Daisaku Ikeda

Auf dem Weg zu einer Ära der Menschenrechte: Aufbau einer Volksbewegung

Friedensvorschlag 2018 Das Werk ist in allen seinen Teilen urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist ohne Zustimmung des Autors bzw. des Rechte­ inhabers unzulässig. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen und die Einspeicherung in und Verarbeitung durch elektronische Systeme.

© Daisaku Ikeda Englische Übersetzung © Soka Gakkai Deutsche Übersetzung © Soka Gakkai International-Deutschland e.V.

Gedruckt auf Recyclingpapier 1. Auflage 2018 Gestaltung: Büro für visuelle Gestaltung, Katrin Pfeil, Mainz Inhalt Die spirituellen Quellen der Menschenrechtsgesetze 10 Die Flamme menschlicher Güte 13 Eine Welt ohne Tragödien 17 Die Kraft der Menschenrechtsbildung 23 Lernen, miteinander zu leben 30 Eine Kultur der Menschenrechte – aufgebaut aus geteilter Freude 35 Lektionen zur Abwendung eines Atomkriegs 43 „Damit niemand das erleiden muss, was wir erduldet haben.“ 52 Zugang zu Bildung für Kinder mit Migrationshintergrund 61 Die Menschenrechte der Älteren 65 Der Zusammenschluss kommunaler Gemeinschaften für den Klimaschutz 71 Empowerment von Frauen – Schlüssel zur Lösung globaler Herausforderungen 77 Endnoten 82 Bibliografie 84 Fotonachweis 87

3

Auf dem Weg zu einer Ära der Menschen­rechte: Aufbau einer Volksbewegung

von Daisaku Ikeda, Präsident der Soka Gakkai International 26. Januar 2018

Das Jahr 2017 erwies sich als ein Wendepunkt für Frieden und Ab­ rüstung. Eine Reihe von Verhandlungen bei den Vereinten Nationen führte schließlich im Juli 2017, zur Verabschiedung des Atomwaf­ fenverbotsvertrags (TPNW). Bisher ist er von über 50 Staaten un­ terzeichnet worden. Sobald der Vertrag in Kraft tritt, wird er den Verboten von chemischen und biologischen Waffen folgen und das internationale Rahmenwerk vervollständigen, das jegliche Massen­ vernichtungswaffen untersagt.

Der Gedanke der Abschaffung von Massenvernichtungswaffen – einschließlich der Atomwaffen – stand von Anfang an auf der Agen­ da der UN und geht zurück auf den allerersten Beschluss der Gene­ ralversammlung im Januar 1946, dem Jahr nach der Gründung der Vereinten Nationen. Die Verabschiedung des Meilensteins TPNW stellt einen Durchbruch auf einem Gebiet dar, das von einem schein­ bar ausweglosen Stillstand gekennzeichnet war. Darüber hinaus ist der Vertrag mit starker Unterstützung aus der Zivilgesellschaft rea­ lisiert worden. Hierzu gehören die Überlebenden der Atombomben­ abwürfe, die Hibakusha.

5 Ihr Engagement erfuhr Anerkennung, als der Friedensnobelpreis 2017 an die Internationale Kampagne zur Abschaffung von Atom­ waffen (ICAN) ging, ein zivilgesellschaftlicher Zusammenschluss, der kontinuierlich auf eine vertragsbasierte Abschaffung der Atomwaffen hin gearbeitet hat. Setsuko Thurlow ist eine Überle­ bende des Atombombenabwurfs über Hiroshima. Sie sprach bei der Verleihung des Friedensnobelpreises im Dezember 2017 nach Beatrice Fihn, der Direktorin von ICAN. Dabei machte sie folgende Erklärung: „Die Menschheit und nukleare Waffen können nicht neben­ einander existieren … Diese Waffen stellen kein unvermeidbares Übel dar, sondern sie sind das absolute Böse.“ [1]

Diese Überzeugung wird von den Mitgliedern der Soka Gakkai In­ ternational (SGI) geteilt. Sie arbeiten bereits seit den Anfängen von ICAN mit der Kampagne zusammen. Diese Kooperation wurde noch weiter gefestigt, als Frau Fihn im Januar 2018 die Zentrale der Soka Gakkai in Japan besuchte.

Denjenigen, die als Feinde angesehen werden, grundlegend ihre Existenz abzusprechen und bereit zu sein, sie mittels einer extrem destruktiven Kraft auszulöschen – diese grausame Tendenz, die menschliche Würde zu verleugnen, liegt der Denkweise zugrunde, die den Besitz von Atomwaffen rechtfertigt.

Dies entspricht genau dem, was mein Mentor Josei Toda, der zwei­ te Präsident der Soka Gakkai (1900–1958), in seinem Aufruf zur Abschaffung der Atomwaffen im September 1957 zum Ausdruck brachte. Dies war inmitten des sich immer weiter zuspitzenden Rüs­ tungswettlaufs des Kalten Krieges. Als sich die nukleare Bedrohung im Namen eines auf Abschreckung basierenden Friedens ausweite­ te, erklärte Toda: „Ich möchte die Klauen, die im tiefsten Inneren solcher Waffen verborgen liegen, enthüllen und ausreißen.“ [2] Er

6 Der Vertrag über das Verbot von Atomwaffen (TPNW)

Der Vertrag über das Verbot von Atomwaffen (TPNW) ist die erste international verbindliche Vereinbarung zum umfassenden Verbot von Atomwaffen mit dem Ziel ihrer letztendlichen Eliminierung. Der Vertrag wurde am 7. Juli 2017 im Hauptsitz der Vereinten Nationen in New York von 122 Ländern verabschiedet. Damit er in Kraft treten kann, muss er von mindestens 50 Ländern ratifiziert wer- den. Mit Stand Januar 2018 ist er von 56 Ländern unterschrieben und von 5 Län- dern ratifiziert worden. Seine 20 Artikel enthalten Bestimmungen, nach denen die unterzeichnenden Staaten sich damit einverstanden erklären, Atomwaffen weder zu entwickeln noch herzustellen, zu testen, weiterzugeben, zu besitzen, zu lagern, einzusetzen oder mit ihrem Einsatz zu drohen. Staaten, die gegenwär- tig ein Atomwaffenarsenal besitzen, können dem Vertrag unter der Bedingung eines zeitgebundenen Plans zur nachgewiesenen und unwiderruflichen Ab- schaffung ihres Atomwaffenprogramms beitreten. Die Unterstützer des Ver- trags sind der Auffassung, dass er einen wichtigen Schritt zu einer atomwaffen- freien Welt darstellt, indem er Atomwaffen unter internationales Recht stellt.

verurteilte die zutiefst unmenschliche Natur von Atomwaffen als elementare Gefahr für das Recht der Menschen auf Leben.

Vor einem halben Jahrhundert (im Mai 1968) hielt ich einen Vor­ trag, als die Verhandlungen zum Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV) gerade zu einem Abschluss kamen. Ich hatte mir Herrn Todas Aufruf zu Herzen genommen und sagte, dass es über die Vereinbarung des NVV hinaus wichtig sei, atomare Waffen in allen ihren Phasen und Aspekten zu verbieten, und zwar die Her­ stellung, den Einsatz und die Erprobung solcher Waffen.

Außerdem habe ich vor 40 Jahren (1978) anlässlich der Ersten Son­ dersitzung der UN-Generalversammlung zur Abrüstung einen zehn Punkte umfassenden Vorschlag zur Abrüstung und Abschaffung von Atomwaffen verfasst. Später schrieb ich anlässlich der Zweiten UN-

7 Sondersitzung über Abrüstung (1982) ebenfalls einen Vorschlag. Im folgenden Jahr begann ich damit, jedes Jahr einen Friedensappell zu publizieren, um damit an die Gründung der SGI am 26. Januar zu erinnern – eine Bemühung, die ich über die letzten 35 Jahre hinweg fortgesetzt habe, in der Hoffnung, dadurch einen Weg in Richtung des Verbots und der Abschaffung von Atomwaffen zu bahnen.

Warum habe ich mich so entschlossen darauf konzentriert, eine Lösung für das Atomwaffenproblem zu finden? Weil – so wie es Josei Toda erkannt hatte – das Streben nach Weltfrieden und Men­ schenrechten für alle erfolglos bleiben wird, solange Atomwaffen existieren.

Internationale Kampagne zur Abschaffung von Atomwaffen (ICAN)

Die Internationale Kampagne zur Abschaffung von Atomwaffen (ICAN) ist ein zivilgesellschaftlicher Zusammenschluss, der in Genf (Schweiz) seinen Sitz hat und im Jahr 2007 gegründet wurde. Mit Stand von Januar 2018 setzt sich dieses Bündnis aus 468 Nichtregierungsorganisationen in 101 Ländern weltweit zusam- men. Es repräsentiert Millionen von Menschen, die das gemeinsame Ziel haben, eine Welt zu erschaffen, die frei von der Bedrohung durch Atomwaffen ist. Die SGI war seit den ersten Anfängen internationale Partnerin dieser Bewegung zur Verwirklichung einer atomwaffenfreien Welt. ICAN erhielt 2017 den Friedensno- belpreis als Anerkennung ihrer „Arbeit, die Aufmerksamkeit auf die katastropha- len Konsequenzen jeglicher Art der Nutzung von atomaren Waffen zu richten“ sowie für ihre „bahnbrechenden Bemühungen, ein vertragsbasiertes Verbot die- ser Waffen zu erreichen“. Seit der Verabschiedung des Atomwaffenverbotsver- trags im Juli 2017 liegt das Hauptaugenmerk von ICAN darauf, immer mehr Län- der davon zu überzeugen, den Vertrag zu unterzeichnen, zu ratifizieren und umzusetzen. Dies geschieht durch Veranstaltungen, die das öffentliche Bewusst- sein für dieses Thema stärken, durch Lobbyarbeit bei den Vereinten Nationen sowie in den Länderparlamenten, oft in Zusammenarbeit mit den Hibakusha.

8 Eine Organisation, mit der die SGI im Einsatz für nukleare Abrüs­ tung starke Bande geknüpft hat, sind die Pugwash Conferences on Science and World Affairs. Jayantha Dhanapala, der bis zum Jahr 2017 Präsident dieser Organisation war, betonte, dass bei der Inan­ griffnahme der Vielzahl an weltweiten Herausforderungen, ein­ schließlich des Atomwaffenproblems, ein moralischer Kompass un­ erlässlich sei. Er schreibt: „Es ist eine weit verbreitete, aber dennoch falsche Annahme, dass der Bereich ethischer Werte und die Welt pragmatischer Politik weit voneinander entfernt seien und niemals zuein­ ander finden würden. Die Errungenschaften der Vereinten Nationen zeigen, dass es eine Verbindung von Politik und Ethik geben kann, und es ist diese Verbindung, die zum Frie­ den und zur Besserstellung der Menschheit beiträgt.“ [3]

Die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (AEMR), deren Ver­ fassung vor siebzig Jahren wir in diesem Jahr feiern, kann hierfür als Pionierbeispiel gelten.

An dieser Stelle möchte ich mit Blick auf die Ein Ansatz, der in der Sorge um das Bedeutung der AEMR einige Gedanken und Leben und die Würde jedes Betrachtungen zu einem menschenrechts­ Menschen wurzelt, kann eine basierten Ansatz zur Lösung globaler Pro­ Verbindung von Ethik und Politik bleme äußern. Ich bin der Auffassung, dass herbeiführen, die für eine ein Ansatz, der in der Sorge um das Leben wirkungsvolle Lösung nötig ist. und die Würde jedes Menschen wurzelt, eine Verbindung von Ethik und Politik her­ beiführen kann, die für eine wirkungsvolle Lösung nötig ist.

9 Die spirituellen Quellen der Menschenrechtsgesetze

Als erstes möchte ich hervorheben, dass die Menschenrechte auf dem Schwur basieren, niemals zuzulassen, dass andere erleiden, was man selbst erduldet hat.

Im letzten Jahr schuf UN-Generalsekretär António Guterres die neue Stelle einer Sonderbeauftragten für Internationale Migration, um die Herausforderungen anzugehen, die im Zusammenhang mit Geflüchteten und Menschen mit Migrationshintergrund verbun­ den sind. Heute, bei weltweit etwa 258 Millionen Menschen mit Migrationshintergrund [4] sowie einer ständig wachsenden Zahl an Geflüchteten, nähren negative Stereotype ein Klima sozialer Aus­ grenzung – etwa dass diese Menschen eine Last oder eine Bedro­ hung seien.

Louise Arbour, die erste Amtsinhaberin dieser Stelle, konstatierte: „Einer der Punkte, die wir hervorheben müssen, ist das Be­ dürfnis der Menschen mit Migrationshintergrund – wie das eines jeden – dass ihre fundamentalen Menschenrechte res­ pektiert und geschützt werden, ohne dass sie aufgrund ihres Status diskriminiert werden.“ [5]

Diese Auffassung sollte als Grundlage zur Lösung der sogenannten Migrations- und Flüchtlingskrise dienen. Wie die Geschichte des 20. Jahrhunderts mit ihren zwei Weltkriegen zeigt, kann die Anstif­ tung zu Geringschätzung und Feindseligkeit gegenüber bestimm­ ten Menschengruppen in einer Tragödie unvorstellbaren Ausmaßes enden. Die AEMR, die im Dezember 1948 verabschiedet wurde – drei Jahre nach der Gründung der Vereinten Nationen – war eine Kristallisation der Weisheit, die aus diesen bitteren Lektionen ge­ wonnen worden war. Es ist demnach unverzichtbar, den Geist dieser Deklaration ein weiteres Mal zu bekräftigen, um eine Lösung für die

10 verschiedenen Menschenrechtsprobleme zu finden, denen wir heute gegenüberstehen, einschließlich der Diskriminierung von Ge­ flüchteten sowie Migrantinnen und Migranten.

