Developing a Tagset for Automated Part-Of-Speech Tagging in Urdu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Developing a Tagset for Automated Part-Of-Speech Tagging in Urdu Developing a tagset for automated part-of-speech tagging in Urdu Andrew Hardie Department of Linguistics and Modern English Language, University of Lancaster [email protected] 1. Abstract While part-of-speech tagging is an established technology for Western European languages such as English or Spanish, extending the technique to Urdu presents a range of interesting issues. There are some problems associated with the writing system, e.g. the problems of locating token boundaries in the Urdu version of the Arabic script. However, there are also linguistic issues. Little work has hitherto been done in the area of tagset creation for Urdu. The tagset discussed here was created in accordance with the EAGLES guidelines for morphosyntactic annotation of corpora. Although these guidelines were written to cover the languages of the European Union, they can be applied fairly easily to Urdu, which, coming as it does from another branch of the Indo- European family, is structurally quite similar. They can also be extended to deal with the idiosyncrasies presented by Urdu grammar. This paper will look at the process of creating one of the necessary resources for the development of a POS tagging system for Urdu, that of a suitable tagset, considering some of the problems encountered along the way. 2. Introduction As part of the EMILLE project1, it was decided to develop a POS tagger for one of the languages of South Asia covered by the project. Urdu was chosen as the language in question for a number of reasons. Firstly, it is widely spoken in the UK, both as a first and second language, and native speakers were available to be consulted at Lancaster where this part of the EMILLE project is taking place. Secondly, as the lingua franca of a multilingual community (that of South Asian Muslims) and the official language of Pakistan, Urdu has considerable political and cultural importance. Thirdly, there are a number of factors that we anticipated would make tagging Urdu more complicated than tagging any other EMILLE language. For example, the right-to-left directionality of the Indo-Perso-Arabic script in which Urdu is written and the presence of grammatical forms borrowed from Arabic and Persian, which are structurally quite distinct from Indo-Aryan forms, mean that Urdu represents a unique challenge within the EMILLE corpora. It seemed the best course of action to confront these problems by choosing Urdu as the language for which to develop POS tagging. The first stage of the work was to develop a tagset for use in Urdu texts and corpora, an area which has not been research extensively heretofore2. The next stage, now underway, is to test the tagset’s usability in manual tagging, and build up a set of tagged texts to serve as training data for the final phase of this part of the project. This will be to automate the tagging and subsequently tag the whole of the EMILLE Urdu corpus. In this paper, the first, completed stage of this process is discussed: the devising of a tagset for Urdu based on the Urdu grammar of Schmidt (1999). 3. Some background on the Urdu language Urdu is an Indo-European languages of the Indo-Aryan branch of the family. It is spoken in India and Pakistan (where it is the main official language) and also throughout the world Urdu is more closely related to Hindi than either is to any other language. Indeed, their high level of similarity has led some to consider them dialects of the same language (as reported by Bhatia and Koul 2000: ix-x). Masica (1991: 27) goes to so far as to suggest that by one definition of a dialect, Urdu and Hindi “are different literary styles based on the same linguistically defined subdialect”. Both originate from the dialect of the Delhi region and share their phonology, morphology and syntax in all but the smallest details. However, Urdu has borrowed a great deal of vocabulary (and its writing system) from Persian and Arabic, whilst Hindi has borrowed much vocabulary from Sanskrit. 1 A project to develop language engineering resources for the languages of South Asia undertaken at the Universities of Lancaster and Sheffield: see Baker et al. (2003). 2 We are only currently aware of one other study into this area, undertaken by the Department of Electronics of the Indian government (personal communication, Dr. I. Hasnain). We did not become aware of this study until a late stage in the research and so it is not discussed further in this paper. 