Indo-European Table1, Part 6

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indo-European Table1, Part 6 Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary, Etruscan Phrases, with Indo-European cog... Page 1 of 25 10.08.11 Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE): Etruscan_Phrases Indo-European Table 1, Part 6 by Mel Copeland (from a work published in 1981) Etruscan_Phrases by Mel Copeland (from a work published in 1981) Table 1 Index (Recommend opening this page to facilitate navigation through Table 1) Table 1, Section 1B.1: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian. See ERRATA for changes Avestan & Slavic, Baltic, Greek & Sanskrit Latin other English Etruscan Armenian* Romanian Albanian fi, fy ('m, 'n), i (fi), mi, myfi (Welsh) mi, Script M- mi, pers. pron. to 1, AD-1, L-11, ja, mi, mnie eme (Greek) me, L-15, AB-1, (Polish) meus-a-um, my, mam is (Armenian) mua, mëm ma, at me, myself me VF-1, OU-1, mane mine unë (Albanian) (Italian) AV-6, PM-1, (Lithuanian) me, to me, myself PA-1, PJ-2 (French) ammuk (Hittite) x x x x Maia-ae; adj. mmaggio, May May, month or mia, Script Au-3, Au93; Maius-a-um; (Italian) Maia, mother of VF-1 Maius, May mai, m., May Mercury (French) x x x x x x Midas, king of Midai Script XA-6 Phrygia (Note the same spelling of Midas as Midai in the Assyrian Chronicles - See Phrygian1g.html ārghya x MIERE, honey x mel, mellis miele (Italian) x miele, Script PE-4 (Romanian) miel, m (French) x x MILĂ, mercy, pity x mille, milia, x Milo, name? Milas, Script XJ-11 (Romanian) [millia] thousand? Milo (MILV) Script PD- millensimus-a- 1 um), thousand chilia, mil-oedd [f], thousand thousand milarius hezâr, tysiac, thousand (Greek) (Welsh) containing a MiLER, Script x [millarius] -a thousand (Polish) një mijë, millanta (Italian) thousand K93 um thousand mille, adj. [m], a (Albanian) thousand (French) x x x x x x Mimni, name? mimni, Script L-1 fobera, http://www.maravot.com/Indo-European_Table1B.1.html 10/8/2011 Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary, Etruscan Phrases, with Indo-European cog... Page 2 of 25 tarjita [n], apeili, bhartsita foberizo, bygwth, to threaten, grozba, minor-ari; [n], threat, apeilo, menace (Welsh) to jut out, minas, Script tahdid, padest utrapienie, minax-acis menace; menace minacciare, to project, TC298 n], menace zagrazac, [f], projecting, tarj, tarjati, to (Greek) menace (Italian) threaten [<OE minis, Script (Persian) zagrozenie, overhanging, threaten, kërcënoj, to menacer, to menace threat], menace Au30 menace (Polish) threatening menace, abuse, menace (French) terrify (Albanian) avarārdha x MINIMUL, x minimus minimo (Italian) minimul, the minimo (MINIMV) minimul minimum, minimum least Script T-7, PB-1 (Romanian) (French) kinoumai, aGga, aGgati, to kino, move; raGg, chwimio, to move, move raGgati, to stir, accelerate; (Greek) move cyffroi, to move, poruszac, lëviz, hither and excite, stir, incite; jonbes [n], posuniecie, gjallëroj, to move, set in thither, to mudo, to move, bordan, takân posuwac, zhvendos, motion, remove, mo (MV), rock; Ilay, moveo, movere, remove, emigrate, dâdan, to przeprowadzac detryoj, dispossess; to Script Q521, Ilayati, to movi, motum migrate; ymod, to move sie, transportoj, rock [<OE Q813 move; move, stir (Welsh) (Persian) przeprowadzka, mallëngjej, roccian] taraMgay, -yati, muovere (Italian) move (Polish) transferoj, to move to and mouvoir, to move; mbartem, fro, toss; mIv, mélanger, to mix manipuloj, mIvati, to push, (French) to move move (Albanian) bugunad, to bellow; peuo (peu-), to puff, taT, taTati, to bellow; rhuo (rhu-), rumble, groan; to roar, bellow, kaj, kUjati, -te, mougkrisma, bluster; griddfan, make nâle [n] mougkrizo, ochain (och-), inarticulate groaning; bellow to groan, moan; sounds, coo, nâle, (Greek) ubain, to howl, wail, mocum caw, to