio de Servicios y la Iniciativa sobre Mercancías Ecológicas, en las que la participación activa de China contribuye a promover una mayor apertura de los mercados.

En mayo, C. Y. Leung, jefe del ejecutivo de Hong Kong, realizó una visita a las institu- ciones de la UE (13). En el contexto de la introducción del sufragio universal para la elección del jefe del ejecutivo de Hong Kong en 2017, la UE confirmó públicamente su decidido compromiso con la mayor democratización de Hong Kong (14).

En este período la UE se congratuló por la celebración de las primeras reuniones entre funcionarios de alto nivel encargados de las relaciones bilaterales de China continen- tal y Taiwán (15). El acercamiento entre China y Taiwán continuó en 2014 con una cooperación práctica y medidas de fomento de la confianza. La UE y Taiwán también prosiguieron su creciente cooperación económica y técnica en beneficio de ambas partes. 208 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Japón Han proseguido paralelamente las negociaciones para un Acuerdo de Asociación Estratégica (AAE) dedicado a cuestiones políticas, sectoriales y globales y un Acuerdo de Libre Comercio (ALC) para promover el comercio y los flujos de inversión bilatera- les. Estas negociaciones tienen el potencial de aumentar sustancialmente el nivel y la intensidad de la cooperación entre ambas partes y se espera que aporten importan- tes beneficios mutuos. El año 2014 se caracterizó por la finalización con éxito de la revisión anual de los progresos alcanzados en las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio con la UE en la que se constató una evaluación positiva de la participación de Japón y su cumplimiento de algunos de sus compromisos iniciales.

Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo hasta el 30 de noviembre (centro); José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea hasta el 31 de octubre (derecha); y Shinzō Abe, primer ministro de Japón (izquierda), en una rueda de prensa con ocasión de la cumbre celebrada en Bruselas (Bélgica) el 7 mayo.

La vigésima segunda cumbre UE-Japón (16) celebrada en Bruselas en mayo brindó a los dirigentes una oportunidad para examinar los progresos realizados en las nego- ciaciones paralelas en curso en torno al AAE y ALC y reafirmar su firme compromiso con la celebración rápida de estos acuerdos ambiciosos de aquí a 2016. Corea del Sur La Asociación Estratégica entre la UE y Corea del Sur siguió creciendo y 2014 supuso el tercer aniversario del Acuerdo de Libre Comercio entre ambas partes. Este ALC de «nueva generación» (el primero de este tipo en Asia) es de gran alcance y general. Ha supuesto que el total de las exportaciones de mercancías de la UE a Corea del Sur aumentara en un 35 %, mientras que las exportaciones de mercancías plenamente liberalizadas por el Acuerdo de Libre Comercio han aumentado en un 46 %. India El año 2014 estuvo marcado por la celebración del décimo aniversario de la Asocia- ción Estratégica entre la UE y la India. A raíz de las elecciones con una victoria aplas- tante del partido de la oposición Bharatiya Janata Party, a finales de mayo asumió su mandato un nuevo Gobierno. La UE y la India prosiguieron su cooperación en materia económica, política y sectorial. , comisaria de Acción por el Clima, visitó la India. Se celebraron consultas sobre política exterior y se inició un diálogo sobre la no proliferación y el desarme. La Comisión Mixta UE-India, que tuvo lugar en Nueva Delhi en junio, fue la primera ocasión para establecer una colaboración con el nuevo Gobierno. La UE está dispuesta a dar un nuevo impulso a la Asociación Estratégica, entre otros medios, mediante la conclusión de las negociaciones sobre un Acuerdo de Libre Comercio. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 209

Brasil La séptima cumbre UE-Brasil, que tuvo lugar en Bruselas en febrero, permitió un buen intercambio de puntos de vista sobre la situación de la Asociación Estratégica. Ambas partes han reiterado su compromiso en avanzar con rapidez en las negociaciones sobre un Acuerdo de Asociación entre la UE y Mercosur. En el orden del día tam- bién tuvieron un lugar destacado un Acuerdo en materia de transporte aéreo y una conexión por cable transatlántico. En relación con la política exterior, fueron objeto de debate una amplia gama de cuestiones mundiales y regionales. La UE y Brasil se pusieron de acuerdo sobre la importancia del desarrollo económico sostenible y la seguridad en áfrica. También fue bien acogido el creciente proceso de integración de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) en América Latina. México A raíz de un compromiso asumido en 2013 por los presidentes de México, del Consejo Europeo y de la Comisión Europea, la UE y México exploraron las posibilidades para la modernización del Acuerdo global, que proporciona el marco para su Asociación Estratégica. Un Grupo de trabajo conjunto identificó los ámbitos y las disposiciones del actual marco jurídico bilateral que se pueden actualizar, ampliar, simplificar o suprimir, con vistas a la posible negociación futura de un nuevo instrumento jurídico, que podría iniciarse en 2015. Sudáfrica Debido a la densidad de las actividades políticas a lo largo de todo el año, tanto en Sudáfrica (elecciones generales) como en la UE (elecciones al Parlamento Europeo, la designación del nuevo presidente de la Comisión y del nuevo Colegio de Comisarios, además del nuevo presidente del Consejo Europeo), ambas partes acordaron aplazar su séptima cumbre anual hasta el segundo trimestre de 2015. No obstante, han continuado los intensos contactos diplomáticos, que culminaron con la reunión entre la alta representante y vicepresidenta, Catherine Ashton, y la ministra sudafricana de Relaciones Internacionales y Cooperación, Maite Nkoana-Mashabane, con motivo de la cumbre UE-áfrica de abril, seguidos de reuniones posteriores a diferentes niveles en Bruselas. Las intensas consultas sobre los retos internacionales y nacionales y sobre los avances alcanzados sobre una amplia gama de cuestiones relativas a la política, la seguridad, el comercio, la cooperación para el desarrollo y los derechos humanos han reforzado la Asociación Estratégica. En julio, Sudáfrica era uno de los seis países de la Comunidad para el Desarrollo del áfrica Meridional que habían con- cluido las negociaciones con la UE sobre un Acuerdo de Asociación Económica (AAE).

Asociación UE-África

En la cuarta cumbre UE-áfrica, que tuvo lugar los días 2 y 3 de abril de 2014 en Bruselas, los jefes de Estado y de Gobierno europeos y de áfrica reforzaron su com- promiso de consolidar la cooperación en el marco estratégico de la Estrategia conjun- ta áfrica-UE (JAES), adoptada en 2007. La cumbre, que se celebró bajo el lema «In- vertir en las personas, la prosperidad y la paz», reunió a más de sesenta líderes de la UE y de áfrica, y contó con más de ochenta delegaciones en total. Se adoptó una declaración política, una hoja de ruta para la aplicación de la JAES para el período 2014-2017 y una declaración independiente sobre la migración y la movilidad. La cumbre sentó una sólida base para el diálogo y la cooperación futuros y fue conside- rado un gran éxito por ambas partes. 210 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Además, en la cumbre UE-áfrica se puso de relieve el éxito de la Cooperación sobre el clima. Se destacó asimismo el deseo de profundizar la asociación para abordar el urgente problema mundial del cambio climático (17). La cooperación UE-áfrica sobre el clima ya ha aportado beneficios a miles de personas en todo el continente africano, pero siguen existiendo numerosos desafíos que deben abordarse junto con los socios internacionales a escala mundial.

Los participantes en la cumbre UE-África celebrada en Bruselas (Bélgica) los días 2 y 3 de abril. Los líderes africanos y de la UE se reunieron bajo el lema «Invertir en las personas, la prosperidad y la paz» y debatieron sobre la paz, la seguridad, la inversión, el cambio climático y la migración.

El Fondo de Apoyo a la Paz para áfrica (APF) ha prestado apoyo a la paz y la seguridad en áfrica con más de 1 200 millones EUR procedentes del Fondo Europeo de Desa- rrollo (FED) desde 2004. Durante el primer semestre de 2014, el Programa de Acción 2014-2016 se ha elaborado en consulta con los Estados miembros de la UE y los socios africanos, y fue adoptado por la Comisión el 15 de julio. Con un presupuesto de 750 millones EUR, este programa proseguirá las operaciones de apoyo a la paz, las actividades de desarrollo de las capacidades, de prevención de conflictos y de mediación encabezadas por áfrica. En 2014 también se firmaron varios acuerdos de financiación con la Unión Africana que contaron con la financiación del Fondo de Apoyo a la Paz para áfrica, incluidas las aportaciones de 125 millones EUR a la ope- ración de paz en la República Centroafricana y 201 millones EUR en apoyo de la misión de la Unión Africana en Somalia (Amisom).

Instrumento de Asociación

En marzo, el Parlamento y el Consejo adoptaron un Reglamento por el que se esta- blece el Instrumento de Asociación (18), que tiene por objeto fomentar e impulsar las relaciones de la UE con los países no pertenecientes a la UE. El citado Instrumento constituye una de las principales innovaciones del marco financiero plurianual 2014- 2020, que comprende un conjunto de instrumentos para la financiación de la acción exterior. El nuevo Instrumento refleja los cambios en el mundo y los cambios que en los últimos años ha realizado la UE en su manera de responder a los retos mundiales.

El Instrumento ayudará a reforzar las relaciones con los socios estratégicos de la UE que ya no pueden acogerse a la ayuda bilateral al desarrollo (Brasil, China, la India y México) y con algunos de los socios del G-7 (Canadá, Japón y los Estados Unidos). UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 211

Políticas regionales

La presente sección se refiere a las relaciones entre la UE y determinadas regiones: Oriente Próximo y el Golfo; Asia Central; Asia y el Pacífico; América Latina y el Caribe; y áfrica.

Oriente Próximo y el Golfo Proceso de paz en Oriente Próximo En 2014, la UE contribuyó a las negociaciones israelo-palestinas auspiciadas por los Estados Unidos en consonancia con las conclusiones del Consejo de diciembre de 2013 (19), en particular mediante un concepto de asociación especial privilegiada y la oferta de un paquete sin precedentes de ayuda política, económica y de seguridad a ambas partes en el contexto de un acuerdo sobre el estatuto definitivo. No obstante, después del plazo del 29 de abril, y la subsiguiente suspensión de las negociaciones, se ha producido una falta de avances en las conversaciones de paz relacionadas con el aumento de la escalada de la violencia en Cisjordania, incluido Jerusalén Oriental, y en la Franja de Gaza.

Las conclusiones del Consejo de la UE de mayo (20) reiteraron el llamamiento a la reanudación de las negociaciones y su apoyo a la reconciliación del pueblo palestino sobre la base de los principios del Cuarteto (21). La reconciliación se tradujo en el anuncio del Gobierno de Consenso Nacional Palestino el 2 de junio. La operación mi- litar israelí Protective Edge (Margen Protector) en los meses de julio y agosto marcó el tercer conflicto en Gaza en seis años. El conflicto supuso una operación por tierra a gran escala destinada a la destrucción de los túneles entre Gaza e Israel, y el arsenal de cohetes de las milicias y produjo un gran número de víctimas civiles.

La UE ha desempeñado un papel activo en los esfuerzos para garantizar un alto el fuego duradero. A través de las conclusiones del Consejo Europeo (22) y del Conse- jo (23) de agosto, destacó la falta de viabilidad de la opción del regreso al status quo ante y la necesidad de un cambio fundamental en la Franja de Gaza y la reasunción por la Autoridad Palestina de sus funciones gubernamentales en dicho territorio. En particular, la UE debatió con las partes su posible contribución a la supresión del ré- gimen de confinamiento en Gaza, tanto a través de los instrumentos de la política exterior y de seguridad común como de la ayuda humanitaria y de reconstrucción. Esto se explicó con más detalle en el Comité de Enlace ad hoc en septiembre y en la Conferencia de El Cairo sobre Palestina, «Reconstrucción de Gaza», en octubre.

Conferencia Internacional sobre Palestina — Reconstrucción de Gaza, que tuvo lugar en El Cairo (Egipto) el 12 de octubre. 212 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

En varias ocasiones, la UE destacó también la necesidad de una perspectiva política convincente para el proceso de paz basado en la solución de dos Estados y las cues- tiones relacionadas con el estatuto final según lo expresado en las conclusiones del Consejo de julio (24) en las que se expresaba que debían evitarse las acciones que pusiesen en cuestión los compromisos en favor de una solución negociada. Varios factores han dado lugar a un aumento de las tensiones: nuevos asentamientos israe- líes; la situación política, de seguridad y humanitaria en Gaza, donde la Autoridad Palestina no ha sido capaz de asumir sus responsabilidades de Gobierno; nuevos desahucios y demoliciones que afectan a la población civil palestina; provocaciones y enfrentamientos repetidos en la zona de Haram al Charif/Monte del Templo en Jeru- salén Oriental. En septiembre se puso en marcha una iniciativa Palestina renovada en las Naciones Unidas con miras a poner fin a la ocupación, pero el proyecto de resolu- ción no obtuvo, el 30 de diciembre, el número necesario de votos en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. El proceso diplomático dio lugar a diversas delibe- raciones en el seno de dicho Consejo además de las conversaciones de El Cairo aus- piciadas por Egipto para consolidar el alto el fuego en Gaza y las nuevas iniciativas parlamentarias sobre el reconocimiento del Estado de Palestina y los esfuerzos enca- minados a animar a israelíes y palestinos a regresar a la mesa de negociaciones.

La alta representante y vicepresidenta Mogherini puso de relieve el proceso de paz de Oriente Próximo como una cuestión prioritaria y realizó, a principios de noviembre, los primeros viajes oficiales de su mandato a la región. Las conclusiones del Consejo en noviembre (25) reafirmaron la voluntad de la UE de desempeñar un papel importante y contribuir activamente a una solución negociada de todos los aspectos del estatuto final. El Consejo hizo un llamamiento a las partes y a todos los interesados principales, incluido el Cuarteto, la Liga árabe y las Naciones Unidas, para tomar las medidas necesarias para ello, y reiteró que el futuro desarrollo de las relaciones con los socios, tanto israelíes como palestinos, dependerá de su compromiso para lograr una paz duradera basada en la solución de dos Estados.

La UE ha desempeñado un papel activo en los esfuerzos para hacer avanzar la re- construcción de Gaza y promover el marco político necesario para garantizar una solución viable al conflicto, en particular en el marco del Comité de Enlace ad hoc y del Cuarteto. Al tiempo que resaltaba la importancia de las necesidades de seguridad de Israel, la UE se ha centrado en el mantenimiento de la viabilidad de la solución de dos Estados y el apoyo a los esfuerzos de la Autoridad Palestina para el estableci- miento de un Estado palestino dentro de las fronteras de 1967 y con arreglo a los parámetros de la UE reiterados en las conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de julio. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 213

Irán Los esfuerzos diplomáticos realizados por el grupo E3/EU+3 —formado por la UE, Alemania, Francia y el Reino Unido, junto con China, Rusia y los Estados Unidos— encabezados por Catherine Ashton, la entonces alta representante y vicepresidenta, dieron lugar a un acuerdo provisional con Irán en Ginebra (Suiza) en noviembre de 2013. La aplicación del Acuerdo de Ginebra, denominado «Plan de Acción conjunto», entró en vigor en enero de 2014 y se amplió en julio hasta finales de noviembre. El Acuerdo de Ginebra establece un período de negociaciones de un año para llegar a una solución a largo plazo a la cuestión nuclear iraní. El objetivo de una solución glo- bal es asentar la confianza internacional en el carácter exclusivamente pacífico del programa nuclear iraní, respetando el derecho de Irán al uso pacífico de la energía nuclear de conformidad con el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nuclea- res y teniendo plenamente en cuenta las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). En noviembre, se acordó la prórroga del Plan de Acción con- junto hasta el final de junio de 2015 con el firme compromiso de todas las partes de concluir las negociaciones en un plazo de cuatro meses. A raíz de dicha prórroga del Plan de Acción, la UE prolongó las medidas de reducción de las sanciones hasta el final de junio de 2015. Los actos jurídicos (26) se publicaron en noviembre y las nego- ciaciones se reanudaron en diciembre.

Catherine Ashton, alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y vicepresidenta de la Comisión hasta el 31 de octubre, con Mohammad Javad Zarif, ministro de Asuntos Exteriores de Irán (derecha), y John Kerry, secretario de Estado de los Estados Unidos, en las conversaciones sobre cuestiones nucleares del grupo E3/EU+3 con Irán. Viena (Austria), 15 de octubre.

En 2014, la UE siguió expresando su preocupación por la situación de los derechos humanos en Irán a través de los comunicados y declaraciones formales. Durante su visita a Teherán, la alta representante y vicepresidenta abordó la cuestión de los de- rechos humanos con el Gobierno y se reunió con varias organizaciones de la sociedad civil, incluidas las mujeres activistas. En declaraciones públicas, la UE condenó la ejecución de prisioneros (más de 440 hasta principios de diciembre de 2014), así como los incumplimientos generalizados por Irán del respeto de las libertades funda- mentales, tales como la libertad de expresión, reunión y religión o creencia. 214 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Irak A raíz de la primera ronda de reuniones de los subcomités de cooperación y de con- formidad con el Acuerdo de Colaboración y Cooperación UE-Irak a finales de 2013, la UE e Irak celebraron la primera reunión del Consejo de Cooperación, a nivel ministe- rial, en enero de 2014. A la espera de la ratificación del Acuerdo, se están aplicando de forma provisional algunos capítulos y, en particular, los relacionados con el comer- cio y la cooperación sectorial.

Federica Mogherini, alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y vicepresidenta de la Comisión desde el 1 de noviembre, se reúne con Nechirvan Barzani, presidente del Gobierno regional kurdo en Irak. Erbil (Irak), 22 de diciembre.

Las elecciones generales en Irak celebradas el 30 de abril y para las cuales la UE desplegó una misión de expertos electorales, así como el posterior proceso de forma- ción de un Gobierno, han ralentizado la ejecución del Acuerdo de Colaboración y Cooperación. Desde el mes de junio, Irak ha sufrido un revés importante debido a una agresión a gran escala y la ocupación coordinada de grandes extensiones de territorio iraquí por Daesh, apoyado por otros grupos armados sunitas.

Pese al incierto entorno de seguridad, la Comisión mantendrá su compromiso con Irak. El nombramiento del nuevo Gobierno iraquí a principios de septiembre ofrece la perspectiva de un nueva etapa política y una rápida reanudación de las actividades en el marco del Acuerdo de Colaboración y Cooperación (27).

Asia Central

En 2014, la UE siguió desarrollando sus relaciones con los países de Asia Central (Ka- zajistán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán) sobre la base de su Estrate- gia para Asia Central. Los ámbitos de la educación, el Estado de Derecho, el medio ambiente y el agua, así como la energía, la promoción de los derechos humanos y las medidas de lucha contra el tráfico de drogas, fueron la base del enfoque regional de la UE. La Unión avanzó en sus relaciones bilaterales con cada uno de los cinco Estados miembros por separado. Se celebraron negociaciones con Kazajistán sobre un Acuerdo de Colaboración y Cooperación reforzada. Hasta la fecha, este es el único Acuerdo de Colaboración y Cooperación de segunda generación con un país de la región. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 215

Asia y el Pacífico Consideraciones generales En 2014 se intensificó el compromiso de la UE con Asia. Lo más destacado fueron la histórica visita de Xi Jinping, presidente de China, a las instituciones de la UE en marzo; la celebración, bajo los auspicios de la UE, de la cumbre UE-Japón de mayo; la reunión de ministros de Asuntos Exteriores de la UE y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) en julio; la reunión informal de dirigentes de la UE-ASEAN en octubre; y la cumbre Asia-Europa, también en octubre. Del mismo modo, la UE mantuvo un papel protagonista en los principales acontecimientos del Pacífico. La alta representante y vicepresidenta Ashton participó en el Foro de las Islas del Pací- fico en el mes de julio, en Palaos, y , comisario de Desarrollo, participó en la tercera Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en septiembre en Samoa. Aspectos bilaterales El año fue testigo de la conclusión de la programación estratégica 2014-2020 del Instrumento de Cooperación y Desarrollo (ICD) y de la ayuda del FED en favor de los países en desarrollo beneficiarios de Asia y del Pacífico. También se adoptó la programación estratégica del nuevo Instrumento de Asociación como un importante vehículo para promover los intereses de la UE en la región. Al mismo tiempo, se logra- ron avances importantes en la negociación de los acuerdos marco, de libre comercio, inversión o asociación y cooperación con Australia, China, Japón y Malasia. Fiyi inició la aplicación del AAE Pacífico-UE, uniéndose así a Papúa Nueva Guinea. En julio con- cluyeron las negociaciones para un Acuerdo Global de Asociación sobre las relaciones y la cooperación entre la UE y Nueva zelanda.

La Unión Europea y Nepal impulsaron la cooperación centrándose en la importante transición política y económica del país apoyada por la triplicación de la ayuda de la UE en 2014-2020. El firme apoyo a la transición democrática en Myanmar/Birmania y el proceso de reforma siguió constituyendo una de las prioridades de la UE en 2014. En marzo, el Consejo adoptó una decisión para autorizar la apertura de negociaciones para un Acuerdo entre la Unión Europea y Myanmar/Birmania en materia de protec- ción de las inversiones. En mayo se celebró en Naipyidó el primer diálogo UE-Myanmar/ Birmania sobre derechos humanos, presidido por Stavros Lambrinidis, representante especial de la UE para los derechos humanos (28). La UE ha seguido de cerca la crisis política en Tailandia. En respuesta a la introducción de la ley marcial y la derogación de la Constitución, el 23 de junio (29) el Consejo de la UE adoptó unas conclusiones a la luz de las cuales se estableció que quedaban suspendidas las visitas oficiales a Tailandia así como las visitas procedentes de este país. No se firmará un Acuerdo de Colaboración y Cooperación con Tailandia hasta que no haya un gobierno elegido democráticamente.

La Comisión siguió aplicando el Pacto de Sostenibilidad para Bangladés de 2013 (30) centrado en la mejora de los derechos laborales, la salud y la seguridad en el trabajo, así como la seguridad en las fábricas y el comportamiento responsable de las empre- sas en el sector de la confección de Bangladés. 216 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Las conclusiones del Consejo de junio recogían la adopción de una nueva Estrategia para Afganistán hasta finales de 2016 centrada en el desarrollo de las instituciones afganas y en destacar las prioridades de promoción de la paz, la seguridad y la esta- bilidad en la región; el refuerzo de la democracia; el impulso del desarrollo económico y humano; y el fomento del Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos. La Estrategia establece el marco general para todos los instrumentos de la UE y el compromiso no militar de los Estados miembros. La financiación asciende a más de 1 000 millones EUR al año. Una parte importante de ello lo ocupa el Programa Indi- cativo Plurianual para el ICD, que se aprobó con una dotación orientativa de hasta 1 400 millones EUR y está sujeto al pleno cumplimiento por parte de Afganistán de sus compromisos en el Marco de Responsabilidad Mutua de Tokio. Los sectores prio- ritarios serán: democratización y rendición de cuentas, agricultura, salud y el mante- nimiento del orden y el Estado de Derecho. El Consejo también ha convenido en pro- rrogar el mandato de la misión EUPOL Afganistán en apoyo de la policía civil y el Estado de Derecho hasta el 31 de diciembre de 2016.

El 1 de enero, Pakistán obtuvo un acceso preferencial al mercado de la UE en virtud del régimen especial de estímulo del desarrollo sostenible y la gobernanza (SPG+) y sobre la base de su compromiso de aplicar de manera efectiva veintisiete convenios internacionales. Quince de ellos se refieren a los derechos humanos y laborales fun- damentales. En 2014, la UE siguió profundizando su compromiso con Pakistán en algunos ámbitos clave sobre la base del Plan de Compromisos UE-Pakistán por un período de cinco años. En el mes de marzo se celebró un diálogo constructivo estra- tégico entre la alta representante y vicepresidenta Ashton y el Consejero de Asuntos Exteriores de Pakistán, Sartaj Aziz. En el mes de junio, se celebró en Islamabad la Comisión mixta UE-Pakistán. Se acordó iniciar la cooperación en los ámbitos de la no proliferación, el desarme y la energía. También se alcanzó un acuerdo sobre un diálo- go reforzado en materia de derechos humanos entre la UE y Pakistán al tiempo que se mantienen como importantes ámbitos de cooperación la lucha contra el terrorismo y la migración, incluida la readmisión. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 217

Aspectos regionales Reunión Asia-Europa La décima reunión de la cumbre Asia-Europa (ASEM), con el lema «Asociación respon- sable para el crecimiento sostenible y la seguridad», se celebró en Milán (Italia) en octubre y propició un debate honesto entre los dirigentes de los países socios de la ASEM sobre una serie de temas de importancia mundial, como el cambio climático, el desarrollo sostenible y los retos económicos y financieros, así como cuestiones regio- nales e internacionales y los derechos humanos (31). La familia de la ASEM se amplió a cincuenta y tres miembros una vez que Croacia y Kazajistán se unieron a la cumbre como nuevos socios.

Los participantes en la cumbre de la ASEM celebrada en Milán (Italia), el 16 de octubre.