Im Juni 1993 hatte ich die Gelegenheit, mich mit Dr. John P. ­Humphrey (1905–1995) zu treffen, der in seiner Eigenschaft als ers­ ter Direktor der Menschenrechtsabteilung der Vereinten Nationen an dem Entwurf der Deklaration mitgearbeitet hat. Als wir über die Bedeutung der AEMR diskutierten, sprach Dr. Humphrey auf bewe­ gende Weise von seinen persönlichen Lebenserfahrungen und der diskriminierenden Behandlung, die er selbst erlitten hatte.

Dr. Humphrey wurde in Kanada geboren. Seine Eltern starben an einer Krankheit, als er noch ein Kind war. Außerdem wurde er wäh­ rend eines Brandes schwer verletzt und verlor dadurch einen Arm. Er wurde von seinen Geschwistern getrennt und besuchte ein Inter­ nat, wo die anderen Schüler ihn immer wieder schikanierten. Kurz nach Abschluss seines Studiums und nur einen Monat nach der Hochzeit mit seiner Frau kam es zur Weltwirtschaftskrise. Obwohl es ihm gelang, in Anstellung zu bleiben, litt er sehr, angesichts der Vielzahl an Arbeitslosen, die er um sich herum sah. Während seiner Zeit als Wissenschaftler im Europa der späten 30er Jahre erlebte er die Unterdrückung durch die Faschisten. Dies verstärkte seinen Sinn für die Notwendigkeit eines international verbindlichen Schut­ zes der Rechte aller Menschen.

Dr. Humphrey reflektierte einmal, wie stolz er angesichts der Tat­ sache sei, dass die AEMR nicht nur die bürgerlichen und politischen Rechte der Menschen, sondern ebenso ihre wirtschaftlichen, sozia­ len und kulturellen Rechte sicherstellte.[6] Ich bin mir sicher, dass sein persönlicher Hintergrund und seine Lebenserfahrung einen großen Einfluss auf seine Mitarbeit an der Deklaration hatte.

11 Er betonte, dass die AEMR das Ergebnis einer gemeinschaftlichen Anstrengung ge­ wesen sei und dass sie einen bestimmten Grad ihrer Geltung und Bedeutung der Tat­ sache verdankt, dass ihre Verfasserinnen und Verfasser ihre Anonymität bewahrten. Vielleicht kommt es daher, dass sein Bei­ trag weitgehend unbekannt geblieben ist, selbst nachdem er nach 20 Jahren aus sei­ nem Amt als Leiter der UN-Menschen­ rechtsabteilung ausschied.[7]

Und dennoch – als Dr. Humphrey mir per­ Ein Geschenk von Dr. Humphrey: Ein sönlich ein Faksimile des Entwurfs der De­ ­Faksimile des Entwurfs der Allgemeinen klaration als Geschenk überreichte, schien Erklärung der Menschenrechte. jeder handgeschriebene Buchstabe im Lich­ te des Gebets eines Menschen zu leuchten, der die Samen für eine Zukunft gesät hatte, in der alle Menschen in Würde leben würden. Über viele Jahre hinweg präsentierte die SGI diesen Entwurf der AEMR als Teil der Ausstellung In Richtung auf ein Jahrhundert der Menschlichkeit: Ein Überblick über die Menschenrechte in der heutigen Zeit sowie bei ähnlichen Anlässen.

Ich war in der glücklichen Lage, Dr. Humphrey im September 1993 ein zweites Mal zu treffen, und zwar während der ersten internati­ onalen Präsentation dieser Ausstellung in Montreal, Kanada. Das Versprechen, das ich ihm an diesem Tag gab, nämlich den Geist der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte an die zukünftigen Ge­ nerationen weiterzugeben, bleibt bis heute in mir lebendig.

12 Die Flamme menschlicher Güte

Neben der Verabschiedung der AEMR markiert das Jahr 1948 den Beginn der Politik der Rassentrennung in Südafrika, auch als Apartheid bekannt. Nelson Mandela (1918–2013), der später Prä­ sident Südafrikas wurde, wandelte seine Gefühle des Zorns und des Kummers für die von ihm erlittene Ungerechtigkeit und Dis­ kriminierung in seinen Kampf gegen die Apartheid um. Im Okto­ ber 1990 hatte ich zum ersten Mal die Freude, Präsident Mandela zu treffen. Das war acht Monate nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis.

In seiner Autobiografie beschreibt er, was ihn dazu antrieb, sich in seiner Jugend dem Kampf für die Freiheit zu widmen: „Es war eine ständige Anhäufung von tausend verschiedenen Dingen, tausend Kränkungen, tausend unerinnerten Mo­ menten, die Wut in mir erzeugten, rebellische Haltung, das Verlangen, das System zu bekämpfen, das mein Volk einker­ kerte.“ [8]

Trotz der brutalen Behandlung, der er im Gefängnis ausgesetzt war, versank Präsident Mandelas Herz niemals in Hass. Selbst in den furchtbarsten Zeiten hielt er an dem „Schimmer von Humanität“ [9] fest, den er in seinen Wächtern erkannte, und nutzte dies, um durchzuhalten.

Präsident Mandela, der spürte, dass nicht alle Weißen Hass gegen­ über Schwarzen hegten, bemühte sich darum, Afrikaans zu lernen – die Sprache, die seine Gefängniswärter sprachen. Es gelang ihm, ihre Herzen zu erweichen, indem er sie in ihrer Muttersprache an­ sprach. Sogar der despotische Gefängnisaufseher zeigte ihm gegen­ über zum ersten Mal einen gewissen Grad an Wärme, als dieser seine Stelle wechselte. Durch diese unerwartete Erfahrung verstand Präsident Mandela, dass dessen ständige Gewaltsamkeit in einer

13 „Unmenschlichkeit, die ihm von einem unmenschlichen System aufgezwungen worden war“ wurzelte.[10]

Während seines 27 Jahre, also etwa zehntausend Tage, dauernden Gefängnisaufenthaltes hegte Präsident Mandela die feste Überzeu­ gung, dass „die Güte des Menschen eine Flamme ist, die zwar ver­ steckt, aber nicht ausgelöscht werden kann“.[11] Nach seiner Freilas­ sung setzte er sich als Präsident des Landes dafür ein, das Leben und die Würde aller Menschen zu schützen, sei ihre Hautfarbe nun schwarz oder weiß.

Als der Zorn gegen die Weißen innerhalb der schwarzen Gemeinde einmal mehr durch ein Massaker an Schwarzen angeheizt wurde, begnügte sich Präsident Mandela nicht einfach mit abgegriffenen Phrasen über Harmonie. Inmitten einer Wahlkampfrede rief er plötzlich eine weiße Frau zu sich auf die Bühne, die am hinteren Ende der Zuhörerschaft stand. Lächelnd stellte er sie der Menge als die Person vor, die ihn gesund gepflegt hatte, als er im Gefängnis krank geworden war.

Nicht Rassenunterschiede sind das Problem. Das Problem liegt viel­ mehr im menschlichen Herzen. Die Stimmung der Menge schlug um, als sie diese Botschaft vor sich enthüllt sah, und ihr Impuls nach Rache erlosch. Präsident Mandelas Handeln schien in diesem Mo­ ment zu offenbaren, wie schmerzlich es ihm bewusst war, dass die Ketten eines unmenschlichen Systems einen Menschen seiner Menschlichkeit berauben können.

Im Buddhismus, der von den Mitgliedern der SGI ausgeübt wird, wird ein namens Niemals Verachtend gerne als Bei­ spiel benutzt. Seine konsequente Ausübung, niemanden zu ver­ achten, kommt ebenfalls aus der Überzeugung, dass die Flamme der menschlichen Güte zwar verdeckt, aber niemals vollständig ausgelöscht werden kann. Bodhisattva Niemals Verachtend ist eine

14 Figur, die im Lotos-, das die Essenz von Shakyamunis Lehren enthält, beschrieben wird. Getreu seinem Schwur, niemals auf an­ dere herabzusehen, wie sehr sie ihn auch mit Geringschätzung behandeln mögen, verbeugt sich dieser Bodhisattva in Verehrung vor jedem Menschen, den er trifft. Selbst wenn er beleidigt oder schlecht behandelt wird, weigert er sich, seine Ausübung aufzuge­ ben, und sagt stattdessen: „Sie werden auf jeden Fall die Buddha­ schaft erlangen.“

Bis zuletzt ließ Präsident Mandela in seinem Vertrauen in die Menschlichkeit nicht nach, trotz der Gewalt, die er im Gefängnis hatte erdulden müssen. In gleicher Weise fährt Bodhisattva Niemals Verachtend damit fort, an die einzigartige Würde zu glauben, die in den anderen Menschen liegt, egal wie sehr sie ihn auch missachten.

Nichiren (1222–1282), der den Buddhismus im Japan des 13. Jahr­ hunderts basierend auf der im Lotos-Sutra enthaltenen Lehre von der Würde aller Menschen verbreitete, erläutert, dass der Geist die­ ses Sutra im Verhalten von Bodhisattva Niemals Verachtend zu fin­ den sei. Er schreibt: „Bodhisattva Niemals Verachtend verehrte die Menschen zutiefst – was bedeutet seine Haltung? Der Zweck des Erscheinens von Buddha Shakyamuni, dem Herrn der Lehren, in dieser Welt, liegt in seinem Verhalten als Mensch.“ [12]

Tatsächlich ist es so, dass Shakyamunis Handlungen, eine Flamme der Hoffnung in den Herzen der Menschen zu entzünden, nicht das Ergebnis übersinnlicher Fähigkeiten waren. Sie entsprangen dem sehr menschlichen Wunsch, in irgendeiner Weise die Leiden derje­ nigen zu mildern, die seinen Weg kreuzten.

Einmal wusch und ermutigte Shakyamuni einen seiner Schüler, der aufgrund einer Krankheit bettlägerig geworden war. Er war nicht imstande, dessen Notlage zu ignorieren, selbst als andere dazu kamen, um sich um den Kranken zu kümmern. Als ein blinder

15 ­Schüler versuchte, den Saum seines Gewandes zu flicken, und mur­ melte „Ist hier niemand, der die Nadel für mich auffädeln will?“, war es Shakyamuni, der auf ihn zuging, um ihm seine Hilfe anzubieten. Selbst als er aufgrund des Todes seiner zwei treuesten Schüler voller Kummer war, hörte Shakyamuni nicht auf, sondern hielt sich selbst dazu an, weiter zu machen. Auch mit achtzig Jahren und im Be­ wusstsein seiner körperlichen Einschränkungen fuhr er bis zum letzten Moment seines Lebens fort, seine Lehren zum Wohle ande­ rer weiterzugeben.

Zu den Menschen hinzugehen, die in den Tiefen der Hoffnungslo­ sigkeit versunken sind, in den Herzen derjenigen, die sich inmitten schmerzvoller Lebensumstände befinden, die Sonne aufgehen zu lassen, niemals darin nachzulassen, andere zu ermutigen – dieses zutiefst menschliche Verhalten Shakyamunis ist die Quelle, aus der der lebendige Fluss der Philosophie des Lotos-Sutra von der Würde des Lebens bis heute hervorströmt.

In der Tradition des -Buddhismus betrachtet man den Buddha als ein ganz gewöhnliches Wesen, das den höchsten Respekt verdient. Als ein solches Wesen ist ein Buddha in keiner Weise von der Menschheit entfremdet. Bodhisattva Niemals Verachtend ver­ körpert vorbildlich die grundlegende Lehre des Lotos-Sutra, wie unser Leben im erhabenen Licht der Buddhaschaft erstrahlen kann: durch unsere Bemühungen, zu unserer eigenen Würde zu erwachen und sie zu genießen, während wir gleichzeitig für die anderen um uns herum liebevoll sorgen und sie schätzen.

Nichiren beschrieb diese transformative Kraft des Lebens wie folgt: „Wir werden so Vater und Mutter [dieses Buddha] der vollkomme­ nen Erleuchtung und der Buddha ist das Kind, dem wir das Leben schenken.“ [13] Jeder Mensch, der sich für das Wohlergehen anderer einsetzt, auch wenn er gerade selbst persönliche Härten zu tragen hat, manifestiert sein ursprüngliches Wesen und erfüllt seine urei­

16 gene Aufgabe, die Gesellschaft mit dem Licht der Würde des Lebens zu erleuchten.

Das Gleiche kann von den Menschenrechten gesagt werden. Sie werden uns nicht durch Gesetze oder Verträge gegeben. Der Impe­ rativ, die Freiheit und Würde aller Menschen zu schützen, erwächst aus der Tatsache, dass jede und jeder von uns ursprünglich kostbar und unersetzlich ist.

Wie die Lebensgeschichten von Dr. Humphrey und Präsident ­Mandela zeigen: Menschen, die den Menschenrechtsgesetzen er­ folgreich Leben eingehaucht haben, waren immer Persönlichkeiten, die harsche gesellschaftliche Barrieren nach und nach eingerissen haben und dabei nicht zuließen, dass andere erleiden, was sie selbst erdulden mussten, als sie der Erniedrigung und Verletzung ihrer eigenen Menschenrechte ausgesetzt waren.