bellow, low, zâri [n], moan; x pëllas, mugio-ire moan, sob; udo, to (MVCVM), hum, moan, roar, groan nâle kardan, to rënkoj, howl, moan (Welsh) Script Z1578 groan; zvas, moan ulërij, mogio, adj. zvasiti, zvasati, (Persian) bellow crestfallen, te, to blow, (Albanian) downhearted bluster, hiss, (Italian) whistle, breathe, moche, adj. shoddy, groan, sigh ugly, dowdy (French) aṅkh, to mix āśrī, to mix, cymysgu, to mix, mola shuffle; ground, mlec, blend, mingle, ostrzyc, grind; jumble, confuse; (MVLA), mA, mimIte, aletho, tribo to stir, displace, krzatanina, adeiladu, to build, Script mApayati, -te, sâyes [n], akonzo, to work at, podniecac, construct, erect, ZA-1, Z40, to cause to be ârdan, grind construct podniecenie, edify ; llunio, to Z1282 measured or sâyidan, to (Greek) laboriously, pomieszac, form, shape, mole, Script built, build, grind; sâxt [n], lëviz, trazoi, to build [<OE poruszyc, ruch, fashion, model, Z47; erect; mi, sâxtan, to stir; trondit, molior-iri bold, a stir; budowa, construct (Welsh) molo minoti, build; bazoj, ndertoj, dwelling], budowac, built, molare, to grind, (MVLV), minute, fix, kusidan, to mbësate, to erect, strive konstrukcja, bevel (Italian) Script AB-2 establish, build, strive build; luftoj, to after, destroy; build méler, to mix, stir MVLeS, erect, observe (Persian) strive grind [<OE (Polish) (French) Script M19, (Albanian) grindan] MOARA, the wete, to build Script nirmā, to build mill (Romanian) (Hittite M19 -Palaic) bezalkoholowy, esmyth, soft, cichy, delikatny, molak mahAvega, very smooth, lagodny, miekki, (MVLAK), impetuous or malakos, easy; meddal, adj. soft; delikatny, Script ZB-2, rapid; stormy apalos, soft, tender, flabby, lagodny, Z54, sea; cUlaka, soft, leptos, mellow (Welsh) ostrozny, Z206, Z805, tuft, crest [f]; eugenikos, molach, adj. hairy, szlachetny, to become Z859, cUlikA, the narm, nâzok, gentle (Greek) rough, stormy; gentle soft[<OE softe, Z1049 comb of a cock, adj., narm [n], quetësoj, to mollesco-ere mullach, top, (Polish) pleasant] or MvLAK, crest, summit; soft (Persian) become gentle; summit MOALE, soft, gentle Script Z254 komala, adj., i (Scott) mild, weak, Z446, M-1, tender, soft; ëmbël, adj. mollica [f] crumb pulpy; M24 mRdU bhU, to gentle (Italian) MOLATEC, MvLAKE, become soft or (Albanian) mollesse, adj. soft, gentle, Script Z463 soften softness weak (French) Z463 (Romanian) dino (Greek) jap, dorëzoj, dodi, to put, place, moni, muni lëshoj, fal, munero-are ay, give (Welsh) (MVNI), http://www.maravot.com/Indo-European_Table1B.1.html 10/8/2011 Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary, Etruscan Phrases, with Indo-European cog... Page 3 of 25 përcjell, and dare, give; Script K73 dhuroj, muneror-ari; presentare, (See moniclet) transmetoj, present (Italian) monis, munis dâdan, do [old form dawac, gave, mbaj donner, give, (MVNIS) baxsidan, dano], dare, to give [<OE dAvane, to give podawac, give [leksion], present; present, Script Au30 to give dedi, datum, to giefan], present (Polish) bie, présenter (French) mono, munu (Persian) offer, give, shkaktoj, to grant da (Hittite) (MVNV), give Script M13 (Albanian) caer-au, wall, kuDya [m.f.], rampart, castle, fort, wall; prAkAra fortress, city; [m], encircling magwyr-edd [f], wall, rampart; wall; gwal-iau -au mor, mur vArya, to be o toichos, to (gwelydd) [f], wall; wall [<Lat. (MVR), checked or mur, otaczac wall, mur-iau [m], wall vallum-i, wall Script Z1378, restrained, [m], murem, sciana, teichos, wall pared (parwyddydd) of stakes, Z1600, wall; saMdih wall (Polish) (Greek) murus-i [m]; [m], wall, partition; divâr [n], wall fortification, Z1615; [f], MUR, wall, mur, anë, paries, wall peri, to cause, make, defense], MOReS, heap, mound, MURI, walls paret, bid, beget (Welsh) defense; MUReS wall; paridhi (Romanian) wall muro [m], wall partition (MVRS), [m], enclosure, (Albanian) (Italian) Script