Asociación de Naciones del Sudeste Asiático En el año 2014 se prosiguió el proceso de creación de una asociación más ambiciosa y más política entre la UE y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN). La visita a Bruselas, Luxemburgo y Amberes (Bélgica) en el mes de febrero del Comité de Coordinación de la ASEAN en materia de conectividad permitió un intercambio en profundidad de las lecciones extraídas de la integración con arreglo a unas normas. En una declaración conjunta realizada en Singapur en febrero (32) al término de la Cumbre de la Aviación entre la UE y la ASEAN de dos días de duración y concluida con éxito, la ASEAN y la Comisión propusieron llevar la cooperación en el ámbito de la aviación a un nuevo nivel más alto mediante la negociación de un acuerdo general de transporte aéreo (33).

La UE mantiene ALC bilaterales con distintos países de la ASEAN como pilares sobre los que asentar un acuerdo entre regiones, que sigue siendo el objetivo a largo plazo. Se iniciaron negociaciones bilaterales con Malasia (2010), Vietnam (2012) y Tailandia (2013) y se concluyeron las celebradas con Singapur (2014). 218 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

América Latina y el Caribe

El buen estado de las relaciones subregionales con países socios de América Central (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá) quedó reflejado mediante la entrada en vigor del pilar comercial del Acuerdo de Asociación UE-Cen- troamérica a finales de 2013 y la entrada en vigor, en mayo de 2014, del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación (ADPC). En 2014, la UE adoptó una Estrategia de seguridad ciudadana en Centroamérica y el Caribe con el fin de intensificar la coope- ración con los países de la región, que se enfrentan a una creciente inseguridad en determinados ámbitos. La UE inició las negociaciones para un acuerdo bilateral con Cuba. En julio, la UE y Ecuador alcanzaron un acuerdo relativo a la extensión a ese país de la firma de un acuerdo comercial multilateral con Colombia y Perú, aplicado de forma provisional desde 2013. Chile y México estudian actualmente con la UE las posibilidades de mejorar sus respectivos acuerdos de asociación.

África

A partir del éxito de la cumbre UE-áfrica celebrada en abril, la UE siguió trabajando con todas las organizaciones regionales de áfrica con el fin de promover la integración regional, el crecimiento económico, el desarrollo, la resiliencia, la estabilidad y la buena gobernanza. Además de las estrategias de la UE para la región del Sahel y el Cuerno de áfrica, así como del enfoque integral para la región de los Grandes Lagos, se adoptó una nueva Estrategia en el ámbito de la seguridad marítima en el golfo de Guinea. También cooperó con la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Es- tados del áfrica Occidental, la Comunidad para el Desarrollo del áfrica Meridional y con otros socios en el envío de misiones de observación electoral a Guinea Bisáu, Egipto, Túnez, Malaui y Mozambique y diversas misiones de expertos estuvieron pre- sentes en Argelia, Nigeria y Mauritania. Además, la UE colaboró estrechamente con la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y la Unión Africana para tratar los retos de Somalia, Sudán y Sudán del Sur, y con la Comunidad Económica de los Esta- dos del áfrica Central y la Unión Africana para tratar la situación en la República Centroafricana.

Neven Mimica, comisario responsable de Cooperación Internacional y Desarrollo desde el 1 de noviembre (izquierda), da la mano a Mohamed Diaré, ministro de Estado de Economía y Hacienda de Guinea, durante su viaje a Conakry (Guinea) el 6 de diciembre, con el que se inició la financiación global de la Unión Europea a este país para el período 2014-2020. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 219

Política de desarrollo

Perspectiva general Programa para el cambio — Adaptación de las ayudas al mundo actual En 2014, la Unión Europea logró avances en la aplicación del Programa para el Cambio (34), que recoge su política de desarrollo adoptada en 2011 para mejorar su impacto en la reducción de la pobreza y el apoyo a los países socios en la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio para 2015. Aproximadamente el 70 % de la ayuda de la UE se destinará a los países más pobres, incluidos los afectados por conflictos o catástrofes naturales. Al mismo tiempo, al constatar que la cooperación con zambia no es, por ejemplo, de la misma naturaleza que la cooperación con Bra- sil, la UE interrumpió la ayuda bilateral en el caso de dieciséis países grandes y más avanzados. Dado que persisten grandes desigualdades en algunos de estos países, podrán beneficiarse de los programas regionales o temáticos. La UE propone ahora centrar la asistencia en sectores impulsores del cambio y el crecimiento económico, como la gobernanza, la agricultura, la energía, la salud y la educación.

Los documentos conjuntos de programación se han desarrollado en alrededor de veinte países, y los preparativos se han iniciado en otros veinte. Estas estrategias enfocadas a cada país individualmente han aumentado el impacto y la eficacia de los programas de ayuda de la UE y los Estados miembros. El marco de desarrollo posterior a 2015 — Trabajando por una vida digna para todos El año 2014 fue crucial en los preparativos para el marco de desarrollo posterior a 2015 y la UE ha desempeñado un papel activo e influyente en la creación de un consenso a favor de un resultado ambicioso en la cumbre de las Naciones Unidas en septiembre de 2015. En el mes de junio, la Comisión adoptó una nueva comunicación sobre este tema (35).

Partiendo de este enfoque global, la UE y sus Estados miembros han contribuido ac- tivamente al debate internacional posterior a 2015. Se ha puesto énfasis en el diálo- go y el contacto con los socios de la UE, y un momento clave fue la adopción en junio de la «Declaración conjunta ACP-UE sobre el programa para después de 2015 en materia de desarrollo» (36). En diciembre, el Consejo adoptó unas conclusiones (37) que sirven de base para la posición de la UE en las próximas negociaciones internaciona- les en el marco de las Naciones Unidas en relación con el programa posterior a 2015 que se celebrarán con motivo de la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre de 2015. 220 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Enfoque integral En la línea de la Comunicación conjunta «El enfoque integral de la UE para los con- flictos y las crisis exteriores», de diciembre de 2013 (38), cuyo principal mensaje es reforzar un uso estratégicamente coherente de las herramientas e instrumentos de la UE, se adoptaron las conclusiones del Consejo de mayo de 2014 (39), que pusieron el acento en el análisis temprano y coordinado de las situaciones de crisis o de con- flicto, la necesidad de una acción reforzada de la UE en todas las etapas del ciclo del conflicto, la ambición de mejorar la vinculación entre los diferentes instrumentos de la Unión Europea en distintos ámbitos políticos (así como las políticas internas y exter- nas) y la necesidad de garantizar que sus esfuerzos se basan en los compromisos de la UE y de que los resultados y el impacto sean sostenibles, por ejemplo a través de una transición suave de los instrumentos de desarrollo de la UE. A raíz de las conclu- siones del Consejo, la alta representante y vicepresidenta y la Comisión presentarán un plan de acción a principios de 2015. Año Europeo del Desarrollo El año 2015 ha sido designado por el Parlamento Europeo y el Consejo (40) como Año Europeo del Desarrollo (AED2015). Se prevé que sea un año especial ya que es el plazo para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio y para la próxima serie de objetivos: los objetivos de desarrollo sostenible. Será el primer Año Europeo relacionado con las acciones exteriores de la UE y la promoción de la UE como actor a escala mundial.

Perspectiva geográfica Cooperación de la Unión Europea con los Estados de África, del Caribe y del Pacífico: inicio de un nuevo período de programación de siete años En 2014 se puso en marcha el 11º FED, el instrumento financiero que cubre la coope- ración al desarrollo de la UE con los países de áfrica, del Caribe y del Pacífico (países ACP) hasta 2020.

Actualmente, la UE y los países ACP socios están negociando, aprobando y firmando los programas indicativos nacionales y regionales (PIN y PIR), así como el programa entre países ACP. Más del 50 % de los PIN se firmaron a finales de 2014. Los restan- tes se finalizarán en 2015. Cooperación al desarrollo de la Unión Europea con Somalia: la aplicación del Pacto de Somalia En 2014, la UE mantuvo su apoyo a Somalia y al Gobierno Federal de Somalia en la aplicación del Pacto de Somalia firmado en Bruselas en septiembre de 2013. Se ha logrado un progreso considerable en materia de consolidación estatal con la creación de administraciones provisionales y los elementos esenciales para crear una Somalia federal. Durante el mes de noviembre, se organizó un foro de cooperación de alto nivel con participación a nivel ministerial. En la reunión de Copenhague (Dinamarca) participaron cincuenta y seis delegaciones de áfrica, Asia, Australia, Europa, Oriente Medio y América del Norte. La UE ha reiterado su compromiso de continuar y reforzar el apoyo prestado a Somalia en su difícil camino hacia la consolidación estatal, la seguridad y el desarrollo sostenible. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 221

Ejemplo de proyecto en Somalia

En Puntlandia (Somalia), donde la degradación de las tierras y la falta de acceso a los alimentos ha condenado a un 20 % de la población a la desnutrición, la UE está financiando un programa para sacar a 1,5 millones de personas de la pobre- za mediante la mejora de los pastos permanentes y la ayuda a las comunidades para gestionar mejor los recursos naturales.

Retos de la seguridad y el desarrollo en África Occidental: la Estrategia de la Unión Europea en el Sahel y en el golfo de Guinea La UE está en primera línea de los esfuerzos internacionales, sean diplomáticos o relacionados con la seguridad y el desarrollo, en el Sahel y en el golfo de Guinea. A través de la Estrategia para el Sahel, la UE aspira a cubrir ámbitos cruciales para mejorar la estabilidad de la región. La Estrategia se refiere a los siguientes países: Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania y Níger, así como a diversas actividades regio- nales. La Estrategia para el golfo de Guinea, adoptada en marzo, se refiere a los países ribereños desde Senegal hasta Angola, pasando por Cabo Verde y Santo Tomé y Príncipe. República Centroafricana: la Unión Europea pone en marcha el Fondo Bêkou, el primer fondo fiduciario de donantes múltiples La Comisión, con el apoyo de Alemania, Francia y los Países Bajos, ha creado el primer fondo fiduciario de donantes múltiples de la UE en apoyo de la República Centroafri- cana. El objetivo del Fondo es promover la estabilización y la reconstrucción del país y solo dos meses después de que fuera creado ya empezó a prestar apoyo sobre el terreno. El Fondo Bêkou («esperanza» en sango, la lengua principal del país) deberá preparar la transición desde la respuesta de emergencia, por ejemplo, en el caso de la ayuda humanitaria, hacia la ayuda al desarrollo a más largo plazo. Contribuirá a la reconstrucción de la República Centroafricana, en particular al restablecimiento de las administraciones nacionales y locales, de la actividad económica y de los servicios esenciales (como la electricidad, el transporte, la salud y la educación) y a la estabi- lización del país. América Latina y el Caribe La UE ha aprobado los acuerdos sobre la cooperación al desarrollo para el período 2014-2020, conocidos como «programas indicativos plurianuales», con los países de América Latina. Su dotación financiera sigue siendo considerable, con un importe orientativo de 2 400 millones EUR, de los cuales el 35 % se dedican a la cooperación a nivel regional.

En consonancia con la Estrategia conjunta Caribe-UE desde 2012, los principales ámbitos de cooperación incluirán: integración regional; reconstrucción de Haití; cam- bio climático y catástrofes naturales; delincuencia y seguridad; y las acciones comu- nes en foros multilaterales. La dotación global en el Caribe para el período 2014-2020 es de 1 000 millones EUR, con un aumento de la dotación regional y una disminución de las asignaciones bilaterales para la mayor parte de los países del Caribe (excepto Haití). 222 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Asia, Asia Central y Oriente Próximo Aun cuando recientemente las economías asiáticas han mostrado un notable creci- miento, la pobreza sigue siendo generalizada en la región. La mayoría de los países afrontan desafíos debido a un desarrollo regional desequilibrado y a unas desigual- dades de renta que van en aumento. La cooperación de la UE a través del ICD en Asia, Asia Central y Oriente Próximo hace hincapié en acciones en los campos de la seguridad alimentaria, el desarrollo rural, la educación y la gobernanza, entre otros sectores. En 2014, se comprometieron 860 millones EUR en Asia.

Por qué la ayuda de la Unión Europea es decisiva: el caso de Nepal

La educación ha sido uno de los principales componentes de la ayuda financiera de la UE a Nepal en los últimos años. Gracias al apoyo de la UE, se estima que el número de niños y niñas sin escolarizar ha disminuido de 800 000 a 445 000 y el número de matrículas en la enseñanza secundaria (aproximadamente 13-16 años) está aumentando. La UE ha apoyado igualmente el proceso de paz en el país y la organización de las elecciones nacionales, en las que se produjo un au- mento en la participación, y se estima que, en general, fueron libres y limpias.

Perspectiva temática Educación Durante la Conferencia de la Asociación Mundial por la Educación (GPE, por sus siglas en inglés), celebrada en junio y organizada bajo los auspicios de la UE, se anunciaron nuevos fondos de la UE por valor de 375 millones EUR destinados a la educación en los países en desarrollo a lo largo de los próximos siete años. La Conferencia de reposición logró convencer a los países socios para que aumenten la financiación nacional en favor de la educación y a los donantes internacionales para que aumen- ten su participación. La GPE se centra en las prioridades más urgentes en materia de educación en los países socios: calidad de la educación y mejores resultados en el aprendizaje, y educación de las niñas. Se presta especial atención a los países en situación de fragilidad.

Principales resultados en materia de educación gracias a la ayuda al desarrollo de la Unión Europea desde 2004

▶ 13,7 millones de nuevos alumnos se han matriculado en la enseñanza primaria.

▶ 1,2 millones de profesores de primaria han sido formados.

▶ 7,7 millones de personas han recibido educación y formación técnica y profesional.

▶ 37 000 escuelas han sido construidas o renovadas.

▶ 300 000 nuevas alumnas se han matriculado en la enseñanza secundaria. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 223

Papel del sector privado en la cooperación al desarrollo En 2014 se adoptaron la nueva Comunicación «Reforzar el papel del sector privado para lograr un crecimiento inclusivo y sostenible en los países en desarrollo» (41) y las correspondientes conclusiones del Consejo (42) sobre la futura política de la UE y la ayuda al desarrollo del sector privado en los países socios. La Comunicación propone doce acciones concretas en ámbitos en los que la Comisión considera que puede aportar un valor añadido. El sector privado tiene un papel crucial que desempeñar a la hora de ayudar a las personas a salir de la pobreza. Por lo tanto, la Comunicación anima al sector privado de los países socios, de la UE y de fuera de ella, para que participen en la inversión responsable, el comercio sostenible y unos patrones empre- sariales integradores. Se da una orientación política clara con vistas a la colaboración con el sector privado para que las tareas e intereses públicos y privados se armonicen y conduzcan a resultados de desarrollo concretos sobre el terreno.

Ejemplo de un proyecto de cooperación de la Unión Europea en el sector privado

En Paraguay, un proyecto consiguió reducir el tiempo que exigen los procedimien- tos administrativos necesarios para exportar carne de cuarenta días a cincuenta minutos gracias a la creación de una «ventanilla única» para las exportaciones. Desde 2004, esto ha aumentado en un 500 % el número de empresas de Para- guay orientadas a la exportación.

Energía sostenible En todo el mundo, alrededor de 1 200 millones de personas carecen de acceso a la electricidad. La UE ha reforzado las herramientas existentes y desarrollado otras nuevas para seguir trabajando en la consecución del objetivo de proporcionar acceso a servicios energéticos sostenibles a 500 millones de personas de aquí a 2030 en el marco de la iniciativa «Energía sostenible para todos» de las Naciones Unidas. En la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Clima celebrada en Nueva York (Estados Uni- dos), la UE firmó cinco declaraciones conjuntas con los países europeos y africanos que han decidido colaborar para derrotar a la pobreza energética. Se han reservado más de 3 000 millones EUR para apoyar actividades en favor de la energía sostenible en los países socios durante el período 2014-2020. Medio ambiente Más del 70 % de las comunidades más pobres viven en zonas rurales y dependen directamente de los servicios ecosistémicos para su subsistencia. La transformación hacia una economía verde integradora ofrece nuevas vías para generar crecimiento económico a la vez integrador y sostenible desde el punto de vista medioambiental. La Comisión considera que es esencial garantizar que al menos un 20 % del presu- puesto de la UE se destina a apoyar el desarrollo con bajas emisiones de carbono y resistente al cambio climático, y pretende que se aplique este principio en su coope- ración al desarrollo.

En el Día Internacional de la Diversidad Biológica de 2014, la Comisión puso en mar- cha la «biodiversidad en favor de la vida» de la UE (B4Life), iniciativa emblemática de protección de los ecosistemas, de lucha contra los delitos que afectan a la vida silves- tre y de desarrollo de la economía verde, con un presupuesto de alrededor de 800 mi- llones EUR para el período 2014-2020. Complementa los esfuerzos de la UE para promover una gestión forestal sostenible y luchar contra la tala ilegal en el marco de la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales (43), y en el marco de la iniciativa de las Naciones Unidas para la «reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques». 224 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Respuesta a las crisis humanitarias y a las emergencias

Resumen del año

Durante el año 2014 se produjo un gran aumento en el número de crisis humanitarias. Se declararon cuatro casos (algo sin precedentes) de emergencia de «nivel 3» (Repú- blica Centroafricana, Irak, Sudán del Sur y Siria), el mayor nivel de crisis con arreglo a las normas de las Naciones Unidas. En todo el mundo, continuaron los conflictos ar- mados y los ataques contra los civiles mientras que se produjeron catástrofes natu- rales con mayor frecuencia e intensidad. El número de personas que sufren conflictos o desplazamientos o que no pueden cubrir sus necesidades más básicas, como ali- mentos, agua, asistencia médica y alojamiento, aumenta continuamente. El brote de ébola en áfrica Occidental ha generado nuevos tipos de retos específicos.

Christos Stylianides, comisario responsable de Ayuda Humanitaria y Gestión de Crisis (al fondo), y Vytenis Andriukaitis, comisario de Salud y Seguridad Alimentaria (derecha), ambos en ejercicio desde el 1 de noviembre, saludan a funcionarios de alto nivel en Freetown (Sierra Leona), chocando los codos (la nueva modalidad de saludo en los países afectados por el ébola para evitar la transmisión del virus). Estaban visitando el epicentro de la epidemia el 13 de noviembre para comprobar la situación sobre el terreno. En su condición de mayor donante mundial de ayuda humanitaria, la UE desempeña un papel importante a la hora de hacer frente a las consecuencias humanitarias. En 2014, la Comisión aportó por sí sola más de 1 200 millones EUR en ayudas a la po- blación más vulnerable en más de ochenta países. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 225

Zonas geográficas afectadas Este de Ucrania El conflicto en el este de Ucrania provocó el desplazamiento de más de un millón de personas y crecientes necesidades humanitarias. La financiación de la UE sirvió para hacer frente a las necesidades básicas de la población afectada, como, por ejemplo, alojamiento, alimentos, agua, asistencia sanitaria, asistencia psicosocial y protección en preparación para el invierno. Siria El conflicto sirio se mantiene con la misma intensidad en su cuarto año y sigue siendo la mayor crisis humanitaria y de seguridad en el mundo. Decenas de miles de perso- nas han perdido la vida como consecuencia de los combates. La mitad de la población se ha visto obligada a huir de su lugar de residencia, con más de 3,8 millones de refugiados en los países vecinos. A fin de llegar a los más afectados, la UE ha apor- tado más de 3 100 millones EUR en asistencia desde el comienzo de la crisis, lo cual la convierte en el mayor donante de ayuda del mundo. Esto se añade a la ayuda en especie a través del Mecanismo de Protección Civil de la UE. Se ha proporcionado ayuda en favor de los 12,2 millones de personas que necesitarán ayuda humanitaria en el interior de Siria, así como a los millones de refugiados sirios y a las comunida- des de acogida en la región en forma de ayuda de emergencia médica, protección, asistencia alimentaria y nutricional, agua, saneamiento e higiene, alojamiento y ser- vicios logísticos.

Niños kurdos yazidíes que han huido de los ataques de Daesh en Irak intentan entrar en calor a primera hora de la mañana en un campo de refugiados del sudeste de Turquía. Para recibir ayuda, dependen de la generosidad de las autoridades locales y los socios financiados por la Comisión Europea.

República Centroafricana Asolada por la inestabilidad política y los disturbios, la República Centroafricana es otro de los puntos críticos en términos humanitarios del mundo. Más de la mitad de la población de 4,6 millones de habitantes necesita ayuda humanitaria. La UE ha tra- bajado sin descanso para atraer la atención internacional hacia la crisis y sus efectos en los países vecinos y, en su calidad de mayor donante de ayuda de subsistencia a la República Centroafricana, ha aportado más de 128 millones EUR para intervenciones humanitarias en 2014. Además, la Comisión ha organizado numerosos viajes para el transporte aéreo de trabajadores humanitarios y ayuda material a la República Centroafricana. 226 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Sudán del Sur Sudán del Sur, el más reciente y uno de los países más pobres del mundo, ha sido testigo de un aumento de las tensiones y luchas internas. Al menos 10 000 per- sonas han sido asesinadas desde que el conflicto político interno adquirió un cariz violento a finales de 2013, y casi 2 millones de hombres, mujeres y niños han huido de sus hogares, incluidos unos 470 000 que buscaron refugio en los países vecinos. El conflicto multiplicó las necesidades humanitarias en Sudán del Sur, que ya sufre regularmente inundaciones estacionales y otras catástrofes naturales, así como epi- demias. A finales de 2014, 3,8 millones de personas habían recibido ayuda humani- taria, incluidos los más de 245 000 refugiados en el país. Durante el año, la Comisión ha destinado más de 110 millones EUR en ayuda humanitaria en respuesta a la crisis. Se prestará un apoyo adicional a los refugiados en la región. En total, la Unión Europea, incluidos sus Estados miembros y la Comisión Europea, ha respondido a la crisis actual con ayuda humanitaria por valor de más de 267 millones EUR en 2014. Irak El pueblo de Irak ha estado sufriendo las graves consecuencias del empeoramiento de la situación de la seguridad del país. La dramática escalada de violencia en 2014 ha tenido un impacto humanitario a gran escala, con más de 2 millones de despla- zados. Hay una gran preocupación en torno a la población local afectada, se trate de desplazados o de personas atrapadas por el conflicto y sin acceso a la ayuda. Ade- más, Irak alberga casi un cuarto de millón de refugiados que huyen de los combates en la vecina Siria. La UE ha ido reforzando sus operaciones, aumentando su presu- puesto de ayuda humanitaria hasta los 20 millones EUR para cubrir las necesidades de las personas más vulnerables. Filipinas El tifón Haiyan, que azotó Filipinas en noviembre de 2013, constituye una de las mayores catástrofes de los últimos años y sigue afectando a la población de uno de los países más propensos a sufrir catástrofes. Meses después de que el tifón golpeara el país matando a más de 6 200 personas y provocando el desplazamiento de más de 4 millones, la población sigue teniendo dificultades para reconstruir sus hogares y obtener medios de subsistencia. Con más de 180 millones EUR de ayuda humanitaria, la UE aportó asistencia a más de 1,2 millones de personas, contribuyendo a propor- cionar alojamiento, alimentos, agua potable y saneamiento, y apoyando los esfuerzos de reconstrucción y de preparación para futuras catástrofes naturales llevados a cabo por la población local. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 227

Cuestiones horizontales Ébola El brote de ébola en áfrica Occidental es el mayor jamás registrado. Los países afec- tados, con el apoyo de la comunidad internacional y de las organizaciones humanita- rias, están luchando para controlar la propagación de la enfermedad, pero se enfren- tan a grandes problemas e importantes complicaciones.