Eine Welt ohne Tragödien

Die Friedensbewegung der SGI wurzelt in den Überzeugungen ihres Gründungspräsidenten Tsunesaburo Makiguchi (1871–1944) und des zweiten Präsidenten Josei Toda, die beide während des Zweiten Weltkriegs Widerstand gegen das japanische Militärregime leiste­ ten. In seinem Buch Die Geografie des menschlichen Lebens, das er Anfang des 20. Jahrhunderts geschrieben hatte, drückte Makiguchi seine Sorge über das Leid der Weltbevölkerung inmitten des expan­ dierenden Kolonialismus aus: „Bei dem Versuch, die Kontrolle über andere Länder zu erlangen, zögern [die imperialistischen Mächte] nicht, grausame Gewalttaten zu begehen.“ [14]

Im Jahr 1930, als der wachsende Militarismus in Japan erhebli­ chen Einfluss auf das Erziehungssystem bekam, veröffentlichte ­Makiguchi sein Werk System der Werte schaffenden Pädagogik. Darin

17 erörtert er, dass die Erziehung die Fähigkeit der Lernenden erwei­ tern sollte, Werte für das eigene Glück wie auch für das Glück der Gesellschaft als Ganze zu schaffen. Er hielt an dieser Überzeugung fest und fuhr damit fort, seine Gedanken in die Tat umzusetzen, selbst als die militaristischen Machthaber alle Bereiche des tägli­ chen Lebens immer strenger kontrollierten. Die Grundlage für diese Einflussnahme boten das Nationale Mobilisierungsgesetz und Paro­ len wie „das Selbst auslöschen und dem Staat dienen“ (Jap.: messhi hoko). Makiguchi übte strenge Kritik an dem Regime und hielt daran fest: „Das Selbst aufzulösen und sich seiner Selbst zu entledigen ist eine Lüge. Der Wahrheit entspricht es jedoch, nach echtem Glück für sich und für andere zu streben.“ [15]

Makiguchi gab der Regierung und ihren ideologischen Maßregelun­ gen nicht nach, selbst als die Publikationen der von ihm gegründe­ ten Bewegung verboten wurden und die japanische Geheimpolizei

Das Nationale Mobilisierungsgesetz

Nach seiner Verabschiedung im März 1938 ermöglichte das Nationale Mobilisie- rungsgesetz dem japanischen Staat, die Wirtschaft und das Leben seiner Bürge- rinnen und Bürger zu kontrollieren, ohne das Parlament zu Rate zu ziehen. Trotz offener Kritik seitens des japanischen Parlaments trat das Gesetz aufgrund des starken Drucks, den das japanische Militär ausübte, in Kraft. Der Krieg mit China zog sich in die Länge. Dies belastete die japanische Wirtschaft zunehmend, da das Militär ein jährliches Budget von über 2,5 Millionen Yen einforderte, ein Be- trag, der annähernd dem gesamten Staatshaushalt des vorangegangenen Jah- res entsprach. Das Gesetz verlieh den japanischen Behörden weitreichende Ho- heitsgewalt über die Wirtschaft, einschließlich der Möglichkeit, Arbeiterinnen und Arbeiter für die Kriegsindustrie einzuberufen. Bis zur Abschaffung des Ge- setzes im Dezember 1945 wurden Millionen von jungen Männern und Frauen genötigt, in Fabriken zu arbeiten. Für viele bedeutete dies, dass sie ihre Ausbil- dung entweder beenden oder unterbrechen mussten.

18 verstärkt ihre Zusammenkünfte überwachte. Er fuhr fort, seine Meinung zu sagen, und als Konsequenz davon wurde er im Juli 1943 verhaftet und angeklagt, das Gesetz zur Wahrung des Friedens ver­ letzt zu haben und sich der Blasphemie gegenüber dem Shinto-Staat und dem Kaiser schuldig gemacht zu haben. Sein engster Gefährte Josei Toda sowie andere Verantwortliche der Organisation wurden zusammen mit ihm festgenommen.

Inhaftiert und seiner Grundrechte auf freie Meinungsäußerung, dem Versammlungsrecht und der freien Religionsausübung be­ raubt, blieb Makiguchi dennoch bis zum letzten Augenblick seines Lebens seinen Überzeugungen unerschütterlich treu. Er starb mit 73 Jahren im Gefängnis.

Nelson Mandela schrieb, dass eine neue Welt nicht durch passive Zuschauer erschaffen wird, sondern dass vielmehr „denjenigen Ehre gebührt, die niemals die Wahrheit aufgeben, auch wenn alles dunkel und düster wirkt, die immer wieder den Erfolg suchen, die sich niemals durch Beleidigungen, Erniedrigungen, ja nicht einmal durch Niederlagen entmutigen lassen.“ [16]

Wenn wir uns einzig auf die Tatsache konzentrieren, dass Makiguchi im Gefängnis starb, dann mag es so erscheinen, als ob seine Ideale niemals gefruchtet hätten. Doch seine Vision wurde durch Toda am Leben gehalten, der die Qualen der Haft an seiner Seite erduldete.

Als der Koreakrieg vor dem Hintergrund der zunehmenden Span­ nungen des Kalten Krieges ausbrach, war Toda nicht in Fragen der internationalen Politik vertieft, sondern drückte seine ernsthafte persönliche Sorge aus, als er sagte: „Es ist nicht meine Absicht, über Angelegenheiten von Sieg oder Niederlage zu debattieren oder über das Pro und Kontra von politischen Strategien und Ideologien. Mich bekümmert vielmehr der Gedanke, dass der Krieg für zahllose Menschen

19 den Verlust ihrer Ehemänner oder Ehefrauen bedeutet und auf diese Weise viele Menschen dazu gezwungen werden, nach ihren verlorenen Kindern oder Eltern zu suchen.[17] Die Menschen wissen nicht mehr, wo sie hingehören. Nichts bringt mehr Elend mit sich, als alle Hoffnung für sein gelieb­ tes Heimatland zu verlieren.“ [18]

Wie bei Makiguchi war auch Todas Sorge ständig auf die Not der einfachen Menschen gerichtet.

So auch während des Ungarn-Aufstands von 1956. Während er die politische Geschichte, die zu dem Aufstand geführt hatte, genau kannte, lag sein eigentlicher Fokus auf dem enormen Leid der Be­ völkerung. In diesem Sinne erklärte er: „Es ist mein sehnlichster Wunsch, so bald wie möglich eine Welt zu erschaffen, die frei von solchen Tragödien ist.“ [19] Er schwor, eine Volksbewegung hervorzu­ bringen, die einen wahrhaft umwälzenden Einfluss ausüben würde.

Toda drückte seine Überzeugung in einer Vision aus, die er „globa­ len Nationalismus“ nannte (Jap.: chikyu minzokushugi). Für Toda bedeutete dies, eine Welt zu erschaffen, in der die Menschen nie­ mals erleben müssen, dass ihre Rechte mit Füßen getreten werden, unabhängig von ihrer Nationalität. Er betonte ebenfalls, dass Atom­ waffen, die den Menschen das fundamentale Recht auf Leben ab­ sprechen, das absolute Böse verkörperten, das nicht toleriert wer­ den dürfe. Sieben Monate vor seinem Tod gab er eine Erklärung zur Abschaffung der Atomwaffen ab und vertraute die Aufgabe, einen Weg zu ihrem Verbot und ihrer Abschaffung zu bahnen, der Jugend meiner Generation an.

In ihrem Bemühen zur Umsetzung des Atomwaffenverbotsvertrags hat die SGI kontinuierlich einen menschenrechtsbasierten Ansatz verfolgt, in dessen Mittelpunkt der Schutz des Rechts auf Leben steht. Dieser Ansatz leitet sich von dem spirituellen Erbe der beiden

20 Mentoren unserer Bewegung, Makiguchi und Toda, ab. Ihre Vision von Weltfrieden beschränkte sich nicht auf die Bemühung, Span­ nungen zwischen Nationen zu mildern oder Kriege zu verhindern. Ihr Fokus war beständig darauf gerichtet, das Leben und die Würde jedes einzelnen Menschen zu schützen.

Es ist in der Tat bedeutsam, dass der TPNW – während er ein Ver­ trag zur Abrüstung ist – gleichzeitig von dem Geist der internatio­ nalen Menschenrechtsgesetze erfüllt ist. Einer seiner bemerkens­ wertesten Aspekte ist, dass sein Fokus auf den Menschen sowie auf dem von ihnen erlittenen Leid liegt. Die Begründung für das Verbot basiert auf dem Risiko, das Atomwaffen für die „Sicherheit der ge­ samten Menschheit“ darstellen.[20]

Außerdem stellt der Vertrag klar, dass sein Inkrafttreten nicht allein vom Verhalten einzelner Staaten abhängt, sondern erkennt explizit die bedeutsame Rolle an, die der Zivilgesellschaft in diesem Prozess zukommt.

Rückblickend wurde dieser Wandel, das Individuum nicht mehr als Objekt des Interesses, sondern als Subjekt von Rechten zu betrach­ ten, durch die UN-Charta, die mit den Worten „Wir, die Völker“ be­ ginnt, und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der betont wird, dass sie von „Jedermann“ genossen werden sollen, angekündigt.

Die Präambel des TPNW bezieht sich auch auf den Beitrag der Hi­ bakusha, die durch ihre persönlichen Erfahrungsberichte als Opfer der Atombombenabwürfe die unmenschliche Natur der Atomwaf­ fen kontinuierlich hervorgehoben haben. Während der Verhand­ lungen zum Verbotsvertrag saßen Vertreterinnen und Vertreter der Zivilgesellschaft in den hintersten Reihen des Konferenzraums. In Schlüsselbereichen war es die Zivilgesellschaft, vor allem die Hi­ bakusha, die Opfer der Atombombenangriffe von Hiroshima und

21 Chikyu minzokushugi

Der Begriffchikyu minzokushugi kann wörtlich mit „globaler Nationalismus“ übersetzt werden und weist auf einen Glauben an die grundlegende Einheit der Völker der Welt hin. Er wurde zum ersten Mal bei einem Jugendabteilungstref- fen der Soka Gakkai im Jahr 1952 von Josei Toda, dem zweiten Präsidenten der Soka Gakkai, verwendet. Der Begriff entspricht dem heutigen Begriff des „Welt- bürgertums“. Todas starke Entschlossenheit, das Glück der Menschen jederzeit als oberstes Prinzip anzusehen, war der Ursprung seines Ideals des Weltbürger- tums. Aufgrund der Tragödien, die durch den japanischen Ultranationalismus hervorgerufen worden waren, wollte Toda die Menschen von den Ketten eines engstirnigen Nationalismus befreien und sie dazu befähigen, die Begrenzungen einer Vision zu überschreiten, die nur einen einzigen Staat oder ein einziges Volk einschließen. Er appellierte an das Bewusstsein, dass die Menschheit eins ist und letztlich ein gemeinsames Schicksal teilt. Toda war davon überzeugt, dass Kriege zwischen Staaten und Völkern beendet werden können und eine friedli- che Weltgemeinschaft möglich ist, wenn die Völker dieses Ideal verwirklichen und die volle Verantwortung als Mitglieder einer einzigen großen menschlichen Gemeinschaft ergreifen.

­Nagasaki und der Atomwaffentests auf der ganzen Welt, die den Anstoß zum Abschluss des Vertrags lieferten. Ihr hingebungsvoller Einsatz „stellte sie an die vorderste Front des Respekts“, wie es einer der nationalen Repräsentanten formulierte.[21]

Als Teil dieses zivilgesellschaftlichen Netzwerks war die SGI inten­ siv in die Entwicklung des Vertrages involviert. Sie arbeitete mit ICAN zusammen, indem sie beispielsweise gemeinsam mit ihr Aus­ stellungen entwickelte und organisierte, welche das öffentliche Be­ wusstsein für die zutiefst unmenschliche Natur von Atomwaffen schärfen sollen, und indem sie Arbeitsunterlagen für die Verhand­ lungen vorbereitete.

22 Die Ideale des Friedens und der Menschenrechte können nicht in einem einzigen Anlauf verwirklicht werden. Der juristische und in­ stitutionelle Schutz der Rechte eines jeden Individuums wird erst sichergestellt und mit Substanz versehen, wenn die Zivilgesellschaft sich zunehmend in diesen Prozess einbringt. Sie schöpft aus den tiefsten spirituellen Quellen des Rechts – dem Schwur, niemand an­ deren das erleiden zu lassen, was man selbst erduldet hat.

Die Kraft der Menschenrechtsbildung

Das zweite Thema, das ich gerne diskutieren möchte, ist damit ver­ bunden, welch entscheidende Rolle die Menschenrechtsbildung bei der Überwindung gesellschaftlicher Spaltungen spielt. In den ver­ gangenen Jahren haben Fragen, die die internationalen Grenzen betreffen, große Aufmerksamkeit erhalten – etwa die Verstärkung der Einwanderungskontrolle als Reaktion auf den Zustrom von Ge­ flüchteten und Menschen mit Migrationshintergrund. Gleichzeitig sind wir jedoch Zeugen eines Anwachsens der weltweiten Vernet­ zung durch die Infrastruktur, wie etwa durch Bahnverbindungen, Elektrizitätsnetze sowie Internet-Seekabel, die nationale Grenzen überschreiten, geworden.

Es gibt weltweit eine geschätzte Länge von 750.000 km an Internet- Seekabeln sowie 1,2 Millionen km an Eisenbahnstrecken. Die Ge­ samtlänge geht weit über die 250.000 km an internationalen Gren­ auf unserem Planeten hinaus. Die Ausgaben für die Infrastruktur betragen etwa 3 Billionen US-Dollar im Jahr. Das ist weit mehr als die 1,75 Billionen, die jährlich für den Verteidigungshaushalt ausgegeben werden, und diese Schere wird sich noch vergrößern.[22]

In Anbetracht dieser Tatsachen legte Parag Khanna, Forschungsbe­ auftragter an der Staatsuniversität von Singapur, nahe, unsere geo­ politische Sicht der Dinge zu überdenken:

23 „Da das volle Spektrum an menschengemachter Infrastruk­ tur nicht auf unseren Landkarten abgebildet ist, scheint es so, dass Grenzen eine viel größere Bedeutung für die Darstel­ lung der Humangeografie haben als andere Mittel. Doch heute ist gerade das Gegenteil richtig: Grenzen sind nur dort wichtig, wo sie als wichtig betrachtet werden, während ande­ re Linien meist eine viel größere Bedeutung haben.“ [23]

Khanna betont, dass die weltweite Entschlossenheit, die Infra­ struktur auszubauen, nicht auf Regionen wie die Europäische Union beschränkt ist, sondern auch in Zonen mit geopolitischen Spannun­ gen beobachtet werden kann. Hier gibt sie den beteiligten Staaten die Gelegenheit, „sowohl die Hürden der natürlichen als auch der politischen Geografie“ [24] zu überwinden und beidseitigen Nutzen zu erschaffen.