Z692 fence, wall, mur [m] wall; cover, garment, murer, horizon, to wall (French) circumference tanata, a wall (Hittite) Morpheus-eos Morve x x x x [m] the god of x Morpheus (MVRFE), dreams Script Aph-23 gItavAdan[n], n. song and music; taurya [n], rembazo, cerdd-i -uf [f], song, music; saMtani, rembasmos, poem, lay, music, propogating a muse; Muse, Musa Mosei, Musei poetry; cynghanedd continous damac, zadumac mousiki, goddess of (MVSEI), âhang, xoniyâ, Musa-ae [f] the ion [f], music, sound, sie, muse; music music [<Gk. Script Q46 navâ, music goddess of harmony; miwsig sound, music; muzyka, nuty, (Greek) mousike]? (Note suffix (Persian) music [m], music (Welsh) vad, vadati, -te, music (Polish) muzë, proper name, "ei" as in Musa [f], Muse, sing, sound, mendim [n], "ie" suffix. Elinei inspiration (Italian) tell, teach, muse Muse [f] (French) foretell predict; (Albanian) make music, speak, recite śav, to transform, viprakRti [f], allagi, change, allasso, variation; vihara metaballo, [ m], change; newid, to change, transposition, drobne, metalasso, alter, modify, to move [<Lat. change; degargun odmiana, metakino, commute, convert, moveo, movere, vaikArya [n], kardan, prezebrac, metakinoumai, to change (Welsh) movi, motum] motin, mutin change, gardânidan, przesiadka, ypekfevgo, muta [f], change, shift [<OE (MVTIN), alteration; degargun reszta, bardia, muto-are shift, relay (Italian) sciftan], Script Z135, vinimaya sodan, rozmieniac, shift (Greek) mutation, change, change [<LLat. Z234; [m], change, to change wymieniac, këmbej, mutation [f]; mutin cambiare]? permutation, (Persian) zmiana, ndryshoj, adj. unruly, reciprocity; Uha zmieniac ndreq, mutinouurs [m], addition, shkëmbej, (French) change, ndërroj, modification; thyej vipariNAma (Albanian) [m], change, transformation x x x x Mutina-ae x MVTINVM, Motinum, Mutinum probably name, (MVTINVM), Script "um" suffix acc. Z13 sing; Mutina-ae, (Note: Script Z contains Galic town, many references
Recommended publications
  • Selected Papers of William L. White
    Selected Papers of William L. White www.williamwhitepapers.com Collected papers, interviews, video presentations, photos, and archival documents on the history of addiction treatment and recovery in America. Citation: White, W. (2017). Addiction treatment and recovery mutual aid in Greece: An interview with Dr. Phoebus Zafiridis. Posted at ww.williamwhitepapers.com Addiction Treatment and Recovery Mutual Aid in Greece: An interview with Dr. Phoebus Zafiridis William L. White Emeritus Senior Research Consultant Chestnut Health Systems [email protected] Phoebus Zafiridis, M.D., is a social psychiatrist and founder of the Therapeutic Community “ITHACA” (1983), the Therapy Center for Dependent Individuals (KETHEA, 1987), and the Self-Help Promotion Program of the Department of Psychology at the Aristotle University of Thessaloniki (2000), where he currently serves as a scientific supervisor. From 1995 to 2013, he served as associate professor of the Department of Psychology of 'Aristotle University of Thessaloniki' (AUTh), where I taught the courses of 'Clinical Psychology of Addictions' and 'Humanistic Psychology Psychotherapy'—the first time these courses were taught at a Greek university. He was the founder and director (1997) of the first postgraduate program (Master’s Degree) in Greece in the field of addictions—a program of AUTh entitled 'Social Clinical Psychology of Addictions'. He has served on the Executive Council of World Federation of Therapeutic Communities (WFTC) and the Board of Directors of European Federation of Therapeutic Communities (EFTC). Dr. Zafiridis is the author of From Daytop to Ithaca (1990) and Addictions and Society: Therapeutic Communities, Self Help Groups (2009) [in Greek]. In early 2017, I had the opportunity to interview Dr.