La Comisión fue uno de los primeros donantes internacionales en reaccionar ante la evolución de las crisis en el mes de marzo y ha aportado más de 434 millones EUR en ayudas directas a los países y a la investigación médica, lo que eleva su contribu- ción total a más de 1 200 millones EUR. Inseguridad alimentaria En áfrica, decenas de millones de personas sufren inseguridad alimentaria. En el Sahel, las sequías frecuentes, las malas cosechas y los conflictos recurrentes han dado lugar a numerosos desplazamientos y al agravamiento de la pobreza. En 2014, la UE prosi- guió sus esfuerzos destinados a facilitar el cuidado nutricional de primera necesidad de niños con desnutrición grave. Las transferencias de dinero en efectivo o de medios de subsistencia a través de raciones alimentarias se mantendrán en el caso de algu- nos de los hogares más pobres, ofreciéndoles lo mínimo necesario para sobrevivir. Los fondos se canalizan, prioritariamente, mediante ayuda alimentaria, sanidad, nutrición, Una emotiva historia que tiene agua limpia, saneamiento y refugios para las poblaciones afectadas. lugar en Liberia: Deddeh se ha recuperado del ébola, pero ha Menores decidido permanecer en la zona de tratamiento del recinto para Los menores representan la mitad de las víctimas de conflictos en todo el mundo y ocuparse de la pequeña Elijah, constituyen uno de los grupos de víctimas más vulnerables. que está infectada. Como superviviente no tiene que usar La protección y la promoción de los derechos de los menores, y en especial la cuestión el equipo protector. El personal de los menores y los conflictos armados, constituyen una parte esencial de la política médico le da instrucciones sobre cómo alimentar a Elijah. de derechos humanos de la UE y de sus instrumentos de financiación. Desde 2013, más de 270 000 menores que crecen en situaciones de conflicto han logrado su ac- ceso a la educación a través de la iniciativa «Niños de la paz de la UE». Este programa de asistencia plurianual, que se creó en 2012 como un legado del Premio Nobel de la Paz otorgado a la UE, ha recibido abundantes contribuciones de una serie de Estados miembros, con más de 12 millones EUR comprometidos desde 2012 (2 millones EUR en 2012, 4 millones EUR en 2013 y más de 6,7 millones EUR en 2014, incluidas contribuciones de 500 000 EUR de Luxemburgo y 250 000 EUR de Austria en concep- to de ingresos afectados). Iniciativa Voluntarios de Ayuda Humanitaria de la Unión Europea La UE ha creado un Cuerpo Voluntario Europeo de Ayuda Humanitaria con el fin de dar a los ciudadanos la oportunidad de participar en la acción humanitaria. Según lo previsto por el Tratado de Lisboa, la iniciativa Voluntarios de Ayuda Humanitaria de la UE tiene por objeto reforzar la capacidad de la Unión para prestar ayuda humanitaria basada en las necesidades y formar a los futuros líderes de la ayuda humanitaria, al tiempo que se otorga a los jóvenes europeos la oportunidad de mostrar su solidaridad con las personas necesitadas. El programa de voluntariado está abierto a los jóvenes que quieran dedicarse profesionalmente a la ayuda de emergencia y a expertos en ayuda humanitaria que ya tienen experiencia. El programa creará oportunidades para que 18 000 personas puedan participar como voluntarias en operaciones humanita- rias en todo el mundo hasta 2020. 228 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Protección civil En 2014 se produjeron grandes catástrofes naturales y de origen humano en Europa y en todo el mundo. Cuando un país sufre situaciones de emergencia abrumadoras puede solicitar la activación inmediata del Mecanismo de Protección Civil de la Unión Europea a través del Centro Europeo de Coordinación de la Respuesta a Emergen- cias. La asistencia se presta mediante el Mecanismo de Protección Civil de la Unión, en el que participan treinta y un Estados: los veintiocho Estados miembros de la UE además de la antigua República Yugoslava de Macedonia, Islandia y Noruega. En septiembre se firmó un acuerdo que allana el camino para la futura participación de Montenegro en dicho Mecanismo.

El Mecanismo de Protección Civil permite a los Estados participantes colaborar de forma efectiva en caso de catástrofe grave —tanto dentro como fuera de Europa— y responder con rapidez y eficacia a las situaciones de emergencia.

El pueblo de Obrenovac (Serbia), bajo el agua a consecuencia de las inundaciones sufridas en mayo en amplias zonas del país.

En el verano de 2014, más de 3 millones de personas se vieron afectadas por graves inundaciones en Bosnia y Herzegovina y en Serbia. Poco después de la activación del Mecanismo de Protección Civil, veintitrés países habían ofrecido y desplegado asis- tencia sobre el terreno. La Comisión cofinanció el transporte de la ayuda y facilitó imágenes por satélite de las zonas inundadas en apoyo de las operaciones.

En conflictos como los de Irak y Siria, y como parte de la respuesta europea a la epi- demia del ébola, el Mecanismo de Protección Civil ha facilitado una respuesta coordi- nada a las peticiones de asistencia y al despliegue de personal, herramientas y ma- terial. Desde su creación, el Mecanismo ha facilitado equipos y suministros de primera necesidad en más de ciento cincuenta catástrofes en todo el mundo, doce de ellas en 2014.

A principios de 2014 entró en vigor una revisión de la legislación sobre el Mecanismo de Protección Civil de la UE que crea una capacidad europea de respuesta ante las emergencias, pasando del anterior acuerdo ad hoc a un sistema que permite una mejor planificación y coordinación. La legislación revisada establece un fondo común voluntario de equipos y expertos que están disponibles para su despliegue inmediato, como parte de un esfuerzo colectivo de intervención europea. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 229

Derechos humanos y democracia

Derechos humanos Consideraciones generales La UE ha seguido avanzando en la introducción de los derechos humanos y la demo- cracia en el centro de sus actividades y dando pasos significativos hacia la integra- ción de los derechos humanos en todas las políticas exteriores de la UE, incluidos el comercio, la migración, el desarrollo y la política común de seguridad y defensa (PCSD).

El Plan de Acción de la UE sobre Derechos humanos y Democracia (44) adoptado en 2012 ha proporcionado el marco para intensificar los esfuerzos en esta dirección y se ha traducido en la formulación de las consideraciones en materia de derechos huma- nos en los mandatos de la PCSD; la adopción de un enfoque sobre el desarrollo basa- do en los derechos; el establecimiento de directrices sobre libertad de expresión en internet y al margen de internet; la integración de los derechos humanos y la demo- cracia en la acción exterior de la UE; la promoción de la universalidad de los derechos humanos, tanto a nivel bilateral como multilateral; y la mejora, a través de una mejor coordinación interna y su difusión más sistemática, de la eficacia de su actuación en el seno de las instituciones multilaterales.

Siete comisarias de la Comisión Barroso posan con una pancarta en la que se exige la liberación de las jóvenes secuestradas por el grupo extremista Boko Haram en Nigeria. Se trata, de izquierda a derecha, de , vicepresidenta de la Comisión Europea responsable de Justicia, Derechos Fundamentales y Ciudadanía (en ejercicio hasta el 1 de julio); , vicepresidenta de la Comisión Europea responsable de la Agenda Digital; Máire Geoghegan-Quinn, comisaria de Investigación, Innovación y A lo largo de todo el año, la UE siguió apoyando y potenciando a la sociedad civil, en Ciencia; Kristalina Georgieva, 45 comisaria de Cooperación particular a través de financiación específica ( ) destinada a hacer avanzar la univer- Internacional, Ayuda Humanitaria salidad de los instrumentos internacionales de derechos humanos centrados en la y Respuesta a las Crisis; Cecilia ratificación y la aplicación efectiva de tales instrumentos y el replanteamiento de las Malmström, comisaria de Asuntos retiradas o reservas, así como en apoyo del Estatuto de Roma de la Corte Penal Inter- de Interior; Connie Hedegaard, nacional (CPI). esto se llevó a cabo, por ejemplo, mediante diversas gestiones realiza- comisaria de Acción por el Clima; y Maria Damanaki, comisaria das durante sus diálogos periódicos sobre derechos humanos con más de cuarenta de Asuntos Marítimos y Pesca, países, mediante campañas de sensibilización en todo el mundo a través de la inclu- (todas en ejercicio hasta el 31 sión sistemática de una cláusula relativa a dicha Corte en los acuerdos con países de octubre). Edificio Berlaymont, terceros, a través de la organización de seminarios regionales o locales específicos, a Bruselas (Bélgica), 28 de mayo. través de declaraciones de la UE en foros bilaterales y multilaterales, con inclusión de cláusulas relativas a dicha Corte en los acuerdos de la UE con terceros países y me- diante la cooperación con los mecanismos de las Naciones Unidas, tales como el examen periódico universal, así como mediante el apoyo a la actividad de los relatores especiales de las Naciones Unidas. La UE organizó consultas y diálogos específicos sobre los derechos humanos con más de treinta y siete países y promovió sus priori- dades clave, especialmente las reflejadas en las directrices sobre derechos humanos recientemente adoptadas (por ejemplo, sobre la libertad de religión o de creencias; el trato a las lesbianas, gays, bisexuales, transexuales e intersexuales (LGBTI); la aboli- ción de la pena de muerte; la actividad comercial y los derechos humanos; cuestiones de género; los derechos de los menores; y, más recientemente, la libertad de expresión en internet y al margen de internet). 230 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

La UE continuó siendo un actor comprometido en materia de derechos humanos en las Naciones Unidas, contribuyendo a la construcción y la defensa de normas y mecanis- mos sólidos para la promoción y protección de los derechos humanos. En particular, participó activamente en los trabajos del Consejo de Derechos Humanos y de la Asamblea General de las Naciones Unidas y presentó varias iniciativas sobre países que son motivo de preocupación, así como sobre cuestiones temáticas importantes.

La Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas celebró su sesión de 2014 entre el 7 de octubre y el 26 de noviembre y en ella se debatió una amplia gama de cuestiones relativas a los derechos humanos y humanitarios, así como sobre política social. La UE volvió a participar muy activamente en dicha Comisión y emitió nueve declaraciones formales y participó en más de cuarenta y cinco diálogos inte- ractivos con funcionarios de las Naciones Unidas y titulares de mandatos en cuestio- nes de derechos humanos, incluido uno con zeid Ra’ad Al Hussein, el nuevo alto comi- sionado para los Derechos Humanos, que resultó muy positivo. La Comisión de la Asamblea General abordó aproximadamente sesenta resoluciones, y la UE presentó las siguientes cinco iniciativas: sobre Corea del Norte, como en años anteriores, junto con Japón; sobre Myanmar/Birmania; sobre una moratoria para las ejecuciones junto con una alianza interregional; sobre libertad de religión o de creencias; y sobre los derechos de la infancia junto con el grupo de los países de América Latina y el Caribe en las Naciones Unidas (Grulac). También apoyó una serie de iniciativas de los socios, en particular las resoluciones específicas sobre Irán (liderada por Canadá) y Siria (li- derada por los Estados árabes), así como iniciativas temáticas, en particular sobre los derechos de las mujeres.

En cuanto a los resultados, la resolución promovida por la UE sobre Myanmar/Birma- nia fue adoptada por consenso después de un proceso de cooperación con el país concernido y con otras partes interesadas. La resolución conjunta con Japón sobre la situación de los derechos humanos en Corea del Norte fue adoptada con un amplio respaldo interregional; la resolución aumentó el número de copatrocinadores hasta los sesenta y dos, procedentes de todas las regiones del mundo, incluidas áfrica, Asia y América Latina.

Por lo que se refiere a Siria, la iniciativa árabe fue aprobada por una abrumadora mayoría como ya ocurriera en anteriores votaciones. La iniciativa del grupo principal sobre Irán liderada por Canadá obtuvo un resultado ligeramente menos positivo que en 2013.

La iniciativa interregional sobre una moratoria en la aplicación de la pena de muerte fue adoptada con una mayoría más elevada que en 2012: noventa y cinco delegacio- nes copatrocinaron la resolución, cuatro más que en 2012. Varios países declararon su valoración positiva de un proceso que juzgaron abierto y transparente. El resultado es un mensaje claro de que continúa la tendencia mundial en favor de la abolición.

Se adoptaron por consenso las iniciativas temáticas de la UE sobre la libertad de re- ligión y de creencias y la iniciativa conjunta de la UE y del Grulac sobre los derechos de la infancia. Representante especial de la Unión Europea para los Derechos Humanos La labor del representante especial de la UE (REUE) para los Derechos Humanos, Sta- vros Lambrinidis, ha seguido reforzando la coherencia, la efectividad y la visibilidad de los derechos humanos en la política exterior de la UE. Entre los importantes avances logrados en 2014 cabe mencionar dos visitas a Egipto; una visita a Myanmar/Birmania con el objetivo de presidir el primer diálogo UE-Myanmar/Birmania sobre derechos humanos; una visita a Indonesia, en la que el REUE intervino en la Comisión Intergu- bernamental de Derechos Humanos de la ASEAN en el marco de la Conferencia Regio- nal sobre la Pena de Muerte; una visita a Brasil con el objetivo de presidir el cuarto diálogo sobre derechos humanos; y visitas oficiales a Pakistán y a los Estados Unidos. Asimismo, presidió el cuarto diálogo de alto nivel UE-México sobre derechos humanos y el segundo diálogo formal sobre derechos humanos entre la UE y Sudáfrica. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 231

Desde un punto de vista estratégico, el REUE siguió presente en los foros multilatera- les y regionales y participó de manera activa en la Comisión sobre la condición jurídi- ca y social de la mujer y en la Asamblea General de las Naciones Unidas en su 69ª sesión ministerial, incluida la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, aco- giendo a la primera delegación permanente de la Comisión independiente de Derechos Humanos de la Organización de Cooperación Islámica. También puso especial énfasis en la capacitación de la sociedad civil y de los defensores de los derechos humanos. Otros de los temas prioritarios durante este período fue el fomento de la universali- dad de los derechos humanos, un enfoque del desarrollo basado en los derechos, la libertad de expresión, la igualdad de género y la capacitación de las mujeres, incluida la agenda posterior a 2015, así como la actividad comercial y los derechos humanos, y la abolición de la pena de muerte.

Democracia Apoyo a la democracia y la democratización La UE siguió apoyando los procesos electorales en todo el mundo con el envío de misiones de observación electoral, equipos de evaluación de elecciones y misiones de expertos en materia electoral, y prestando asimismo asistencia técnica y financiera a los órganos de gestión de las elecciones y a los observadores nacionales. Se están realizando esfuerzos para aumentar la eficacia en relación con el coste de las misio- nes de observación electoral.

En total, la UE desplegó ocho misiones de observación electoral: en Egipto (elecciones presidenciales), Guinea-Bisáu (presidenciales y legislativas), Kosovo (legislativas), Malaui (elecciones presidenciales, legislativas y locales), Maldivas (legislativas), Mo- zambique (legislativas) y Túnez (legislativas y presidenciales). La UE envió a un equipo de evaluación electoral a Afganistán para observar las elecciones presidencia- les que también observó el escrutinio de los votos tras el acuerdo negociado por el secretario de Estado estadounidense, John Kerry.

Además, en el transcurso de 2014 se desplegaron ocho misiones de expertos a Arge- lia (presidenciales), Bolivia (presidenciales y legislativas), Egipto (referéndum consti- tucional), Fiyi (legislativas), Irak (legislativas), Libia (Asamblea Constituyente), Mauri- tania (presidenciales) y Tailandia (legislativas). Misión de observación electoral de la UE en las elecciones La UE no realiza misiones de observación electoral en la zona de la OSCE. No obstan- presidenciales y legislativas te, la UE ayudó a la OSCE/OIDDH en las elecciones presidenciales y parlamentarias celebradas en Guinea-Bisáu el 13 de abril. celebradas en Ucrania. Los esfuerzos de la UE permitieron el despliegue de más de cien observadores en una misión de corta duración de Estados miembros y de países candidatos. Resultados tangibles Desde 2010, la UE ha apoyado cincuenta programas de asistencia electoral en todo el mundo.

Desde 2004, la UE ha enviado más de 7 500 observadores en sesenta y nueve misio- nes de observación a cuarenta y nueve países. 232 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Gobernanza multilateral y retos mundiales

Gobernanza multilateral La Unión Europea en las Naciones Unidas Reforzar el sistema de las Naciones Unidas y trabajar a través de sus órganos de cooperación y coordinación con los socios sigue siendo un objetivo clave de la UE. Los desafíos para la paz y la seguridad internacional, la promoción de los derechos huma- nos, la democracia y el Estado de Derecho continuaron siendo una prioridad en la agenda de la UE. Sobre la base de los logros de los objetivos de desarrollo del mile- nio, la UE participó en particular en el seguimiento y la aplicación de los resultados de Río+20, y de manera activa en las negociaciones todavía abiertas sobre el diseño coherente y el trabajo a realizar en relación con el marco posterior a 2015 para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible. El refuerzo de la eficacia de las Naciones Unidas siguió siendo clave, y la UE apoyó las reformas necesarias en ámbitos cruciales tales como la gestión, el mantenimiento de la paz, el apoyo sobre el terreno y la viabilidad financiera de la organización.

En el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas, la UE contribuyó activa- mente a varias conferencias de alto nivel relativas al desarrollo, en particular la ter- cera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo celebrada en Samoa, el Foro político de alto nivel en materia de desarrollo sostenible, la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Clima y la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Estados en Desarrollo Sin Litoral celebrada en Viena (Aus- tria). La UE ha contribuido asimismo a las negociaciones y a la adopción de varias resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas con repercusión directa en el desarrollo, los derechos humanos, la no proliferación, el desarme y el manteni- miento de la paz y la consolidación de la paz.

Durante este período, avanzó asimismo la cooperación entre la UE y las Naciones Unidas, en particular sobre los derechos de las mujeres y los menores, la asistencia electoral, el refuerzo de los Parlamentos y de la sociedad civil y la reforma de los sistemas judiciales.

El mantenimiento de una buena y estrecha cooperación con las Naciones Unidas en materia de gestión de crisis militares y civiles continuó siendo importante a lo largo de 2014. La cooperación operativa en lugares como Somalia (Atalanta), Mali (EUTM Mali) y la República Centroafricana (EUFOR RCA) constituye una parte importante del conjunto de la cooperación. La Unión Europea en otros foros multilaterales Consejo de Europa La UE y el Consejo de Europa prosiguieron cooperando para reforzar el respeto de los derechos humanos y la estabilidad democrática mediante el apoyo a la promoción de los principios europeos, en particular en los países candidatos a la UE y los países que participan en la política de vecindad de la UE. Continuó asimismo la cooperación jurídica, en particular en el ámbito de la justicia e interior (por ejemplo, en materia de protección de datos y la corrupción, y el fomento de las reformas de la Justicia), así como en los ámbitos del Estado de Derecho y la democracia, mediante una estrecha colaboración con la Comisión de Venecia sobre las reformas constitucionales y la revisión de las leyes electorales. La UE apoya la labor y trabaja en estrecha colabora- ción con el Consejo de Europa, en particular a la hora de abordar la crisis de Ucrania. La cooperación a través de programas conjuntos sigue siendo un elemento impor- tante de las relaciones UE-Consejo de Europa. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 233

Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) ha desem- peñado un papel fundamental en la respuesta de la UE a la crisis en Ucrania. La UE apoyó el papel de la OSCE como mediador para encontrar una solución política al conflicto en consonancia con el principio de apropiación por Ucrania y como actor imparcial en la observación de la situación sobre el terreno. Incluso cuando sus prin- cipios básicos habían sido puestos en entredicho de manera clara por la política de Rusia hacia Ucrania, el enfoque exhaustivo y de cooperación en materia de seguridad de la OSCE demostró ser más pertinente que nunca.

La UE siguió apoyando las tres dimensiones de la labor de la OSCE (político-militar, económica y medioambiental, y humana) y cooperó estrechamente con las misiones de la OSCE sobre el terreno, en particular en los Balcanes Occidentales, el Cáucaso Meridional y Asia Central. Como en años anteriores, la UE suma la mitad de los miem- bros de la Organización y aporta más de dos tercios de su presupuesto.

G-7 y G-8 Tras la anexión ilegal de Crimea, Rusia quedó fuera de la reunión del G-8 de marzo y el G-7 emitió varias declaraciones a lo largo de todo el año sobre la situación en Ucrania, incluyendo una estrecha coordinación sobre la cuestión de las sanciones.

Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo hasta el 30 de noviembre y presidente de la cumbre del G-7 (cuarto por la izquierda), y José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea hasta el 31 de octubre (tercero por la derecha), fueron los anfitriones de la cumbre del G-7 celebrada en Bruselas (Bélgica) los días 4 y 5 de junio. También asistieron Matteo Renzi, primer ministro de Italia (primero por la izquierda); Stephen Harper, primer ministro de Canadá (segundo por la izquierda); Barack Obama, La UE siguió desempeñando un activo papel en el G-7 en 2014, acogiendo la cumbre presidente de los Estados Unidos (tercero por la izquierda); Angela del G-7 celebrada en Bruselas en junio. La declaración de la cumbre incluyó compro- Merkel, canciller de Alemania misos sobre el fortalecimiento de la economía mundial, la seguridad energética, el (centro); Shinzō Abe, primer cambio climático, y preocupaciones compartidas en política exterior y de desarrollo. ministro de Japón (primero por la Por lo que se refiere a la economía mundial, se hizo hincapié en el crecimiento y el derecha); François Hollande, empleo, la realización de reformas y progresos en las negociaciones comerciales bi- presidente de Francia (segundo por la derecha) y David Cameron, laterales clave. La crisis en Ucrania impulsó el debate sobre la energía, y la seguridad primer ministro del Reino Unido energética constituyó uno de los principales temas de preocupación. Durante las (cuarto por la derecha). conversaciones también se establecieron vínculos entre la energía y los problemas del cambio climático. Los dirigentes del G-7 acordaron llevar adelante la iniciativa energética de Roma del G-7, que prevé esfuerzos individuales y colectivos para construir sistemas de energía con bajas emisiones de carbono. La lucha contra la corrupción y el apoyo a los países en desarrollo socios en la negociación de contratos comerciales complejos formó parte de los puntos abordados en el debate sobre el desarrollo. Los debates sobre política exterior, que se prolongaron durante dos días, se centraron principalmente en Ucrania, pero también se abordó la situación en Libia, Siria y el proceso de paz de Oriente Medio y el mar de China Meridional. 234 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

G-20 El año 2014 fue el año de la «Agenda del G-20 para el crecimiento y la capacidad de recuperación». Todas las reuniones y los preparativos desembocaron en la cumbre anual del G-20, celebrada en Brisbane (Australia), en noviembre. Los tres objetivos principales del Plan de Acción de Brisbane son incrementar la inversión en infraes- tructuras, reducir las barreras al comercio y aumentar la tasa de empleo, con especial atención a la reducción de las diferencias en las tasas de ocupación entre hombres y mujeres. El G-20 confirmó su papel como firme defensor del sistema de comercio multilateral.

La UE acogió con satisfacción los resultados de la cumbre, ya que contribuyen a situar a la economía mundial en la senda del crecimiento sostenible. El Plan de Acción de Brisbane para el Crecimiento y el Empleo puso el acento en las inversiones. El G-20 también reafirmó su compromiso con una fiscalidad más equitativa y proporcionó un nuevo impulso a la regulación financiera, la acción mundial contra el cambio climáti- co y el comercio abierto. Por último, el G-20 logró progresos en los ámbitos de la lucha contra la corrupción, la energía y la sostenibilidad, el desarrollo y la reforma de las instituciones económicas internacionales.

La UE desempeñó un papel importante en los debates y las negociaciones que con- dujeron a la cumbre de Brisbane y continuó destacando la necesidad de una reforma estructural que considera fundamental para la eficacia de las estrategias de creci- miento. La principal prioridad de la cumbre fue aumentar el crecimiento mundial con el fin de lograr un mejor nivel de vida y una mayor calidad de los puestos de trabajo en todo el mundo.

Mesa redonda con ocasión de la cumbre del G-20 en Brisbane (Australia) en la que participan (en el sentido de las agujas del reloj) Mariano Rajoy, presidente del Gobierno de España; Matteo Renzi, primer ministro de Italia; François Hollande, presidente de Francia; Barack Obama, presidente de los Estados Unidos; David Cameron, primer ministro del Reino Unido; Angela Merkel, canciller de Alemania; y Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo hasta el 30 de noviembre, y Jean-Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea desde La citada cumbre de Brisbane fue la primera cumbre del G-20 que contó con la par- el 1 de noviembre. ticipación del nuevo presidente de la Comisión. En ella, Jean-Claude Juncker manifes- tó con claridad que la Comisión y la Unión Europea en su conjunto apostaban de manera prioritaria por una mayor inversión para estimular el programa de empleo y crecimiento en el contexto de los esfuerzos que se llevan a cabo para fomentar el comercio mundial y luchar contra la evasión fiscal. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 235

Retos mundiales Migración En 2014, la cooperación con terceros países en el ámbito de la migración siguió siendo una prioridad fundamental para la UE. La necesidad de seguir mejorando los vínculos entre las políticas interiores y exteriores de la UE y de hacer de la política de migración un elemento más presente en estas últimas fue reconocido por las orien- taciones estratégicas sobre el futuro de los asuntos de interior del Consejo Europeo de junio (46). La migración es vista como un fenómeno complejo de alcance mundial que requiere una respuesta global, coherente y a largo plazo. Este enfoque implica abordar sus causas profundas y la lucha contra los efectos dramáticos relaciona- dos con él, tales como la trata de seres humanos, pero ofrece también a la UE la posibilidad de beneficiarse de la migración en términos de crecimiento económico y competitividad. Diplomacia del agua En 2014, la UE continuó la aplicación de las conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de julio de 2013 sobre la diplomacia del agua (47), cuyo objetivo es permitir a la UE participar más en los retos de seguridad que plantea el abastecimiento del agua en todo el mundo. La atención se centra en el compromiso proactivo acerca de los retos de la seguridad transfronteriza del suministro de agua, y el objetivo es fomentar la colaboración y la gestión sostenible del agua. Más concretamente, la UE (a través de los esfuerzos de la entonces alta representante y vicepresidenta de la Comisión, Catherine Ashton) y el SEAE se centraron en alentar soluciones en beneficio mutuo en relación con los conflictos por el agua en el Nilo y en Asia Central. En 2014, la UE promovió asimismo de manera activa la ratificación y aplicación de los acuerdos internacionales en este ámbito, también a través de intervenciones formales específi- cas por parte de las delegaciones de la UE. El 17 de agosto entró en vigor el Convenio de 1997 de las Naciones Unidas sobre el agua. Diplomacia energética Sobre la base del mayor compromiso sobre la diplomacia energética asumido por Catherine Ashton, entonces alta representante y vicepresidenta de la Comisión, el Consejo de Asuntos Exteriores de marzo y abril debatió el tema de la seguridad energética, centrándose en la crisis de Ucrania. La alta representante y vicepresi- denta siguió reforzando su participación en relación con la diplomacia energética en otros ámbitos de su competencia, colaborando estrechamente con la Comisión y los Estados miembros. Los enviados por la alta representante y vicepresidenta desempe- ñaron un papel activo en apoyo de la Comisión durante las negociaciones trilaterales entre la UE, Rusia y Ucrania sobre el gas natural, concluidas con éxito, en particular garantizando la coherencia con otros aspectos más amplios de la crisis de Ucrania. 236 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Diplomacia del clima La UE sigue siendo uno de los más firmes valedores de la ambiciosa acción interna- cional en materia de cambio climático y ha desempeñado un papel clave en el desa- rrollo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. En 2014 se intensificaron las negociaciones globales encaminadas a un nuevo Acuerdo Internacional sobre el Clima en la Conferencia de las Partes de dicha Convención, que se celebrará en París (Francia) en diciembre de 2015. La UE siguió trabajando con sus socios para alcanzar una convergencia con respecto a la necesidad de alcanzar un acuerdo justo, ambicioso y jurídicamente vinculante aplicable a todos.