Khannas Bemühungen, die Rolle der funktionalen Geografie in den Vordergrund zu rücken, während er die Rolle der politischen Geo­ grafie im Kontext von grenzüberschreitenden Infrastrukturpro­ jekten anerkennt, ist verwandt mit der Sichtweise Tsunesaburo ­Makiguchis, die er in seinem Werk Die Geografie des menschlichen Lebens zum Ausdruck gebracht hat. Hierin hob Makiguchi hervor, dass das Verhalten von Menschen und Staaten durch ihre Auffas­ sung von Geografie tief beeinflusst ist, und appellierte an die Menschheit, ihre Handlungen auf ein Prinzip zu stützen, das er „hu­ manitären Wettbewerb“ nannte. Dies bedeutet, dass man sich be­ wusst dafür entscheidet, egoistische Motive beiseite zu stellen und stattdessen danach strebt, nicht nur das eigene Leben, sondern auch das Leben der anderen zu verbessern und zu schützen.

Selbst wenn die Konturen der nationalen Grenzen als nicht verhan­ delbar angesehen werden, so kann doch das kontinuierliche An­ wachsen dieser weltweiten Infrastrukturnetze, die ein Land mit einem anderen verbinden, reichhaltige Beziehungen zwischen

24 ­diesen Ländern zur Folge haben. Ich denke, dass solche Aktivitäten den Beginn eines „humanitären Wettbewerbs“ darstellen, für den ­Makiguchi sich so einsetzte.

Eine der Grundlagen von Makiguchis Philosophie ist der Gedanke, dass Werte durch Beziehungen und Relationen entstehen. Das glei­ che Prinzip kann auf die Herausforderung der Menschenrechte an­ gewandt werden. In diesem Kontext weist es auf die Bedeutung von sich ausdehnenden Beziehungsgeflechten hin, die Menschen und Dinge jenseits aller Unterschiede zusammenbringen.

Durch das Ausdehnen seines Netzwerks von individuellen Verbin­ dungen, beispielsweise mit seiner weißen Krankenschwester und seinen weißen Gefängniswärtern, festigte Nelson Mandela seine Überzeugung von den humanen Möglichkeiten eines jeden Men­ schen. Dies wurde nach seiner Freilassung zur Grundlage seiner politischen Aktivitäten. Mandela ist ein Beispiel dafür, welche Kraft der Veränderung in Beziehungen steckt und wie trotz tiefgehender Differenzen positiver Wert aus ihnen entstehen kann.

Shakyamuni, der die Würde aller Menschen darlegte, warnte seine Schüler regelmäßig vor der Gefahr, die Dinge durch ihre Ausdrucks­ weise in einen unveränderlichen Rahmen zu pressen. Er mahnte sie, dass ein Mensch nicht durch seine Geburt, sondern nur durch seine Handlungen ein Brahmane werde, also eine Person, die höchsten Re­ spekt verdient.[25] Anders ausgedrückt, sollte der Wert einer Person niemals nach ihrem Titel bemessen werden. Im Buddhismus gibt es das Prinzip „die anderen neun Welten ablehnen, zurückweisen und durchtrennen“.[26] Dieser Ausdruck wird verwendet, um die Ansicht zu bezeichnen und zu kritisieren, dass Buddhas von den Menschen getrennte Wesen seien. Diese Auffassung geht davon aus, dass man zuerst alle anderen Lebenszustände (die neun Welten) ablehnen, zu­ rückweisen und von sich selbst abtrennen muss, um den höchsten und erhabenen Lebenszustand (Buddhaschaft) zu erlangen.

25 Mit dieser Aussage im Sinn schreibt Nichiren: „Die Doktrin, dass jene der Zwei Fahrzeuge niemals die Bud­ dhaschaft verwirklichen könnten, war nicht nur eine Quelle des Kummers für jene der Zwei Fahrzeuge allein. Wir verste­ hen nun: Dies war auch für uns ein Kummer!“ [27]

Dies ist eine Aussage darüber, dass die Verleugnung der Würde und der Entwicklungsmöglichkeiten einer bestimmten Person oder Gruppe nicht nur deren Würde beschädigt, sondern auch das Fun­ dament unserer eigenen Würde untergräbt. Während dies vielleicht ein spezifisch buddhistisches Verständnis von der Natur des Lebens darstellt, weist es doch auch auf eine Realität hin: auf die Gefahren, die darin liegen, der Würde eines Menschen Grenzen aufzuerlegen. Dies muss bei der Betrachtung der heutigen Herausforderungen der Menschenrechte berücksichtigt werden.

Auf der ganzen Welt sehen wir verstörende Beispiele von Fremden­ feindlichkeit. Individuen oder Gruppen werden als Objekte der Ab­ lehnung, des Abwendens und der Abtrennung ausgegrenzt. Wäh­ rend der regulären Sitzungen des UN-Menschenrechtsrats im letzten Jahr wurden zwei Antidiskriminierungsbeschlüsse verab­ schiedet: der eine zur Bekämpfung von Intoleranz aufgrund der Religion oder des Glaubens einer Person, der andere über den Be­ ginn von Verhandlungen über das zusätzliche Protokoll zum Inter­ nationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Ras­ sendiskriminierung. Die New Yorker Erklärung für Flüchtlinge und Migranten, die bei der Generalversammlung im Jahr 2016 verab­ schiedet wurde, warnt ebenfalls: „Flüchtlinge oder Migranten zu verteufeln rüttelt an den Grundfesten der Würde und Gleichheit aller Menschen – Werte, denen wir uns verschrieben haben.“ [28]

Bis zu einem gewissen Grad ist es nur natürlich, ein Gefühl der Ver­ bundenheit mit einer Gruppe von Menschen zu empfinden, mit denen man bestimmte Eigenschaften teilt. Ebenso ist es vielleicht

26 Die Zehn Welten

Der Buddhismus identifiziert Zehn Welten – zehn Seinszustände, die wir in un- serem Leben erfahren und die in jedem Moment untereinander abwechseln können, und zwar entsprechend unseren Interaktionen mit unserer Umgebung und den Menschen um uns herum. Diese Zehn Welten werden die Welten der Hölle, der Hungergeister, der Tiere, der Asuras, der Menschen, der Himmelswesen, der Hörer, der Zur-Ursache-Er- wachten, der und der Buddhas genannt. In manchen buddhisti- schen Lehren werden die „neun Reiche“ – also die Welten außer der Buddha- schaft – grundsätzlich getrennt vom Buddhazustand angesehen. Dies entspricht nicht der Sichtweise, die im Nichiren-Buddhismus eingenommen wird. Im ­Nichiren-Buddhismus wird davon ausgegangen, dass alle Zehn Welten bzw. Rei- che in jedem Menschen vorhanden sind. Die Welten der Hörer und der Zur-Ursache-Erwachten sind auch bekannt als die „Zwei Fahrzeuge“. Zahlreiche buddhistische Lehren gehen davon aus, dass Men- schen, die sich in diesen Lebenszuständen befinden, durch ihre arrogante Hal- tung von der höchsten Erleuchtung der Buddhaschaft abgeschnitten sind. Doch das Lotos-Sutra, dem Nichiren folgte, lehrt, dass selbst die Menschen der Zwei Fahrzeuge die Buddhaschaft erlangen können.

zu erwarten, dass wir Befürchtungen dabei haben, Menschen ande­ rer nationaler Herkunft in der Gemeinschaft willkommen zu hei­ ßen, die wir Heimat nennen.

Doch wir sollten erkennen, wie solche Gefühle zu einem ausgren­ zenden Verhalten sowie zu Menschenrechtsverletzungen führen können, wenn sie in Feindseligkeit, Hassreden und anderen Formen der Diskriminierung Ausdruck finden.

Während sich unsere Fähigkeiten erweitert haben, Verbindungen zu anderen Menschen aufzubauen, hat die aufstrebende postindus­ trielle Informationsgesellschaft in den vergangenen Jahren auch zu

27 einem Phänomen geführt, bei dem die Menschen nur mit denjeni­ gen Verbindungen eingehen, mit denen sie denselben Referenzrah­ men teilen. Zu den Ursachen dieses Phänomens, das als Filterblase [Engl.: filter bubble] bekannt ist, zählen Datenrecherchen, die Infor­ mationen ermitteln und zurückspielen, die bereits auf die Vorlieben des jeweiligen Benutzers abgestimmt sind und die auf diese Weise die Sicht auf andere Quellen verdecken. So wird man Stück für Stück in eine isolierende Membran der vorausgewählten Informationen eingehüllt, ohne es zu bemerken.

Beunruhigend an diesem Phänomen ist der Grad, zu dem es unser Verständnis von gesellschaftlichen Zusammenhängen beeinflussen kann. Selbst wenn jemand aktiv nach Informationen zu einem Thema oder einer speziellen Fragestellung sucht, wird der Inhalt, den er oder sie auf den Webseiten oder in den sozialen Medien an­ trifft, letztlich eine große Übereinstimmung mit seinen oder ihren bereits vorhandenen Ansichten aufweisen. Auf diese Weise werden wir von Informationen distanziert, die den bisherigen eigenen An­ sichten widersprechen. Diese können dann nicht mehr berücksich­ tigt werden, wenn wir gründliche Überlegungen anstellen wollen.

Der Internet-Aktivist Eli Pariser mahnt: „In einer Zeit, da geteilte Informationen die Voraussetzung für geteilte Erfahrungen sind, wirkt die Filter Bubble als Zentrifugalkraft und treibt uns auseinan­ der.“ [29] Die Fähigkeit, gute Entscheidungen zu treffen, hängt von dem Bewusstsein einer Situation und ihres Kontextes ab. Daher warnt er uns vor den Wirkungen unserer eingeschränkten Wahr­ nehmung: „In der Filter Bubble bekommt man keine komplette La­ geerfassung, keinen Rundumblick, sondern immer nur einen klei­ nen Ausschnitt.“ [30].

Forschungen über Diversität haben ergeben, dass Menschen, die zu einer gesellschaftlich dominierenden Gruppe gehören, sich oft nicht bewusst sind, dass ihr Leben frei von Diskriminierung ist. Ihr

28 Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung (ICERD)

Das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendis- kriminierung ist eine Übereinkunft der Vereinten Nationen, die am 21. Dezember 1965 verabschiedet und zur Unterschrift vorgelegt wurde. Sie trat am 4. Januar 1969 in Kraft. Das Übereinkommen verpflichtet seine Mitglieder, Rassendiskri- minierung zu beenden und das gegenseitige Verständnis aller Rassen unterein- ander zu befördern. Außerdem fordert es von den Beteiligten, Hassreden zu ächten und die Mitgliedschaft in rassistischen Organisationen zu kriminalisie- ren. Die Verabschiedung des Abkommens gab Anlass zu antisemitischen Zwi- schenfällen auf der ganzen Welt. Dies bewog die Generalversammlung der ­Vereinten Nationen dazu, einen Beschluss zu verabschieden, der jegliche Er- scheinungsform und Ausübung von rassistischem, religiösem oder nationalisti- schem Hass als Verletzung der Charta der Vereinten Nationen sowie der Allge- meinen Menschenrechtserklärung verurteilt. Am 24. März 2017 beschloss der UN-Menschenrechtsrat, Verhandlungen über den Entwurf eines zusätzlichen Protokolls zu dem Abkommen aufzunehmen, der fremdenfeindliches und ras- sistisches Verhalten unter Strafe stellt. Im Januar 2018 waren es 179 Mitglieds- staaten, die diese Übereinkunft angenommen haben.

mangelndes Bewusstsein für diese Art von Privileg kann eine sozi­ ale Atmosphäre entstehen lassen, die von den Mitgliedern der Min­ derheiten als klaustrophobisch erlebt wird. Ich werde niemals ver­ gessen, als Rosa Parks (1913–2005), die Mutter der amerikanischen Bürgerrechtsbewegung, mir während unseres Treffens im Januar 1993 ihre persönliche Erfahrung beschrieb, die sie unter einem ras­ sistischen System, das immenses Leid für zahllose Menschen ver­ ursachte, machte.

Bis die afrikanischstämmigen Amerikanerinnen und Amerikaner Wege fanden, dem von ihnen empfundenen Leid eine greifbare und sichtbare Form zu geben, blieb dieses von großen Teilen der weißen

29 amerikanischen Gesellschaft unbemerkt. Die historische Busboy­ kott-Bewegung, entfacht durch Frau Parks unmissverständliche Weigerung, Ungerechtigkeit zu akzeptieren, erzeugte einen Strom des Wandels, weil ihre Weigerung diesen Schmerz so weitreichend und wirkungsvoll zum Ausdruck brachte.

Lernen, miteinander zu leben

Die japanische Gesellschaft verhält sich diskriminierend gegenüber Bürgerinnen und Bürgern aus China, Korea und anderen asiati­ schen Staaten.