    [Show full text]
  • Old Greek Folk Stories Told an Ew
    ' E l m 6 cm : Glark fliteraturc S eries 310 . 72 OLD GR EEK FOLK STOR IES TOLD ANEW BY J OSEPHI NE PR ESTON PEABODY THE C PP CLAR K C O L M TE O . I I D TOR O TO C ANAD A N , HOUGHTO N M I FFLI N COMPANY T M A AC U T T A BO ON E . S. S , SS H S S, U . PUBLISHERS’ NOTE AW T OR N E h is Wonder-Bo ok an d Tan lewood Tales H H , in g , h as a a a a told , in m nner f mili r to multitudes of American an d a a children to m ny more who once were children , dozen of the old Greek folk stories . They h ave served to render the persons an d scenes known as no cl assical a a a diction ry would m ke them known . But H wthorne chose a few out of the m any myth s which arecons tantly appealing to the reader not only of ancient but of a a modern liter ture . The group cont ined in the collee tion which follows will help to fill out the list ; it is designed to serve as a complement to the Wonder Bo ok an d Tan lewood Tales a s g , so th t the reference to the r an a stories in those collections a ebrief d llusive only . a s s s In order to m ke the entire erie more u eful , the ’ ’ index added to this number of the Rz vem deLit erat ure Series; is m ade to include al s o the s tories contained in the Other numbers of the series which con tain Haw ’ s as a thorne s two books .
    [Show full text]
  • Music 6581 Songs, 16.4 Days, 30.64 GB
    Music 6581 songs, 16.4 days, 30.64 GB Name Time Album Artist Rockin' Into the Night 4:00 .38 Special: Anthology .38 Special Caught Up In You 4:37 .38 Special: Anthology .38 Special Hold on Loosely 4:40 Wild-Eyed Southern Boys .38 Special Voices Carry 4:21 I Love Rock & Roll (Hits Of The 80's Vol. 4) 'Til Tuesday Gossip Folks (Fatboy Slimt Radio Mix) 3:32 T686 (03-28-2003) (Elliott, Missy) Pimp 4:13 Urban 15 (Fifty Cent) Life Goes On 4:32 (w/out) 2 PAC Bye Bye Bye 3:20 No Strings Attached *NSYNC You Tell Me Your Dreams 1:54 Golden American Waltzes The 1,000 Strings Do For Love 4:41 2 PAC Changes 4:31 2 PAC How Do You Want It 4:00 2 PAC Still Ballin 2:51 Urban 14 2 Pac California Love (Long Version 6:29 2 Pac California Love 4:03 Pop, Rock & Rap 1 2 Pac & Dr Dre Pac's Life *PO Clean Edit* 3:38 Promo Only Rhythm Radio December 2006 2Pac F. T.I. & Ashanti When I'm Gone 4:20 Away from the Sun 3 Doors Down Here Without You 3:58 Away from the Sun 3 Doors Down Bailen (Reggaeton) 3:41 Tropical Latin September 2002 3-2 Get Funky No More 3:48 Top 40 v. 24 3LW Feelin' You 3:35 Promo Only Rhythm Radio July 2006 3LW f./Jermaine Dupri El Baile Melao (Fast Cumbia) 3:23 Promo Only - Tropical Latin - December … 4 En 1 Until You Loved Me (Valentin Remix) 3:56 Promo Only: Rhythm Radio - 2005/06 4 Strings Until You Love Me 3:08 Rhythm Radio 2005-01 4 Strings Ain't Too Proud to Beg 2:36 M2 4 Tops Disco Inferno (Clean Version) 3:38 Disco Inferno - Single 50 Cent Window Shopper (PO Clean Edit) 3:11 Promo Only Rhythm Radio December 2005 50 Cent Window Shopper
    [Show full text]
  • Nea Paralias