Sobre la base del impulso creado por la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Clima celebrado en Nueva York en septiembre, la Comisión se preparó para el vigésimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes que se celebró en diciembre en Lima (Perú) y que se puso de acuerdo sobre dos logros: «El llamamiento a la acción por el clima de Lima» y el proyecto de texto para el Acuerdo de 2015. La Conferencia constituyó un hito importante en el proceso de negociación y contribuirá a definir el alcance, la forma y la estructura global del Acuerdo de París de 2015.

El nuevo Acuerdo tendrá que lograr unos resultados concretos en materia de reduc- Miguel Arias Cañete, comisario ción de emisiones de gases de efecto invernadero de manera que integre las realida- de Acción por el Clima y Energía des económicas, sociales y geopolíticas. También tendrá que cubrir otras cuestiones desde el 1 de noviembre, en una clave, como la adaptación al cambio climático, la financiación de las acciones en el rueda de prensa durante el ámbito del clima, la transparencia de la acción, la tecnología y el desarrollo de las vigésimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes capacidades. Todas esas cuestiones son esenciales para garantizar el carácter inte- en la Convención Marco de las grador, la confianza y el apoyo a los más vulnerables. Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que tuvo lugar en Lima Además, las relaciones bilaterales y regionales de la UE y los programas de coopera- (Perú) del 1 al 12 de diciembre. ción en materia de clima y energía permiten a la UE trabajar con sus socios para promover las reformas y una transición rentable hacia una economía con bajas emi- siones de carbono y apoyar la cooperación multilateral. El cambio climático ocupa un lugar destacado en los diálogos sectoriales con todos los socios estratégicos de la UE, y las cuestiones se revisan periódicamente en las cumbres bilaterales. La UE ha confirmado una vez más su firme compromiso para abordar conjuntamente el cambio climático a través del programa regional Euroclima para América Latina, en el que se establece un apoyo específico para la preparación de la Conferencia de las Partes de 2020. En relación con ese compromiso cabe citar los intercambios entre los negocia- dores de la región, el apoyo a la sociedad civil y a los medios de comunicación y el fomento del intercambio de conocimientos y el desarrollo de capacidades. Diplomacia en materia de medio ambiente En junio, la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente celebró su primera sesión en Nairobi (Kenia). La reunión contó con más de 1 200 participantes de alto nivel procedentes de ciento sesenta países y contribuyó, principalmente desde el punto de vista medioambiental, a la agenda internacional posterior a 2015 bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Sobre la base del trabajo de los objetivos de desarrollo del milenio y los resultados de la Conferencia Río+20, el orden del día tenía por objetivo conformar los nuevos objetivos de desarrollo sostenible, que aunarán la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible en una única agenda universal. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 237

Lucha contra el terrorismo Mientras que la amenaza que plantea el terrorismo está, en general, en continua evolución y resulta cada vez más variada e imprevisible, grupos tales como Daesh y Jabhat al-Nusra han explotado el caos de la violencia sectaria en Irak y Siria y han cometido actos atroces de terrorismo. Daesh constituye una nueva y compleja amenaza terrorista para Irak y Siria, para Oriente Próximo y, en última instancia, para Europa.

Existe una gran preocupación en la UE en relación con la posibilidad de que la mayo- ría de los combatientes extranjeros europeos se estén incorporando a las filas de Daesh. Esta situación pone de manifiesto la gravedad de la amenaza que plantean los combatientes extranjeros: los nacionales europeos (y otros) que han viajado a luchar en Irak y Siria se radicalizan (más) una vez allí, y pueden actuar como catalizadores para el extremismo o terrorismo cuando deciden volver a sus países de origen. El ataque terrorista en el Museo Judío de Bruselas en mayo constituyó, en relación con ello, un ejemplo alarmante.

La tarea principal de la UE en 2014 fue hacer frente con eficacia a la amenaza de los combatientes extranjeros mediante medidas concretas, de consuno con las Naciones Unidas y todos los Estados miembros. El despiadado terror que impone Daesh ha hecho necesario concentrarse aún más en la situación en Irak y en Siria, dando lugar al desarrollo de la Estrategia de la UE de lucha contra el terrorismo y los combatien- tes extranjeros en ambos países, que fue adoptada por el Consejo en octubre (48). Se trata de una parte clave de los esfuerzos de la UE para aplicar la Resolución 2178 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la cuestión de los combatientes extranjeros y la lucha contra el extremismo violento.

En el áfrica Occidental, la amenaza planteada por Boko Haram está creciendo de manera constante, como lo demuestra el secuestro a gran escala de escolares y las crecientes incursiones desde Nigeria en la vecina Camerún. Los conflictos internos en Libia, las actividades de Al Shabab en el Cuerno de áfrica y la crisis que atraviesa la República Centroafricana se han combinado para crear una situación regional volátil en el áfrica Septentrional, Occidental y Oriental. El grupo de Al Qaeda en la península arábiga sigue constituyendo una amenaza clave en toda la península, en particular en Yemen, donde la situación de la seguridad es muy frágil. Además de todo ello, las amenazas terroristas en otras regiones, incluidos el Magreb y la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán, fueron objeto de un estrecho seguimiento por parte de la UE.

Los programas informáticos desarrollados por el Centro Común de Investigación de la Comisión Europea ayudan a controlar el tráfico marítimo frente a las costas de África Oriental. Muestran las posiciones de los buques en tiempo real y permiten seguir su curso (aquí anonimizado) para evaluar mejor si los buques pueden estar en peligro o plantear un riesgo. 238 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Los Estados miembros también se pusieron de acuerdo sobre una propuesta del SEAE y la Comisión de aumentar en un 400 %, en el marco financiero plurianual 2014- 2020, la ayuda específica de la UE destinada a la lucha contra el terrorismo (Instru- mento en pro de la estabilidad y la paz) a favor de países terceros. También se ha incrementado el importe de la ayuda (especialmente en el marco de las dotaciones nacionales para la ayuda al desarrollo).

Un elemento clave del planteamiento estratégico de la UE es el aspecto político a través de diversos diálogos sobre la lucha contra el terrorismo con socios clave y or- ganizaciones internacionales, que contribuyen a profundizar en el consenso interna- cional y a potenciar los esfuerzos de prevención y lucha contra el terrorismo. El obje- tivo principal de estos diálogos políticos se sitúa en las amenazas terroristas, la cooperación regional e internacional y la radicalización y la captación, así como la lucha contra la financiación del terrorismo, y constituyen una importante plataforma para plantear cuestiones fundamentales (por ejemplo, la de los combatientes extran- jeros en Irak y Siria). En 2014 se mantuvieron tales diálogos políticos específicos con Australia, Canadá, Arabia Saudí, Turquía, los Estados Unidos (cooperación en materia de lucha contra el terrorismo y su financiación) y las Naciones Unidas.

En diciembre, la Comisión había publicado quince Reglamentos de Ejecución relativos al régimen de sanciones contra Al Qaeda, que incorporan las decisiones adoptadas por el Comité de Sanciones de las Naciones Unidas contra Al Qaeda en el Derecho de la Unión. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 239

Paz y seguridad

No proliferación y desarme Armas convencionales La UE apoyó activamente la entrada en vigor del Tratado sobre el Comercio de Armas (TCA) (49) y se congratuló cuando, el 25 de septiembre, se alcanzó el umbral de rati- ficación por parte de cincuenta Estados gracias a la importante contribución de los Estados miembros de la UE. El TCA establece normas internacionales comunes sóli- das y eficaces y contribuye a reforzar la responsabilidad y la transparencia en el comercio de armas convencionales. El objetivo será ahora garantizar la aplicación nacional y la universalización. La UE pone a disposición un paquete de asistencia por valor de 6,4 millones EUR que ayudará a los países interesados que así lo soliciten, a aplicar eficazmente el TCA. Armas de destrucción masiva En la Cumbre de Seguridad Nuclear (La Haya, Países Bajos) celebrada en marzo, la UE puso de relieve sus puntos de vista sobre las prioridades y acciones concretas por parte de la Unión en el ámbito de la seguridad nuclear. La cumbre destacó el papel primordial del OIEA en la arquitectura de la seguridad nuclear internacional. La UE sigue siendo un donante clave del Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA, con cerca de 40 millones EUR comprometidos desde 2004, dinero que se ha utilizado para los proyectos de seguridad nuclear aplicados por el OIEA en países no pertenecientes a la UE. La UE ha seguido promoviendo activamente la pronta entrada en vigor y uni- versalización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) sobre la base de la Decisión del Consejo (50) en apoyo de la Organización del TPCE (más de 5 millones EUR de financiación asignada a este objetivo), e informó sobre este tema en la séptima reunión ministerial en apoyo del TPCE, celebrada en Nueva York en septiembre (51).

Política común de seguridad y defensa

La situación de la seguridad en el sur y el este de la UE empeoró en 2014 con la aparición de una serie de crisis en la vecindad inmediata de la Unión. Por lo que se refiere a la PCSD, se llevaron a cabo once misiones civiles y cinco operaciones milita- res.

El Consejo estableció una misión de reforma del sector de la seguridad civil en Ucra- nia (EUAM Ucrania) en junio a fin de crear las condiciones que permitan una situación de seguridad estable, el restablecimiento de la primacía del Estado de Derecho y el refuerzo de las capacidades de las autoridades de Ucrania para garantizar una go- bernanza adecuada y democrática de las instituciones responsables de la seguridad interior.

En el caso de Mali se amplió la aplicación operativa de la Estrategia de la UE en el Sahel. Con la acción de formación militar (EUTM Mali) que ya se está llevando a cabo, el Consejo estableció en marzo una nueva misión civil de la PCSD (EUCAP Sahel Mali) dedicada a asistir al Gobierno de Mali en la mejora de la eficacia operativa y la orga- nización de sus fuerzas de seguridad interior a través de la formación y el asesora- miento. 240 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

En abril se puso en marcha una operación militar en la República Centroafricana (EUFOR RCA) para proteger a la población civil en peligro en Bangui y crear un entor- no seguro que permita a los trabajadores humanitarios llevar a cabo sus tareas.

MISIONES CIVILES Y OPERACIONES MILITARES LIDERADAS POR LA UNIÓN EUROPEA EN 2014

EUAM EUFOR Althea Ucrania Bosnia y EUMM Herzegovina Desde 2014 Georgia Desde 2004 Desde 2008

EUPOL EULEX Afganistán Kosovo Desde 2007 Desde 2008 EUPOL COPPS EUBAM Palestina Libia Desde 2006 Desde 2013 EUBAM RAFAH EUTM Palestina Desde 2005 Mali EU Navfor Desde 2013 Atalanta EUFOR RCA Somalia EUCAP República Desde 2008 SAHEL Centroafricana Desde 2014 Mali EUTM Desde 2014 Somalia Desde 2010

EUCAP SAHEL Níger Desde 2012

EUSEC Operaciones militares República EUCAP Nestor Democrática Kenia, Yibuti, del Congo Somalia, Desde 2005 Seychelles Misiones civiles Desde 2012

Se ha avanzado considerablemente en los trabajos en relación con la aplicación de las conclusiones del Consejo Europeo de diciembre de 2013 sobre la PCSD. Se asig- naron sesenta tareas a la Comisión, la Agencia Europea de Defensa, la alta represen- tante y vicepresidenta, el SEAE, y a los Estados miembros.

Los avances logrados quedaron recogidos en dos informes complementarios dirigidos al Consejo: ▶ El informe de situación de julio de la alta representante y vicepresidenta, en calidad de directora de la Agencia Europea de Defensa (52), que hace balance de las medidas tomadas desde principios de año en los tres ejes abordados en las conclusiones de noviembre y diciembre de 2013 (aumentando la eficacia y el impacto de la PCSD, intensificando el desarrollo de las capacidades civiles y militares de la UE y fortaleciendo la industria de defensa). ▶ La hoja de ruta de la Comisión (junio) (53) para la aplicación de la Comunicación de 2013 sobre seguridad y defensa (54), que contiene medidas destinadas a mejorar la eficiencia de los sectores de la defensa y la seguridad y la PCSD (un mercado único de la defensa más fuerte, una industria de defensa más competitiva y sinergias entre la investigación civil y la militar). UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 241

El grave deterioro del contexto de seguridad general de la UE y de su entorno, en particular en la vecindad oriental y meridional, supone un incentivo adicional para reforzar la PCSD como parte esencial de la capacidad de la UE para actuar y proteger sus valores comunes, sus intereses y su seguridad. Continuará la aplicación de los distintos mandatos de los jefes de Estado o de Gobierno en estrecha cooperación con los Estados miembros. Con el fin de proporcionar orientaciones adicionales, los pro- gresos realizados serán evaluados en junio de 2015 por el Consejo Europeo, que abordará las cuestiones relativas a la defensa.

La UE participó en la cumbre de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) celebrada en septiembre en Gales. Las cuestiones relativas a la importancia de una estrecha cooperación entre la UE y la OTAN, en consonancia con el marco acordado de la asociación estratégica entre ambas organizaciones, así como la autonomía y los procedimientos de decisión respectivos, ocuparon un lugar destacado tanto en el Consejo Europeo celebrado en diciembre de 2013 como en la cumbre de la OTAN de Gales de septiembre. Esto demuestra la voluntad de ambas partes de continuar la fructífera cooperación que han desarrollado a lo largo de los últimos años. El calen- dario de las cumbres para el período 2013-2016 refuerza esta tarea favoreciendo una mayor complementariedad y mayores sinergias entre la UE y la OTAN.

Prevención de conflictos

La UE desplegó su sistema de alerta temprana como instrumento de gestión de riesgos basada en pruebas para determinar la tendencia en la evolución de los con- flictos y definir las posibilidades para una intervención rápida. También ha recurrido en mayor medida al análisis de conflictos, colaborando con los Estados miembros y otras partes interesadas, en particular con las Naciones Unidas, para definir las dis- tintas vías de intervención y desarrollar sus capacidades de mediación y de consoli- dación de la paz. Se ha prestado apoyo a una serie de representantes especiales de la UE y a las delegaciones de la UE en distintos países, que van desde la República Centroafricana hasta Myanmar/Birmania pasando por Mali. Instrumento en pro de la estabilidad y la paz En marzo, el Parlamento y el Consejo adoptaron un Reglamento por el que se esta- blece un Instrumento en pro de la estabilidad y la paz (IEP) (55), que sucederá al Ins- trumento de Estabilidad. Con un presupuesto de 2 300 millones EUR para el período 2014-2020, el IEP permitirá a la UE contribuir a la prevención de conflictos y respon- der a las crisis de modo eficaz y a tiempo, y complementará la ayuda humanitaria y las intervenciones en el ámbito de la política exterior y de seguridad común de la UE.

Tras la adopción de la nueva base jurídica del IEP se adoptaron tres documentos clave: el documento de estrategia del IEP para el período 2014-2020 (56); el programa indicativo plurianual 2014-2017 (57); y el Programa de Acción Anual de 2014 (58). Dentro del presupuesto del citado Instrumento, aproximadamente 204 millones EUR se asignaron a medidas de consolidación de la paz y prevención de conflictos (artícu- lo 4) para el período 2014-2020. 242 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

Fondo de Apoyo a la Paz para África

El Fondo de Apoyo a la Paz para áfrica es la principal fuente de financiación del programa de la Unión Africana en favor de la paz y la seguridad. Este Fondo (fi- nanciado por la UE con un importe comprometido hasta la fecha de 1 100 millo- nes EUR) garantiza una financiación previsible de las operaciones de apoyo a la paz lideradas por áfrica y contribuye a aumentar la capacidad y mejorar el diálo- go político entre la UE y la Unión Africana en este ámbito. Entre otras cosas, ha apoyado la misión de la Unión Africana en Somalia y la misión internacional de apoyo a Mali con liderazgo africano y, más recientemente, la misión internacional de apoyo a la República Centroafricana liderada asimismo por áfrica.

Minerales procedentes de zonas de conflicto En marzo, la Comisión adoptó una Comunicación conjunta de la Comisión y de la entonces alta representante y vicepresidenta, Catherine Ashton, sobre un enfoque integrado en la Unión acerca del suministro responsable de minerales procedentes de zonas de conflicto y de alto riesgo (59) y una propuesta de Reglamento por el que se establece un sistema de la Unión para la autocertificación de la diligencia debida en la cadena de suministro de los importadores responsables de estaño, tantalio y wolframio, sus minerales y oro originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo (60). En junio, el Consejo de Asuntos Exteriores adoptó unas conclusiones sobre el enfoque de la Unión en relación con la extracción responsable de minerales (61), felicitándose por la presentación del enfoque integrado de la UE. Proceso de Kimberley En febrero, el Consejo adoptó una propuesta de Decisión (62) y una propuesta de Reglamento (63) que tienen por objeto permitir la participación de Groenlandia en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley para el comercio de diamantes en bruto teniendo en cuenta su estatuto de país y territorio de ultramar asociado a la Unión Europea. La nueva legislación asocia a Groenlandia a la Unión Europea con el fin de poder participar en el sistema suspendiendo así todos los obstáculos a las exportaciones de diamantes en bruto a partir de dicho territorio. Esto estimulará la capacidad de Groenlandia de atraer inversores potenciales a su sector minero y, por lo tanto, será beneficioso para su desarrollo económico. UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 243

Seguridad marítima Durante el mes de marzo, la Comisión y la alta representante y vicepresidenta Ashton adoptaron la Comunicación conjunta «Un ámbito marítimo global abierto y seguro: elementos para una Estrategia de seguridad marítima de la Unión Europea» (64). Algu- nas partes de esta Comunicación conjunta sirvieron de base para la Estrategia de la UE en materia de seguridad marítima adoptada por el Consejo en junio (65). La Estra- tegia de seguridad marítima reúne en un único documento marco, por primera vez, una parte de los intereses de la UE y de las amenazas a las que se enfrenta en el ámbito marítimo. Además, señala una serie de prioridades claras para una respuesta y un compromiso efectivos de la UE, integrando tanto los aspectos internos y externos de la seguridad marítima. En diciembre, el Consejo adoptó un plan de acción (66) que recoge los distintos sectores en los que la cooperación entre los distintos operadores marítimos puede reforzarse.

El buque insignia italiano ITS Andrea Doria (izquierda) y el buque de guerra de la Armada japonesa JS Takanami llevan a cabo un ejercicio de lucha contra la piratería marítima en el golfo de Adén en el marco de la operación Atalanta, apoyada por la UE, en octubre.

Ciberseguridad En 2014, la UE puso en práctica los objetivos de la política internacional en materia de ciberespacio enunciados en la Estrategia de Ciberseguridad de la UE (67) del año 2013. Se intensificó por otra parte el compromiso sobre cuestiones cibernéticas con los principales socios estratégicos de la UE —China, la India, Japón, Corea del Sur y los Estados Unidos— y con las organizaciones internacionales. Teniendo en cuenta que la gobernanza de internet presenta cada vez más cuestiones relativas a los asun- tos exteriores y a la política de seguridad, la UE participó activamente, a lo largo de todo el año, en los procesos internacionales en este ámbito. 244 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 5

NOTAS DEL CAPÍTULO (1) Ad-Dawlah al-Islāmīyah fī al-‘Irāq wash-Shām. (2) El Consejo ha adoptado veintiséis propuestas de modificación de los Reglamentos relativos a otros regímenes de sanciones, incluidas las relacionadas con la actuación de Rusia con el objetivo de desestabilizar la situación en Ucrania. De este modo, la Comisión ha demostrado su capacidad para presentar en un tiempo récord propuestas de la UE relativas a reglamentos en materia de sanciones y garantizar que la UE es capaz de reaccionar rápidamente a la evolución política, como así ha sido en el caso de la crisis de Ucrania. (3) Esta designación no debe ser interpretada como reconocimiento de un Estado Palestino y se produce sin perjuicio de las posturas individuales de los diferentes Estados miembros al respecto. (4) Conclusiones del Consejo de Transporte, Telecomunicaciones y Energía de 20 de diciembre de 2012 (http:// data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-17591-2012-INIT/es/pdf). (5) Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de 16 de diciembre de 2014 (http://www.consilium.europa.eu/ uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/er/146315.pdf). (6) Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de 16 de diciembre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/ doc/document/ST-16936-2014-INIT/es/pdf). (7) Esta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo. (8) http://www.rcc.int/files/user/docs/reports/SEE2020-Baseline-Report.pdf (9) http://eeas.europa.eu/china/docs/eu-china_2020_strategic_agenda_en.pdf (10) http://eeas.europa.eu/statements/docs/2014/141008_02_en.pdf (11) http://eeas.europa.eu/china/docs/eu_china_dialogues_en.pdf (12) http://eeas.europa.eu/statements-eeas/2014/141209_04_en.htm (13) http://ec.europa.eu/avservices/video/player.cfm?ref=I089246 (14) http://eeas.europa.eu/statements/docs/2014/140718_01_en.pdf (15) http://eeas.europa.eu/statements/docs/2014/140626_01_en.pdf (16) http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-14-151_en.htm http://www.consilium.europa.eu/es/meetings/international-summit/2014/05/07/ (17) Los comunicados de áfrica en materia de lucha contra el cambio climático aspiran a facilitar el intercambio de conocimientos y de debate sobre el clima mediante la publicación de los perfiles de todos los países africanos así como de ejemplos ilustrativos de proyectos relacionados con el cambio climático (http://ec. europa.eu/clima/publications/docs/eu_climate_africa_en.pdf). (18) Reglamento (UE) nº 234/2014 por el que se establece un Instrumento de Asociación para la cooperación con terceros países (DO L 77 de 15.3.2014). Véase también: http://ec.europa.eu/dgs/fpi/what-we-do/partnership_instrument_en.htm (19) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 16 de diciembre de 2013 (http://data.consilium.europa.eu/ doc/document/ST-17867-2013-INIT/es/pdf). (20) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 12 de mayo de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-9542-2014-INIT/es/pdf). (21) El Cuarteto sobre Oriente Próximo —compuesto por la Unión Europea, las Naciones Unidas, Rusia y los Estados Unidos— es un grupo que participa en la mediación del proceso de paz en el conflicto israelo- palestino. Los principios fueron establecidos por el Cuarteto, y posteriormente refrendados por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en su Resolución 1850, en 2008. Se trata de condiciones para el reconocimiento de un Gobierno palestino y, por lo tanto, de cualquier grupo o facción palestino que participe en un Gobierno palestino. Los requisitos son los siguientes: reconocimiento del Estado de Israel, renuncia a la violencia y la aceptación de los acuerdos anteriormente existentes entre las dos partes. (22) Conclusiones del Consejo Europeo de 30 de agosto de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-163-2014-INIT/es/pdf). (23) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 15 de agosto de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/ doc/document/ST-12491-2014-INIT/es/pdf). (24) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 22 de julio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-12091-2014-INIT/es/pdf). (25) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 17 y 18 de noviembre de 2014 (http://data.consilium. europa.eu/doc/document/ST-15573-2014-INIT/es/pdf). (26) Decisión 2014/829/PESC por la que se modifica la Decisión 2010/413/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán (DO L 338 de 25.11.2014). (27) En 2014, las autoridades iraquíes y la Comisión acordaron un programa de cooperación con Irak de cuatro años de duración por un importe de 78 millones EUR que apoyará los procesos políticos actuales fundamentales abordando las raíces de la actual violencia y el fortalecimiento de la estabilidad estructural a largo plazo. Los proyectos de la UE se centrarán en el desarrollo de las instituciones democráticas respetando el Estado de Derecho y los principios de los derechos humanos y en el apoyo a la educación pública nacional y el acceso a la energía por parte de los pobres y de las personas que viven en zonas remotas. (28) http://eeas.europa.eu/delegations/myanmar/press_corner/all_news/news/2014/20140521_en.htm (29) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 23 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-11197-2014-INIT/es/pdf). (30) Mantener el compromiso: Pacto de Sostenibilidad para la mejora constante de los derechos laborales y la seguridad en el sector de la confección en Bangladés (http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/july/ tradoc_151601.pdf). (31) http://eeas.europa.eu/asem/docs/20141016_chairs-statement-tenth-asia-europe-meeting_en.pdf (32) http://ec.europa.eu/transport/modes/air/events/doc/eu-asean/joint-declaration.pdf (33) http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-133_en.htm (34) Comunicación de la Comisión — Incremento del impacto de la política de desarrollo de la UE: Programa para el Cambio [COM(2011) 637]. (35) Comunicación de la Comisión «Una vida digna para todos: De la visión a la acción colectiva» [COM(2014) 335]. (36) http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-2118-2014-INIT/en/pdf UN MAYOR PROTAGONISMO DE LA UNIÓN EUROPEA EN EL MUNDO 245