Im Zuge meiner Bemühungen, einen Austausch mit den Nachbar­ ländern Japans sowie gegenseitiges Verständnis und Vertrauen zu fördern, schloss ich Freundschaft mit Soo-sung Lee, dem ehemali­ gen Premierminister Südkoreas. Sein Vater war während der Kolo­ nialherrschaft Japans über die koreanische Halbinsel (1910–1945) als Richter tätig gewesen. Er ließ sich nicht davon abbringen, seine Arbeit in traditioneller koreanischer Tracht anzutreten, und wei­ gerte sich, Japanisch zu sprechen. Als er sich weigerte, eine Anwei­ sung zu erfüllen, die koreanische Bürgerinnen und Bürger dazu zwang, einen japanischen Namen anzunehmen, kostete ihn dies seine juristische Karriere. Die japanischen Machthaber enthoben ihn seines Amtes und verhinderten, dass er weiterhin juristisch tätig sein konnte.

Über die Jahre hinweg habe ich mit japanischen Jugendlichen oft über die bitteren Lektionen, die uns die Geschichte lehrt, gespro­ chen. Es war mir dabei ein tiefes Bedürfnis, der Zukunft solche Zeit­ zeugenberichte, wie etwa den des ehemaligen Premierministers Lee, zu übermitteln. Sie sollten wissen, wie unmenschlich unsere Nachbarinnen und Nachbarn durch uns behandelt wurden und welch tiefes Leid dieses Verhalten verursacht hat.

30 Während einer Gedenklesung an der Soka-Universität im Oktober 2017 sagte der ehemalige Premierminister zu den Studierenden: „Selbst die talentierteste und fähigste Person sollte niemals auf andere herabblicken. In gleicher Weise sollten sich Mit­ glieder einer ethnischen Gruppe niemals überheblich gegen­ über Mitgliedern anderer ethnischer Gruppen verhalten.“

Ich hoffe aufrichtig, dass sich die jüngere Generation diese Worte zu Herzen nimmt, um die zu Vorurteilen und Diskriminierung neigen­ de Tendenz abzulegen, die immer noch die japanische Gesellschaft durchzieht.

Viele Mitglieder vorherrschender sozialer Gruppen mögen Diskri­ minierung als etwas ansehen, das nichts mit ihrem eigenen Leben zu tun hat, doch für die Angehörigen der an den Rand gedrängten Gruppen ist dies die unleugbare Realität ihres täglichen Lebens. Menschenrechtsbildung richtet die Aufmerksamkeit auf solche un­ bewussten Neigungen, die Diskriminierung schüren. Auf diese Weise bietet sie den Menschen die Chance, ihr alltägliches Verhal­ ten zu überprüfen. Die SGI setzt sich für die Förderung von Men­ schenrechtsbildung ein. Dabei betont sie die Art von Selbstbefähi­ gung (Empowerment) und Bewusstseinsschärfung, die die Würde aller Menschen wiederherstellen sowie eine pluralistische und inte­ grative Gesellschaft aufbauen kann.

Die SGI unterstützte die Dekade der Vereinten Nationen für Men­ schenrechtsbildung (1995–2004). Wir riefen zur Verabschiedung eines nachfolgenden internationalen Rahmenwerks auf und enga­ gierten uns in Aktivitäten zur Unterstützung des Weltprogramms für Menschenrechtsbildung, das 2005 begann. In Kooperation mit anderen zivilgesellschaftlichen Organisationen unterstützten wir die Verabschiedung der Erklärung der Vereinten Nationen über Menschenrechtsbildung und -training im Jahr 2011 und arbeiteten anschließend mit daran, ein zivilgesellschaftliches Netzwerk zur

31 ­Menschenrechtsbildung aufzubauen. Die SGI organisierte außer­ dem Vorführungen eines Films, an dem sie als Koproduzentin mit­ gewirkt hat: Ein Weg zur Würde – die Kraft der Menschenrechtsbil- dung. Momentan bemühen wir uns um die internationale Präsentation unserer neuesten Ausstellung mit dem Titel Anders Leben: Die Kraft der Menschenrechtsbildung, die im März 2017 am europäischen Hauptsitz der Vereinten Nationen in Genf zum ers­ ten Mal gezeigt wurde.

Eine Fallstudie, die sowohl im Film als auch in der Ausstellung ­gezeigt wird, beschreibt ausführlich, wie ein mit der Polizei in ­Victoria, Australien durchgeführtes Menschenrechtstrainingspro­ gramm dabei half, gesellschaftliche Spannungen abzubauen. Nach­ dem eine Untersuchung missbräuchliches Verhalten gegenüber Mitgliedern der LGBT-Gemeinschaft durch die Polizei in Victoria aufgedeckt hatte, führte die Polizeistation ein Menschenrechts­ trainingsprogramm durch. Dies führte zusätzlich zu einer Verbes­ serung des Umgangs mit Angehörigen von Migrantengemein­ schaften.

Als ein Ergebnis dieses Programms waren die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Polizei in der Lage, ihre Rolle innerhalb des men­ schenrechtlichen Rahmenwerks klar zu erkennen. Sie verstanden, dass es notwendig ist, den Menschen und sein Verhalten nicht in einen Topf zu werfen: Der Mensch ist auf jeden Fall zu schützen, aber mit seinem Verhalten muss entsprechend umgegangen wer­ den, wenn es dem Gesetz widerspricht.

Diese Veränderung in der Einstellung der Polizistinnen und Polizis­ ten führte außerdem zu einer Veränderung innerhalb der Migran­ tengemeinde. Ein jugendlicher Immigrant erklärte, dass er sich immer unwohl gefühlt habe, sobald sich ihm die Polizei näherte. Eines Tages lud ihn ein Polizeibeamter ein, an einem Programm zur Ausbildung junger Führungskräfte teilzunehmen. Nachdem er an

32 dem Programm teilgenommen hatte, war seine Einstellung gegen­ über der Polizei komplett verändert, da er zu verstehen begann, dass sie beide – er und der Polizeibeamte – gewöhnliche Menschen sind. Der einzige Unterschied war, dass einer von ihnen eine Uni­ form trug.

Auf diese Weise führte das Menschenrechtstrainingsprogramm nicht nur zu einer Veränderung der Haltung der Polizei, sondern auch die schlechten Gefühle der Immigrantinnen und Immigranten der Polizei gegenüber verringerten sich, und das Vertrauen zwi­ schen ihnen wurde umfassend gestärkt.[31]

Dieser Fall zeigt, dass die wahre Bedeutung der Menschenrechtsbil­ dung und des entsprechenden Trainingsprogramms weit darüber hinausgeht, ein besonderes Wissen oder bestimmte Fähigkeiten zu erlangen – sie liegt vielmehr darin, unseren Wunsch wiederaufleben zu lassen, die gemeinsame Menschlichkeit auch in jenen zu erken­ nen, die anders sind als wir, und Verbindungen für ein gemeinsames soziales Leben zu knüpfen.

Das weltweite Programm zur Menschenrechtsbildung hat alle fünf Jahre den Fokus auf andere Zielgruppen gelegt und bis heute drei Phasen vollzogen. Die erste erstreckte sich von 2005 bis 2009 und konzentrierte sich auf die Menschenrechtserziehung in den Grund- und weiterführenden Schulen; die zweite (2010–2014) legte den Schwerpunkt auf die weiterführende Bildung sowie auf das Men­ schenrechtstraining für Personen in Lehrberufen, öffentliche Ange­ stellte, Gesetzesvertreterinnen und -vertreter sowie Militärbe­ dienstete. Die noch laufende dritte Phase (2015–2019) lenkt das Augenmerk auf Medienschaffende sowie Journalistinnen und Jour­ nalisten. Mein Vorschlag ist, dass der Fokus der vierten Phase – die für 2020 angesetzt ist – auf junge Menschen gelegt werden soll.

33 Während Jugendliche in unserem digitalen Zeitalter für die Wir­ kungen der Filterblase in besonderer Weise anfällig sind, besitzen sie andererseits die besondere Einstellung, dass sie das, was sie über Menschenrechte erfahren, mit anderen Menschen in ihrem Leben teilen. Dies macht sie zu einer starken Jugendliche besitzen die besondere Kraft, den Kreis derer zu erweitern, die sich Einstellung, dass sie das, was sie der Überwindung von Diskriminierung über Menschenrechte erfahren, und Vorurteilen verschrieben haben. Die mit anderen Menschen in ihrem Kerngruppe, die ICAN anführt, besteht aus Leben teilen. jungen Menschen in ihren zwanziger und dreißiger Jahren. Wenn Mitglieder der jün­ geren Generation in der Lage sind, die Men­ schenrechtsbewegung in ähnlicher Weise zu gestalten, können wir das Weltgeschehen gewiss von einer Bewegung der Trennung in eine Bewegung der Koexistenz umlenken.

Wer in den Echokammern der Filterblase oder innerhalb unbewusst aufgebauter Mauern eingeschlossen bleibt, dem kann es nicht gelin­ gen, den strahlenden Glanz der Menschlichkeit in anderen zu er­ kennen. Auch das Licht ihrer eigenen Menschlichkeit wird verbor­ gen bleiben, da es nicht zu den Menschen um sie herum vordringen kann. Menschenrechtsbildung hat die Kraft, die Grenzen zwischen dem eigenen Selbst und den anderen aufzuheben, Grenzen, die aus Unterschieden von Identität und sozialem Status erwachsen. Da­ durch kann Menschenrechtsbildung die Möglichkeiten erweitern, das Licht der Menschlichkeit so leuchtend wie nur möglich sowohl für uns selbst als auch für andere erstrahlen zu lassen.

Im Mahayana-Buddhismus gibt es die Metapher von Indras Netz. Dies ist ein gewaltiges Netz, das über dem Palast der buddhistischen Göttin Indra gespannt ist, mit prachtvollen Juwelen, die an jedem seiner Knoten befestigt sind. Jedes Juwel verbreitet nicht nur sei­ nen eigenen Glanz, sondern enthält und reflektiert das Bild aller anderen Juwelen in diesem Netz, das in der Großartigkeit seiner

34 Gesamtheit funkelt. Indras Netz spiegelt die Art der idealen Gesell­ schaft wider, die durch Menschenrechtsbildung entstehen kann.

Die pluralistische und inklusive Gesellschaft, die in der Erklärung der Vereinten Nationen über Menschenrechtsbildung und -training gefordert wird, findet ihre stabile Grundlage in dem Prozess, man­ nigfaltige Verbindungen untereinander zu knüpfen, die sicherstel­ len, dass jeder Mensch im Licht der Menschlichkeit erstrahlen und selbst von ihm erleuchtet werden kann.

Eine Kultur der Menschenrechte – aufgebaut aus geteilter Freude

Das dritte Thema sind Verbindungen, die eine Kultur der Men­ schenrechte aufbauen. Sie entstehen durch die Freude, die wir mit anderen teilen.

Am 10. Dezember 2017 wurde im Palais de Chaillot in Paris anläss­ lich des 70. Jahrestags der Allgemeinen Erklärung der Menschen­ rechte eine Kampagne ins Leben gerufen. Es war der gleiche Ort und am gleichen Tag, an dem die Deklaration im Jahre 1948 verkündet wurde. Zeid Ra’ad Al Hussein, der Hohe Kommissar für Menschen­ rechte der UN, erklärte: „Wir sollten eine ganz klare Haltung ein­ nehmen: Wenn wir die Menschenrechte anderer respektieren, ste­ hen wir gleichzeitig für unsere eigenen Rechte und die der kommenden Generationen auf.“ [32]

Die Erkenntnis, die seinem Aufruf zugrunde liegt, wird auch in an­ deren Kampagnen der UN deutlich. Hierzu zählen TOGETHER [Zu­ sammen], eine UN-Kampagne, die der Verbesserung des Lebens von Geflüchteten und Menschen mit Migrationshintergrund gewidmet ist – sowie die Aktivitäten von HeForShe [ErFürSie], der Frauenso­ lidaritätsbewegung der UN zur Gleichstellung der Geschlechter. Wie

35 die Namen dieser Kampagnen nahelegen, ist die Ausweitung der Solidarität zwischen unterschiedlichen Gruppen entscheidend für den Aufbau einer authentischen Kultur der Menschenrechte. Dies ist – von innen her betrachtet – etwas anderes als jene Art passiver Toleranz, bei der niemand über ein wahres Verständnis darüber ver­ fügt, welche Not und Bedrängnis andere Menschen erfahren.

Passive Toleranz ist weit entfernt von einem Zusammenleben im wahren Sinne des Wortes. Sie birgt die Gefahr, dass die Handlungen der Menschen oberflächlich und halbherzig bleiben, da sie nur auf solche Handlungen beschränkt sind, die anderen gestatten, in der­ selben Nachbarschaft zu leben oder sich an die gleichen Gesetze und Regeln zu halten, die für alle gelten. Solch eine passive Toleranz greift zu kurz. Sie kann die Menschen nicht dazu bringen, aktiv die gemeinsame Menschlichkeit in denen zu erkennen, die sie als an­ ders wahrnehmen. Sie bildet ein ineffektives Gegengewicht zu den ausgrenzenden Impulsen, die in Zeiten erhöhter gesellschaftlicher Spannungen wirksam sind. Angeführt durch die UN, hat es einen neuen Anstoß dazu gegeben, eine Kultur der Menschenrechte zu erschaffen, die auf den gemeinsamen Bemühungen basiert, das öf­ fentliche Bewusstsein in Richtung einer Gesellschaft zu verändern, in der alle Menschen in Würde leben können.

Die Quelle zur Erschaffung einer Im Buddhismus findet sich die Wendung: ­Gesellschaft der sich wechselseitig „Echte Freude ist die, die man mit anderen bereichernden Koexistenz liegt in teilt.“ [33] Auf der Grundlage dieses Prinzips einer Lebensweise, in der wir Freude bin ich überzeugt, dass die Quelle zur Er­ darin finden, die beiderseitige schaffung einer Gesellschaft der sich wech­ Würde im Spektrum all ihrer selseitig bereichernden Koexistenz in einer Möglichkeiten ­erstrahlen zu sehen. Lebensweise liegt, in der wir Freude darin finden, die beiderseitige Würde im Spek­ trum all ihrer Möglichkeiten erstrahlen zu sehen.

