Archangel Church Η Εκκλησία του Αρχαγγέλου Μιχαήλ

100 Fairway Drive, Port Washington, NY 11050 (516) 944-3180 ~ www.archangelmichaelchurch.org Clergy: Fr. John Lardas, Fr. Joshua Pappas, Fr. Dennis Strouzas

3rd Mode ~ 5th Morning Gospel May 19, 2019 ~ Sunday of the Paralytic

Sts. Constantine & Helen (celebrated May 21)

“St. Constantine (born in 272) was the son of Constantius Chlorus, the ruler of the westernmost parts of the Roman empire, and of the blessed Helen. In 306, when his father died, he was pro- claimed successor to his throne. In 312, on learning that Maxentius and Maximinus had joined forces against him, he marched into Italy, where, while at the head of his troops, he saw in the sky a radiant pillar in the form of a cross with the words: "By this you shall conquer." The follow- ing night, Christ appeared to him in a dream and declared the pow- er of the Cross and its significance. When he arose in the morning, he immediately ordered that a banner be made in the form of a cross, and he inscribed on it the Name of Jesus Christ. Then, he attacked and mightily conquered Maxentius, who drowned in the Tiber River while fleeing. The following day, Constantine entered Rome in triumph and was proclaimed Emperor of the West by the Senate, while Licinius, his brother-in-law, ruled in the East. Out of malice, Licinius later persecuted the Christians. Constantine fought him once and again, and utterly destroyed him in 324; in this manner he became monarch over the West and the East. Under him and because of him, all the persecutions against the Church ceased. Christianity triumphed and idolatry was overthrown. In 325 he gathered the First Ecumenical Council in Nicaea, which he himself personally addressed. In 324, in the ancient city of Byzantium, he laid the foundations of the new capital of his realm, and sol- emnly inaugurated it on May 11, 330, naming it after himself, Constantinople. Since the throne of the imperial rule was transferred thither from Rome, it was named New Rome, the inhabitants of its domain were called Romans, and it was considered the continuation of the Roman Empire. Falling ill near Nicomedia, he requested to receive divine Baptism, and when he had been deemed worthy of the Holy Mysteries, he reposed in 337. As for his holy mother Helen, after her son had made the Faith of Christ triumphant throughout the Roman Empire, she undertook a journey to Jerusalem and found the Holy Cross on which our Lord was crucified. After this, Helen, in her zeal to glorify Christ, erected churches in Jerusalem at the sites of the Crucifixion and Resurrec- tion, in Bethlehem at the cave where our Savior was born, another on the Mount of Olives whence He ascended into Heaven, and many others throughout the Holy Land, Cyprus, and elsewhere. She departed to the Lord being about eighty years of age.” (*Adapted from www.goarch.org)

Άγιοι Κωνσταντίνος και Ελένη οι Ισαπόστολοι: Κάθε χρόνο στις 21 Μαΐου η Ορθόδοξη Εκκλησία τιμά τη μνήμη του Ρωμαίου αυτοκράτορα Κωνσταντίνου Α’ του Μεγάλου και της μητέρας του Ελένης. Ο Κωνσταντίνος (272-337) βασίλεψε από το 306 έως τον θάνατό του. Με το διάταγμά του περί ανεξιθρησκείας (313) έπαψε τους διωγμούς κατά των χριστιανών, βοηθώντας έτσι την ακώλυτη άσκηση της λατρείας και την εξάπλωση της νέας θρησκείας. Το 325 συνεκάλεσε την Α’ Οικουμενική Σύνοδο στη Νίκαια της Μικράς Ασίας και την προσφώνησε αυτοπροσώπως. Η σύνοδος αυτή είναι βασική στην πορεία του Χριστιανισμού, αφού καταδίκασε την αίρεση του Αρειανισμού και διαμόρφωσε το δόγμα του («Σύμβολο της Πίστεως»). Λίγο πριν από τον θάνατό του βαπτίστηκε χριστιανός. Η Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία δεν τον έχει εντάξει στο Αγιολόγιό της, επειδή η ιστορική έρευνα του χρεώνει τη διαταγή για τη δολοφονία του γιου του Κρίσπου (από την πρώτη του γυναίκα Μινερβίνη) και της δεύτερης γυναίκας του Φαύστας (Κρίσπος και Φαύστα πρέπει να είχαν ερωτική σχέση, σύμφωνα τα νεώτερα ιστορικά δεδομένα). Αντίθετα, τιμούν τη μνήμη του, εκτός από την Ορθόδοξη Εκκλησία, η Αγγλικανική Εκκλησία και διάφορες Λουθηρανικές ομολογίες. Η βασιλομήτωρ Ελένη (246/250 - 327/330) βρήκε τον Τίμιο Σταυρό στους Αγίους Τόπους και χρηματοδότησε την ανέγερση χριστιανικών ναών σε πολλά μέρη της αυτοκρατορίας. Η Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία τιμά τη μνήμη της στις 18 Αυγούστου. (*Οι πληροφορίες είναι από: www.sansimera.gr)