    . Nea Paralias . Eerste jaargang - Nummer 2 - Mei 2006 . Beste Griekenlandvrienden, geïnteresseerde leden reserveren we graag een . tafel in het Griekse restaurant Athos om deze . De inkt van het eerste nummer is nog maar net . boeiende dag af te sluiten (meer over dit . droog of hier is al nummer twee. Zoals ik al . restaurant in ons Eleftheria Paralias Magazine . eerder schreef: Nea Paralias verschijnt niet vier . van augustus 2004 - Griekse eetgelegenheden . maal per jaar op vaste tijdstippen. Neen, de . in en rond Gent onder de loupe). Geef een . nieuwsbrief valt bij jou in de bus in functie van . seintje als je dit etentje wilt plannen . onze activiteiten. (050.35.65.05). Zo weten we als we een . Onze eerste activiteit was een schot in de roos. “korte” of een “lange” tafel moeten reserveren. En dit doet deugd. Meteen is duidelijk dat Weet je dat Nicole een paar leuke ideetjes . vriendschap de rode draad zal blijven in de heeft, mocht het pijpenstelen regenen? Voorzie . vereniging Eleftheria Paralias. in dit geval enkele euro’s extra als inkomgeld. Ik kon jammer genoeg niet bij het etentje in Maar het zal niet regenen, zoveel is . Torhout zijn: die vrijdag kwam ik pas terug thuis duidelijk!!! . na tien dagen verblijf in het ziekenhuis. Langs . deze weg wil ik iedereen bedanken voor de vele Komende activiteiten . telefoontjes en bezoekjes. Jullie aanmoedigingen Eind augustus - begin september hopen we . hebben ongetwijfeld bijgedragen tot een herstel opnieuw een volgend nummer van Nea . die meer dan naar wens verloopt. Het is fijn te Paralias aan te bieden. Dan nodig ik je uit om .
    [Show full text]
  • Music in Rites
    Volume 5 (2016), pp. 1–17 Jana Kubatzki Music in Rites. Some Thoughts about the Function of Music in Ancient Greek Cults Communicated by Ricardo Eichmann Received February 10, 2014 Revised July 13, 2015 Accepted August 13, 2015 Published March 03, 2016 Edited by Gerd Graßhoff and Michael Meyer, Excellence Cluster Topoi, Berlin eTopoi ISSN 2192-2608 http://journal.topoi.org Except where otherwise noted, content is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0 Jana Kubatzki Music in Rites. Some Thoughts about the Function of Music in Ancient Greek Cults Communicated by Ricardo Eichmann This paper deals with the important role of music in ancient Greek cult practices. It will explore the types of music that were played and research the effect music may have had on specific cult ceremonies. As this paper will show, music served to support the religious act and enabled a secure line of communication with the divine sphere. The paper is based on the results of the author’s doctoral thesis which deals with the role of music in ancient Greek processions. Sacrifice; music; altered state of consciousness; dance; ritual act; sacred space; enthusiasm; epiphany. Dieser Artikel behandelt die wichtige Rolle der Musik bei Kulthandlungen in der griechi- schen Antike. Er untersucht, welche Art von Musik dabei zum Einsatz kam und welche Auswirkungen die jeweils gespielte Musik auf die kultischen Zeremonien gehabt haben könnte. Es wird gezeigt, dass Musik den religiösen Akt unterstützte und die Kommunika- tion mit der göttlichen Sphäre absichern half. Der Artikel basiert auf den Ergebnissen der Dissertation der Autorin, in der die Rolle der Musik in antiken griechischen Prozessionen behandelt wird.