36 Im Lotos-Sutra wird eine Reihe von Szenen geschildert, in denen Shakyamunis Schüler – bewegt darüber, seine Lehre von der Würde des Lebens zu hören – einer nach dem anderen schwören, nach die­ sem Prinzip zu leben. Dies setzt eine Kettenreaktion des Jubels in Gang, die in Formulierungen beschrieben wird wie „ihre Herzen waren von großer Freude erfüllt“ [34] und „ihr Geist tanzte voller Freude“ [35] – wodurch alle ihr Verständnis für den höchsten Wert und die Würde des Lebens vertiefen.

Die SGI-Bewegung wird von der gleichen Idee angetrieben: vom Er­ leben der geteilten Freude. Sie erwächst aus den Bemühungen, jede Person jenseits aller Unterschiede zu unterstützen, so dass sie die Herausforderungen des Lebens meistern und ihren Weg weiter vo­ rangehen kann. Diese Freude fließt aus dem Anblick, unsere Mit­ menschen in voller Würde strahlen zu sehen, weil sie im Angesicht von Schwierigkeiten nicht aufgeben. Sie fließt aus der Einstellung, das Wachstum der anderen zu feiern und zu fördern, als wäre es unser eigenes. Dieses Teilen und wechselseitige Auskosten von Freude ist die Quelle unserer Bewegung.

Dieses Konzept der geteilten Freude erinnert mich an den Histori­ ker Dr. Vincent Harding (1931–2014), der mir von seiner Erfahrung aus der amerikanischen Bürgerrechtsbewegung erzählte. Er war noch ein Doktorand, als er Martin Luther King (1929–1968) zuhau­ se besuchte. Diese Begegnung war ausschlaggebend für sein lebens­ langes Engagement in der amerikanischen Bürgerrechtsbewegung.

Damals hatte der Busboykott eine massive Zunahme an Stimmen in den USA entfacht, die nach dem Ende des institutionalisierten Ras­ sismus riefen. Die Spannungen steigerten sich, besonders in den Südstaaten, als ein afroamerikanischer Student von der Teilnahme am Unterricht ausgeschlossen wurde und man damit fortfuhr, schwarzen Schülerinnen und Schülern die Aufnahme an der High­ school zu verweigern.

37 Dr. Harding, der zu jener Zeit in Chicago lebte, erwog die Gründung einer gemeinsamen Kirchengemeinde von schwarzen und weißen Christinnen und Christen. Im Laufe ihrer Arbeit begann die Gruppe sich zu fragen: „Was würden wir tun, wenn wir im Süden leben würden, wo es für Schwarze wie Weiße gleichermaßen illegal und gefähr­ lich ist, wie Brüder und Schwestern zusammenzuleben und zu arbeiten? Würden wir immer noch versuchen, nach unse­ rem Glauben zu leben und unsere Beziehungen untereinan­ der wertschätzen, selbst wenn wir dadurch in ernsthafte Schwierigkeiten kommen könnten?“ [36]

Im Anschluss an diese Diskussion fassten fünf seiner Freunde – zwei Schwarze und drei Weiße – den Entschluss, den Vorschlag zu testen, indem sie zusammen in den Süden reisten. Sie fuhren in einem alten Kombi und machten ihren ersten Halt in Arkansas, wo sie führende Persönlichkeiten der Bürgerrechtsbewegung besuch­ ten, die den Schülerinnen und Schülern halfen, denen der Eintritt in eine neue integrative Highschool verwehrt worden war. Hier wur­ den sie unmittelbar Zeugen der furchtbaren Bedrohungen, denen diese Anführer ausgesetzt waren.

Als Nächstes reisten sie durch Mississippi – wo die Gewalt gegen jene ungebrochen weiterbestand, die die Praxis der Rassentrennung und die Vorherrschaft der Weißen in Frage stellten. Schließlich kamen sie in Alabama an. Dort erholte sich Dr. King in seinem Haus in Montgomery von einer Stichwunde, die er bei einem gerade erst erfolgten Angriff erlitten hatte. Trotz alledem hieß seine Frau Coretta Scott King (1927–2006) die Gruppe warmherzig in ihrem Heim willkommen, wo sie schließlich Dr. King treffen konnten.

In Erinnerung an diese Begegnung erzählte mir Dr. Harding: „Während dieses ersten Treffens in Montgomery zeigte er [Dr. King] sich beeindruckt, dass wir fünf – zwei Schwarze

38 und drei Weiße – brüderlich gemeinsam unterwegs waren. (…) Eines seiner Hauptziele war nicht allein die Einführung gerechter Gesetze für die schwarze Bevölkerung. Er wollte vielmehr das erschaffen, was er die „ge­ liebte Gemeinschaft“ nannte, in der alle Menschen ein Gespür für ihre funda­ mentale Verbundenheit als Menschen wiederentdecken können.“ [37]

Es ist unnötig zu erwähnen, dass Dr. King die Verabschiedung neuer Gesetze als den vorrangigen Kampf ansah, der gewonnen werden musste – Gesetze, die den Weg zu einer gerechten Gesellschaft festigen wür­ den. Ein gesetzliches Rahmenwerk wie die Daisaku Ikeda trifft Dr. Harding, Tokio, Bürgerrechte schafft die Grundlage dafür, Januar 1994. um der gesellschaftlich vorherrschenden Diskriminierung und Unterdrückung entgegenzuwirken, und ist daher als absolut notwendig anzusehen. Nichtsdestotrotz setzte Dr. King noch höher an: Er suchte alle Vorurteile und Feindselig­ keiten vollständig auszurotten und arbeitete auf das hin, was Dr. ­Harding als das „neue Amerika“ beschrieb – „ein Amerika, in dem Schwarze, Weiße und Menschen jeglicher Hautfarbe zusam­ menkommen können, um eine gemeinsame Grundlage für ihr ge­ meinsames Wohl zu finden.“ [38]

Im August 1963, fünf Jahre nach dem Zusammentreffen von Dr. ­Harding und Dr. King, gipfelte die wachsende Dynamik der Bür­ gerrechtsbewegung in dem Marsch auf Washington, der Massen an Menschen aller Rassen und sozialen Hintergründe anzog. In einem Bericht über diesen Tag, der in seiner Autobiografie erschienen ist, fasst Dr. King die Gefühle der Teilnehmenden wie folgt zusammen:

39 „Unter den fast 250.000 Menschen, die an diesem Tag in die Hauptstadt reisten, waren zahlreiche Würdenträger und Pro­ minente, doch das bewegende Gefühl der Ergriffenheit kam von den Massen an einfachen Menschen, die in erhabener Würde als Zeugen für ihre unbeirrbare Entschlossenheit da­ standen, in ihrer Zeit die Demokratie zu verwirklichen.“ [39]

Mich lässt das Gefühl nicht los, dass die damals Anwesenden eine unsichtbare Freude empfunden haben müssen. Sie wurden Zeugen davon, wie ihr kollektiver Wunsch nach Freiheit und Gleichheit eine Veränderung nach der anderen in der Gesellschaft hervorbrachte. Ihre Freude war nicht allein die Wirkung einer eintägigen Reise nach Washington. Sie erwuchs aus einem langwierigen und mühse­ ligen Prozess, einer stetigen Anhäufung von hart ausgefochtenen Kämpfen, die zu diesem Tag geführt hatten.

Der Marsch auf Washington war nicht nur ein historisches Ereignis hinsichtlich der Solidarität, die von Menschen jeglichen sozialen Hintergrunds gezeigt wurde, einschließlich vieler Weißer, sondern er brachte außerdem, wie Dr. King anmerkte, die drei größten Reli­ gionen des Landes näher zusammen als irgendein anderes Thema in der Friedensgeschichte des Landes.[40]

In ähnlicher Weise erwachsen die Bemühungen der SGI, die Ab­ schaffung der Atomwaffen voranzutreiben, aus einer unbeirrbaren Entschlossenheit, eine Grundströmung des Wandels durch die Soli­ darität der Bürgerinnen und Bürger zu erschaffen. Hierzu gehört auch eine Erklärung, die wir gemeinsam mit anderen glaubensba­ sierten Organisationen veröffentlicht haben.

Der Ausgangspunkt für diese Initiative war ein interreligiöses Sym­ posium, das im April 2014 in Washington D.C. stattfand. Dort kamen Repräsentantinnen und Repräsentanten der christlichen, muslimischen, jüdischen und buddhistischen Traditionen zusam­

40 men, um das Atomwaffenproblem zu diskutieren und eine gemein­ same Erklärung zu verfassen, die von Menschen aus 14 verschiede­ nen glaubensbasierten Organisationen unterzeichnet wurde.

Seitdem hat dieses Netzwerk von Glaubensgemeinschaften damit fortgefahren, seine Stimme für die Abschaffung von Atomwaffen zu erheben. Es wurden acht gemeinsame Erklärungen bei wichtigen Anlässe abgegeben, einschließlich der Konferenz über die humani­ tären Auswirkungen von Atomwaffen, die 2014 in Wien statt­ fand [41], der 2015 abgehaltenen Überprüfungskonferenz zum Atomwaffensperrvertrag [42], der zweiten Gesprächsrunde der Offe­ nen UN-Arbeitsgruppe [zur Abschaffung von Nuklearwaffen] im Jahr 2016 [43] sowie der Verhandlungstreffen, aus denen im Jahr 2017 der Atomwaffenverbotsvertrag hervorgegangen ist.[44]

Diese Bande der Solidarität liegen nicht nur in dem Gefühl einer gemeinsamen Aufgabe begründet. Sie sind Ausdruck einer tiefen Freude darüber, für die Lösung der entscheidenden Herausforde­ rungen der Menschheit gemeinsam voranzugehen.

Im November 2017 nahm die SGI an dem internationalen Symposi­ um Perspektiven für eine atomwaffenfreie Welt teil, die im Vatikan abgehalten wurde. Während einer Audienz mit Teilnehmenden der Konferenz verurteilte Papst Franziskus nicht nur den Einsatz von Atomwaffen, sondern ebenso ihren Besitz. Mit der Erklärung, dass sie ein falsches Gefühl der Sicherheit erzeugen würden, sagte er, dass nur eine Ethik der Solidarität als wahre Basis für ein friedliches Zusammenleben dienen könne. Außerdem sprach er davon, wie wichtig ein „gesunder Realismus“ sei. Dieser zeige sich durch die vielen Staaten, die auf die zutiefst unmenschliche Natur der Atom­ waffen mit den Verhandlungen reagierten, die schließlich den TPNW hervorbrachten.[45] Ich stimme mit dieser Sichtweise voll­ kommen überein.

41 Vor fünfzig Jahren – einen Monat nach der Ermordung von Dr. King – verfasste ich meine erste öffentliche Erklärung, in der ich zu einem internationalen Konsens zum Verbot von Atomwaffen aufrief. Bis zum heutigen Tag kann ich den Abschnitt aus Dr. Kings letzter Rede nicht vergessen, in der er die Frage stellte, in welcher Epoche des Gesamtpanoramas der Menschheitsgeschichte er am liebsten leben würde. Während er die Attraktivität solcher Zeitspannen hervor­ hob, wie etwa der Renaissance oder des Augenblicks, in dem Abra­ ham Lincoln (1809–1865) die Emanzipationsproklamation [zur Abschaffung der Sklaverei in den Südstaaten] unterzeichnete, er­ klärte er, dass die [damalige] Gegenwart der Zeitpunkt in der Ge­ schichte sei, den er wählen würde: „Freilich, das ist eine seltsame Erklärung, denn die Welt ist in ziemlicher Unordnung. Unsere Nation ist krank. Unruhe ist im Land. Verwirrung überall. Es ist eine seltsame Erklä­ rung. Aber irgendwie weiß ich, dass man nur dann, wenn es dunkel genug ist, die Sterne sehen kann.“ Ein weiterer Grund, warum ich glücklich bin, in dieser Epo­ che zu leben, ist dieser: Wir sind gezwungenermaßen an einen Punkt gekommen, wo wir uns mit Problemen ausein­ andersetzen müssen, die in der Geschichte der Menschheit schon lange existieren, zu deren Lösung aber nie eine Not­ wendigkeit bestand. Wenn wir überleben wollen, müssen wir sie anpacken.“ [46]

Wir sollten Dr. Kings Worte beherzigen. Sie sind heute, in einer Zeit, in der die gemeinschaftlichen Bemühungen der UN und der Zivilge­ sellschaft eine Dynamik erzeugen, die zu einer Kultur der Men­ schenrechte führt, von höchster Bedeutung. Jetzt tritt die Bewe­ gung für das Inkrafttreten des Atomwaffenverbotsvertrags, der das Recht aller Menschen auf Leben auf der ganzen Welt schützen wird, in ihre entscheidende Phase ein.

42 Vor uns liegt ein Unterfangen, das in die Annalen der Menschheits­ geschichte eingehen wird. Die neue Wirklichkeit einer globalen Ge­ sellschaft zu erschaffen, in der alle in Frieden und Würde leben kön­ nen, liegt nicht außerhalb unserer Reichweite. Ich bin fest davon überzeugt, dass die Solidarität der einfachen Menschen die treiben­ de Kraft für ihre Verwirklichung sein wird.

Lektionen zur Abwendung eines Atomkriegs

Im Folgenden möchte ich eine Reihe von Vorschlägen zur Lösung globaler Probleme machen, und zwar aus dem Blickwinkel, das Leben und die Würde jedes einzelnen Menschen zu schützen.

Das Atomwaffenproblem ist der erste Themenbereich, zu dem ich konkrete Vorschläge machen möchte.