Άγιοι και Εορτές and Feasts Τῇ αὐτῇ ἡµέρᾳ, Κυριακῇ τετάρτῃ ἀπὸ τοῦ On this day, the fourth Sunday of Pascha, we Πάσχα, τοῦ Παραλύτου µνείαν ποιούµεθα καὶ remember the Paralytic, and appropriately cele- ὡς εἰκὸς τὸ τοιοῦτον ἑορτάζοµεν θαῦµα. Tοῦ brate the miracle worked on him; the holy Hi- Ἁγίου Ἱεροµάρτυρος Πατρικίου, Ἐπισκόπου eromartyr Patrick, of Prusa, along with Προύσης, καὶ τῶν σὺν αὐτῷ. Tοῦ Ὁσίου those with him; Saint Memnon the Wonder- Μέµνονος τοῦ θαυµατουργοῦ. worker.

Ἀπολυτίκιον Του Πάσχα Hymn of Pascha (Pl. 1st Mode) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον Christ is risen from the dead, by death trampling πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν down upon death, and to those in the tombs He χαρισάµενος. has granted life.

Εἰσοδικόν Entrance Hymn (2nd Mode) Ἐν ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν Θεόν, Κύριον ἐκ Bless God in the churches, the Lord from the πηγῶν Ἰσραήλ. Σῶσον ἡµᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ fountains of Israel. Save us, O Son of God, risen ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς σοι, Ἀλληλούϊα. from the dead, we sing to You, Alleluia.

Ἀπολυτίκιον Ἀναστάσιµον Hymn of the Resurrection (3rd Mode) Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ Let the heavens sing for joy, and let everything ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, on earth be glad. For with His Arm the Lord has ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον, worked power. He trampled death under foot by πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας means of death; and He became the firstborn ᾅδου ἐῤῥύσατο ἡµᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσµῳ τὸ from the dead. From the maw of Hades He de- µέγα ἔλεος. livered us; and He granted the world His great mercy.

Απολυτίκιον Των Ταξιαρχών Hymn of the Archangels (4th Mode) Τῶν οὐρανίων στρατιῶν Ἀρχιστράτηγοι, Supreme Commanders of * the armies of Heav- δυσωποῦμεν ὑμᾶς ἡμεῖς οἱ ἀνάξιοι, ἵνα ταῖς en, * we, the unworthy ones, entreat you in ear- ὑμῶν δεήσεσι, τειχίσητε ἡμᾶς, σκέπῃ τῶν nest, * that with your supplications you encircle πτερύγων, τῆς ἀΰλου ὑμῶν δόξης, φρουροῦντες us * in the shelter of the wings * of your heaven- ἡμᾶς προσπίπτοντας, ἐκτενῶς καὶ βοῶντας· Ἐκ ly glory * guarding us who now fall down * and τῶν κινδύνων λυτρώσασθε ἡμᾶς, ὡς Ταξιάρχαι cry to you with fervor. * Deliver us from dan- τῶν ἄνω Δυνάμεων. gers of all kinds, * as the Great Marshals of the hosts on high.

Κοντάκιον Kontakion of the Feast (Pl. 4th Mode) Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες Ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ Though You went down into the tomb, O Im- ᾅδου καθεῖλες τὴν δύναµιν· καὶ ἀνέστης ὡς mortal One, yet You brought down the domin- νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, γυναιξὶ Μυροφόροις ion of Hades; and You rose as the victor, O φθεγξάµενος, Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς Christ our God; and You called out "Rejoice" to Ἀποστόλοις εἰρήνην δωρούµενος, ὁ τοῖς the Myrrh-bearing women, and gave peace to πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν. Your Apostles, O Lord who to the fallen grant resurrection. Acts of the Apostles 9:32-42 In those days, as Peter went here and there among them all, he came down also to the saints that lived at Lydda. There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years and was paralyzed. And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; rise and make your bed." And immediately he rose. And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. Now there was at Joppa a named Tabitha, which means Dorcas. She was full of good works and acts of charity. In those days she fell sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper room. Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, "Please come to us without delay." So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing tunics and other garments which Dorcas made while she was with them. But Peter put them all outside and knelt down and prayed; then turning to the body he said, "Tabitha, rise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. And he gave her his hand and lifted her up. Then call- ing the saints and widows he presented her alive. And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