(37) Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de 16 de diciembre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/ doc/document/ST-16827-2014-INIT/es/pdf). (38) Comunicación conjunta — El enfoque integral adoptado por la UE en relación con los conflictos y las crisis exteriores [JOIN(2013) 30]. (39) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 12 de mayo de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-9542-2014-INIT/es/pdf). (40) Decisión (UE) nº 472/2014 relativa al Año Europeo del Desarrollo (DO L 136 de 9.5.2014). (41) Comunicación de la Comisión — Reforzar el papel del sector privado para lograr un crecimiento inclusivo y sostenible en los países en desarrollo [COM(2014) 263]. (42) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 12 de diciembre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/ doc/document/ST-16856-2014-INIT/es/pdf). (43) Comunicación de la Comisión — Aplicación de las leyes, gobernanza y comercio forestales (FLEGT): propuesta de Plan de Acción de la Unión Europea [COM(2003) 251]. (44) http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-11855-2012-INIT/es/pdf (45) En particular, a través del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos; el Instrumento para la Sociedad Civil en el marco del Instrumento de Ayuda de Preadhesión y el Instrumento Europeo de Vecindad; y el programa temático organización de la sociedad civil/autoridades locales en el marco del ICD. (46) Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf). (47) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 22 de julio de 2013 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-12493-2013-INIT/es/pdf). (48) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 20 de octubre de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/ doc/document/ST-14451-2014-INIT/es/pdf). (49) http://www.un.org/disarmament/ATT (50) Decisión 2012/699/PESC sobre el apoyo de la Unión a las actividades de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares con objeto de reforzar sus capacidades de observación y verificación y en el marco de la aplicación de la estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva (DO L 314 de 14.11.2012). (51) http://www.ctbto.org/fileadmin/user_upload/statements/2014_minsterial_meeting/2014_CTBT_Ministerial_ Meeting_EU_Statement_final.pdf (52) http://eeas.europa.eu/library/publications/2013/24072013_hr_interim_report_en.pdf (53) Informe de la Comisión — Un nuevo acuerdo para la defensa europea: Hoja de ruta para la aplicación de la Comunicación COM(2013) 542: Hacia un sector de seguridad y defensa más competitivo y eficiente [COM(2014) 387]. (54) Comunicación de la Comisión — Hacia un sector de seguridad y defensa más competitivo y eficiente [COM(2013) 542]. (55) Reglamento (UE) nº 230/2014 por el que se establece un instrumento en pro de la estabilidad y la paz (DO L 77 de 15.3.2014). (56) http://eeas.europa.eu/ifs/docs/icsp_strategy_paper_2014-2020_and_mip_2014-2017_annex_en.pdf (57) Ibídem. (58) Decisión de Ejecución de la Comisión relativa al programa de acción anual de 2014 del Instrumento en pro de la estabilidad y la paz, componente de prevención de conflictos, consolidación de la paz y preparación frente a situaciones de crisis (artículo 4), que se financiará con cargo al presupuesto general de la Unión Europea [C(2014) 5706]. (59) Comunicación conjunta — Abastecimiento responsable de minerales originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo: Hacia un enfoque integrado de la Unión Europea [JOIN(2014) 8]. (60) Propuesta de Reglamento por el que se establece un sistema de la Unión para la autocertificación de la diligencia debida en la cadena de suministro de los importadores responsables de estaño, tantalio y wolframio, sus minerales y oro originarios de zonas de conflicto y de alto riesgo [COM(2014) 111]. (61) Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 23 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/ document/ST-11197-2014-INIT/es/pdf). (62) Propuesta de Decisión por la que se establecen normas y procedimientos que permitan la participación de Groenlandia en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley [COM(2013) 429]. (63) Propuesta de Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 2368/2002 del Consejo en lo que respecta a la inclusión de Groenlandia en la aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley [COM(2013) 427]. (64) Comunicación conjunta — Un ámbito marítimo global abierto y seguro: elementos para una estrategia de seguridad marítima de la Unión Europea» [JOIN(2014) 9]. (65) http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-11205-2014-INIT/es/pdf (66) http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-17002-2014-INIT/es/pdf (67) Comunicación conjunta — Estrategia de ciberseguridad de la Unión Europea: Un ciberespacio abierto, protegido y seguro [JOIN(2013) 1].

DERECHOS DE AUTOR DE LAS FOTOGRAFÍAS MSF/Ikram N'gadi: página 194 Unión Europea: páginas 196, 203, 205, 207, 208, 210, 211, 213, 214, 217, 218, 224, 228, 229, 231, 233, 234, 236 Unión Europea/Caroline Gluck: página 225 MSF/Martin zinggl: página 227 EU Navfor: página 243 CAPÍTULO 6 Labor de las instituciones y organismos europeos

248 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

l mismo tiempo que continuaron velando para que la Unión Europea (UE) si- Aguiese desempeñando un papel importante en situaciones difíciles fuera de sus fronteras, como la crisis de Ucrania y el brote de ébola en África Occidental, los principales ámbitos de interés de las instituciones de la Unión Europea en 2014 y dentro de la Unión giraron en torno a las elecciones al Parlamento Euro- peo, la subsiguiente reestructuración que se produjo a finales de año y el avance satisfactorio de los programas e iniciativas. En julio inició su mandato un nuevo Parlamento, la nueva Comisión tomó pose- sión a principios de noviembre y el nuevo presidente del Consejo Europeo fue nombrado a principios de diciembre. En preparación de estos cambios y como consecuencia de ellos, las instituciones se concentraron en gran medida en la aplicación de las propuestas prioritarias impulsoras del crecimiento. El nuevo presidente de la Comisión fijó las pautas del nuevo Colegio al presentar sus orientaciones políticas en un documento titulado «Un nuevo comienzo para Euro- pa: mi Agenda en materia de empleo, crecimiento, equidad y cambio democráti- co» (1). Dicho documento, fruto de los contactos con los grupos políticos del Par- lamento y de las directrices estratégicas de la Unión acordadas por el Consejo Europeo de junio (2), dio forma al contrato político con el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo que permitió la nominación y el nombramiento de la Comisión.

El año 2014 fue un año de renovación institucional. Las fotos muestran a los antiguos y a los actuales dirigentes de la Unión Europea. 1. Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo hasta el 30 de noviembre (segundo por la izquierda), y Donald Tusk, presidente del Consejo Europeo desde el 1 de diciembre (primero por la izquierda); José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea hasta el 31 de octubre (segundo por la derecha), y Jean- Claude Juncker, presidente de la Comisión Europea desde el 1 de noviembre (primero por la derecha). 2. Martin Schulz, reelegido presidente del Parlamento Europeo en julio (derecha), y Antonis Samaras, primer ministro de Grecia y presidente en ejercicio del Consejo hasta el 30 de junio. 3. Herman Van Rompuy (derecha) y Donald Tusk. 4. Donald Tusk (derecha) y Jean-Claude Juncker. 5. Catherine Ashton, alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y vicepresidenta de la Comisión hasta el 31 de octubre (izquierda), y Federica Mogherini, que ocupa este cargo desde el 1 de noviembre. 6. Donald Tusk (centro); Matteo Renzi, primer ministro de Italia y presidente en ejercicio del Consejo hasta el 31 de diciembre (izquierda), y Jean-Claude Juncker (derecha). LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 249

Parlamento Europeo

Cada cinco años los ciudadanos de la UE eligen a sus representantes al Parlamento Europeo, a través de elecciones que se celebran en toda la Unión en mayo. En 2014, en virtud de las disposiciones del Tratado de Lisboa, se procedió a elegir y nombrar a 751 parlamentarios. Posteriormente, el Parlamento desempeñó la función que tiene asignada en lo relativo a la aprobación del nuevo Colegio de Comisarios (véase el capítulo 1).

Durante el año, el Parlamento debatió una amplia serie de temas de actualidad, tanto relativos a las políticas internas como a los principales asuntos de la actualidad internacional. Fueron objeto de debates recurrentes, en particular, el Semestre Euro- peo (y su dimensión social), el desempleo juvenil y diversas iniciativas relacionadas con el mismo, y el mercado único digital. La alarmante situación derivada de las difi- cultades de pago y su impacto en las políticas clave fue otra de las preocupaciones debatidas con regularidad, al igual que la inmigración, particularmente la situación en el Mediterráneo. El Parlamento también siguió muy de cerca otros asuntos, como la sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea sobre la conservación de datos, el libre movimiento de personas y el escándalo derivado de la vigilancia por la Agen- cia Nacional de Seguridad estadounidense (NSA). En el ámbito de las relaciones exte- riores, la situación en Ucrania y las relaciones entre la UE y Rusia ocuparon, obvia- mente, un lugar destacadísimo, pero otros puntos críticos en el mundo fueron también objeto de un seguimiento atento (por ejemplo: Irak, Siria, Daesh y los combatientes extranjeros procedentes de Europa, Palestina, etc.). Por otra parte, las negociaciones sobre una Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión (ATCI) con los Estados Unidos suscitaron una notable atención, y el Parlamento también reaccionó con rapi- dez ante el brote de ébola, debatiendo las modalidades de la respuesta de la UE. El año también registró algunos momentos importantes, como los debates sobre el centenario del comienzo de la Primera Guerra Mundial, el vigésimo quinto aniversario de la caída del Muro de Berlín y la visita del papa Francisco al Parlamento.

El papa Francisco se dirige al Parlamento Europeo durante su primera visita a la asamblea legislativa. Estrasburgo (Francia), 25 de noviembre.

Además de los debates, algunos de los temas tratados fueron también objeto de in- formes no legislativos (denominados «informes de propia iniciativa») elaborados por el Parlamento, que pudo así definir su posición sobre una serie de cuestiones estraté- gicas y de actualidad, como el funcionamiento de la troika (compuesta por la Comi- sión, el Banco Central Europeo [BCE] y el Fondo Monetario Internacional [FMI]), el marco de 2030 en materia de clima y energía, y la revisión intermedia del Programa de Estocolmo. 250 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

En octubre, el presidente saliente de la Comisión, José Manuel Barroso, pronunció un discurso de despedida ante el pleno del Parlamento Europeo durante el cual repasó sus dos mandatos (véase también la sección sobre la Comisión del presente capítulo). El presidente abogó por una «gran coalición por Europa» e instó a todos los partidarios de la Unión a mostrar la honestidad y el valor necesarios para defender a la UE y sus valores, siempre y cuando sea necesario, contra las fuerzas populistas y también en las capitales nacionales. Por otro lado, elogió la cooperación entre ambas institucio- nes durante sus dos mandatos como presidente de la Comisión.

En noviembre, el Parlamento debatió y rechazó por amplia mayoría (101 votos a fa- vor, 461 en contra y 88 abstenciones) una moción de censura presentada por 76 di- putados (del grupo Europa de la Libertad y de la Democracia Directa [EFDD] y de los No inscritos) contra la nueva Comisión encabezada por el presidente Jean-Claude Juncker. En el mismo contexto, la Conferencia de Presidentes de los grupos políticos mandató a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios para que redactase dos informes sobre evasión fiscal (uno de investigación para evaluar la situación y otro de iniciativa legislativa para recomendar la adopción de una serie de medidas).

El primer programa de trabajo de la nueva Comisión fue presentado ante el pleno del Parlamento el mismo día de su adopción, el 16 de diciembre, por el presidente Juncker y por el vicepresidente primero de la Comisión, Frans Timmermans, responsable de Mejora de la Legislación, Relaciones Interinstitucionales, Estado de Derecho y la Carta de Derechos Fundamentales, quienes explicaron detalladamente las principales orientaciones para 2015 y el enfoque adoptado por la nueva Comisión (véase tam- bién la sección sobre la Comisión del presente capítulo).

Legislación

La producción legislativa del Parlamento Europeo abarcó una amplia gama de pro- puestas de la Comisión, por ejemplo en sectores clave como el transporte, el medio ambiente, la seguridad de los productos, la contratación pública y los servicios finan- cieros, con una atención particular a la unión bancaria.

La primera parte del año fue particularmente intensa desde el punto de vista de la legislación, ya que el Parlamento saliente deseaba cerrar la mayor cantidad posible de asuntos pendientes, lo que le obligó a decantarse en un gran número de asuntos. Por consiguiente, en el último período parcial de sesiones del Parlamento saliente (abril), un total de 96 expedientes tuvieron que ser sometidos a votación. En la mayo- ría de los casos, se votó para aprobar un acuerdo ya prenegociado entre los colegis- ladores, pero, en algunos, el Parlamento aprobó su propia posición, por ejemplo sobre el paquete de protección de datos, a pesar de que persistían divergencias con el Consejo. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 251

En febrero, el pleno rechazó por abrumadora mayoría (15 votos a favor, 650 en contra y 13 abstenciones) la propuesta de la Comisión de nueva legislación sobre materiales de reproducción vegetal (3) y pidió a la Comisión que retirara su propuesta y presentase una nueva. En general, los diputados consideraron que la propuesta daría a la Comisión demasiados poderes y dejaría a los Estados miembros sin ningún margen de maniobra para adaptar las nuevas normas a sus necesidades.

Reforma de las preguntas parlamentarias y del turno de preguntas a la Comisión

En abril, el Parlamento adoptó una Decisión para modificar su Reglamento interno en lo relativo a las preguntas parlamentarias. Las nuevas normas entraron en vigor a partir de la octava legislatura (octavo Parlamento Europeo desde las primeras elec- ciones directas, celebradas en 1979). Entre ellas se encuentra el requisito de que las preguntas escritas deben presentarse en formato electrónico; o el de que cada dipu- tado podrá formular un máximo de cinco preguntas al mes. No obstante, con carácter excepcional, podrán formularse preguntas complementarias en formato papel, siem- pre y cuando hayan sido presentadas y firmadas personalmente por el diputado inte- resado. Las nuevas normas serán reexaminadas por el Parlamento un año después del comienzo de su aplicación, en particular en lo relativo a la posibilidad de plantear preguntas adicionales. El sistema del turno de preguntas a la Comisión también se modificó, especialmente con la introducción de un sistema de sorteo para formular preguntas a los comisarios presentes en el Pleno durante el turno de preguntas (4).

Conferencia de los presidentes de los grupos políticos del Parlamento Europeo, a la que asistieron también el presidente del Consejo Europeo y el presidente de la Comisión Europea. Bruselas (Bélgica), 4 de noviembre. 252 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Posición del Parlamento sobre cuestiones institucionales e interinstitucionales

En 2014, el Parlamento adoptó varias resoluciones (informes de propia iniciativa) para expresar su posición sobre las relaciones interinstitucionales y asuntos institu- cionales.

En marzo, adoptó un informe exhaustivo sobre la aplicación del Tratado de Lisboa en lo que respecta al Parlamento Europeo. En el mismo, el Parlamento sostiene que «diversas cuestiones, como los actos delegados, las medidas de ejecución, la evalua- ción de impacto, el tratamiento de iniciativas legislativas y las preguntas parlamen- tarias, necesitan actualizarse a la luz de la experiencia obtenida durante esta legisla- tura». También hizo un llamamiento específico para una renegociación del acuerdo interinstitucional «Legislar mejor» de 2003 (5) «con el fin de tener en cuenta el nuevo entorno legislativo creado por el Tratado de Lisboa, consolidar las mejores prácticas actuales y actualizar el acuerdo, en consonancia con el programa para una normativa inteligente». Asimismo, consideró que ciertas disposiciones del Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión todavía «deben aplicarse y desarrollarse» e invitó a la Comisión a «reflexionar de forma constructiva con el Par- lamento sobre el Acuerdo marco vigente y su aplicación, prestando especial atención a la negociación, adopción y aplicación de los acuerdos internacionales».

En el ámbito de las relaciones exteriores, el Parlamento pidió la adopción de un me- morando de entendimiento cuatripartito entre el Parlamento, el Consejo, la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior sobre la aportación coherente y efectiva de información.

Martin Schulz, presidente del Parlamento Europeo, entrega el Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia de 2014 al doctor Denis Mukwege, de la República Democrática del Congo, reconociendo así su admirable trabajo como médico que lucha por la dignidad de las mujeres, la justicia y la paz en su país. Estrasburgo (Francia), 26 de noviembre.

También se plantearon algunas cuestiones institucionales desde el punto de vista presupuestario, especialmente en lo que respecta a las negociaciones sobre el marco financiero plurianual (MFP) 2014-2020, es decir, las conclusiones que cabía extraer y reflexiones para el futuro. En una resolución relacionada, el Parlamento expresó su satisfacción por el diálogo político regular establecido con la Comisión en todas las etapas de la preparación de dicho informe y consideró que esta práctica debía trans- formarse en un diálogo más estructurado entre ambas instituciones con anterioridad a la presentación de cualquier propuesta relativa al MFP. No obstante, el Parlamento lamentó que, en ausencia de disposiciones del Tratado, las modalidades prácticas de la cooperación con el Consejo siguieran siendo ad hoc en gran medida y consideró que es necesario seguir trabajando para que «el Consejo reconozca mejor los argu- mentos y las posiciones del Parlamento». El informe sugería que en el caso de una futura convención de revisión de los Tratados se debe proponer «un verdadero siste- ma de codecisión» entre el Parlamento y el Consejo para la adopción de las decisiones sobre el MFP y los recursos propios. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 253

Consejo Europeo

En 2014, como en años anteriores, el Consejo Europeo siguió jugando un papel central en la dirección general del sistema de la UE y en las orientaciones estratégicas de las actividades de las otras instituciones en los ámbitos políticos más importantes, desde la política industrial o la justicia, la seguridad y la libertad hasta la adopción de un nuevo marco de actuación de la UE en materia de clima y energía hasta el año 2030.

El Consejo Europeo se reunió en cinco sesiones ordinarias (dos en marzo y una en junio, octubre y diciembre) y en sendas reuniones extraordinarias celebradas el 16 de julio y el 30 de agosto. La Cumbre del Euro tuvo lugar el 24 de octubre, y una reunión informal de jefes de Estado o de Gobierno, celebrada el 27 de mayo, tomó nota de los resultados de las elecciones europeas.

Los participantes en el Consejo Europeo celebrado en Bruselas (Bélgica) el 23 de octubre, el último en el que Herman Van Rompuy ejerció de anfitrión en calidad de presidente. Posa rodeado por sus propios nietos.

En el transcurso del año, la definición de una nueva estrategia común de la Unión Europea para el crecimiento y el empleo y la gestión de la crisis de Ucrania figuró en el orden del día del Consejo Europeo, junto con las decisiones relacionadas con el nombramiento de los altos cargos del sistema de la UE: el presidente de la Comisión y el Colegio de Comisarios, el presidente del Consejo Europeo y la alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad.

El Consejo Europeo desempeñó un papel importante en la formulación de la respues- ta de la UE a la crisis en Ucrania, en particular apoyando las reformas a través del paquete de ayuda macrofinanciera y la agenda de reformas, fomentando la transición política en el país y el logro de un acuerdo sobre las sanciones económicas contra Rusia tras la anexión ilegal de la península de Crimea y las actividades de desestabi- lización de Rusia en Ucrania. Las relaciones entre la UE y Ucrania se vieron reforzadas con la firma de un Acuerdo de Asociación en junio. Por lo que se refiere a la ampliación, el Consejo Europeo apoyó, en junio, la decisión de conceder el estatuto de país candi- dato a Albania.

El Consejo Europeo también desempeñó un papel importante en lo que se refiere a la adopción del marco de actuación en materia de clima y energía hasta el año 2030, que define las prioridades de la UE en este ámbito y con vistas a las importantes negociaciones internacionales de Lima (Perú) y París (Francia). 254 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

El Consejo Europeo jugó un papel clave en la transición a una nueva Comisión. A este respecto, en junio Jean-Claude Juncker fue designado presidente de la Comisión. Al contrario que en ocasiones anteriores, cuando la decisión había sido adoptada por consenso, esta vez el Consejo Europeo decidió por mayoría cualificada, en consonan- cia con las disposiciones del Tratado de Lisboa. El 15 de julio, Jean-Claude Juncker fue elegido por el Parlamento. El Consejo Europeo extraordinario celebrado el 30 de agosto, de común acuerdo con el presidente Juncker, nombró a Federica Mogherini como alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y vicepresidenta de la Comisión (en lo sucesivo, «alta representante y vicepresiden- ta»). Eligió asimismo, por consenso, a Donald Tusk, antiguo primer ministro de Polonia, como presidente del Consejo Europeo por un período de dos años y medio a partir del 1 de diciembre de 2014. El Colegio de Comisarios fue nombrado por el Consejo Euro- peo en su reunión de octubre y comenzó su mandato el 1 de noviembre.

José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea (segundo por la derecha), recibe a Herman Van Rompuy, presidente del Consejo Europeo (segundo por la izquierda); Donald Tusk, presidente designado del Consejo Europeo (izquierda); y Jean- Claude Juncker, presidente electo de la Comisión Europea (derecha). Donald Tusk tomó posesión de su cargo el 1 de diciembre, y Jean-Claude Juncker, el 1 de noviembre.

El Consejo Europeo no solo decidió sobre los nuevos altos cargos de la UE, sino tam- bién las prioridades para las nuevas instituciones mediante la adopción de la Agenda Estratégica para la Unión en tiempos de cambio para el período 2014-2020, que re- fleja las prioridades señaladas por el Consejo Europeo para el próximo ciclo legislati- vo. Las cinco grandes prioridades que guiarán la labor de la Unión Europea durante este período son: unas economías más fuertes con más empleo, unas sociedades que puedan capacitar y proteger a todos los ciudadanos, un futuro seguro en cuanto a energía y clima, una zona de confianza para las libertades fundamentales, y una ac- ción conjunta y eficaz en el mundo.

Además, en junio el Consejo Europeo adoptó orientaciones estratégicas sobre el futu- ro del ámbito de justicia e interior, con orientaciones para la planificación legislativa y operativa en este campo (véase el capítulo 4). LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 255

Consejo de la Unión Europea

En 2014, la Presidencia rotatoria del Consejo de la Unión Europea fue asumida por Grecia e Italia, en el primer y segundo semestre del año, respectivamente. Las priori- dades de la Presidencia griega fueron la ampliación, el crecimiento y el empleo, y la movilidad. La Presidencia italiana centró sus prioridades en el crecimiento y el empleo, un espacio de libertad y seguridad, el pleno ejercicio de los derechos de la ciudadanía europea y el refuerzo del papel de Europa en el mundo.

En el transcurso de ambas presidencias el Consejo se reunió en sus diez formaciones: Asuntos Generales; Asuntos Exteriores, bajo la presidencia de la alta representante y vicepresidenta de la Comisión; Asuntos Económicos y Financieros (incluido el presu- puesto); Justicia y Asuntos de Interior (incluida la protección civil); Empleo, Política Social, Sanidad y Consumidores; Competitividad (Mercado Interior, Industria, Investi- gación y Espacio); Transporte, Telecomunicaciones y Energía; Agricultura y Pesca; Medio Ambiente; y Educación, Juventud, Cultura y Deporte.

Antonis Samaras, primer ministro de Grecia (izquierda), junto a Martin Schulz, presidente del Parlamento Europeo, da una rueda de prensa sobre la Presidencia griega del Consejo en el primer semestre de 2014. Estrasburgo (Francia), 2 de julio.

Las agendas de las diferentes formaciones del Consejo reflejaron la realidad institu- cional de un año de transición entre dos comisiones y dos parlamentos. A este respec- to, si bien se produjo un repunte en la actividad legislativa en enero, febrero y marzo, correspondientes a los últimos meses de la legislatura del Parlamento, lógicamente dicha actividad decreció en los meses posteriores y se concentró en ámbitos en los que el procedimiento de codecisión no es el habitual en la toma de decisiones, tales como las relaciones exteriores, la fiscalidad y los asuntos económicos. 256 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Durante el segundo semestre la Presidencia italiana prosiguió su ambicioso programa de trabajo en el ámbito institucional, con el fin de acompañar el proceso de transición institucional. En esta perspectiva, la Presidencia creó el Grupo «Amigos de la Presi- dencia», con el mandato de analizar el funcionamiento del sistema de la UE y su ca- pacidad para garantizar un seguimiento adecuado de la Agenda Estratégica adoptada por el Consejo Europeo de junio. El Grupo se reunió en cuatro ocasiones y debatió varias cuestiones de carácter horizontal, como el principio de subsidiariedad, la pro- porcionalidad y la atribución de competencias, el papel de los parlamentos nacionales, el funcionamiento de los diálogos a tres bandas, los actos delegados y de ejecución, la programación legislativa interinstitucional y el funcionamiento del Consejo. La Presidencia presentó ante el Consejo de Asuntos Generales de diciembre un informe sobre el resultado de los debates.

Matteo Renzi, primer ministro de Italia, presenta el programa de la Presidencia italiana del Consejo en el segundo semestre de 2014 ante el Parlamento Europeo. Estrasburgo (Francia), 2 de julio.