    [Show full text]
  • 12 Soothing Lyres and Epodai Music Therapy and the Cases of Orpheus
    Antonietta Provenza Soothing Lyres and epodai: Music Therapy and the Cases of Orpheus, Empedocles and David The Charms of Music: Harmonia, Music Therapy and Musical Ethos The psychagogic efficacy of music, namely its power to act on the soul in such a way as to influence characters and behaviors, and even health,1 is based in ancient Greek thought on a likeness between soul and musical harmony.2 This idea involves also a “harmonious” order distinguishing human physis as being a part of the world order (kosmos), as it is possible to notice at least since the time of the pre-Socratics. From many of the surviving fragments of their works3 we learn of the shift of the term harmonia4 (Bonaventura-Meyer 1932; Lippman 1963; Lambropoulou 1995–1996; Franklin 2002) from material aspects of human life 1 *I wish to express my heartfelt thanks to Dr. Joan Goodnick Westenholz and to Professors Yossi Maurey and Edwin Seroussi for the opportunity to present this paper and for their interest in my study of ancient Greek music. I would like also to thank Professors Salvatore Nicosia, Andrew D. Barker, John C. Franklin, Angelo Meriani, Eleonora Rocconi and the anonymous reviewer of this paper for their observations. See Anderson 1966; West 1992: 31–33 (quoting many references concerning the healing and soothing properties of music); West 2000: 51–68; Barker 2005. 2 This idea was discussed extensively in ancient Greece at least since the early Pythagoreans. Among the many evidence concerning the topic of soul and musical harmony, I mention here only the well-known passage in Plato’s Phaedo (85 e4–86 a3) where Simmias refers to the notion of soul as a harmonious blend of the elements composing the human body (verisimilarly recall- ing the physiological theories and the notion of isonomia of the Pythagorean physician Alcmae- on of Croton, see 24B4 DK = Aët.
    [Show full text]
  • Popular Music Making in Canada and Greece Global Music, Local Culture: Popular Music Making In
    POPULAR MUSIC MAKING IN CANADA AND GREECE GLOBAL MUSIC, LOCAL CULTURE: POPULAR MUSIC MAKING IN CANADA AND GREECE By ATHENA ELAFROS, B.A., M.A. A Thesis Submitted to the School ofGraduate Studies In Partial Fulfilment ofthe Requirements For the Degree Doctor ofPhilosophy McMaster University (c) Copyright by Athena Elafros, January 20 II DOCTOR OF PIDLOSOPHY (20 11) McMaster University (Sociology) Hamilton, Ontario TITLE: Global Music, Local Culture: Popular Music Making in Canada and Greece AUTHOR: Athena Elafros, B.A. (University ofToronto), M.A. (Queen's University) SUPERVISOR: Graham Knight COMMITTEE MEMBERS: Tina Fetner Christina Baade NUMBER OF PAGES: vii~ 242 11 Abstract The purpose ofthis dissertation is to better theorize the relationship between cultural production, popular music and cultural identity. While broadly examining popular music, the primary focus ofthis study is on black popular music making and hip hop cultures in Canada and Greece. My dissertation focuses upon three distinct case studies in Toronto, Canada; Athens, Greece; and Vancouver, Canada. Each ofthe three case studies in my dissertation contributes, and offers revisions, to Bourdieusian studies ofcultural production. Whether it is DJs in Toronto trying to assert authorship and legitimate their roles as musicians, an MC in Vancouver trying to conceptualize a new mode ofdiasporic belonging for Greeks ofthe diaspora, or male hip hop practitioners in Athens utilizing their historical knowledge ofthe Greek field of popular music to authenticate their pursuits in rap music, each case study provides a different lens through which to understand how popular music makers use music in their quests for cultural legitimacy, diasporic belonging and/or authentication.