1 The most notable features of Urdu grammar are as follows (see Schmidt 1999 for further detail). Its word order is principally SXOV, with some flexibility in the order of these elements; subject pronouns are frequently dropped. It possesses postpositions rather than prepositions. Inflection on verbs, nouns and adjectives takes the form of fusional affixes, many of which are homophonous with one another. Nouns are inflected for case and number (singular/plural); the suffixes also indicate their gender (masculine/feminine). Gender agreement is marked by suffixes on verbs and adjectives; verbs show agreement either with the subject or with the direct object, although not both at once. Urdu verbs have one simple finite verb form (the subjunctive), two simple forms that may be finite or non-finite (the perfective and imperfective participles), and two further non-finite simple forms (the root and the infinitive). Tense and aspect, however, are mostly expressed through the use of irregular auxiliary elements within the verb phrase; there are also a number of frequently-used semi-auxiliary elements which confer semantic shading. The history of linguistic investigation into Urdu (and Hindi3) is described by Bhatia (1987). The current standard grammar is that of Schmidt (1999), although a great many pedagogical books have also been published (e.g. Bailey et al. 1956). There has also been a certain amount written on the language within the field of theoretical linguistics (e.g. Butt 1995). However, there remains some contention about certain points of its grammar. There is for instance some disagreement as to whether Urdu possesses three cases, or a much larger number. Urdu nouns generally display two clear cases, oblique (most commonly before postpositions) and nominative (elsewhere). A third case, the vocative, is identical with the oblique except in the plural. However, because of the structure of the Urdu noun phrase, postpositions always occur directly after the head noun of the noun phrase which they govern – in stark contrast to English, for instance, where a variety of elements may come between a preposition and the noun it governs. This phenomenon has led some (e.g. Kellogg 1875) to conclude that Urdu postpositions are actually “case suffixes” and that Urdu thus has a much larger variety of cases, possibly including accusative, dative, genitive, ergative, and so on. In this context it may be noted that the case system for other parts of speech (e.g. adjectives) displays the two-way nominative/oblique split that we would predict if the postpositions were not nominal affixes. Another contentious issue relates to whether the language should be considered to display split-ergativity or not. In past and perfective clauses in Urdu, the subject is marked with the postposition nē, which has no other use than to indicate such a subject, whereas the object remains in the nominative case. This can be treated as evidence of split ergativity in the language. However, it has been argued (e.g. by Butt 1995) that nē, rather than marking an ergative case, is a semantic marker of agentivity or volitionality. These differences of opinion on matters of Urdu grammar are not insignificant for the task of designing a set of morphosyntactic categories. Ideally one would wish to compose a markup scheme that does not commit the user to a particular theoretical analysis (as suggested, for example, by Leech 1997), thus making the categories equally acceptable and useful to researchers on either side of the two debates mentioned above. 4. A model for categorisation of the Urdu language To create the linguistic categories of a tagset, it is necessary to have a model of the language to categorise. An ideal approach would be to derive this model from empirical data – however, this cannot be done prior to the creation of a tagset. A native speaker of a language could use their own intuitions about the language as a model, but as none of the researchers on the EMILLE project are native speakers of Urdu, this is not an option. The only remaining option is to make use of a published description of Urdu grammar as a model of the language. The decision was taken to rely on the current standard grammar of Urdu by Schmidt (1999) to furnish a model of the language. It would probably have been preferable to rely on a synthesis of a range of published descriptions; however, in practice this was impossible. Most other recent works fall into two categories: pedagogical manuals, and works in theoretical linguistics that look at Urdu (or “Hindi-Urdu”). It might be assumed that the latter group of studies could be used to compile, in conjunction with Schmidt (1999), a synthesised model of the language on which to base the tagset categories. However, this is not so. Works in theoretical linguistics which concentrate on Hindi-Urdu tend to focus on one aspect of the language to the exclusion of the rest4. Thus they are of little use in 3 Until the early 20th Century, the distinction between Hindi and Urdu was not as clearly defined as it later became. 4 For example, Butt (1995) looks in detail at complex verb phrases, touching in cursory fashion or not at all on other aspects of Urdu grammar.
Recommended publications
  • Why Is Language Typology Possible?