Πράξεων τῶν Ἀποστόλων 9:32-42 Ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις, ἐγένετο Πέτρον διερχόµενον διὰ πάντων κατελθεῖν καὶ πρὸς τοὺς ἁγίους τοὺς κατοικοῦντας Λύδδαν. Εὗρε δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόµατι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείµενον ἐπὶ κραβάττῳ, ὃς ἦν παραλελυµένος. Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος· Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. Καὶ εὐθέως ἀνέστη. Καὶ εἶδον αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες Λύδδαν καὶ τὸν Σάρωνα, οἵτινες ἐπέστρεψαν ἐπὶ τὸν Κύριον. 'Εν Ἰόππῃ δέ τις ἦν µαθήτρια ὀνόµατι Ταβιθά, ἣ διερµηνευοµένη λέγεται Δορκάς· αὕτη ἦν πλήρης ἔργων ἀγαθῶν καὶ ἐλεηµοσυνῶν ὧν ἐποίει. Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις ἀσθενήσασαν αὐτὴν ἀποθανεῖν· λούσαντες δὲ αὐτὴν ἔθηκαν ἐν ὑπερῴῳ. Ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδης τῇ Ἰόππῃ οἱ µαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ, ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτὸν παρακαλοῦντες µὴ ὀκνῆσαι διελθεῖν ἕως αὐτῶν. Ἀναστὰς δὲ Πέτρος συνῆλθεν αὐτοῖς· ὃν παραγενόµενον ἀνήγαγον εἰς τὸ ὑπερῷον, καὶ παρέστησαν αὐτῷ πᾶσαι αἱ χῆραι κλαίουσαι καὶ ἐπιδεικνύµεναι χιτῶνας καὶ ἱµάτια ὅσα ἐποίει µετ' αὐτῶν οὖσα ἡ Δορκάς. Ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο, καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶµα εἶπε· Ταβιθά, ἀνάστηθι. Ἡ δὲ ἤνοιξε τοὺς ὀφθαλµοὺς αὐτῆς, καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισε. Δοὺς δὲ αὐτῇ χεῖρα ἀνέστησεν αὐτήν, φωνήσας δὲ τοὺς ἁγίους καὶ τὰς χήρας παρέστησεν αὐτὴν ζῶσαν. Γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ' ὅλης τῆς Ἰόππης, καὶ ἐπίστευσαν πολλοὶ ἐπὶ τὸν Κύριον.

John 5:1-15 At that time, Jesus went up to Jerusalem. Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Hebrew called Bethesda which has five porticoes. In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water; for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water; whoever stepped in first after the troubling of the water was healed of whatever disease he had. One man was there, who had been ill for thirtyeight years. When Jesus saw him and knew that he had been lying there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?" The sick man answered him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is troubled, and while I am going another steps down before me." Jesus said to him, "Rise, take up your pallet, and walk." And at once the man was healed, and he took up his pallet and walked. Now that day was the sabbath. So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet." But he answered them, "The man who healed me said to me, 'Take up your pallet, and walk.' " They asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your pallet, and walk'?" Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place. Afterward, Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse be- fall you." The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