El Consejo de Asuntos Generales constituyó el principal foro para debatir medidas orientadas a mejorar el funcionamiento institucional sin reformar los Tratados. Los debates en el Consejo pusieron de manifiesto el apoyo a la revisión del Acuerdo Inte- rinstitucional de 2003 denominado «Legislar mejor» y para actualizar la comprensión común de la codecisión. En lo que atañe a la programación interinstitucional, el Con- sejo entabló con la Comisión un debate sobre las iniciativas prioritarias para el pro- grama de trabajo anual de 2015. En paralelo, se iniciaron consultas trilaterales entre el Parlamento, el Consejo y la Comisión al efecto de desarrollar un marco para la programación interinstitucional y el establecimiento de prioridades. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 257

Entró en vigor el nuevo sistema de votación por doble mayoría en el Consejo (mayoría de Estados miembros y de población) puesto en marcha por el Tratado de Lisboa y que modificó la distribución de la ponderación de votos entre Estados miembros. A medio plazo, el cambio en las normas también podría tener un efecto en las estrate- gias de voto y de coaliciones en el Consejo.

POBLACIÓN UTILIZADA PARA PONDERAR LOS DERECHOS DE VOTO DE CADA ESTADO MIEMBRO EN EL CONSEJO (2014)

Porcentaje de la población total Estado miembro Población (× 1 000) de la Unión Alemania 80 523,7 15,93 Francia 65 633,2 12,98 Reino Unido 63 730,1 12,61 Italia 59 685,2 11,81 España 46 704,3 9,24 Polonia 38 533,3 7,62 Rumanía 20 057,5 3,97 Países Bajos 16 779,6 3,32 Bélgica 11 161,6 2,21 Grecia 11 062,5 2,19 Chequia 10 516,1 2,08 Portugal 10 487,3 2,07 Hungría 9 908,8 1,96 Suecia 9 555,9 1,89 Austria 8 451,9 1,67 Bulgaria 7 284,6 1,44 Dinamarca 5 602,6 1,11 Finlandia 5 426,7 1,07 Eslovaquia 5 410,8 1,07 Irlanda 4 591,1 0,91 Croacia 4 262,1 0,84 Lituania 2 971,9 0,59 Eslovenia 2 058,8 0,41 Letonia 2 023,8 0,40 Estonia 1 324,8 0,26 Chipre 865,9 0,17 Luxemburgo 537,0 0,11 Malta 421,4 0,08

Total 505 572,5 100 Umbral para la mayoría cualificada 328 622,1 65 258 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Comisión Europea

En su último año de mandato, la segunda Comisión Barroso puso un gran énfasis en la aplicación de medidas. En especial, determinó las propuestas favorecedoras del crecimiento que deberían quedar completadas al final de la legislatura del Parlamen- to y ayudó a los colegisladores a concluir los trabajos sobre un gran número de pro- puestas importantes, en concreto la finalización de la unión bancaria, el mercado in- terior y la Agenda Digital. La Comisión también se cercioró de que los nuevos programas de financiación de la UE contemplados en el MFP 2014-2020 comenzasen a aplicarse rápidamente, en particular para luchar contra el desempleo juvenil. Tam- bién continuaron los trabajos sobre una unión económica y monetaria más profunda y una mayor cooperación con los Estados miembros y entre ellos para la aplicación de la Estrategia Europa 2020 a través del Semestre Europeo. Además, la Comisión facilitó el acuerdo sobre el Mecanismo Único de Resolución y la puesta en marcha del Mecanismo Único de Supervisión, que se produjo en noviembre.

La Comisión también aprovechó la ocasión para adoptar una perspectiva a más largo plazo y elaborar estrategias para diversos sectores clave: energía y cambio climático; una política industrial moderna, justicia e interior; y Estado de Derecho.

Tras las elecciones al Parlamento Europeo, los vicepresidentes de la Comisión Viviane Reding, y y el comisario pasaron a ocupar escaños en el Parlamento, por lo que fueron sustituidos, respectivamente, por (Justicia, Derechos Fundamentales y Ciudadanía), (Industria y Emprendimiento), Jyrki Katainen (Asuntos Económicos y Moneta- rios y Euro) y (Programación Financiera y Presupuesto), desde el 18 de julio hasta el final del mandato de la segunda Comisión Barroso. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 259

Recapitulando sus diez años al frente de la Comisión, el presidente saliente, José Manuel Barroso, destacó que para hacer frente a sus muchos retos (constitucionales, financieros y económicos, pero también exteriores) la UE se ha mantenido unida y abierta, y que es más fuerte y está mejor preparada para el futuro que antes de estas crisis. La UE y la zona del euro han crecido, las competencias de la Unión se han in- crementado, se ha reforzado la democracia, y el BCE ha recibido nuevas e importantes competencias en materia de gobernanza económica. El presidente saliente destacó también que la UE asumió seriamente sus responsabilidades exteriores y mundiales, dando una respuesta ajustada a sus principios y valores en el caso de la crisis en Ucrania, tomando la iniciativa para combatir la epidemia de ébola, una política deci- dida en materia de cambio climático, unos esfuerzos sostenidos para el desarrollo de sus países vecinos y una agenda comercial ambiciosa. El presidente Barroso llegó a la conclusión, a título personal, de que es a través de la cooperación entre las institu- ciones de la UE, y no de la confrontación, como la UE puede alcanzar sus objetivos, incluso aunque el proceso democrático de la UE a veces requiera demasiado tiempo. Recordó, en particular, la especial relación de su Comisión con el Parlamento y su cooperación con Herman Van Rompuy, el primer presidente del Consejo Europeo.

Sobre la base de las diez prioridades expuestas en las orientaciones políticas presen- tadas por el nuevo presidente de la Comisión, Jean-Claude Juncker (6), y el intercam- bio de información con las demás instituciones, la nueva Comisión aprobó su primer programa de trabajo el 16 de diciembre.

Jean-Claude Juncker, presidente electo de la Comisión Europea, presenta el nuevo Colegio de Comisarios y su programa en la sesión plenaria del Parlamento Europeo celebrada en Estrasburgo (Francia) el 22 de octubre. 260 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Nuevo Colegio de Comisarios Jean-Claude Juncker 2014-2019 y sus carteras PRESIDENTE

Frans Timmermans Federica Mogherini Kristalina Georgieva VICEPRESIDENTE PRIMERO VICEPRESIDENTA VICEPRESIDENTA Mejora de la Legislación, Alta representante de Presupuesto y Recursos Relaciones la Unión para Asuntos Humanos Interinstitucionales, Estado Exteriores y Política de Derecho y Carta de los de Seguridad Derechos Fundamentales

Andrus Ansip Maroš Šefčovič Valdis Dombrovskis VICEPRESIDENTE VICEPRESIDENTE VICEPRESIDENTE Mercado Único Digital Unión de la Energía Euro y Diálogo Social

Jyrki Katainen Günther Oettinger Johannes Hahn VICEPRESIDENTE Economía y Sociedad Política Europea de Fomento del Empleo, Digitales Vecindad y Negociaciones Crecimiento, Inversión de Ampliación y Competitividad

Cecilia Malmström Miguel Arias Cañete Comercio Cooperación Internacional Acción por el Clima y Desarrollo y Energía

En 2015 la Comisión seguirá centrándose en el empleo, el crecimiento y la inversión, especialmente tras el plan de inversión presentado en noviembre, así como en el conjunto de medidas sobre el mercado único digital y en un marco estratégico para la Unión de la Energía. El programa de trabajo para 2015 refleja el compromiso de la Comisión de mejorar la legislación con una lista de acciones seleccionadas en el marco de su programa de adecuación y eficacia de la reglamentación (REFIT). Tam- bién incluye una lista de propuestas que la Comisión tiene la intención de retirar o modificar tras un examen exhaustivo de todas las propuestas pendientes actualmen- te ante el Parlamento y el Consejo. Después de adoptado el programa de trabajo de 2015, la Comisión tiene intención de colaborar estrechamente con el Parlamento y el Consejo para avanzar rápidamente en las propuestas clave. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 261

Karmenu Vella Vytenis Andriukaitis Dimitris Avramopoulos Medio Ambiente, Asuntos Salud y Seguridad Migración, Asuntos de Marítimos y Pesca Alimentaria Interior y Ciudadanía

Marianne Thyssen Pierre Moscovici Christos Stylianides Empleo, Asuntos Sociales, Asuntos Económicos Ayuda Humanitaria Capacidades y Movilidad y Financieros, Fiscalidad y Gestión de Crisis Laboral y Aduanas

Phil Hogan Jonathan Hill Violeta Bulc Agricultura Estabilidad Financiera, Transportes y Desarrollo Rural Servicios Financieros y Unión de los Mercados de Capitales

Elżbieta Bieńkowska Věra Jourová Tibor Navracsics Mercado Interior, Industria, Justicia, Consumidores Educación, Cultura, Emprendimiento y Pymes e Igualdad de Género Juventud y Deporte

Corina Crețu Margrethe Vestager Carlos Moedas Política Regional Competencia Investigación, Ciencia e Innovación

Las tres instituciones trabajan también en la mejora de la programación conjunta para abordar de la mejor manera posible los retos a que se enfrenta Europa. La Comisión se ha comprometido a presentar en 2015 una propuesta de nuevo acuerdo interinstitucional «Legislar mejor», que podrá incluir una sección sobre la programación interinstitucional.

Jean-Claude Juncker, nuevo presidente de la Comisión Europea (izquierda), acompañado de Margaritis Schinas, portavoz principal de la Comisión Europea desde el 1 de noviembre, informa a los medios de comunicación tras la primera reunión de la nueva Comisión, celebrada el 5 de noviembre. Edificio Berlaymont, Bruselas (Bélgica). 262 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Tribunal de Justicia de la Unión Europea

El Tribunal de Justicia y el Tribunal General dictaron importantes sentencias sobre una gran variedad de ámbitos de la legislación de la UE. Los siguientes revisten es- pecial interés.

Edificio principal del Tribunal de Justicia de la Unión Europea en Luxemburgo.

Ciudadanía de la Unión Europea

Asunto C-333/13 (7), Dano. Para poder acceder a determinadas prestaciones de segu- ridad social, los nacionales de otros Estados miembros pueden reclamar la igualdad de trato con los nacionales del Estado miembro de acogida solo si su residencia se ajusta a los requisitos de la Directiva 2004/38/CE sobre la libre circulación de ciuda- danos de la Unión (8). Con arreglo a dicha Directiva, el Estado miembro de acogida no está obligado a conceder asistencia social durante los primeros tres meses de resi- dencia. En caso de que el período de residencia sea superior a tres meses, pero inferior a cinco años, las personas económicamente inactivas deberán disponer de suficientes recursos propios. Por consiguiente, la Directiva 2004/38/CE y el Reglamento (CE) nº 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social (9), no se oponen a que la legislación nacional excluya a los nacionales de otros Estados miem- bros del derecho a determinadas «prestaciones especiales de carácter no contributi- vo», a pesar de que se concedan a nacionales del Estado miembro de acogida que se encuentren en la misma situación, en la medida en que los nacionales de los otros Estados miembros no gozan de derecho de residencia en el Estado miembro de aco- gida con arreglo a la Directiva.

Libre circulación de mercancías

Asunto C-573/12 (10), Ålands Vindkraft. El artículo 34 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) no se opone a que la normativa nacional establezca la concesión de certificados negociables a los productores de electricidad verde exclusi- vamente con respecto a la electricidad verde producida en el territorio del Estado miembro de que se trate y que obligue a los proveedores y a determinados consumi- dores de electricidad a entregar anualmente a la autoridad competente un determi- nado número de dichos certificados, lo que corresponde a un porcentaje de la cantidad total de electricidad que hayan suministrado o usado, a falta de lo cual deberán abonar una tasa específica. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 263

Aproximación de las legislaciones Derechos de autor y derechos conexos Asunto C-201/13 (11), Deckmyn y Vrijheidsfonds. Con arreglo a la Directiva 2001/29/CE relativa a los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor (12), si una parodia transmite un mensaje discriminatorio (por ejemplo, sustituyendo los persona- jes originales por personas que llevan burka o por personas de color), los titulares de los derechos de la obra parodiada tienen, en principio, un interés legítimo en garanti- zar que su obra no sea asociada a dicho mensaje.

Asunto C-117/13 (13), Eugen Ulmer. En virtud de la misma Directiva 2001/29/CE, un Estado miembro puede autorizar a las bibliotecas a digitalizar, sin el consentimiento de los titulares de los derechos, libros que figuran en sus fondos de modo que puedan ser leídos en puestos de lectura electrónica. Dentro de ciertos límites y en determina- das condiciones, como el abono de una compensación equitativa a los titulares de los derechos, puede permitirse a los usuarios imprimir en papel o almacenar en un lápiz USB los libros digitalizados por la biblioteca. Protección de datos personales Asunto C-131/12 (14), Google Spain y Google. En virtud de la Directiva 95/46/CE rela- tiva a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (15), en determinadas circunstancias el operador del motor de búsqueda está obligado a eliminar enlaces a las páginas web publicadas por terceros que contengan información relativa a una persona de la lista de resultados mostrados a raíz de una consulta efectuada utilizando su nombre. El Tribunal precisó que los motores de búsqueda son responsables del tratamiento de los datos personales y que, con arreglo al Derecho europeo, los motores de búsqueda como Google no pueden eludir sus responsabilidades al tramitar tales datos. La pro- puesta de la Comisión de 2012 relativa a la protección de datos en la UE establece expresamente el derecho al olvido. Para más información sobre esta sentencia, véase la sección sobre protección de datos del capítulo 4.

Asuntos acumulados C-293/12 y C-594/12 (16), Digital Rights Ireland/Seitlinger y otros. Al obligar a conservar los datos relativos a las comunicaciones electrónicas y facilitar una información muy precisa sobre la vida privada de las personas cuyos datos se conservan, y al permitir que las autoridades nacionales competentes acce- dan a los datos, la Directiva sobre conservación de datos interfiere de forma especial- mente grave en el ejercicio de los derechos fundamentales al respeto de la vida pri- vada y la protección de los datos personales (17). Al adoptar dicha Directiva, el legislador de la Unión excedió los límites impuestos por el respeto del principio de proporcionalidad. La amplia y especialmente grave interferencia de la Directiva con estos derechos fundamentales no está circunscrita con precisión para garantizar que tal injerencia se limite realmente a lo estrictamente necesario. Además, la Directiva no incluye salvaguardias suficientes para garantizar una protección efectiva de los datos conservados ante los riesgos de abuso y de acceso y utilización ilegal de los mismos. 264 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Política social Asuntos C-167/12 (18), D., y C-363/12 (19), z. En virtud de la Directiva 92/85/CEE, rela- tiva a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada que haya dado a luz o en período de lactancia (20), y de la Directiva 2006/54/CE, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (21), los Estados miembros no tienen la obligación de conceder a las madres que hayan tenido un hijo mediante un convenio de gestación por susti- tución, ya sean la madre biológica del niño o tengan atribuida la patria potestad plena y permanente sobre el niño, un permiso laboral retribuido equivalente al permiso de maternidad.

Asunto C-176/12 (22), Association de médiation sociale. El artículo 27 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, relativo al derecho a la información y consulta de los trabajadores, no basta por sí solo para conferir a los particulares un derecho que pueda ser invocado para dejar de aplicar una disposición nacional con- traria a la Directiva 2002/14/CE, por la que se establece un marco general relativo a la información y a la consulta de los trabajadores en la Comunidad Europea (23).

Política económica

Asunto C-270/12 (24), Reino Unido/Parlamento y Consejo. El Tribunal de Justicia estimó que las facultades otorgadas a una agencia de la UE, la Autoridad Europea de Valores y Mercados (AEVM), por el Reglamento sobre las ventas en corto y determinados as- pectos de las permutas de cobertura por impago (25) están delimitadas con precisión y pueden ser objeto de control judicial a la luz de los objetivos establecidos por la autoridad que delega dichas competencias. El Tribunal concluyó que esas competen- cias son compatibles con el TFUE y que el artículo 114 del mismo constituye una base jurídica apropiada.

Asuntos de interior

Asuntos acumulados C-473/13 y C-514/13 (26), Bero y Bouzalmate, y asunto C-474/13 (27), Pham. En virtud de la Directiva de retorno (28), el internamiento a efec- tos de la expulsión de nacionales de terceros países en situación irregular debe llevar- se a cabo, por regla general, en centros especializados de internamiento. De ello se deduce que las autoridades nacionales responsables de la aplicación de este requisi- to deben ser capaces de retener a los nacionales de terceros países en centros de internamiento especializados, con independencia de la estructura administrativa o constitucional del Estado miembro del que dependen dichas autoridades.

Asunto C-129/14 PPU (29), Spasic. El requisito adicional de ejecución previsto en el Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen (CAAS), según el cual el principio non bis in idem solo es aplicable cuando la primera condena haya sido ejecutada, esté efectivamente en curso de ejecución o ya no pueda ejecutarse en virtud del Derecho del Estado de condena, constituye una limitación del principio non bis in idem, que es compatible con el artículo 50 de la Carta de los Derechos Fundamentales. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 265

Libre circulación de personas

Asuntos acumulados C-58/13 y C-59/13 (30), Torresi. El hecho de que un nacional de un Estado miembro que ha obtenido un título universitario en dicho Estado se despla- ce a otro Estado miembro con el fin de obtener allí el título de abogado, y posterior- mente vuelva a su Estado miembro a fin de ejercer en él la abogacía con el título profesional obtenido en otro Estado miembro, supone la consecución de uno de los objetivos de la Directiva 98/5/CE sobre el establecimiento de los abogados (31) y no constituye un abuso del derecho de establecimiento. Tampoco el hecho de que la presentación de la solicitud de inscripción en el Colegio de Abogados tenga lugar poco después de haberse obtenido el título en el Estado de origen constituye un abuso de Derecho, puesto que en dicha Directiva no se exige que exista un período de experien- cia práctica en el Estado miembro de origen.

Libre prestación de servicios, Espacio Económico Europeo

Asunto C-83/13 (32), Fonnship y Svenska Transportarbetarförbundet. Una empresa establecida en el Espacio Económico Europeo (EEE) y propietaria de un buque que enarbole pabellón de un país no miembro de la UE podrá invocar la libre prestación de servicios cuando preste servicios de transporte marítimo con destino a, o proce- dentes de, un Estado del EEE, siempre que, debido a su explotación de dicho buque, pueda ser calificada como proveedor de dichos servicios y que las personas a las que se destinen los servicios estén establecidas en un Estado del EEE distinto de aquel en el que está establecida dicha empresa.

Fiscalidad directa

Asunto C-80/12 (33), Felixstowe Dock and Railway Company y otros. Los artículos 49 y 54 del TFUE deben interpretarse en el sentido de que se oponen a una normativa de un Estado miembro que establezca la posibilidad de que una sociedad residente que sea miembro de un grupo transfiera al mismo las pérdidas sufridas por otra sociedad residente que forme parte de un consorcio en que una «sociedad de enlace» que sea miembro tanto del grupo como del consorcio resida también en ese mismo Estado miembro, con independencia del lugar de residencia de las sociedades que posean, por sí mismas o a través de empresas intermediarias, el capital de la sociedad de enlace y de las demás sociedades afectadas por la transferencia de las pérdidas, siempre que esa legislación excluya esta posibilidad cuando la sociedad de enlace esté establecida en otro Estado miembro. 266 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Instituciones

Asunto C-292/11 P (34), Comisión/Portugal. En el contexto de la recuperación de una multa coercitiva impuesta por el Tribunal de Justicia, la Comisión no puede evaluar la conformidad con el Derecho de la Unión de una normativa nacional que el Tribunal de Justicia no haya examinado previamente. En efecto, la competencia exclusiva del Tribunal de Justicia para pronunciarse sobre la conformidad de la legislación nacional con la legislación de la UE se vería obstaculizada por una competencia de la Comisión para realizar esa evaluación y del Tribunal General para revisar la legalidad de la misma.

Asunto C-427/12 (35), Comisión/Parlamento y Consejo. Cuando el legislador de la Unión atribuye, en un acto legislativo, una delegación de poderes a la Comisión de conformidad con el artículo 290, apartado 1, del TFUE, la Comisión es la que debe adoptar las normas que completen o modifiquen determinados elementos no esen- ciales de dicho acto. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 290, apartado 1, párra- fo segundo, del TFUE, los objetivos, el contenido, el alcance y la duración de la dele- gación de poderes deben delimitarse de forma expresa en el acto legislativo que concede dicha delegación. Este requisito implica que el objetivo de la concesión de poderes delegados es lograr la adopción de normas en el marco normativo definido por el acto legislativo de base. Por el contrario, cuando el legislador de la Unión con- fiere a la Comisión una competencia de ejecución sobre la base del artículo 291, apartado 2, del TFUE, la Comisión debe facilitar más detalles en relación con el con- tenido del acto legislativo, con el fin de garantizar que se aplique en condiciones uniformes en todos los Estados miembros. El legislador de la Unión dispone de una amplia facultad de apreciación cuando decide otorgar poderes delegados a la Comi- sión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 290, apartado 1, del TFUE, o competen- cias de ejecución de conformidad con el artículo 291, apartado 2. Por consiguiente, el control jurisdiccional se limita a errores manifiestos de apreciación acerca de si el legislador de la Unión pudo razonablemente considerar, en primer lugar, que, para poder ser aplicado, el marco jurídico que se establece en un acto legislativo de base solo necesita la adición de más detalles, sin que sus elementos no esenciales tengan que modificarse o completarse y, en segundo lugar, que las disposiciones de ese acto legislativo de base requieren condiciones uniformes de ejecución. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 267

Banco Central Europeo

Principales decisiones adoptadas en 2014

La responsabilidad principal del Banco Central Europeo (BCE) es salvaguardar la es- tabilidad de precios. También actúa como principal autoridad financiera, con el fin de velar por la estabilidad financiera y fomentar la integración financiera europea. La estabilidad de precios se define como un incremento interanual de los precios al consumo inferior, aunque próximo, al 2 % a medio plazo. Con la caída de la inflación al 0,5 %, y los persistentes riesgos para el crecimiento económico en 2014, el BCE tuvo que relajar su política monetaria para evitar un período excesivamente prolon- gado de baja inflación. La política monetaria del BCE operó en dos frentes: establecer una orientación adecuadamente expansionista en condiciones de baja inflación y de- bilidad sustancial de la economía; y reparar el proceso de transmisión de modo que sus efectos alcancen realmente a las empresas y los hogares.

Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, flanqueado por Vítor Constâncio, vicepresidente del Banco, y Christine Graeff, directora general de Comunicación y Servicios Lingüísticos del Banco, en la rueda de prensa posterior a la reunión del Consejo de Gobierno el 6 de noviembre.

El BCE actuó decisivamente en ambos frentes. Redujo gradualmente los tipos de in- terés, por primera vez en junio y luego en septiembre. En ambas ocasiones, el tipo de interés del BCE para las operaciones principales de financiación del Eurosistema se redujo en 10 puntos básicos, hasta alcanzar un límite inferior del 0,05 %. El tipo de interés de la facilidad marginal de crédito se redujo, en dos etapas, en 45 puntos básicos hasta un 0,30 %, y el tipo de interés de la facilidad de depósito lo hizo en 20 puntos básicos, hasta el – 0,20 %. Además, el BCE puso en marcha una serie de medidas para una orientación más expansionista y para ofrecer mayor apoyo crediti- cio a la economía de la zona del euro. La más importante de ellas es el nuevo paque- te de medidas de relajación del crédito.

Este paquete incluye las operaciones del BCE de financiación a plazo más largo con objetivo específico, que incorporan un sistema de incentivos para animar a los bancos a prestar dinero a las empresas. Incluye también nuevos programas para adquirir directamente bonos de titulización de activos y bonos garantizados de alta calidad. Al mismo tiempo, estas medidas cumplen un objetivo más amplio: permitir al BCE seguir orientando la política mientras que los tipos de interés se encuentran en su límite inferior. 268 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Los programas de adquisición de activos, junto con la serie de operaciones de finan- ciación a plazo más largo con objetivo específico que deben efectuarse hasta junio de 2016, seguirán teniendo un impacto considerable en el balance del Eurosistema, que se espera que alcance las dimensiones que tenía a principios de 2012. El Consejo de Gobierno ha repetido varias veces, incluso mientras adoptaba nuevas medidas, que es unánime en su compromiso de utilizar otros instrumentos no convencionales con arreglo a su mandato de responder a los riesgos de un período demasiado prolonga- do de baja inflación.

Nueva sede del Banco Central Europeo en Fráncfort del Meno (Alemania).

Lituania se incorpora a la zona del euro

El 23 de julio, el Consejo aprobó la solicitud de Lituania de ingresar en la zona del euro el 1 de enero de 2015. La litas dejó de tener curso legal el 16 de enero de 2015.

Con la introducción del euro en Lituania, los tres Estados bálticos forman ahora parte de la unión monetaria. Se trata de un gran activo para la zona del euro, especialmen- te porque pone de manifiesto el poder de atracción que esta ejerce. Pero el ingreso en la zona del euro no solo se explica por consideraciones económicas, sino que supone un compromiso vinculante en pro de los valores europeos.