    Why is language typology possible? Martin Haspelmath 1 Languages are incomparable Each language has its own system. Each language has its own categories. Each language is a world of its own. 2 Or are all languages like Latin? nominative the book genitive of the book dative to the book accusative the book ablative from the book 3 Or are all languages like English? 4 How could languages be compared? If languages are so different: What could be possible tertia comparationis (= entities that are identical across comparanda and thus permit comparison)? 5 Three approaches • Indeed, language typology is impossible (non- aprioristic structuralism) • Typology is possible based on cross-linguistic categories (aprioristic generativism) • Typology is possible without cross-linguistic categories (non-aprioristic typology) 6 Non-aprioristic structuralism: Franz Boas (1858-1942) The categories chosen for description in the Handbook “depend entirely on the inner form of each language...” Boas, Franz. 1911. Introduction to The Handbook of American Indian Languages. 7 Non-aprioristic structuralism: Ferdinand de Saussure (1857-1913) “dans la langue il n’y a que des différences...” (In a language there are only differences) i.e. all categories are determined by the ways in which they differ from other categories, and each language has different ways of cutting up the sound space and the meaning space de Saussure, Ferdinand. 1915. Cours de linguistique générale. 8 Example: Datives across languages cf. Haspelmath, Martin. 2003. The geometry of grammatical meaning: semantic maps and cross-linguistic comparison 9 Example: Datives across languages 10 Example: Datives across languages 11 Non-aprioristic structuralism: Peter H. Matthews (University of Cambridge) Matthews 1997:199: "To ask whether a language 'has' some category is...to ask a fairly sophisticated question..
    [Show full text]
  • Modeling Language Variation and Universals: a Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing
    Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing Edoardo Ponti, Helen O ’Horan, Yevgeni Berzak, Ivan Vulic, Roi Reichart, Thierry Poibeau, Ekaterina Shutova, Anna Korhonen To cite this version: Edoardo Ponti, Helen O ’Horan, Yevgeni Berzak, Ivan Vulic, Roi Reichart, et al.. Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing. 2018. hal-01856176 HAL Id: hal-01856176 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01856176 Preprint submitted on 9 Aug 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing Edoardo Maria Ponti∗ Helen O’Horan∗∗ LTL, University of Cambridge LTL, University of Cambridge Yevgeni Berzaky Ivan Vuli´cz Department of Brain and Cognitive LTL, University of Cambridge Sciences, MIT Roi Reichart§ Thierry Poibeau# Faculty of Industrial Engineering and LATTICE Lab, CNRS and ENS/PSL and Management, Technion - IIT Univ. Sorbonne nouvelle/USPC Ekaterina Shutova** Anna Korhonenyy ILLC, University of Amsterdam LTL, University of Cambridge Understanding cross-lingual variation is essential for the development of effective multilingual natural language processing (NLP) applications.
    [Show full text]
  • Urdu Treebank
    Sci.Int.(Lahore),28(4),3581-3585, 2016 ISSN 1013-5316;CODEN: SINTE 8 3581 URDU TREEBANK Muddassira Arshad, Aasim Ali Punjab University College of Information Technology (PUCIT), University of the Punjab, Lahore [email protected], [email protected] (Presented at the 5th International. Multidisciplinary Conference, 29-31 Oct., at, ICBS, Lahore) ABSTRACT: Treebank is a parsed corpus of text annotated with the syntactic information in the form of tags that yield the phrasal information within the corpus. The first outcome of this study is to design a phrasal and functional tag set for Urdu by minimal changes in the tag set of Penn Treebank, that has become a de-facto standard. Our tag set comprises of 22 phrasal tags and 20 functional tags. Second outcome of this work is the development of initial Treebank for Urdu, which remains publically available to the research and development community. There are 500 sentences of Urdu translation of religious text with an average length of 12 words. Context free grammar containing 109 rules and 313 lexical entries, for Urdu has been extracted from this Treebank. An online parser is used to verify the coverage of grammar on 50 test sentences with 80% recall. However, multiple parse trees are generated against each test sentence. 1 INTRODUCTION grammars for parsing[5], where statistical models are used The term "Treebank" was introduced in 2003. It is defined as for broad-coverage parsing [6]. "linguistically annotated corpus that includes some In literature, various techniques have been applied for grammatical analysis beyond the part of speech level" [1].