    [Show full text]
  • Election of Chicago Metropolitan Canceled
    S O C V ΓΡΑΦΕΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ nd W ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ E ΑΠΟ ΤΟ 1915 The National Herald 10 2 N anniversa ry www.thenationalherald.com A wEEkly GREEk-AmERICAN PuBlICATION 1915-2017 VOL. 20, ISSUE 1031 July 15-21, 2017 c v $1.50 PBS Series This is Election of Chicago Metropolitan Canceled America Visits Greece Ecumenical Highlights NHS Patriarchate cites incomplete list of TNH Staff Marcus Family Foundation, the candidates National Hellenic Society WASHINGTON, DC – This is (NHS), American College of America & The World is a series Greece (ACG), and the Heritage By Theodore Kalmoukos hosted by Dennis Wholey, a Greece Program will be high - journalist and bestselling author lighted in Part II on Sunday, July NEW YORK – The election of with over 40 years of broadcast 16 at 10 PM. The episode will Bishop Sevastianos of Zela as experience. The weekly series feature interviews of several the new Metropolitan of covers international affairs and Heritage Greece student partic - Chicago was canceled by the is produced in Washington, DC, ipants and American College of Holy Synod of the Ecumenical featuring countries around the Greece President, David Horner. Patriarchate. The election was world. Greece Today – Part II fea - scheduled to take place on The series is broadcast na - tures Greece’s economy and Thursday, July 13 at the Phanar. tionally on public television and debt crisis along with the The National Herald has PBS stations, and it is distrib - refugee crisis which are dis - learned that the unexpected uted internationally by Voice of cussed during a visit to Athens.
    [Show full text]
  • 00 Wsin 2019 14 19.Pdf
    Wieki Stare i Nowe Tom 14 (19) Tom 14 (19) Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2019 Zespół Redakcyjny Agata A. Kluczek (redaktor naczelna), Dariusz Rolnik (zastępca redaktor naczelnej), Maciej Fic (zastępca redaktor na‑ czelnej), Marcela Gruszczyk (sekretarz), Dawid Madziar (sekretarz) Rada Naukowa Marian Chachaj (Lublin), Dariusz Dolański (Zielona Góra), Jerzy Dygdała (Toruń), Albin Głowacki (Łódź), Valiancin Fiodaravič Holubieŭ (Minsk), Andrej Macuk (Minsk), Danuta Musiał (Toruń), Mirosław Nagielski (Warszawa), Albina Feodorovna Noskova (Moskva), Maciej Salamon (Kraków), Maciej Serwański (Poznań), Michal Šmigel’ (Banská Bystrica), Ramunė Šmigelskytė ‑Stukienė (Vilnius), Przemysław Wiszewski (Wrocław), Stiepan Zakharkevich (Minsk) Recenzenci Nazwiska recenzentów publikowane są raz w roku na stronie internetowej: www.journals.us.edu.pl Adres Redakcji Instytut Historii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach ul. Bankowa 11, 40 ‑007 Katowice ISSN 2353‑9739 Czasopismo wcześniej ukazywało się w formie drukowanej z ISSN 1899‑1556 Wersją referencyjną czasopisma jest wersja elektroniczna dostępna na platformie: www.journals.us.edu.pl Czaspopismo jest indeksowane w nastepujących bazach: Baza Czasopism Humanistycznych i Społecznych www.bazhum.pl Central and Eastern European Online Library www.ceeol.com Publikacja na podstawie licencji Creative commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe (CC BY‑SA 4.0) Treść Artykuły Sławomir Leszek Droździel Zdobycie Nowej Kartaginy przez Scypiona — problem interpretacji źródeł