Nuevos procedimientos para una zona del euro más grande

El ingreso de Lituania en la zona del euro conllevó un cambio en los derechos de voto en el Consejo de Gobierno del BCE. El sistema de rotación previsto en los Tratados de la UE tuvo que aplicarse en el momento en que el número de gobernadores superó los dieciocho. Este nuevo sistema ayudará al Consejo de Gobierno a mantener su capacidad para actuar aunque el número de países de la zona del euro se incremente y, con él, el número de miembros de dicho Consejo. Cartel de la campaña lanzada por el Banco Central Europeo Todos los miembros del Consejo de Gobierno seguirán asistiendo a las reuniones y y el Banco Nacional de Lituania haciendo uso de la palabra. Así pues, no se ha producido ningún cambio en términos con motivo de la adhesión de debate. Dado que el Consejo de Gobierno adopta la mayor parte de sus decisiones de Lituania a la zona del euro y de la introducción del nuevo por consenso, en un espíritu de cooperación, no se prevé que el proceso decisorio billete de 10 euros. varíe en esencia, pero ganará en eficacia.

Por otra parte, a partir de enero de 2015, el ritmo de las reuniones del Consejo de Gobierno para debatir asuntos de política monetaria cambia y pasa a ser de una de cada seis semanas, aunque las reuniones de política no monetaria se mantienen en, como mínimo, una al mes.

El BCE también decidió publicar regularmente las actas de las reuniones del Consejo de Gobierno sobre la política monetaria, empezando con la reunión de enero de 2015. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 269

Tribunal de Cuentas Europeo

El Tribunal de Cuentas Europeo es la institución establecida por el TFUE para fiscalizar las finanzas de la Unión Europea. En tanto que auditor externo de la UE, actúa como guardián independiente de los intereses financieros de los ciudadanos de la Unión y contribuye a mejorar la gestión financiera de esta.

En 2014, el Tribunal redactó el trigésimo séptimo informe anual sobre la ejecución del presupuesto de la UE (36), relativo al ejercicio 2013. Un documento separado cubre el informe anual sobre los Fondos Europeos de Desarrollo.

El presupuesto general de la UE es decidido anualmente por el Parlamento y el Con- sejo. El informe anual del Tribunal, junto con sus informes especiales, sirve de base al procedimiento de aprobación de la gestión mediante el que el Parlamento Europeo decide si la Comisión Europea ha cumplido satisfactoriamente sus responsabilidades de ejecución presupuestaria. El Tribunal transmite su informe anual a los parlamentos nacionales al mismo tiempo que al Parlamento Europeo y al Consejo. La parte central del informe consiste en la declaración del Tribunal sobre la fiabilidad de las cuentas consolidadas de la UE (DAS) y la legalidad y regularidad de las operaciones subyacen- tes (a la que en el informe se hace referencia como «regularidad de las operaciones»).

Vítor Manuel da Silva Caldeira, presidente del Tribunal de Cuentas Europeo (derecha), acompañado de Lazaros Stavrou Lazarou, miembro del Tribunal, en la rueda de prensa sobre el informe anual de 2013 relativo al presupuesto de la UE, celebrada en el Centro Internacional de Prensa en Bruselas (Bélgica) el 5 de noviembre.

El Tribunal de Cuentas aceptó las cuentas de 2013 de la Unión Europea, pero destacó que la gestión del gasto todavía tiene que mejorar, tanto en la UE como en los Estados miembros. En su informe anual de 2013 el Tribunal señala que el sistema presupues- tario está demasiado centrado en la obtención de recursos y que debe hacer más hincapié en la consecución de resultados. Por ejemplo, según el Tribunal, durante el período de gastos 2007-2013, la selección de proyectos que recibieron fondos de la UE se centró en primer lugar en el desembolso de los fondos de la UE disponibles, en segundo lugar en el cumplimiento de las normas y solo en tercer lugar, y de forma limitada, en los resultados y el impacto. 270 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

En conjunto, el Tribunal emitió un dictamen favorable sobre la fiabilidad de las cuen- tas de la UE. Reconoció que aunque la recaudación de ingresos de la UE no presenta- ba errores en el caso del gasto, la tasa de error estimada se situaba en un 4,7 % (en comparación con el 4,8 % en 2012). Cabe señalar que dicha tasa no equivale a una medida de fraude, ineficacia o despilfarro, sino a dinero que no debería haber sido pagado con cargo al presupuesto de la UE, al no haber sido utilizado de conformidad con las normas de la UE. La mayor parte de los errores se dieron en los ámbitos de gasto en régimen de gestión compartida entre los Estados miembros y la Comisión. Los dos ámbitos más proclives fueron, una vez más, la política regional, la energía y el transporte, con una tasa de error estimada del 6,9 %, y el desarrollo rural, el medio ambiente, la pesca y la salud, con un 6,7 %. En los ámbitos de gestión compartida la tasa de error estimada se situó en el 5,2 %, frente al 3,7 % para los programas de gasto, en su mayor parte gestionados directamente por la Comisión. La tasa de error estimada para los gastos administrativos propios de la UE se situó en un porcentaje bajo (del 1 %). LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 271

Comité Económico y Social Europeo

En 2014, en sus nueve sesiones plenarias, el Comité Económico y Social Europeo (CESE) emitió 154 dictámenes (35 de ellos de iniciativa) y 9 dictámenes exploratorios (3 solicitados por la Comisión, 1 por el Parlamento y 5 por el Consejo), así como 2 documentos informativos. En 2014, Henri Malosse, presidente del CESE, prestó una especial atención a la reforma de los métodos de trabajo del Comité mediante la reducción del número de dictámenes, junto con la mejora de la calidad, el impacto y las posibilidades de seguimiento. El CESE estableció una serie de grupos de trabajo para reformar los procedimientos y mejorar sus actividades. Los grupos de trabajo abordaron el impacto de los dictámenes del CESE, su papel en relación con la fase de la evaluación de impacto de las propuestas de la Comisión y su función en lo que respecta a las iniciativas de los ciudadanos. Luis Planas Puchades fue elegido secre- tario general del CESE en octubre de 2014.

Votación en la 500ª sesión plenaria del Comité Económico y Social Europeo, celebrada en Bruselas (Bélgica) los días 9 y 10 de julio. Henri Malosse, presidente del Comité, aparece en la pantalla.

Una de las principales cuestiones debatidas por el CESE en 2014 fue la evaluación intermedia de la Estrategia Europa 2020. Los debates se centraron en la crisis finan- ciera y la respuesta a la misma; el desempleo, en particular el juvenil; el relanzamien- to de la inversión; y el reequilibrio del peso de la gobernanza económica en los obje- tivos de la Estrategia Europa 2020. El CESE debatió también los principales retos de las políticas de la UE, como el futuro de la Unión, la nueva política industrial y el modelo agrícola europeo. Las negociaciones transatlánticas con los Estados Unidos ocuparon un lugar destacado en su agenda. La institución celebró su 500ª reunión plenaria y conmemoró el vigésimo quinto aniversario de la caída del telón de acero.

A lo largo de 2014, el CESE reforzó su iniciativa de actuación a escala local e incre- mentó el número de actividades en los Estados miembros. Celebró conferencias sobre el fomento de la innovación para la mejora de las condiciones sociales; el refuerzo de la competitividad industrial europea; el fomento del crecimiento y la creación de empleo a través de la mejora de las infraestructuras de tecnologías de la información y las comunicaciones y la banda ancha; una nueva política industrial para Europa; y el sobreendeudamiento de los hogares, mediante una estrategia europea a tal efecto. 272 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Comité de las Regiones

En los cinco plenos que celebró en 2014, el Comité de las Regiones (CDR) presentó 57 dictámenes, de ellos 22 dictámenes de propia iniciativa y 6 dictámenes prospectivos (2 solicitados por la Comisión y 4 por las presidencias del Consejo). Asimismo, el CDR adoptó 4 importantes resoluciones sobre la situación en Ucrania, la gobernanza multinivel en Europa, el vigésimo aniversario del CDR y la Comunicación de la Comi- sión sobre un plan de inversiones para Europa (37).

En junio, el CDR eligió a Michel Lebrun (PPE/Bélgica) como presidente para el resto del segundo período de dos años y medio del actual mandato (2013-2015). Catiuscia Marini (PSE/Italia) fue elegida vicepresidenta del CDR para el período restante. El procedimiento de elección del nuevo secretario general se completó asimismo en ju- nio, con la propuesta de nombramiento de Jiří Buriánek, y finalizó en septiembre, con su toma de posesión.

A través de su plataforma de seguimiento específico, el CDR siguió evaluando la Es- trategia Europa 2020 para el crecimiento y el empleo desde el punto de vista de las regiones y ciudades de la UE, en particular mediante la publicación de un estudio que procedió a un examen intermedio de la estrategia. El CDR insistió en que debe refor- zarse el papel de los entes locales y regionales en el Semestre Europeo.

En 2014 las actividades del CDR aumentaron en casi todos los ámbitos. Por ejemplo, por lo que se refiere al impacto del MFP 2014-2020, el Comité creó una comisiónad hoc sobre cuestiones presupuestarias que sirvió como plataforma para el debate de los dictámenes sobre el uso del presupuesto de la UE, el proyecto de presupuesto 2015 y la evolución del presupuesto. Por otra parte, el papel de la política de cohesión territorial de la UE fue debatido con frecuencia. En abril, el Comité adoptó una Reso- lución sobre la Carta de la gobernanza multinivel en Europa (38) en la que insta a todos los niveles de gobierno a aplicar los valores, principios y procesos de la gobernanza multinivel reforzando el planteamiento ascendente necesario para reforzar la respon- sabilidad democrática. La crisis financiera siguió centrando la atención a lo largo de 2014, con un fuerte énfasis en el desempleo de los jóvenes y el futuro de la UE.

Para celebrar el vigésimo aniversario de la institución, el CDR organizó la VI Cumbre Europea de Regiones y Ciudades, que tuvo lugar en Atenas (Grecia) en marzo y que se centró en los esfuerzos realizados a escala europea, nacional, regional y local para lograr una recuperación generadora de empleo.

Otros actos de gran importancia organizados por el CDR en 2014 fueron las jornadas Sesión plenaria del Comité de puertas abiertas, es decir la XII Semana Europea de las Regiones y Ciudades, or- de las Regiones. Bruselas ganizada conjuntamente con la Comisión y que bajo el lema «Creciendo juntos. Inver- (Bélgica), 17 de enero. sión inteligente para las personas» atrajo a sus seminarios y talleres a participantes procedentes de círculos académicos y administrativos de las regiones y ciudades participantes. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 273

Banco Europeo de Inversiones

El Banco Europeo de Inversiones (BEI) es el mayor prestamista y prestatario multila- teral mundial por volumen y aporta financiación y conocimientos a proyectos de in- versión sólidos y sostenibles. Es propiedad y representa los intereses de los veintiocho Estados miembros de la UE, trabaja en estrecha colaboración con la Comisión y otras instituciones de la UE, y contribuye a los objetivos políticos de la Unión en materia de empleo, crecimiento, inversión, innovación y competitividad. El BEI también apoya la consecución de los objetivos de la política exterior y de desarrollo de la UE.

En 2014, en virtud de compromisos en el marco de su ampliación de capital, el BEI incrementó sus actividades de préstamo, con un objetivo de firma de 73 000 millones EUR (39), especialmente sobre la base de su creciente capacidad de asesoramiento y varias importantes asociaciones entre la Comisión y el BEI. El Grupo BEI incluye asi- mismo el Fondo Europeo de Inversiones (FEI), que se centra en formas innovadoras de financiación para las pymes. En 2014, el capital del Fondo se incrementó hasta los 4 500 millones EUR para favorecer su capacidad de mejora crediticia.

Tras la adopción del MFP 2014-2020, en junio se firmó un Acuerdo Marco Adminis- trativo y Financiero entre la Comisión y el BEI. La Comisión, junto con el Grupo BEI y los Estados miembros, acabó de elaborar nuevos instrumentos financieros, como el Programa para la Competitividad de las Empresas y para las Pequeñas y Medianas Empresas (COSME), destinado a favorecer el crecimiento, el empleo y la cohesión social; el Mecanismo «Conectar Europa»; y los instrumentos del programa Life+ de infraestructura e instrumentos financieros conjuntos, que combina el presupuesto de la UE y la capacidad asunción de riesgos y de préstamo del BEI, como la iniciativa Horizonte 2020 de investigación, desarrollo e innovación. Para más detalles sobre el plan de inversiones de 315 000 millones EUR de la Comisión, en la que el BEI desem- peña un papel clave, véase el capítulo 3.

En 2014 se desarrollaron más soluciones innovadoras de financiación para las pymes y las empresas de tamaño medio destinadas específicamente a hacer frente a las prioridades políticas de la UE y los Estados miembros, como el desempleo juvenil, la innovación, la facilitación del comercio, la microfinanciación y el relanzamiento del mercado de titulización de las pymes europeas. Por ejemplo, la iniciativa en pro de las pymes (SMEI) permite a los Estados miembros participantes combinar el uso de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos con contribuciones de la Comisión Werner Hoyer, presidente del procedentes de capítulos concretos de los programas COSME y Horizonte 2020, y Banco Europeo de Inversiones, contribuciones del Grupo BEI. La primera propuesta, la aplicación de la SMEI en Espa- en la rueda de prensa anual del ña, fue aprobada por el Consejo de Administración en noviembre. Banco, celebrada en Bruselas (Bélgica) el 19 de febrero. Por otro lado, los préstamos que el BEI concede fuera de la UE suponen en torno al 10 % de su volumen de créditos anual. En 2014 se adoptó el nuevo mandato de préstamos exteriores del BEI, que facilita una garantía de la UE para las actividades del BEI en el exterior con un límite máximo de 27 000 millones EUR para el período 2014-2020, con techos parciales por región para los países en fase de preadhesión, los países de la política de vecindad, los países de Asia y de América Latina, y Sudá- frica. También incluye la posibilidad de un límite máximo adicional de 3 000 millones EUR sobre la base de la revisión intermedia de 2016. 274 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Defensor del Pueblo Europeo

En 2014, el 59,6 % de las investigaciones abiertas por el Defensor del Pueblo se re- firieron a la Comisión. Ello se debe a la naturaleza de las competencias de la Comisión y a que muchas de sus propuestas y decisiones tienen un impacto directo o indirecto en los ciudadanos.

La Comisión recibió 194 nuevas solicitudes de información del Defensor del Pueblo (con exclusión de las relativas a la Oficina Europea de Selección de Personal y la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude) y envió 345 respuestas relativas a todas las investigaciones abiertas, incluidas las iniciadas en años anteriores y aún en curso en 2014.

Las reclamaciones tramitadas por el Defensor del Pueblo se referían a varios ámbitos de actividad, como la legalidad (aplicación de normas sustantivas o de procedimien- to); solicitudes de información; la equidad y unos plazos razonables para la adopción de decisiones; y solicitudes de acceso público a documentos.

En octubre de 2013 un nuevo defensor del pueblo, Emily O’Reilly, asumió sus funcio- nes, por lo que 2014 fue su primer año entero en funciones. Dado que la duración del mandato del defensor coincide con el del Parlamento, en septiembre de 2014 se procedió a una nueva convocatoria de candidaturas. Solo se presentó un candidato, la defensora saliente, Emily O’Reilly, que fue reelegida por el Parlamento en diciembre por amplia mayoría.

José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea (derecha), y Martin Schulz, presidente del Parlamento Europeo (izquierda), participaron en el evento interactivo en línea «Su lista de deseos para Europa», organizado por Emily O'Reilly, defensora del pueblo europea , en Bruselas (Bélgica) en marzo, en vísperas de las elecciones europeas de mayo.

Emily O’Reilly considera que la función del Defensor del Pueblo debe ser muy dinámi- ca y ha manifestado su intención de centrarse en cuestiones sistémicas y en investi- gaciones estratégicas, haciendo para ello pleno uso de sus competencias con el fin de aumentar el impacto y la visibilidad del Defensor del Pueblo. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 275

Organismos descentralizados (agencias)

En estrecha cooperación con la red de agencias, la Comisión siguió aplicando su plan de trabajo para el seguimiento del enfoque común del Parlamento, el Consejo y la Comisión sobre los organismos descentralizados de la UE, adoptado en 2012 (40).

Además, la Comisión propuso adaptar la gobernanza de la Escuela Europea de Policía (CEPOL) a los principios establecidos en el enfoque común, en el contexto de la revi- sión del acto constitutivo de la Escuela.

Las agencias de la UE emplean a unas 7 500 personas y en 2014 recibieron una contribución del presupuesto de la UE de unos 814 millones EUR. 276 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Papel de los parlamentos nacionales en la escena europea

Como en años anteriores, en 2014 el diálogo político con los parlamentos nacionales constituyó el elemento más importante de las relaciones de la Comisión con los mismos. La mayoría de las 41 cámaras de los parlamentos nacionales de la UE hicie- ron uso de este canal de comunicación con la Comisión y emitieron 504 dictámenes (621 en 2013).

En 2014, el número de dictámenes motivados de los parlamentos nacionales que alegaban un presunto incumplimiento del principio de subsidiariedad fue de 20 (88 en 2013), lo que corresponde a menos del 4 % del total de dictámenes recibidos (14 % en 2013). Por otra parte, en 2014 no se activaron procedimientos de «tarjeta amarilla» o «tarjeta naranja».

La disminución del número de contribuciones por escrito puede atribuirse a la reduc- ción de la actividad legislativa que tuvo lugar durante un año en que se procedió a la elección de un nuevo Parlamento y de una nueva Comisión. Sin embargo, los parla- mentos demostraron su compromiso permanente para debatir los asuntos de la UE en general y, en particular, las propuestas legislativas. Esto también se desprende de los debates celebrados con motivo de conferencias y reuniones interparlamentarias.

La Conferencia de los Órganos Especializados en Asuntos Europeos (COSAC) siguió siendo el principal foro interparlamentario. Se celebraron dos reuniones de presiden- tes, así como dos reuniones plenarias. En el pleno que tuvo lugar en Atenas en junio se aprobó una contribución, a la que la Comisión respondió en octubre, comentando las observaciones de la COSAC en relación con las elecciones europeas, Ucrania, el déficit social de la UE y la Estrategia Europea de Empleo. La contribución aprobada por el pleno de la COSAC celebrado en Roma (Italia) en diciembre se refirió a la revi- sión intermedia de la Estrategia Europa 2020, al papel de los parlamentos nacionales y del Parlamento Europeo en el proceso de toma de decisiones de la UE, al papel de la Unión Europea en el Mediterráneo y el este de Europa, y a las relaciones entre los parlamentos nacionales y los organismos de la Unión.

En enero se celebró la segunda Semana Parlamentaria Europea, con la participación del Parlamento Europeo, los parlamentos nacionales y la Comisión. En dicha Semana se incluyó la segunda Conferencia Interparlamentaria en virtud del artículo 13 del Pacto Presupuestario. La tercera Conferencia relativa a dicho artículo tuvo lugar en Roma en septiembre.

En 2014 se celebraron sendas conferencias interparlamentarias sobre la política ex- terior y de seguridad común y la política común de seguridad y defensa, en Atenas en abril y en Roma en noviembre.

Durante el año, algunas cámaras de los parlamentos nacionales presentaron pro- puestas para reforzar el papel de dichos parlamentos, en particular en lo relativo al proceso legislativo, el mecanismo de control de la subsidiariedad y la cooperación interparlamentaria. LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 277

Mayor transparencia: una ventana abierta a los ciudadanos

Registro de transparencia

El Registro de Transparencia (41), una iniciativa conjunta del Parlamento y la Comisión, ofrece a los ciudadanos un acceso sencillo y directo a información sobre quiénes in- tervienen en actividades destinadas a influir en el proceso de toma de decisiones de la UE, los intereses que persiguen y los recursos que invierten en dichas actividades. En 2014 había registradas alrededor de 7 000 organizaciones que, por tanto, estaban sujetas a un código de conducta que incluye un mecanismo de denuncia, así como medidas aplicables en caso de incumplimiento.

Una revisión del Registro de Transparencia llevada a cabo por un grupo de trabajo de alto nivel dio lugar a nuevas mejoras en su funcionamiento y en la información faci- litada en el mismo, contribuyendo así a una mayor transparencia en el ámbito de la representación de los intereses en la UE.

En abril, se adoptó un acuerdo interinstitucional revisado (42) que será aplicable a partir del 1 de enero de 2015.

En abril, el Parlamento adoptó también una decisión para aprobar la modificación del acuerdo interinstitucional relativo al Registro de Transparencia y adjuntarlo a su re- glamento interno. Al mismo tiempo, la UE reiteró su llamamiento para un registro obligatorio en relación con el ejercicio de las actividades de los grupos de interés ante las instituciones de la UE. El Parlamento invitó a la Comisión a presentar, antes de finales de 2016, una propuesta legislativa para la creación de tal registro obligatorio.

Acceso del público a los documentos

En el ámbito de la transparencia, el Parlamento adoptó en marzo una Resolución sobre el acceso del público a los documentos. Aunque el texto iba dirigido a evaluar los años 2011 a 2013, también extrajo unas conclusiones generales, incluida la ne- cesidad de que todas las instituciones adopten un planteamiento dinámico sobre la transparencia permitiendo el acceso del público, a través de sus sitios web, al mayor número de categorías de documentos posible. Por lo que se refiere a cuestiones es- pecíficas, el texto pedía a las instituciones que garanticen la mayor transparencia de los diálogos tripartitos, celebrando las reuniones en público y publicando su docu- mentación en un formato normalizado y fácilmente accesible en línea, sin perjuicio de las excepciones a que se refiere el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1049/2001 (43). Además, instaba a la Comisión a incrementar la transparencia de los grupos de expertos y de comitología mediante la celebración de sus reuniones en público y divulgando la información relativa a sus integrantes, los procedimientos, los documentos examinados, las votaciones y las decisiones, que deberían estar en línea en un formato normalizado. Urgió también a la Comisión a mejorar y aplicar plena- mente las directrices internas para la contratación de expertos y los normas sobre reembolsos. 278 INFORME GENERAL 2014 — CAPíTULO 6

Mayor transparencia para con la ciudadanía

Desde el principio de su mandato la Comisión Juncker decidió asumir el compromiso de aumentar la transparencia mediante la publicación de información sobre quién se reúne con los comisarios, los miembros de los gabinetes y los directores generales. Esta iniciativa en favor de la transparencia, que es una parte importante de las direc- trices políticas del presidente Juncker hechas públicas en julio, se compone de dos decisiones de la Comisión (44) que permiten la publicación en su sitio web de las fe- chas, lugares y nombres de las organizaciones y particulares participantes en las re- uniones, así como los temas abordados en las reuniones bilaterales. Se adoptaron medidas similares para aumentar la transparencia y la puesta a disposición de un mayor número de documentos con respecto a las negociaciones relativas a una ATCI con los Estados Unidos (45). En sus primeras semanas en funciones la nueva Comisión se reafirmó en la promesa del presidente de más apertura y transparencia, marcando así un nuevo enfoque para los próximos cinco años. Esta iniciativa irá seguida, en 2015, por una propuesta de la Comisión relativa a un acuerdo interinstitucional con el Parlamento y el Consejo para la creación de un registro obligatorio de grupos de interés que abarque a las tres instituciones.

Reunión semanal del Colegio de Comisarios el 25 de noviembre en la sede del Parlamento Europeo en Estrasburgo (Francia), donde la Comisión adoptó varias decisiones destinadas a reforzar la transparencia.