    [Show full text]
  • Linguistic Profiles: a Quantitative Approach to Theoretical Questions
    Laura A. Janda USA – Norway, Th e University of Tromsø – Th e Arctic University of Norway Linguistic profi les: A quantitative approach to theoretical questions Key words: cognitive linguistics, linguistic profi les, statistical analysis, theoretical linguistics Ключевые слова: когнитивная лингвистика, лингвистические профили, статисти- ческий анализ, теоретическая лингвистика Abstract A major challenge in linguistics today is to take advantage of the data and sophisticated analytical tools available to us in the service of questions that are both theoretically inter- esting and practically useful. I offer linguistic profi les as one way to join theoretical insight to empirical research. Linguistic profi les are a more narrowly targeted type of behavioral profi ling, focusing on a specifi c factor and how it is distributed across language forms. I present case studies using Russian data and illustrating three types of linguistic profi ling analyses: grammatical profi les, semantic profi les, and constructional profi les. In connection with each case study I identify theoretical issues and show how they can be operationalized by means of profi les. The fi ndings represent real gains in our understanding of Russian grammar that can also be utilized in both pedagogical and computational applications. 1. Th e quantitative turn in linguistics and the theoretical challenge I recently conducted a study of articles published since the inauguration of the journal Cognitive Linguistics in 1990. At the year 2008, Cognitive Linguistics took a quanti- tative turn; since that point over 50% of the scholarly articles that journal publishes have involved quantitative analysis of linguistic data [Janda 2013: 4–6]. Though my sample was limited to only one journal, this trend is endemic in linguistics, and it is motivated by a confl uence of historic factors.
    [Show full text]
  • Morphological Processing in the Brain: the Good (Inflection), the Bad (Derivation) and the Ugly (Compounding)
    Morphological processing in the brain: the good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding) Article Published Version Creative Commons: Attribution 4.0 (CC-BY) Open Access Leminen, A., Smolka, E., Duñabeitia, J. A. and Pliatsikas, C. (2019) Morphological processing in the brain: the good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding). Cortex, 116. pp. 4-44. ISSN 0010-9452 doi: https://doi.org/10.1016/j.cortex.2018.08.016 Available at http://centaur.reading.ac.uk/78769/ It is advisable to refer to the publisher’s version if you intend to cite from the work. See Guidance on citing . To link to this article DOI: http://dx.doi.org/10.1016/j.cortex.2018.08.016 Publisher: Elsevier All outputs in CentAUR are protected by Intellectual Property Rights law, including copyright law. Copyright and IPR is retained by the creators or other copyright holders. Terms and conditions for use of this material are defined in the End User Agreement . www.reading.ac.uk/centaur CentAUR Central Archive at the University of Reading Reading’s research outputs online cortex 116 (2019) 4e44 Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Journal homepage: www.elsevier.com/locate/cortex Special issue: Review Morphological processing in the brain: The good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding) Alina Leminen a,b,*,1, Eva Smolka c,1, Jon A. Dunabeitia~ d,e and Christos Pliatsikas f a Cognitive Science, Department of Digital Humanities, Faculty of Arts, University of Helsinki, Finland b Cognitive Brain Research
    [Show full text]
  • Inflection), the Bad (Derivation) and the Ugly (Compounding)
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Central Archive at the University of Reading Morphological processing in the brain: the good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding) Article Published Version Creative Commons: Attribution 4.0 (CC-BY) Open Access Leminen, A., Smolka, E., Duñabeitia, J. A. and Pliatsikas, C. (2019) Morphological processing in the brain: the good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding). Cortex, 116. pp. 4-44. ISSN 0010-9452 doi: https://doi.org/10.1016/j.cortex.2018.08.016 Available at http://centaur.reading.ac.uk/78769/ It is advisable to refer to the publisher's version if you intend to cite from the work. See Guidance on citing . To link to this article DOI: http://dx.doi.org/10.1016/j.cortex.2018.08.016 Publisher: Elsevier All outputs in CentAUR are protected by Intellectual Property Rights law, including copyright law. Copyright and IPR is retained by the creators or other copyright holders. Terms and conditions for use of this material are defined in the End User Agreement . www.reading.ac.uk/centaur CentAUR Central Archive at the University of Reading Reading's research outputs online cortex 116 (2019) 4e44 Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Journal homepage: www.elsevier.com/locate/cortex Special issue: Review Morphological processing in the brain: The good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding) Alina Leminen a,b,*,1, Eva Smolka c,1, Jon A. Dunabeitia~ d,e and Christos Pliatsikas
    [Show full text]
  • Parsing the SYNTAGRUS Treebank of Russian
    Parsing the SYNTAGRUS Treebank of Russian Joakim Nivre Igor M. Boguslavsky Leonid L. Iomdin Vaxj¨ o¨ University and Universidad Politecnica´ Russian Academy Uppsala University de Madrid of Sciences [email protected] Departamento de Institute for Information Inteligencia Artificial Transmission Problems [email protected] [email protected] Abstract example, Nivre et al. (2007a) observe that the lan- guages included in the 2007 CoNLL shared task We present the first results on parsing the can be divided into three distinct groups with re- SYNTAGRUS treebank of Russian with a spect to top accuracy scores, with relatively low data-driven dependency parser, achieving accuracy for richly inflected languages like Arabic a labeled attachment score of over 82% and Basque, medium accuracy for agglutinating and an unlabeled attachment score of 89%. languages like Hungarian and Turkish, and high A feature analysis shows that high parsing accuracy for more configurational languages like accuracy is crucially dependent on the use English and Chinese. A complicating factor in this of both lexical and morphological features. kind of comparison is the fact that the syntactic an- We conjecture that the latter result can be notation in treebanks varies across languages, in generalized to richly inflected languages in such a way that it is very difficult to tease apart the general, provided that sufficient amounts impact on parsing accuracy of linguistic structure, of training data are available. on the one hand, and linguistic annotation, on the other. It is also worth noting that the majority of 1 Introduction the data sets used in the CoNLL shared tasks are Dependency-based syntactic parsing has become not derived from treebanks with genuine depen- increasingly popular in computational linguistics dency annotation, but have been obtained through in recent years.
