Visitez le CHÂTEAU DE A B C D E RESTAURANT Camping FÉNELON COMMERCES ET SES COLLECTIONS 1 À La Peau de l’Ours - 05 55 74 20 59 ...... C6 Bienvenue à Collonges-la-Rouge Achabatz d’Entrar - 06 75 80 65 01 ...... C4 1 Au Pélerin - Maison Ceyrac - 05 55 23 72 27 ...... C5 Cimetière La Maison de la Sorcière - 05 55 74 23 49 ...... C6 D38 La Petite Cabane & Besoin d’Envies - 05 65 32 66 09 ...... C5 Aire Camping-cars - Les Portes du Soleil - 06 72 72 50 89 ...... B3 (face au Castel de Benges) direction Village de L’Herbier - 06 81 20 52 73 ...... C6 Vacances V.V.F. L’Orange Bleue - 06 47 11 11 58 ...... C6 Lo Cotel - 06 72 72 50 89 ...... B3 CASTEL Madame Chamotte - 05 53 57 62 95 ...... C7 2 DU Ecole Mirjam Design - 06 12 36 91 27 ...... C4 MARTRET SACBE Bijoux - 07 88 74 75 93 ...... B3 Saveurs et Traditions - 06 62 85 17 48 ...... B3 Viens Chez Bois - 06 82 44 27 11...... B3

ARTISTES/ARTISANS/PRODUCTEURS - ENTRE SARLAT ET SOUILLAC 24370 SAINTE-MONDANE 2 2 Atelier du Cuir - 05 55 25 41 98 ...... B3 www.aubergedebenges.com Tél. 05 53 29 81 45 - www.chateau-fenelon.fr CASTEL DE Atelier René Boutang - 06 80 25 81 55 ...... B4 Tél. 05 55 85 76 68 / 07 63 38 19 99 Abribus Champion - 05 55 84 03 30 ...... C5 17 Distillerie des Terres Rouges - 05 55 25 38 27 ...... B5

R u e N o i re L’Arbre à souhaits - 05 65 40 21 99 ...... C5 La Ferme de la Gondronne - 05 55 25 46 34 ...... hors Bourg La Halle Fermière des Gariottes - 05 44 31 89 97 ...... C6 En direction 1 Le Couteau de Corrèze - 05 55 25 38 29 ...... B5 de Bénévent Gare Le Vannier - 05 55 23 39 44 ...... C4 l’Abbaye 16 MANOIR DE RESTAURANTS/RESTAURATION RAPIDE BEAUVIRIE Auberge de Benges - 05 55 85 76 68 ...... C7 Crêperie du Pèlerin - 05 55 74 23 49 ...... C6

3 R 18 3 Ferme de Berle - 05 55 25 48 06 ...... hors Bourg u Lavoir La Gourmandise - 05 55 25 35 89 ...... C6 Brive D38 e N La Halle Fermière des Gariottes - 05 44 31 89 97 ...... C6 o i r Le Cantou - 05 55 84 25 15 ...... C4 e En direction Le Collongeois - 05 55 84 59 16 ...... C2 RAMADE MAISON de Le Relais St Jacques de Compostelle - 05 55 25 41 02 ...... C6 a l deR ue 15 3 DE LA MAURICE Les Pierres Rouges - 05 55 74 19 46 ...... C4 SERRE BIRAUD Sandwich et Smoothie Miam - 06 82 66 31 73 ...... B3

HEBERGEMENTS CHAPELLE DES Hôtel Le Relais St Jacques - 05 55 25 41 02 ...... C6 14 PENITENTS la Garde Chambre d’hôte la Douce - 05 55 84 39 59 ...... hors Bourg Chambre d’hôte la Fermette - 06 83 30 53 99 ...... E3 4 13 EGLISE 4 Chambre d’hôte la Raze - 06 50 77 27 46 ...... hors Bourg ST PIERRE 19 Chambre d’hôte la Vigne Grande - 05 55 25 39 20 ...... hors Bourg B a r r i è re 4 MAISON DE CASTEL DE Camping La Valane / Campô Découverte 05 55 25 41 59 / 04 73 19 11 11...... hors Bourg OFFICE DE LA SIRENE Rue de VASSINHAC TOURISME MAIRIE Gîte d’étape la Mérelle - 06 76 82 23 05...... E3