Im Juli 2017 wurde der Atomwaffenverbotsvertrag (TPNW) von den Vereinten Nationen mit der Zustimmung von 122 Staaten ver­ abschiedet. Er verbietet umfassend alle Phasen der Atomwaffen – von ihrer Entwicklung, über ihre Produktion und ihren Besitz bis hin zu ihrem Einsatz oder der Androhung ihres Einsatzes.

1996 erstellte der Internationale Gerichtshof (IGH) ein völkerrecht­ liches Gutachten zur Atomwaffenfrage, in dem eindeutig festge­ stellt wurde, dass der Einsatz oder die Androhung des Einsatzes von Atomwaffen gegen internationales Recht verstößt. Der Gerichtshof war damals allerdings nicht in der Lage eine Entscheidung darüber zu fällen, ob dies auch in einer extremen Selbstverteidigungssitua­ tion gelte, in der das reine Überleben eines Staates auf dem Spiele stehen würde. Der TPNW ist ein umfassendes Verbot, das keine Ausnahmen zulässt, auch nicht in diesem extremen Fall.

43 Die Verabschiedung des Atomwaffen­ verbotsvertrags, New York, Juli 2017 Im Dezember 2017 wurde bei den Verein­ ten Nationen eine zweite feierliche Unter­ zeichnung des Vertrags abgehalten, zeitlich abgestimmt mit der Zeremonie, bei der die Internationale Kampagne zur Abschaffung von Atomwaffen (ICAN) mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet wurde. Darin zeigen sich die fortgesetzten Bemühungen, das In­ krafttreten des Vertrages zu realisieren. Andererseits gibt es unter den mit Atomwaffen bewaffneten Staaten und den von Atomwaffen abhängigen Staaten die hartnäckige Auffassung, dass die Herange­ hensweise des Vertrages unrealistisch sei.

Es gibt tatsächlich Beispiele von Ländern, die – nachdem sie im Be­ sitz von Atomwaffen gewesen waren – schließlich den Weg der Ab­ schaffung von Atomwaffen wählten. Südafrika ist so ein Beispiel. Es begann mit dem Abbau seiner Atomwaffen im Jahr 1990 – in dem Jahr, nachdem Präsident F. W. de Klerk im Parlament eine Rede ge­ halten hatte, in der er sich dem Ende der Apartheid unter der Vor­ herrschaft der Weißen verpflichtete. Es folgte der Beitritt Südafri­ kas zum Atomwaffensperrvertrag (NVV) im Jahr 1991 sowie die Unterzeichnung des Vertrags von Pelindaba, der 1992 den afrikani­ schen Kontinent zur atomwaffenfreien Zone (NWFZ) erklärte.

44 Mit dem Vertrag über das Verbot von Atomwaffen in Lateinameri­ ka und in der Karibik (Vertrag von Tlatelolco) wurden die weltweit ersten atomwaffenfreien Staaten und Regionen etabliert. In der Präambel dieses Vertrages steht, dass nicht nur danach gestrebt wird, die Geißel eines Atomkrieges zu bannen, sondern auch da­ nach, die „Konsolidierung eines dauerhaften Friedens auf der Grundlage gleicher Rechte“ [47] für alle zu erlangen. Anders formu­ liert kam der Vertrag durch die miteinander verbundenen Ziele der nuklearen Abrüstung und der Etablierung der Menschenrechte zustande.

Das Ideal der internationalen Menschenrechtsgesetze besteht in dem Streben, das Leben und die Würde jedes einzelnen Menschen in allen nationalen Rahmenbedingungen zu schützen – eine Aufga­ be, bei der Atomwaffen keinen Platz haben.

Wie die Spannungen rund um Nordkoreas Atomwaffenprogramm zeigen, existiert in der internationalen Gemeinschaft die reale Sorge, dass Atomwaffen einmal mehr eine wachsende Bedrohung und Quelle der Einschüchterung darstellen. Eine andere beunruhi­ gende Entwicklung in den letzten Jahren war der fortdauernde di­ plomatische Disput zwischen den Vereinigten Staaten und Russ­ land über eine mögliche Verletzung des Vertrags über nukleare Mittelstreckensysteme (INF).

Im Kern der nuklearen Abschreckungspolitik liegt die Drohung mit dem Einsatz von Atomwaffen. Wenn ich diesen Denkansatz tiefer­ gehend betrachte, erinnere ich mich an die Philosophin Hannah Arendt (1906–1975). Sie interpretiert „Souveränität“ als einen Aus­ druck der Art von freiem Willen, der nach der Vorherrschaft über andere sucht. Arendt stellte diese Vorstellung von Freiheit der des antiken Griechenlands gegenüber. Hier stellte Freiheit etwas dar, das in der Interaktion mit anderen lag, wie etwa Worte und Hand­ lungen, die von einer Art „Virtuosität“ erfüllt sind. Laut Arendt ist

45 dieses Verständnis von Freiheit seit dem Beginn der Moderne durch die Wahlfreiheit ersetzt worden, die im individuellen Willen ver­ wurzelt ist – einem Willen, dem das Wissen von der Existenz ande­ rer fehlt: „Aufgrund der philosophischen Verschiebung von Handlung zu Willenskraft, von Freiheit als ein Lebenszustand, der sich im Handeln zeigt zu liberum arbitrium [freiem Willen], hörte das Ideal der Freiheit auf, eine Fähigkeit im oben genannten Sinne zu sein und wurde zur Souveränität – dem Ideal eines freien Willens, der unabhängig von anderen ist und sich letztendlich gegen sie behauptet.“ [48]

Das extremste Beispiel einer „Souveränität“, die danach strebt, die Oberhand über andere zu erlangen, lässt sich bei den Staaten erken­ nen, die ihre Sicherheitsziele durch den Besitz von Atomwaffen ver­ folgen sowie durch die Androhung der katastrophalen Zerstörung, die diese anrichten können.

In gewisser Hinsicht kann die Geschichte des internationalen Rechts als der wiederholte Versuch angesehen werden, die Linien zu definieren, die souveräne Staaten nicht übertreten dürfen, und diese Grenzen als gemeinsame Norm festzulegen. In seinem Werk Über das Recht des Krieges und des Friedens rief Hugo Grotius (1583– 1645), bestürzt über die Kriege, die Europa im 16. und 17. Jahrhun­ dert erschütterten, dazu auf, anzuerkennen, dass die Humanität derer, die wir als Feinde ansehen, fortbestehe und sie ein Recht hät­ ten, dass die ihnen gegebenen Versprechen eingehalten würden.[49]

Im 19. Jahrhundert nahm diese Idee die Form eines Verbots be­ stimmter Waffen sowie bestimmter Handlungen zu Kriegszeiten an, und im 20. Jahrhundert – in der Folge zweier Weltkriege – führ­ te sie zum Verbot des Einsatzes militärischer Gewalt oder der Dro­ hung mit derselben in internationalen Beziehungen durch die UN- Charta. Bislang haben Verträge, die den Einsatz biologischer oder

46 chemischer Waffen – wie auch in jüngerer Zeit den Einsatz von Landminen und Streumunition – untersagen, klargestellt, dass der Einsatz dieser Waffen unter jeglichen Umständen unzulässig ist. Dies führte dazu, dass immer weniger Länder an dem Wunsch fest­ halten, solche Waffen zu besitzen.

Das letzte Jahr bezeichnete den 20. Jahrestag des Inkrafttretens der Chemiewaffenkonvention. Inzwischen haben 192 Staaten die­ ses Abkommen ratifiziert und fast 90 Prozent der Chemiewaffenla­ ger sind bereits zerstört worden.[50] Ist eine internationale Norm erst einmal klar etabliert, besitzt sie ein Gewicht, das nicht nur das Verhalten einzelner Staaten, sondern die Entwicklung der Welt als Ganzes prägt.

Beatrice Fihn, die Direktorin von ICAN, hob diesen Punkt in ihrer Rede anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises besonders hervor: „Kein Staat brüstet sich heute damit, ein Staat mit Chemie­ waffen zu sein. Kein Staat sieht es als akzeptabel an, unter extremen Um­ ständen das Nervengift Sarin anzuwenden. Kein Staat proklamiert für sich das Recht, bei seinem Feind die Pest oder Polio hervorzurufen. Weil internationale Normen gesetzt wurden, hat sich die Wahrnehmung verändert.“ [51]

Aufgrund der Verabschiedung des TPNW sind Atomwaffen ganz klar als Waffen definiert worden, deren Einsatz unter jeglichen Be­ dingungen unzulässig ist.

UN-Generalsekretär António Guterres warnte: „Globale Spannun­ gen verschärfen sich. Es wurde mit Säbeln gerasselt und über den Einsatz von Atomwaffen wurden gefährliche Worte gesprochen.“ [52] Dies zeigt, dass wir in einer Zeit eines zunehmenden nuklearen

47 Chaos leben, so dass wir ernsthaft die Annahmen hinterfragen soll­ ten, die einer nuklearen Abschreckungspolitik zugrunde liegen.

Dies zeigt, dass wir in einer Zeit An dieser Stelle möchte ich gerne eine der eines zunehmenden nuklearen Lektionen betrachten, die uns der Kalte Chaos leben, so dass wir ernsthaft Krieg gelehrt hat. Damals gab es einen die Annahmen hinterfragen sollten, scheinbar unaufhörlichen Austausch die einer nuklearen Abschreckungs­ ­„gefährlicher Worte“ in Bezug auf Atom­ politik zugrunde liegen. waffen und ihren möglichen Einsatz. Eine kürzlich ausgestrahlte TV-Dokumenta­ tion [53] ­widmete sich dem Besuch Nikita ­Chruschtschows (1894–1971) in den Vereinigten Staaten. Es war der erste Besuch eines sowjetischen Regierungschefs. Der Besuch fand im September 1959 statt, zwei Jahre nachdem der sowjetische Satellit Sputnik erfolgreich ins Weltall abgeschossen worden war.

In der amerikanischen Öffentlichkeit hatte Chruschtschow das Image eines gefährlichen Kriegstreibers. Dadurch wurde er überall mit Kritik an seiner Politik konfrontiert. Nichtsdestotrotz war es offensichtlich, dass er echten Gefallen an dem Zusammentreffen mit den einfachen amerikanischen Bürgerinnen und Bürgern fand.

Trotz der Differenzen in ihren jeweiligen Standpunkten war ­Chruschtschow in der Lage, einen bestimmten Grad an Vertrauen zwischen der Sowjetunion und der amerikanischen Regierung auf­ zubauen. Im folgenden Jahr jedoch wurde über dem russischen Luftraum ein amerikanisches Spionageflugzeug abgeschossen, und die Beziehungen wendeten sich wieder zum Schlechteren. 1961 folg­ te die Berlinkrise und 1962 erreichten die diplomatischen Beziehun­ gen während der Kuba-Krise ihren Tiefpunkt, an dem Präsident John F. Kennedy (1917–1963) und Premierminister Chruschtschow sich im letzten Moment zurückhielten und so das Schlimmste ver­ hinderten.

48 Die Dokumentation endete damit, dass versucht wurde, sich in Chruschtschows Gemütszustand hineinzuversetzen und man stell­ te die durchdringende Frage: Während es sicher Gründe dafür gege­ ben hat, die ihn als Politiker dazu nötigten, einen Ausgleich zu su­ chen, wäre es nicht auch möglich, dass die schöne Erinnerung an seine flüchtigen Begegnungen mit amerikanischen Bürgerinnen und Bürgern eine Rolle dabei gespielt hat, ihn davor zu bewahren, die Grenzlinie zu einen Atomkrieg zu überschreiten?

Während diese Frage selbstverständlich spekulativ bleiben muss, erkannte ich bei Chruschtschows Nachfolger Alexei N. Kosygin (1904–1980), den ich im September 1974 traf, dass er sich der Tat­ sache bewusst war: Eine große Masse an einfachen Bürgerinnen und Bürgern würden bei einem atomaren Angriff leiden und sterben.

Zu dieser Zeit waren die Beziehungen der Sowjetunion sowohl zu den Vereinigten Staaten als auch gegenüber China zunehmend an­ gespannt. Entschlossen, alles in meiner Macht Stehende zu tun, um einen Atomkrieg zu verhindern, teilte ich Premierminister Kosygin mit, was ich gesehen hatte, als ich drei Monate vorher durch China gereist war. Dort waren chinesische Bürgerinnen und Bürger eifrig dabei, für den Fall eines eventuellen Angriffs durch die Sowjetunion Schutzräume zu bauen. Ich hatte außerdem beobachtet und war tief darüber bekümmert, dass Schülerinnen und Schüler in Peking auf ihrem Schulgelände einen unterirdischen Schutzraum gruben.

Ich berichtete ihm von der Furcht, die ich im chinesischen Volk wahrgenommen hatte, und fragte den Premierminister, ob die Sow­ jetunion vorhabe, China anzugreifen. Er antwortete mit Entschie­ denheit, dass die Sowjetunion keinerlei Absicht habe, China anzu­ greifen oder zu isolieren. Ich trug diese Botschaft bei mir, als ich ein Jahr später erneut nach China reiste. Durch diese Erfahrung er­ kannte ich, wie wichtig es für die führenden Politikerinnen und Po­ litiker von Atomwaffenstaaten ist, immer an die riesige Anzahl an

49 Menschen zu denken – einschließlich der Kinder – die unter der Bedrohung durch Atomwaffen leben.

In ähnlicher Weise gibt es Berichte neueren Datums von dem Schock, den US-Präsident Ronald Reagan (1911–2004) empfunden hatte, als er 1982 eine Computersimulation einer militärischen Übung sah. Hierbei erschienen die Städte, die durch einen sowjeti­ schen Angriff zerstört worden waren, als rote Punkte auf der Karte der Vereinigten Staaten. Mit jedem Moment, der verstrich, wuchs die Zahl dieser roten Punkte immer weiter an, bis „die Karte ein Meer an Rot enthielt, bevor der Präsident auch nur an seinem Kaf­ fee nippen konnte.“ [54] Es heißt, dass Reagan den Griff zu seiner Kaffeetasse unterbrach, wie gelähmt von diesem Anblick.