    [Show full text]
  • A Crosslinguistic Verb-Sensitive Approach to Dative Verbs
    LING 7800-009 CU Boulder Levin & Rappaport Hovav Summer 2011 Conceptual Categories and Linguistic Categories VI: A Crosslinguistic Verb-sensitive Approach to Dative Verbs 1 Revisiting possession • Lecture I briefly explored possession as a grammatically relevant component of meaning, • However, the approaches to event conceptualization examined so far have had little to say about this notion, with the exception of the localist approach: it takes possession to be a type of location. However, as we show here, the relation between the two notions with respect to argument realization is more complex than the localist approach suggests. • Key points about the nature of possession from Lecture I: — Possession is a relation between a possessor and a possessum—an entity over which the possessor exerts some form of control (e.g., Tham 2004). — The grammatically relevant notion of possession is quite broad (e.g., Heine 1997, Tham 2004): it encompasses instances of both alienable and inalienable possession, both abstract and concrete possessums, including types of information, but is insensitive to certain real life types of possession, such as legal possession. • The dative alternation was used to diagnose the presence of lexicalized possession: (1) a. Kim gave a ticket to tonight’s concert to Jill. (to variant) b. Kim gave Jill a ticket to tonight’s concert. (Double object variant) — give, a verb which lexicalizes nothing more than the causation of possession (e.g., Goldberg 1995, Jackendoff 1990, Pinker 1989), is perhaps THE canonical dative alternation verb. — The double object construction, which is specifically associated with the dative alternation, has an entailment which involves the (noncausative) verbs of possession have or get: (1b) entails (2).
    [Show full text]
  • Chaining and the Growth of Linguistic Categories
    Chaining and the growth of linguistic categories Amir Ahmad Habibia, Charles Kempb, Yang Xuc,∗ aDepartment of Computing Science, University of Alberta bSchool of Psychological Sciences, University of Melbourne cDepartment of Computer Science, Cognitive Science Program, University of Toronto Abstract We explore how linguistic categories extend over time as novel items are assigned to existing categories. As a case study we consider how Chinese numeral classifiers were extended to emerging nouns over the past half century. Numeral classifiers are common in East and Southeast Asian languages, and are prominent in the cognitive linguistics literature as examples of radial categories. Each member of a radial category is linked to a central prototype, and this view of categorization therefore contrasts with exemplar-based accounts that deny the existence of category prototypes. We explore these competing views by evaluating computational models of category growth that draw on existing psychological models of categorization. We find that an exemplar-based approach closely related to the Generalized Context Model provides the best account of our data. Our work suggests that numeral classifiers and other categories previously described as radial categories may be better understood as exemplar-based categories, and thereby strengthens the connection between cognitive linguistics and psychological models of categorization. Keywords: Category growth; Semantic chaining; Radical categories; Categorization; Exemplar theory; Numeral classifiers ∗Corresponding author Email address: [email protected] (Yang Xu) Preprint submitted to Cognition May 7, 2020 1. Introduction Language users routinely face the challenge of categorizing novel items. Over the past few decades, items such as emojis, blogs and drones have entered our lives and we have found ways to talk about them.