NOTAS DEL CAPÍTULO (1) http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_es.pdf (2) Conclusiones del Consejo Europeo de 26 y 27 de junio de 2014 (http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ ST-79-2014-INIT/es/pdf). (3) Propuesta de Reglamento relativo a la producción y comercialización de los materiales de reproducción vegetal (Reglamento sobre materiales de reproducción vegetal) [COM(2013) 262]. (4) Anexo II del Reglamento interno del Parlamento Europeo. (5) Acuerdo interinstitucional «Legislar mejor» (DO C 321 de 31.12.2003). (6) http://ec.europa.eu/about/juncker-commission/docs/pg_es.pdf (7) Sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de noviembre de 2014, Dano, asunto C-333/13 (http://curia.europa. eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-333/13). (8) Directiva 2004/38/CE relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros (DO L 158 de 30.4.2004). (9) Reglamento (CE) nº 883/2004 sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social (DO L 166 de 30.4.2004). (10) Sentencia del Tribunal de Justicia de 1 de julio de 2014, Ålands Vindkraft, asunto C-573/12 http://curia.( europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-573/12). (11) Sentencia del Tribunal de Justicia de 3 de septiembre de 2014, Deckmyn y Vrijheidsfonds, asunto C-201/13, (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-201/13). (12) Directiva 2001/29/CE relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información (DO L 167 de 22.6.2001). (13) Sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de septiembre de 2014, Eugen Ulmer, asunto C-117/13, (http://curia. europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-117/13). (14) Sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de mayo de 2014, Google Spain y Google, asunto C-131/12, (http:// curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-131/12). (15) Directiva 95/46/CE relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (DO L 281 de 23.11.1995). LABOR DE LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS EUROPEOS 279

(16) Sentencia del Tribunal de Justicia de 8 de abril de 2014, Digital Rights Ireland, y Seitlinger y otros, asuntos acumulados C-293/12 y C-594/12 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-293/12). (17) Directiva 2006/24/CE sobre la conservación de datos generados o tratados en relación con la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas de acceso público o de redes públicas de comunicaciones (DO L 105 de 13.4.2006). (18) Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de marzo de 2014, D., asunto C-167/12 (http://curia.europa.eu/juris/ liste.jsf?language=es&num=C-167/12). (19) Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de marzo de 2014, z., asunto C-363/12 (http://curia.europa.eu/juris/ liste.jsf?language=es&num=C-363/12). (20) Directiva 92/85/CEE relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia (DO L 348 de 28.11.1992). (21) Directiva 2006/54/CE relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006). (22) Sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de enero de 2014, Association de médiation sociale, asunto C-176/12 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-176/12). (23) Directiva 2002/14/CE por la que se establece un marco general relativo a la información y a la consulta de los trabajadores en la Comunidad Europea (DO L 80 de 23.3.2002). (24) Sentencia del Tribunal de Justicia de 22 de enero de 2014, Reino Unido/Parlamento y Consejo, asunto C-270/12 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-270/12). (25) Reglamento (UE) nº 236/2012 sobre las ventas en corto y determinados aspectos de las permutas de cobertura por impago (DO L 86 de 24.3.2012). (26) Sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de julio de 2014, Bero y Bouzalmate, asuntos acumulados C-473/13 y C-514/13 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-473/13). (27) Sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de julio de 2014, Pham, asunto C-474/13 (http://curia.europa.eu/juris/ liste.jsf?language=es&num=C-474/13). (28) Directiva 2008/115/CE relativa a normas y procedimientos comunes en los Estados miembros para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular (DO L 348 de 24.12.2008). (29) Sentencia del Tribunal de Justicia de 27 de mayo de 2014, Spasic, asunto C-129/14 PPU (http://curia.europa. eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-129/14%20PPU). (30) Sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de julio de 2014, Torresi, asuntos acumulados C-58/13 y C-59/13 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-58/13). (31) Directiva 98/5/CE destinada a facilitar el ejercicio permanente de la profesión de abogado en un Estado miembro distinto de aquel en el que se haya obtenido el título (DO L 77 de 14.3.1998). (32) Sentencia del Tribunal de Justicia de 8 de julio de 2014, Fonnship y Svenska Transportarbetarförbundet, asunto C-83/13 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-83/13). (33) Sentencia del Tribunal de Justicia de 1 de abril de 2014, Felixstowe Dock y Railway Company y otros, asunto C-80/12 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-80/12). (34) Sentencia del Tribunal de Justicia de 15 de enero de 2014, Comisión/Portugal, asunto C-292/11 P (http://curia. europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-292/11%20P). (35) Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de marzo de 2014, Comisión/Parlamento y Consejo, asunto C-427/12 (http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=es&num=C-427/12). (36) Informe del Tribunal de Cuentas — Informe Anual sobre la ejecución presupuestaria (DO C 398 de 12.11.2014). (37) Comunicación de la Comisión — Un Plan de Inversiones para Europa [COM(2014) 903]. (38) http://cor.europa.eu/en/activities/governance/Documents/mlg-charter/es.pdf (39) En febrero de 2015 está prevista la publicación de un informe que recogerá los últimos datos disponibles. (40) http://europa.eu/agencies/documents/2012-12-18_roadmap_on_the_follow_up_to_the_common_ approach_on_eu_decentralised_agencies_en.pdf (41) http://ec.europa.eu/transparencyregister (42) Acuerdo entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea relativo al Registro de transparencia sobre organizaciones y personas que trabajan por cuenta propia que participan en la elaboración y aplicación de las políticas de la Unión Europea (DO L 277 de 19.9.2014). (43) Reglamento (CE) nº 1049/2001 relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión (DO L 145 de 31.5.2001). (44) Decisión de la Comisión relativa a la publicación de la información sobre las reuniones mantenidas por los miembros de la Comisión con organizaciones o particulares [C(2014) 9051]. Decisión de la Comisión relativa a la publicación de la información sobre las reuniones celebradas entre los directores generales de la Comisión y organizaciones o particulares [C(2014) 9048]. (45) Comunicación de la Comisión relativa a la transparencia en las negociaciones de la ATCI [C(2014) 9052].

DERECHOS DE AUTOR DE LAS FOTOGRAFÍAS Unión Europea: páginas 248, 249, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 259, 261, 262, 269, 271, 272, 274, 278 Banco Central Europeo: página 267 Banco Central Europeo/Robert Metsch: página 268 Banco Europeo de Inversiones: página 273 280

CRONOLOGÍA

LA LISTA QUE FIGURA A CONTINUACIÓN RECOGE ALGUNOS DE LOS PRINCIPALES ACONTECIMIENTOS QUE OCURRIERON EN 2014 EN TODOS LOS ÁMBITOS POLÍTICOS. LA CRONOLOGÍA NO PRETENDE SER EXHAUSTIVA, Y EN EL PROPIO INFORME SE EXPONEN DETALLADAMENTE OTROS ACONTECIMIENTOS DESTACADOS.

ENERO La Comisión publica un informe sobre la aplicación del enfoque global de la migración y la movilidad, que abarca el período Letonia adopta el euro y se convierte en el decimoctavo Estado 2012-2013. miembro de la zona del euro. La Comisión Europea aprueba directrices sobre ayudas estatales para fomentar las inversiones de financiación de riesgo. MARZO La Comisión propone un marco estratégico en materia de clima y La Dirección General de Competencia de la Comisión recibe de la energía para después de 2020 y hasta 2030, que establece Global Competition Review el premio a la Agencia del Año en objetivos de clima y energía para una economía europea Europa de 2013. competitiva, segura y baja en carbono. Entra en vigor el Reglamento sobre la exportación e importación La Comisión recomienda unos principios mínimos para la de productos químicos peligrosos. extracción de gas de esquisto con el fin de garantizar la protección Las noticias sobre el brote del virus del ébola en áfrica Occidental adecuada del medio ambiente y el clima en la fracturación salen a la luz, y la Comisión comienza inmediatamente a hidráulica. supervisar la situación en cooperación con el Centro Europeo para La Comisión adopta el paquete de política industrial «Por un la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) y la renacimiento industrial europeo». Organización Mundial de la Salud (OMS), y a trabajar con los El Banco Central Europeo (BCE) presenta oficialmente el nuevo Estados miembros, la OMS y otras organizaciones para ayudar a billete de 10 EUR. los países afectados. Concluye satisfactoriamente el programa español del sector Se pone en marcha la campaña de sensibilización sobre los financiero. derechos de los consumidores. Las deliberaciones del Consejo Europeo se centran, en su mayor parte, en la situación en Ucrania, la economía, la energía y el FEBRERO cambio climático. La Comisión aprueba directrices sobre ayudas estatales para La Unión Europea decide proporcionar ayuda por valor de 11 000 aeropuertos y líneas aéreas. millones EUR a Ucrania, junto con otras medidas. Los ministros de Hacienda del G-20 y los gobernadores del BCE El Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea apoyan la acuerdan proseguir con las reformas encaminadas a alcanzar un propuesta de la Comisión sobre el Mecanismo Único de Resolución, crecimiento económico más fuerte y equilibrado. un paso importante hacia la culminación de la unión bancaria. Entra en vigor la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y La Unión Europea emite un bono de 2 600 millones EUR a diez electrónicos. años para Irlanda y Portugal. La Comisión adopta el primer informe anticorrupción de la Unión La Comisión adopta medidas para impulsar la microfinanciación Europea (UE), que analiza la situación en todos los Estados colectiva y otro tipo de financiación a largo plazo de la economía miembros y describe las tendencias a escala de la Unión. europea. CRONOLOGíA 281

La Comisión aprueba un nuevo marco para afrontar las amenazas Entra en vigor la Directiva relativa a la protección del euro y otras sistémicas al Estado de Derecho en cualquiera de los Estados monedas contra la falsificación a través del Derecho penal. miembros. La Comisión adopta la Comunicación sobre la hoja de ruta hacia Se firman los capítulos de carácter político del Acuerdo de una economía hipocarbónica competitiva en 2050. Asociación con Ucrania. Portugal finaliza su programa de ayuda financiera conforme a lo previsto y sin una línea de crédito cautelar preestablecida. Se firma un memorándum de acuerdo sobre un programa de ABRIL ayuda macrofinanciera para Ucrania. La Comisión adopta las directrices sobre ayudas estatales para la Se firma el Acuerdo Intergubernamental sobre el Fondo Único de protección del medio ambiente y la energía para el período Resolución. 2014-2020. El Tribunal de Justicia de la Unión Europea dicta una decisión La Comisión acoge con satisfacción el avance decisivo que supone prejudicial (la «Decisión sobre el derecho al olvido») que confirma el flujo de gas de Eslovaquia a Ucrania. la postura de la Comisión de que las leyes de protección de datos La Comisión aprueba la Directiva sobre los productos del tabaco, de la UE deben ser respetadas por empresas de terceros países cuyo objetivo es lograr que el tabaco resulte menos atractivo para cuando estas traten datos personales estrechamente relacionados los jóvenes y reducir el número de fumadores en la UE un 2 % con la UE y sus Estados miembros. para 2020. La Unión Europea aprueba normas actualizadas sobre la La Comisión aprueba el Reglamento sobre ensayos clínicos, que competencia de los tribunales y el reconocimiento de las aspira a crear un entorno favorable para la realización de ensayos resoluciones judiciales (el «Reglamento Bruselas I»), completando clínicos con los más altos niveles de seguridad de los pacientes. así el marco jurídico de protección de las patentes a escala Se lanza con éxito el primer satélite de Copérnico, el programa de europea. la Unión Europea de observación de la Tierra. Se aprueba el Reglamento por el que se establecen normas para El Grupo de Expertos sobre el Fondo de Amortización de la Deuda la vigilancia de las fronteras marítimas exteriores en el marco de y las «Euroletras» publica su informe final. las operaciones marítimas coordinadas por Frontex. La Unión Europea establece un Cuerpo Voluntario Europeo de Ayuda Humanitaria para dar a los ciudadanos la oportunidad de participar en la acción humanitaria. Los primeros despliegues de JUNIO voluntarios están previstos para finales de 2015. Bruselas acoge, por primera vez, la cumbre del G-7. La Tercera Cumbre Europea sobre la Población Gitana hace El Consejo Europeo aprueba el marco energético y climático de la balance de las estrategias nacionales de integración de los UE para 2030. gitanos y de su impacto en la vida de las comunidades gitanas. Jean-Claude Juncker es designado candidato a presidente de la La igualdad de género y la capacitación de las mujeres ocupan un Comisión. lugar destacado en la hoja de ruta para 2014-2017 aprobada en La Comisión presenta una propuesta para abordar la pobreza la cumbre UE-áfrica. mundial y el desarrollo sostenible, contribuyendo así a la posición Se aprueba la Directiva sobre el embargo preventivo y el decomiso de la UE en las negociaciones internacionales sobre los objetivos de activos de origen delictivo, que mejora los medios a disposición de desarrollo sostenible. de las autoridades para recuperar los beneficios ilegales. La Comisión y los Estados miembros firman el acuerdo de adquisición conjunta para poder comprar, de formar colectiva, vacunas y otras contramedidas médicas contra las pandemias en MAYO caso de amenaza transfronteriza grave para la salud. El Parlamento celebra las elecciones para la constitución de la Entran en vigor nuevas normas sobre el régimen de comercio de octava legislatura, con 751 miembros, de conformidad con el derechos de emisión de la UE aplicable a las actividades de Tratado de Lisboa. aviación en 2013-2016. Tras las elecciones europeas, se celebra una reunión informal de La Comisión propone recomendaciones específicas a veintiséis los jefes de Estado o de Gobierno. Estados miembros para impulsar el crecimiento sostenible y el La Comisión aprueba un marco para las ayudas estatales a la empleo, que son aprobadas posteriormente por el Consejo investigación, el desarrollo y la innovación. Europeo. La Comisión aprueba una Comunicación sobre la estrategia La Comisión evalúa el grado de preparación de ocho Estados europea de seguridad del abastecimiento energético. miembros de la UE para adherirse a la zona del euro y propone la adhesión de Lituania en 2015. Entra en vigor la reciente modificación de la Directiva sobre evaluación del impacto ambiental, que simplifica las normas para El BCE baja los tipos de interés básicos para apoyar el crecimiento evaluar los posibles efectos de los proyectos en el medio y el crédito a la economía real. ambiente. Entra en vigor la Directiva sobre los derechos de los consumidores La Unión Europea y China firman un acuerdo histórico de de la UE, que refuerza estos derechos al comprar en cualquier reconocimiento mutuo e intensifican su cooperación en materia momento o lugar de Europa, ya sea por internet o en los aduanera. comercios tradicionales. 282

El Consejo concede a Albania la condición de país candidato a la Los ministros del G-20 llegan a un acuerdo sobre un primer UE. conjunto de recomendaciones para abordar determinadas Se firman los Acuerdos de Asociación con Georgia y Moldavia. cuestiones clave del plan de acción de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre la erosión de Se firman los capítulos restantes del Acuerdo de Asociación con la base tributaria y la transferencia de beneficios, que, una vez Ucrania. aplicadas, deberían garantizar una imposición más equitativa y El Consejo Europeo fija las orientaciones estratégicas para el una competencia más leal a nivel mundial. futuro de la libertad, la seguridad y la justicia. Los líderes mundiales del ámbito político, financiero y la sociedad civil se reúnen en Nueva York (Estados Unidos) en la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Clima de 2014 para debatir e JULIO impulsar la acción con el fin de reducir las emisiones, reforzar la El 1 de julio, el recién elegido Parlamento celebra su sesión resistencia frente al cambio climático y movilizar la voluntad plenaria constitutiva. política para lograr un verdadero acuerdo jurídico en París (Francia) en 2015. La Comisión aprueba directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en Semana Europea de las Pymes (acto anual que fomenta el crisis. emprendimiento en toda Europa, de acuerdo con la iniciativa SBA («Small Business Act») para Europa. La Unión Europea modifica la Directiva sobre seguridad nuclear de 2009 para velar por que las instalaciones nucleares sigan siendo El BCE reduce los principales tipos de interés en un esfuerzo por seguras y mejorar el liderazgo europeo en materia de seguridad hacer frente a una inflación demasiado baja y estimular el crédito nuclear en todo el mundo. bancario. La Comisión presenta medidas para proteger mejor y hacer Se ponen en circulación los nuevos billetes de 10 EUR de la serie respetar los derechos de propiedad intelectual. Europa. El Consejo da luz verde a la adopción del euro por Lituania el 1 de La Unión Europea intensifica la asistencia a los refugiados que enero de 2015. huyen del conflicto de Siria, actualmente más de tres millones, y en especial la ayuda a los niños afectados. La UE dirige la Jean-Claude Juncker es elegido presidente de la nueva Comisión respuesta internacional a la crisis siria, con más de 3 100 millones por el Parlamento por una amplia mayoría. EUR de ayuda prevista antes de finales de 2014. La Unión Europea proporciona ayuda humanitaria a miles de personas afectadas por el conflicto entre Israel y la Franja de Gaza. OCTUBRE La Comisión publica la Comunicación sobre las pruebas de resistencia, que analiza la resistencia del sistema energético de la AGOSTO UE ante una posible crisis en los meses siguientes. El Consejo Europeo elige al presidente del Consejo Europeo, El Consejo Europeo aprueba el marco de 2030 para el clima y la Donald Tusk, y a la alta representante de la Unión para Asuntos energía propuesto por la Comisión, con objetivos que deben Exteriores y Política de Seguridad, Federica Mogherini. alcanzarse antes de 2030. En una reunión especial del Consejo Europeo, los líderes europeos Se asignan 647 millones EUR del Mecanismo «Conectar Europa» a intensifican los esfuerzos para impulsar la economía de la UE. infraestructuras energéticas clave. En el Día Mundial de la Ayuda Humanitaria, la UE llama la Con un fuerte apoyo de la UE, Rusia y Ucrania acuerdan un atención sobre el lamentable nivel récord de violencia contra los paquete de invierno por valor de 4 600 millones de dólares trabajadores humanitarios. Cada mes, más de treinta de ellos son estadounidenses que asegura el gas para Ucrania y, en última asesinados, heridos o secuestrados mientras trabajan para ayudar instancia, también para Europa. a los afectados por catástrofes potencialmente mortales. El Consejo Europeo se centra principalmente en las cuestiones Rusia decide prohibir las importaciones de determinados relacionadas con la energía y el clima. productos agrícolas de la UE (y de Australia, Canadá, Noruega y los Estados Unidos). Con vistas a estabilizar los mercados, la Se confirma el primer caso secundario de la enfermedad del virus Comisión responde con una serie de medidas específicas de apoyo del ébola en Europa: se trata de una enfermera española que ha al mercado y apoyo adicional para los programas de fomento. participado en el tratamiento de un paciente de ébola evacuado de áfrica Occidental. Los candidatos de la Comisión Juncker comparecen ante el SEPTIEMBRE Parlamento. La Unión Europea encabeza una iniciativa internacional contra la Los líderes europeos apoyan los planes de inversión de la caza de ballenas por parte de Islandia. Comisión entrante y destacan la necesidad de poner en práctica las iniciativas acordadas para el empleo, el crecimiento y la La Comisión aprueba una serie de propuestas sobre los competitividad. medicamentos veterinarios y los piensos medicamentosos con el fin de mejorar la salud y el bienestar de los animales, luchar El Parlamento elige la Comisión Juncker. contra la resistencia a los antibióticos en la UE y estimular la De acuerdo con las normas sobre gobernanza económica, los innovación. Estados miembros de la zona del euro presentan los proyectos de planes presupuestarios para 2015. CRONOLOGíA 283

Para reforzar la respuesta conjunta a la epidemia del ébola, el La Comisión Europea, junto con el Departamento de Protección Consejo Europeo nombra a Christos Stylianides, comisario de Civil y la Policía Federal belgas, organiza el ejercicio de protección Ayuda Humanitaria y Gestión de Crisis, coordinador de la UE para civil «ARETE 2014», cerca de Amberes (Bélgica), en el que se el ébola. simula una compleja emergencia química y terrorista, incluida una toma de rehenes, para mejorar la capacidad de los Estados miembros de hacer frente a grandes crisis y coordinarse mejor NOVIEMBRE entre sí. La Comisión Juncker entra en funciones el 1 de noviembre. Entra en vigor el nuevo sistema de votación en el Consejo (doble DICIEMBRE mayoría de Estados miembros y población). El 1 de diciembre toma posesión de su cargo Donald Tusk, nuevo Entra en vigor el Mecanismo Único de Supervisión para los bancos presidente del Consejo Europeo. de la zona del euro. Entra en vigor el Acuerdo de Cooperación en materia de El Consejo aprueba formalmente la Directiva sobre las demandas Competencia entre la UE y Suiza. Es la primera vez que la UE por daños y perjuicios, que ayudará a los ciudadanos y las celebra un acuerdo de competencia que permite a las autoridades empresas a reclamar daños y perjuicios cuando sean víctimas de de competencia de ambas partes intercambiar las pruebas infracciones de las normas antimonopolio de la UE, como la obtenidas en sus investigaciones. constitución de cárteles o los abusos de posición dominante en el mercado. El Consejo Europeo aprueba el plan de inversión de 315 000 millones EUR de la Comisión. La cumbre del G-20 tiene lugar en Brisbane (Australia). La legislación de la UE en materia de cooperación policial y judicial La Comisión adopta una iniciativa en favor de la transparencia en en asuntos penales se integra plenamente en el Derecho de la UE, relación con la publicación de información sobre las reuniones lo que significa que el Tribunal de Justicia tiene plena jurisdicción mantenidas entre los miembros de la Comisión y organizaciones o sobre su aplicación y ejecución. Tras haberse acogido a la cláusula trabajadores autónomos. Esta iniciativa consta de dos decisiones: de exclusión en anteriores medidas de cooperación policial y una sobre los miembros del Colegio de Comisarios y sus asesores judicial en materia penal, el Reino Unido decide participar en y otra sobre los directores generales. treinta y cinco medidas de este ámbito. La Comisión anuncia los detalles de un plan de inversión de La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Clima tiene lugar 315 000 millones EUR. en Lima (Perú). La UE califica el resultado de la Conferencia como La Comisión evalúa los proyectos de planes presupuestarios de los un paso adelante en las negociaciones para un nuevo acuerdo Estados miembros de la zona del euro. mundial en París en 2015. El Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento de la Comisión El Eurogrupo accede a la petición de Grecia y concede a este país establece los pilares de la política económica y social para 2015 y una prórroga técnica de dos meses de su programa de apoyo recomienda reformas para el Semestre Europeo. financiero y una línea de crédito con mejores condiciones en el marco del Mecanismo Europeo de Estabilidad. El Tribunal de Justicia dicta sentencia en el asunto Dano. El Tribunal decide que las autoridades nacionales pueden denegar La Unión Europea acuerda nuevas normas en materia de las prestaciones de asistencia social a los ciudadanos insolvencias transfronterizas en la UE que contribuirán a fomentar económicamente inactivos de otros Estados miembros de la UE una «cultura de salvamento y recuperación» en Europa. que no cuenten con suficientes recursos propios para disfrutar del Se celebra la primera reunión del Consejo de Asociación entre la derecho de residencia. UE y Ucrania. El Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia 2014 recae en el Se pone en marcha en Marrakech (Marruecos) el Grupo de Trabajo doctor Denis Mukwege, a quien se invita a recoger el galardón sobre Combatientes Extranjeros del Foro Mundial contra el durante la sesión plenaria del Parlamento en Estrasburgo Terrorismo. (Francia). Cómo contactar con la Unión Europea

EN LÍNEA Encontrará más información en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea en el sitio web Europa: europa.eu

EN PERSONA En toda Europa hay cientos de centros locales de información sobre la Unión Europea. Puede encontrar la dirección del más cercano en este sitio web: europedirect.europa.eu

POR TELÉFONO O POR CORREO Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea. Puede acceder a este servicio llamando al número de teléfono gratuito 00 800 6 7 8 9 10 11 (hay operadores de telefonía móvil que no permiten llamar a números 00 800 o cobran por la llamada) o, si llama desde fuera de la Unión Europea, al número de pago +32 229-99696. También puede enviar sus preguntas por correo electrónico desde la siguiente página: europedirect.europa.eu

LECTURAS SOBRE EUROPA Las publicaciones sobre la Unión Europea están solo a un clic en el sitio web EU Bookshop:  bookshop.europa.eu

Para obtener más información y conocer las publicaciones sobre la Unión Europea, puede dirigirse a:

REPRESENTACIONES OFICINAS DE INFORMACIÓN DE LA COMISIÓN EUROPEA DEL PARLAMENTO EUROPEO

Representación de la Comisión Europea Oficina de Información en España en España Paseo de la Castellana, 46 Paseo de la Castellana, 46 28046 Madrid 28046 Madrid ESPAÑA ESPAÑA Tel. +34 914364747 Tel. +34 914238000 Internet: www.europarl.es/ Internet: ec.europa.eu/spain E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Representación de la Comisión Europea Oficina de Información en Barcelona en Barcelona Passeig de Gràcia, 90 Passeig de Gràcia, 90 08008 Barcelona 08008 Barcelona ESPAÑA ESPAÑA Tel. +34 932722044 Tel. +34 934677380 Internet: www.europarlbarcelona.eu/ Internet: ec.europa.eu/spain/barcelona E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Existen representaciones de la Comisión Europea y oficinas de información del Parlamento Europeo en todos los países de la Unión Europea. Existen también delegaciones de la Unión Europea en otros países del mundo. La Unión Europea

0 500 km Açores (PT)

Madeira (PT) (FR) Reykjavík Guadeloupe Ísland (FR)

Canarias (ES)

Martinique (FR)

Mayotte (FR) Suomi Paramaribo Finland Norge Suriname Guyane La Réunion (FR) (FR)

Helsinki Brasil Helsingfors Oslo Sverige Stockholm Tallinn Rossija Eesti

Moskva United Kingdom Rīga Latvija Danmark Baile Átha Cliath Éire København Dublin Lietuva Ireland Vilnius R. Minsk Nederland Belarus' London Qazaqstan Amsterdam Berlin Warszawa België Brussel Polska Bruxelles Deutschland Belgique Kyïv Luxembourg Praha Paris Ukraїna Luxembourg Česká republika Slovensko Bratislava Wien France Schweiz Liechtenstein Budapest Moldova Bern Suisse Österreich Chișinău Svizzera Magyarország Slovenija Ljubljana Zagreb România Hrvatska Sakartvelo Tbilisi București Bosna i Beograd Azərbaycan San Marino Hercegovina Portugal Monaco Srbija Haїastan Andorra Sarajevo България Yerevan Crna Priština Madrid Bulgaria (Azər.) Italia Gora София Lisboa * UNSCRKosovo 1244 / ICJ 22.07.2010 Podgorica Iran Roma Skopje Sofia Poranešna España Città del jugoslovenska Vaticano Tiranë Republika Makedonija Shqipëria Ankara Ελλάδα Türkiye Elláda Αθήνα Athína Alger Souriya Rabat Tunis Λευκωσία Lefkosía Κύπρος Lefkosa Iraq El Maghreb El Djazâir Valletta Kýpros Tounis Malta Kıbrıs Libnan Beyrouth Dimashq

Estados miembros de la Unión Europea (2015) Países candidatos y candidatos potenciales NA-AD-15-001-ES-C (Print) NA-AD-15-001-ES-N (PDF) NA-AD-15-001-ES-E (EPUB)