5 Porte LIEUX ET SERVICES PUBLICS Prieuré Mairie - 05 55 25 41 09 ...... B4 INDEX DES RUES Rue de la Barrière ...... B3 à B7 Offi ce de tourisme - 05 65 33 22 00 ...... B4 Porte Rue Noire ...... C2 à C4 Poste ...... Meyssac PLAN DE VILLE 2019 OFFICE DE TOURISME Rue de la Garde ...... D4 à E3 Plate 5 11 12 5 Bibliothèque / médiathèque ...... Meyssac Piscine - 05 55 25 40 20 ...... Hors Bourg MONUMENTS REMARQUABLES RAMADE DE Tennis - 05 55 25 40 20 ...... Hors Bourg Collonges-la-Rouge 1 Ancienne Gare ...... B2-3 FRIAC 6 Stade ...... Meyssac 2 Castel du Martret ...... A2 Centre de secours ...... Meyssac MAISON BOUTANG Gendarmerie ...... Meyssac 3 Ramade de la Serre ...... B4 10 DU PEYRAT Salles polyvalentes ...... Meyssac 4 Maison de la Sirène ...... B-C4 Cimetière ...... D1 Maison médicale / maison de santé ...... Meyssac 5 Porte du Prieuré ...... C5 6 9 Ramade de Friac ...... C5 Moulin à Toilettes publiques - 05 55 25 41 09 ...... B2-3 / C4 (PMR) couv 7 7 Porche de l’Ancienne Forge ...... C6 noix Parking - 05 55 25 41 09 ...... A4 / D1 / E1 8 Castel de Benges ...... B7 6 6 Places handicapées - 05 55 25 41 09 ...... B4 / C2 / D3 9 Moulin à noix ...... C6 Aire de service camping-car - 05 55 25 41 09 ...... E1 CERTIFIE 10 Maison Boutang du Peyrat ...... C5-6 Arrêt de bus ...... B2 AGRICULTURE 11 Porte Plate ...... C5 BIOLOGIQUE Aire de pique-nique - 05 55 25 41 09 ...... A4 / B4 / E1 / C1 LA HALLE 12 Halle et Four Banal ...... C5 Saillac FERMIERE BAR ombragé 13 Voie de Rocamadour ...... A2 / E3 Église St Pierre ...... C4-5 DES GARIOTTES 14 Chapelle des Pénitents ...... C4 15 Maison Maurice Biraud ...... C4 DÉGUSTATION & CASSE-CROÛTE 16 Manoir de Beauvirie ...... C3 VENTE de produits fermiers BIO 17 Castel de Maussac ...... D2 7 8 CASTEL 7 et produits régionaux 18 Lavoir ...... D3 DE BENGES Sur place ou à emporter, 19 Castel de Vassinhac ...... D4 Rue de la Barrière 19500 Collonges-la-Rouge Planchettes Terroir sur place 00 33(0)5 65 33 22 00 CONTACT : [email protected] HÉLÈNE : 05 44 31 89 97 A B C D E Email : [email protected] Réalisation / Impression : Imp. Techni Print - 05 63 20 17 18. Print Techni : Imp. / Impression Réalisation © ADRT Corrèze © www.vallee-dordogne.com EN BAS DE COLLONGES-LA-ROUGE Six des Plus Beaux Villages de France Collonges-la-Rouge Six of the Most Beautiful Villages in France