Kατὰ Ἰωάννην 5:1-15 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυµα. ἔστι δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύµοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυµβήθρα, ἡ ἐπιλεγοµένη Ἑβραϊστὶ Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα. ἐν ταύταις κατέκειτο πλῆθος τῶν ἀσθενούντων, τυφλῶν, χωλῶν, ξηρῶν, ἐκδεχοµένων τὴν τοῦ ὕδατος κίνησιν. ἄγγελος γὰρ κατὰ καιρὸν κατέβαινεν ἐν τῇ κολυµβήθρᾳ, καὶ ἐταράσσετο τὸ ὕδωρ· ὁ οὖν πρῶτος ἐµβὰς µετὰ τὴν ταραχὴν τοῦ ὕδατος ὑγιὴς ἐγίνετο ᾧ δήποτε κατείχετο νοσήµατι. ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ. τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείµενον, καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ· Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι; ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν· Κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω, ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ, βάλῃ µε εἰς τὴν κολυµβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρχοµαι ἐγὼ, ἄλλος πρὸ ἐµοῦ καταβαίνει. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἔγειρε, ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει. καὶ εὐθέως ἐγένετο ὑγιὴς ὁ ἄνθρωπος, καὶ ἦρε τὸν κράβαττον αὐτοῦ καὶ περιεπάτει. ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ. ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευµένῳ· Σάββατόν ἐστιν· οὐκ ἔξεστί σοι ἆραι τὸν κράβαττον. ἀπεκρίθη αὐτοῖς· Ὁ ποιήσας µε ὑγιῆ, ἐκεῖνός µοι εἶπεν· ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει. ἠρώτησαν οὖν αὐτόν· Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι, ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει; ὁ δὲ ἰαθεὶς οὐκ ᾔδει τίς ἐστιν· ὁ γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος ἐν τῷ τόπῳ. µετὰ ταῦτα εὑρίσκει αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἴδε ὑγιὴς γέγονας· µηκέτι ἁµάρτανε, ἵνα µὴ χεῖρόν σοί τι γένηται. ἀπῆλθεν ὁ ἄνθρωπος καὶ ἀνήγγειλε τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ ποιήσας αὐτὸν ὑγιῆ.

CHRISTOS ANESTI! CHRIST IS RISEN!

*Our Church is in need of ongoing Prosphora. Anything you can offer is much appreciated.

Worship Schedule: Mon, May 20 ~ Sts. Constantine & Helen: Great Vespers, 7:00 pm (*in Brooklyn, Jackson Heights, and West Nyack) Tues, May 21 ~ Sts. Constantine & Helen: Orthros 8:30 am, Divine Liturgy 9:30 am Wed, May 22 ~ The Feast of Mid-Pentecost: Orthros 8:30 am, Divine Liturgy 9:30 am (followed by Book Club) ~ Small Vespers: 7:00 pm (followed by Book Club)

40 Day Churching: Today we welcome for the first time, Emmanouella, daughter of Chris & Maria Maragoudakis. God bless!

Memorials: Vasiliki Yazy ~ 40 days Stavros Yazy ~ 1 year John Peter Psyllos ~ 50 years Anne Psyllos ~ 34 years

Sunday School: Grades 2, 3,and 4 will be in the Chapel of St. Katherine this morning for Divine Liturgy beginning at 9:30am.

Upcoming Events: May 17-19 ~ GOYA Trip to Philadelphia Sun, May 19 ~ General Assembly (in fellowship hall immediately after Liturgy) Tues, May 21 ~ LIONS Interview Skills Workshop (see flyer) Wed, May 22 ~ Book Club (11:00 & 7:30 pm) May 24-26 ~ Greek Orthodox Archdiocesan District Olympics (For more info, email: [email protected]) Sat, June 1 ~ Free-Style Dance and Greek Night in the Gymnasium (see flyer) Sun., June 2 ~ Sunday School graduation Thurs, June 6 ~ AMC Annual Golf Outing (see flyer) June 7-9 ~ St. John Chrysostom National Oratorical Festival hosted here at AMC (see flyer) Tues, June 11 ~ Graduation Dinner honoring our High School and College Students

Philoptochos News: Contact us at [email protected]

Become a member of PHILOPTOCHOS: A Legacy of Hope, Faith, Charity and Love. We invite all women of our church to experience the beauty found in a life of service to others. Please fill out our member- ship form that has been mailed, or email us at [email protected]. The tradition con- tinues, become a member today!

Philoptochos End of Year Dinner: Save the Date for the Philoptochos End of the Year Dinner on Wednesday, June 5th at the Port Washington Yacht Club. All members are welcome, $75 per person. This is strictly a FUNraiser. Help us celebrate the conclusion of another productive year in Philoptochos as we toast the outgoing board members and welcome the new. Please contact Fiffy Eliades to rsvp (516) 659-6964.

Women’s Health Initiative - You can still come and give Zumba a try. Bring a mat, a water bottle, and your kefi! For more info, please call Marina Vlahos at 516 627 7303. $20 per class.

Cooking Club - Friday, May 31st from 5-7pm. Come learn how to make Greek favorites: Glaktogoureko, Bourekakia & Bougatsa. Donation $20. RSVP to Vickie Giouroukakis at [email protected].