    [Show full text]
  • Notes Du Mont Royal ←
    Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres ’HOMERE’ E’LËAS . 141*1le VERSIBUS EXPRESSA ’ -’ A RAYMUNDO CUNICHIO ’ 11 A G U s I .N o. Pnorzssonn En UENTIAE ET LINGUAE Gamme m OLLEGIO Romano. il, ADDIVICIUN’IÎUR. N EPIGRAMMATA SELECTA ANTHOLO’GIAE GRAÈCO-RUM Ex 20.6114 cunxcmo j Æ Amplifime Vina» " BALTHASSAREM ODESCALCHIUM ’ PRIMA 201110 VENETA. ’ TOMUS SECUNDUS; .V A. w la Q Ï r5. :4é 6H ta) X* g " et"? y Y. l h u PX! l. .. 3’, t tl . i:5- siH Ç; .î i , f"A;A; L J . 9 «t hi. s*.;rz!* V en.È IDCC.N E -LXXXIV. T I I S;’ EXCUDEBANT HERBDES BALLEONII... Superiarum PErmiflu , ac Prlùilegio’. l «à. ses" «et; . «as-m3* m«*i ’ HI Ü J M Cg. Ë I L I A i D. Ô S .- I 113m sEHUsDE’CIMUs. 81e hi pro oelfa niifcebant praelia puppe. Magnanimo coram flabat Patroclus Achille,l Fletu moefla’ pie perfundeus ora; repentes Ibant ex Oculis lacrimae , ceu jugis arqua: fous Aeria lymphas volvit de rupe liqueutesd Hunc fimul ac vidit, dulcem en mif’eratus tmioum, Talibus & mitans Mis amant Achilles: Nam eut fic ploras , Patvecle? ut paru paella, l’on: fequens trepido minis vefiîgîa greffa x, Quae cupît in gremium tolli , veflemque retenu: tu Apprenfam manibus, fefiînam &.detînet nais.” . Sufpiciens Oculis,«geftari 6: pofcit in mais. Huic tu nunc fimilis latrimis rorzntibus ou Moefia figes, Patrocle.
    [Show full text]
  • Divine Riddles: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014
    Divine Riddles: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014 E. Edward Garvin, Editor What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • Murano Glass Diamond-Shaped Pendant - Blue Pendant - Green Code: KC80MURANO BLUE Code: KC80MURANO GREEN $19.95 $19.95
    Murano Glass Diamond-Shaped Murano Glass Diamond-Shaped Pendant - Blue Pendant - Green Code: KC80MURANO_BLUE Code: KC80MURANO_GREEN $19.95 $19.95 Murano Glass Cross-Shaped Pendant - Murano Glass Cross-Shaped Pendant - Blue Brown Code: KC90MURANO_BLUE Code: KC90MURANO_BROWN $19.95 $19.95 Murano Glass Cross-Shaped Pendant - Murano Glass Cross-Shaped Pendant - Green Rainbow Code: KC90MURANO_GREEN Code: KC90MURANO_RAINBOW $19.95 $19.95 Murano Glass Cross-Shaped Pendant - Murano Glass Teardrop Pendant - Yellow Amber & Silver Code: KC90MURANO_YELLOW Code: KC95MURANO_AMBER $19.95 $24.95 Murano Glass Teardrop Pendant - Black Murano Glass Teardrop Pendant - Blue & White & Red Code: KC95MURANO_BLACKWHITE Code: KC95MURANO_BLUERED $24.95 $24.95 Murano Glass Teardrop Pendant - Blue Murano Glass Teardrop Pendant - & White Rainbow Code: KC95MURANO_BLUEWHITE Code: KC95MURANO_RAINBOW $24.95 $24.95 Murano Glass Teardrop Pendant - Evil Eye Goodluck Keychain - Koukla for Tri-Color "Doll" in Greek Code: KC95MURANO_TRICOLOR Code: MK2000KOUKLA $24.95 $9.95 Evil Eye Goodluck Keychain - Maggas Evil Eye Goodluck Keychain - Nona for for "Dude" in Greek Godmother in Greek Code: MK2000MAGGAS Code: MK2000NONA $9.95 $9.95 Evil Eye Goodluck Keychain - Nouno for Evil Eye Goodluck Keychain - Pappou Godfather in Greek for Grandfather in Greek Code: MK2000NOUNO Code: MK2000PAPPOU $9.95 $9.95 Evil Eye Goodluck Keychain - Theia for Evil Eye Goodluck Keychain - Theios for Aunt in Greek Uncle in Greek Code: MK2000THEIA Code: MK2000THEIOS $9.95 $9.95 Disclaimer: The list price
    [Show full text]