Au cœur de la Vallée de la Dordogne se nichent six villages classés Plus Beaux Villages de Un peu d’histoire France, situés de part et d’autre des rives de la Dordogne. Visite guidée aux fl ambeaux © Malika Turin Collonges-la-Rouge est entièrement bâti en grès rouge, sa couleur étant due à la présence d’oxyde Après avoir visité Collonges-la-Rouge, partez de fer dans le sol. Visite guidée en direction de Turenne, dressé sur un pro- Le site est déjà habité à l’époque Gallo-Romaine et dès 844 il fait partie de la Vicomté de Turenne, montoire et arborant les deux tours de son ou randonnée ? château d’où l’on peut admirer un magni que qui dispose d’un statut d’autonomie scale unique en France. What about a guided tour or a walk ? panorama. Ensuite nous vous conseillons Cu- A partir du XIe siècle, le village se développe autour du prieuré. Le tympan et le clocher de l’église remonte, placé sur un éperon rocheux. Vous Pèlerins © Malika Turin en sont les vestiges romans. L’O ce de Tourisme Vallée de la Dordogne et serez charmé par le calme de ses ruelles, par ses Aux XVe et XVIe siècles, les o ciers de justice et d’administration du Vicomte de Turenne bâtissent le Pays d’Art et d’Histoire vous proposent des maisons nobles et belles tours en brasier les belles demeures et castels qui ornent le village. visites guidées pour découvrir l’histoire et les Partez à la découverte (grès local de couleur blond doré). On l’appelle secrets de ces villages authentiques. Ils sont Go and discover aussi le « Village des 3 » car il vous surprendra Le vin de Collonges est très réputé jusqu’au XIXe siècle, lorsque le Phylloxéra détruit tout le aussi le point de départ de nombreux circuits de avec ses 3 églises, 3 châteaux privés, 3 fontaines. vignoble. L’économie se tourne alors vers la culture de la noix Marbot et de la châtaigne ainsi randonnée jalonnés de surprises patrimoniales, de la faille géologique, en voiture, Après avoir traversé la rivière Dordogne, dé- que la fabrication d’huile de noix. historiques, architecturales et naturelles. Ren- couvrez surplombant la rivière avec e Collonges-la-Rouge est également une étape sur les chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle. Rue de la Barrière © Malika Turin seignez-vous auprès de l’O ce de Tourisme ! moto, vélo ou à pied. son prieuré clunisien du XI et ses maisons Re- • 5 stations explicatives et pédagogiques vous fe- naissance. The Dordogne Valley Tourist Offi ce proposes guided ront découvrir la faille et les villages construits Continuez votre balade vers Loubressac, proue Collonges-la-Rouge beautiful houses and mansiones que adornan rason Collonges basará tours of the villages as well as many walks to discover rocheuse dominant la Vallée de la Dordogne, is built entirely out of red manors adorning the las calles. su economía en el cultivo en grès rouge, au travers d’un parcours routier the beauty and the history of the area. Please ask us! d’une vingtaine de kilomètres, qui béné cie d’un panorama exceptionnel et de sandstone. Its unique streets of the village. El vino de Collonges era de nuez Marbot, de las magni ques bâtisses du Moyen-Age. • 1 circuit d’interprétation pédestre ou VTT de colour comes from the The wine produced in conocido en toda Francia, castañas y la producción Terminez en visitant Autoire niché dans un 14 km. iron oxide found in the Collonges was famous fue una fuente de riqueza de aceite de nuez. cirque, avec ses nombreux manoirs et gentil- earth. all over France but when para los habitantes. Collonges es un paso en Rendez-vous à l’O ce de Tourisme Vallée de la hommières et une magni que cascade haute de This area has been the phylloxera destroyed La fi loxera habiendo la peregrinación por los Dordogne, pour plus de renseignements. 30 mètres. inhabited since the the vineyards in the 19th destruido su viñedo en caminos de Santiago de Pour clore cette balade, un espace de décou- Gallo-Roman period. The century, Collonges based el siglo XIX. Por este Compostela. verte de la Faille Géologique de Meyssac et de la In the heart of the Dordogne Valley, do not miss the six village later fl ourished its economy on walnut, Pierre vous ouvre ses portes gratuitement tous villages labelled as some of the Most Beautiful Villages and became part of the walnut oil and chestnut in France : Collonges-la-Rouge, Turenne, Collonges-la-Rouge bouwen. Collonges la nuit © Malika Turin les jours à Noailhac. Viscounty of Turenne production. is geheel opgebouwd Eén van de rij kdommen and across the river Carennac, Loubressac and Autoire, while enjoying many Collonges is also situated uit rood zandsteen, voor de bewoners was Clin d’œil sur les villages The Meyssac fault line, on foot or by car. each displaying wonderful heritage in amazing privileges. on the pilgrimage veroorzaakt door de wij n van Collonges, A 20 km road trip or a 14 km track to discover this fault surroundings. / In the 15th and 16th route to Santiago de ij zeroxide. vermaard in heel rouges Focus on the red villages line separating limestone and sandstone. Ruelle © Malika Turin centuries, the Viscounty Compostella. In de Gallo-Romeinse Frankrij k. Na vernietiging law offi cers built the periode woonden er al van de wij ngaarden door Le grès rouge se trouve au Nord de Collonges- mensen. de druifl uis in de 19de la-Rouge, sur la faille géologique de Meys- Collonges-la-Rouge desde 844 fue parte del Het dorp ontwikkelt zich eeuw bouwt men de sac, longue d’une dizaine de kilomètres. Seuls está completamente vizconde de Turenne. en behoort vanaf 844 economie weer op door quelques villages sont bâtis avec cette pierre : construida de piedra Collonges-la-Rouge tenía tot het graafschap van het kweken van walnoten, Collonges, Meyssac, Noailhac et . arenisca roja, su color se muchos privilegios, que Turenne. Negen eeuwen de vervaardiging van Sa couleur rouge intense est due à l’oxyde de debe a la presencia de duraran nueve siglos. lang beschikt Collonges notenolie en de teelt van fer contenu dans le grès. La faille géologique óxido de hierro. En el siglo XVI, los over vele voorrechten. kastanjes. de Meyssac marque la rupture concrète entre En el periodo romano, funcionarios judiciales Sinds de 15de en 16de Collonges is tevens le grès et le calcaire, une formation qui se el sitio está habitado. El del vizconde de Turenne eeuw wordt het dorp een etappe op de compte en millions d’années et qui constitue pueblo se desarrolló y han construido las gesierd door mooie pelgrimsroute naar aujourd’hui un élément fort du patrimoine na- landhuizen en kasteeltjes Santiago de Compostela. turel de la Vallée de la Dordogne. die de burgraven lieten Les foins à Collonges © Malika Turin The distinctive red colour of the villages of Collonges, Meyssac, Noailhac and Lagleygeolle is due to the 2.2% of iron oxide found in the local sandstone. Autoire © D. Viet Carennac © D. Viet Curemonte © ADRT Corrèze

Vue aérienne de Collonges © ADRT Corrèze

Collonges-la-rouge © Olivier Gachen ADRT Corrèze

encart-pub-74x81mm.indd 2 16/02/2019 12:44