    [Show full text]
  • Maurice Gross' Grammar Lexicon and Natural Language Processing
    Maurice Gross’ grammar lexicon and Natural Language Processing Claire Gardent, Bruno Guillaume, Guy Perrier, Ingrid Falk To cite this version: Claire Gardent, Bruno Guillaume, Guy Perrier, Ingrid Falk. Maurice Gross’ grammar lexicon and Natural Language Processing. Language and Technology Conference, Apr 2005, Poznan/Pologne, France. inria-00103156 HAL Id: inria-00103156 https://hal.inria.fr/inria-00103156 Submitted on 3 Oct 2006 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Maurice Gross’ grammar lexicon and Natural Language Processing Claire Gardent♦, Bruno Guillaume♠, Guy Perrier♥, Ingrid Falk♣ ♦CNRS/LORIA ♠INRIA/LORIA ♥University Nancy 2/LORIA ♣CNRS/ATILF Nancy, France [email protected] Abstract Maurice Gross’ grammar lexicon contains an extremly rich and exhaustive information about the morphosyntactic and semantic proper- ties of French syntactic functors (verbs, adjectives, nouns). Yet its use within natural language processing systems is still restricted. In this paper, we first argue that the information contained in the grammar lexicon is potentially useful for Natural Language Processing (NLP). We then sketch a way to translate this information into a format which is arguably more amenable for use by NLP systems. 1. Maurice Gross’s grammar lexicon gether all the verbs which can take besides a subject, an Much work in syntax concentrates on identifying and infinitival complement but not a finite or a nominal one.
    [Show full text]
  • Word Classes in Radical Construction Grammar
    Word classes in Radical Construction Grammar William Croft, University of New Mexico 1. Introduction Radical Construction Grammar (Croft 2001, 2005a, 2013) is a construction-based theory of grammar that allows for the representation of both cross-linguistic and language- internal grammatical diversity. Radical Construction Grammar analyses conform to the following three basic principles: (1) Word classes and other syntactic structures are language-specific and construction-specific. What is universal is patterns of variation in the verbalization of experience, represented for example in conceptual space. (2) The internal structure of the morphosyntactic form of constructions consists solely of the part-whole relation between construction roles (“slots”) and the whole construction. The complexity of constructions rests in the symbolic relations between the roles and their meanings/functions, and the rich semantic/functional structure expressed by the construction and its parts. (3) The morphosyntactic forms of constructions are language-specific, that is, there is potentially gradient variation of constructional form across and within languages. Radical Construction Grammar (Croft 2001) and Morphosyntax: Constructions of the World’s Languages (Croft, in prep.) propose many specific analyses of constructions and universals of constructional variation. While those analyses may and likely will need revision as knowledge of the constructions of the world’s languages increases, any analysis that conforms to the principles in (1)-(3) can be considered
    [Show full text]
  • Corpus Approaches to the Language of Literature
    Corpus Approaches to the Language of Literature Martin Wynne1 and Ylva Berglund Prytz1 Abstract Work in stylistics relies on the evidence of the language of literature. Corpus linguistics is also an empirical approach to linguistic description, relying on the evidence of language usage as collected and analysed in corpora. As linguists and stylisticians have become more aware of the possibilities offered by corpus resources and techniques, then increasingly it is pointed out that the coming together of these fields could be fruitful. But there is as yet little actual research in the area. This colloquium wants to offer an opportunity to disseminate and discuss examples of successful research which has shed new light on literary texts through the techniques of corpus linguistics. Furthermore, it will point to ways forward in demonstrating the resources and techniques necessary for such work in the future. The session will consist of an introductory presentation, providing an introduction to the topic, an outline of the current state of the relatively new area of corpus stylistics and a summary of previous, recent research and activities (15 min). It will be followed by three papers, each offering excellent examples of current trends (3*20 min). The colloquium will be concluded by a general discussion, which is expected to take the form of a discussion of what is meant by corpus stylistics and where the field is moving now (30 min). (The time allocations allow time for switching between speakers, spontaneous questions and possible delays and interruptions. If not used, the discussion session will be extended). PAPER ABSTRACTS Language Norms, Creativity and Local Textual Functions Michaela Mahlberg2 This paper will look at examples of how corpus linguistic methodology can aid the literary analysis of texts with the help of collocations, clusters and keywords, and the paper will also discuss theoretical questions about the relationship between literary and linguistic categories of description.
    [Show full text]