Dieses Erlebnis muss Präsident Reagan im Kopf gehabt haben, als er später den Dialog mit der Sowjetunion aufnahm und schließlich eine Reihe von Gipfeltreffen mit Generalsekretär Michael ­Gorbatschow abhielt, mit dem er den INF-Vertrag abschloss.

Diese Realität bekannt zu machen war das Ziel der Ausstellung Die Würde des Lebens beschützen. Für eine Welt ohne Atomwaffen, die die SGI zusammen mit ICAN entwickelt hat. Die Einführungstafeln der Ausstellung laden die Besucherinnen und Besucher zum Nachden­ ken darüber ein, was ihnen im Leben wichtig ist. Die Antwort auf diese Frage wird sicher für jeden Menschen eine andere sein. Doch wir sind davon überzeugt, dass die Konfrontation mit der Wahrheit, dass der Einsatz von Atomwaffen alles zerstören würde, was uns wichtig ist, maßgeblich dafür ist, um die öffentliche Solidarität auf­ zubauen, die wir brauchen, um die Ära der Atomwaffen zu einem Ende zu bringen.

Wie schon in der Kuba-Krise sichtbar wurde, in der die gegenseiti­ gen Provokationen bis kurz vor einem Punkt eskalierten, an dem es kein Zurück mehr gegeben hätte, gibt es keine Möglichkeit zu wis­

50 sen, wann das sogenannte „Gleichgewicht des Schreckens“ – als Er­ gebnis einer Fehleinschätzung oder einer falschen Vermutung – zu­ sammenbrechen könnte. Die führenden Politikerinnen und Politiker der Staaten, die mit Atomwaffen bewaffnet oder die von Atomwaf­ fen abhängig sind, sollten sich der letztlich fragilen Natur dieses Gleichgewichts bewusst sein.

Im Jahr 2002, als die Spannungen zwischen Indien und Pakistan ihren Höhepunkt erreicht hatten, spielten die diplomatischen Be­ mühungen der Vereinigten Staaten eine Schlüsselrolle dabei, beide Seiten zu Zurückhaltung zu bewegen. US-Staatssekretär Colin ­Powell, der zwischen beiden Seiten vermittelte, appellierte an den pakistanischen Präsidenten, dass der Einsatz von Atomwaffen keine Option darstelle. Er fragte nachdrücklich: „Wollen Sie als Land oder als Führungsperson wirklich derje­ nige sein, der zum ersten Mal seit August 1945 diese Waffen verwendet? Schauen Sie sich die Bilder von Hiroshima und Nagasaki noch einmal genau an!“ [55]

Die pakistanische Seite ließ sich durch diesen Einwand überzeugen, ebenso wie die indische, so dass eine Abwendung der Krise möglich wurde.

In meinen Augen zeigen diese Lektionen aus der Geschichte, dass die Faktoren, die bis heute einen Atomkrieg verhindert haben, nicht etwa auf der Logik der Abschreckung, basierend auf dem Gleichge­ wicht des Schreckens beruhten, sondern auf etwas völlig anderem. Die Faktoren, die bis heute einen Atomkrieg verhindert haben, Ein Faktor ist die Bemühung, sich nicht zu beruhten nicht etwa auf der Logik verschließen, sondern die Kommunika­ der Abschreckung, basierend auf tionswege zwischen den Ländern aufrecht­ dem Gleichgewicht des Schreckens, zuerhalten, die miteinander in Konflikt sondern auf etwas völlig anderem. stehen. Ein anderer Faktor besteht darin,

51 an das Ausmaß menschlichen Leids zu denken, das jeglicher Einsatz von Atomwaffen bei Millionen von Bürgerinnen und Bürgern an­ richten würde. Dies wurde der Welt durch die Schrecken der Atom­ bombenabwürfe über Hiroshima und Nagasaki veranschaulicht.

„Damit niemand das erleiden muss, was wir erduldet haben.“

Im April und Mai dieses Jahres wird der Vorbereitungsausschuss für die NVV-Überprüfungskonferenz im Jahr 2020 tagen, und im Mai wird die UN auf höchster Ebene eine Konferenz zur nuklearen Ab­ rüstung ausrichten. Dies werden die ersten Veranstaltungen nach der Verabschiedung des TPNW sein, die Diskussionen und Beratun­ gen ermöglichen – sowohl für die Atomwaffenstaaten als auch für die von Atomwaffen abhängigen Staaten. Ich bitte alle Teilnehmen­ den inständig darum, sich in einer konstruktiven Debatte für das Ziel einer atomwaffenfreien Welt zu engagieren. Ich hoffe, dass die Führungspersönlichkeiten der Welt die Gelegenheit ergreifen wer­ den und zu Schritten beitragen, die ihre Regierungen im Bereich atomarer Abrüstung im Vorfeld der NVV-Überprüfungskonferenz gehen können. Es wäre außerdem eine hervorragende Gelegenheit um bekanntzugeben, zu welchen der sieben im TPNW benannten Verbote, sie sich bekennen.

Das Verbot der Weitergabe oder der Beihilfe anderer Staaten zur Erlangung von Atomwaffen gehört beispielsweise zu den Bestim­ mungen, denen die Atomwaffen-Staaten innerhalb des Kontextes des NVV zustimmen könnten. Für die Staaten, die von den Atom­ waffen anderer Staaten abhängig sind, sollte es natürlich gleicher­ maßen möglich sein, ein Verbot des Einsatzes oder der Drohung des Einsatzes nuklearer Waffen in Erwägung zu ziehen, ebenso wie das Verbot, andere Staaten zu solchen Handlungen angesichts der je­ weiligen Sicherheitspolitik zu ermutigen oder zu verleiten.

52 Die Wirksamkeit internationalen Rechts wird verstärkt durch die gegenseitige Ergänzung sogenannten „harten Rechts“, wie etwa in Form von Verträgen, und „weichen Rechts“ beispielsweise in Form von UN-Resolutionen oder internationalen Deklarationen. Im Be­ reich der Abrüstung gibt es das Beispiel des Umfassenden Vertrages über das Verbot von Nuklearversuchen (CTBT), gemäß dem Staa­ ten, die den Vertrag noch nicht ratifiziert haben, in gesonderte Ver­ einbarungen eintreten können, um mit dem internationalen Über­ wachungssystem zu kooperieren. Im Falle des TPNW wäre es sinnvoll, parallel zu den Bemühungen, weitere Staaten für die Un­ terzeichnung und Ratifizierung des Vertrags zu gewinnen, freiwilli­ ge Selbstverpflichtungen von Nichtvertragsparteien anzustreben, die bestimmte Verbote einhalten und diese in Deklarationen der nationalen Politik fortführen.

Wir sollten uns daran erinnern, dass der TPNW nicht getrennt von dem NVV entstanden ist. Es war schließlich die NVV-Überprü­ fungskonferenz von 2010, die eine erneute Bewusstheit über die zutiefst unmenschliche Natur des Einsatzes von Atomwaffen zum Ausdruck brachte – unterstützt sowohl von den Atomwaffenstaaten als auch von den von Atomwaffen abhängigen Staaten. Und es war diese Bewusstheit, die das Momentum für einen Verbotsvertrag be­ schleunigte.[56] Der TPNW seinerseits verleiht den Verpflichtungen zur nuklearen Abrüstung unter Artikel VI des NVV eine konkrete Form und fördert ihre Erfüllung.

Im November 2017 organisierte das Toda Peace Institute, das ich zu Ehren des Vermächtnisses meines Mentors gegründet habe, eine internationale Konferenz in London zum Thema kooperative Sicherheit. Die Konferenz beratschlagte über die Herausforderun­ gen, die lange Zeit hinausgezögerte nukleare Abrüstung voranzu­ treiben. Sie prüfte außerdem die Möglichkeiten, auf welche Weise der NVV und der TPNW einander ergänzen können. Eine weitere Konferenz, die im Februar in Tokio stattfinden wird, soll Fachleute

53 aus Japan, Südkorea, den Vereinigten Staaten und China zusam­ menbringen, um Möglichkeiten zu erörtern, wie der aktuelle Still­ stand rund um Nordkoreas Atomwaffenprogramm durchbrochen sowie Frieden und Sicherheit in Nordostasien vorangebracht wer­ den können.

Vor dem Hintergrund des fehlenden Fortschritts in der Reduzie­ rung nuklearer Waffen, der fortlaufenden Modernisierung der Atomwaffenarsenale sowie der entscheidenden Herausforderung ihrer Weiterverbreitung, ist es an der Zeit, nach Synergien zwischen der Stärkung der Grundlagen des NVV und den Verboten, die klar durch den TPNW artikuliert wurden, zu suchen.

Ich hoffe ernsthaft, dass Japan die Führung bei der Verbesserung der Bedingungen für das Fortschreiten der nuklearen Abrüstung im Vorfeld der NVV-Überprüfungskonferenz im Jahr 2020 überneh­ men wird. Als einziges Land, das den Einsatz von Atomwaffen wäh­ rend des Krieges erfahren hat, sollte Japan die Konferenz, die im Mai auf hoher politischer Ebene stattfinden wird, als Gelegenheit nutzen, um sich an die vorderste Front der von Atomwaffen abhän­ gigen Staaten zu stellen, die dazu bereit sind, sich dem TPNW anzu­ schließen.

Um die Worte von Colin Powell zu paraphrasieren: Ist es Japans Absicht, ein Land zu werden, das die Möglichkeit eines erneuten Einsatzes von Atomwaffen zum ersten Mal seit 1945 duldet? Als Land, das das volle Grauen von Atomwaffen selbst erfahren hat, kann Japan nicht von seiner moralischen Verantwortung zurück­ treten.

Der TPNW ist durchdrungen von dem Herzensanliegen der Überle­ benden von Hiroshima und Nagasaki: dass kein Land jemals wieder das Ziel eines nuklearen Angriffs sein möge und dass kein Land je­ mals wieder die Entscheidung treffen möge, einen Atomangriff zu

54 Sieben Handlungen, die der TPNW verbietet

Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, unter keinen Umständen jemals a) Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper zu entwickeln, zu erproben, zu erzeugen, herzustellen, auf andere Weise zu erwerben, zu besitzen oder zu la- gern; b) Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper oder die Verfügungsgewalt dar- über unmittelbar oder mittelbar an irgendjemanden weiterzugeben; c) Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper oder die Verfügungsgewalt dar- über unmittelbar oder mittelbar anzunehmen; d) Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper einzusetzen oder ihren Einsatz anzudrohen; e) irgendjemanden in irgendeiner Weise zu unterstützen, zu ermutigen oder zu veranlassen, Tätigkeiten vorzunehmen, die einem Vertragsstaat aufgrund dieses Vertrags verboten sind; f) von irgendjemandem in irgendeiner Weise irgendwelche Unterstützung zu suchen oder anzunehmen, um Tätigkeiten vorzunehmen, die einem Vertrags- staat aufgrund dieses Vertrags verboten sind; g) eine Stationierung, Aufstellung oder Dislozierung von Kernwaffen oder sons- tigen Kernsprengkörpern in seinem Hoheitsgebiet oder an irgendeinem Ort unter seiner Hoheitsgewalt oder Kontrolle zu gestatten.

starten. Die Hibakusha Setsuko Thurlow beschrieb ihre Gefühle be­ züglich der Verabschiedung des Vertrags: „Er hat uns ebenfalls davon überzeugt, dass unsere fortwährenden Gespräche über unse­ re Erfahrungen, die schmerzvoll zu erinnern sind, genau richtig waren und niemals umsonst sein werden.“ [57]

Im letzten Jahr betonte der Beauftragte Japans bei der Vorberei­ tungssitzung des Ausschusses für die NVV-Überprüfungskonferenz im Jahr 2020: „Das Erkennen der Konsequenzen eines Atomwaf­ feneinsatzes unterstützt alle Annäherungen an eine atomwaffen­ freie Welt.“ [58] Japans Haltung zu diesem Thema sollte immer in

55 dem Geist begründet sein, der von den Hibakusha verkörpert wird: dass niemand jemals das Leid erdulden soll, das sie selbst erlitten haben.

Ein weiterer Vorschlag, den ich gerne zur Unterstützung der welt­ weiten Umsetzung des TPNW machen würde, betrifft die Mobilisie­ rung einer zunehmenden Solidarität in der Zivilgesellschaft.

Der Vertrag bindet die Rolle und Die Bedeutung des Vertrags liegt in der um­ Teilnahme der Zivilgesellschaft als fassenden Ächtung aller Aspekte nuklearer wichtige Protagonistin in seine Waffen. Doch ebenso bemerkenswert, oder ­Umsetzung mit ein und begrenzt sie sogar noch beachtlicher ist die Tatsache, nicht auf Staaten oder inter­ dass er die Rolle und Partizipation der Zivil­ nationale Organisationen. gesellschaft als wichtige Protagonistin in seine Umsetzung mit einbindet und sie nicht auf Staaten oder internationale Orga­ nisationen begrenzt. Der Vertrag sieht vor, dass zusätzlich zu den Staaten, deren Beitritt noch aussteht, die Zivilgesellschaft als Beob­ achterin zu der im Halbjahresrhythmus stattfindenden Konferenz der Vertragsparteien eingeladen werden soll; wie auch zu den Über­ prüfungskonferenzen, die alle sechs Jahre abgehalten werden.

Dies ist eine Anerkennung der wichtigen Rolle, die insbesondere die Hibakusha der ganzen Welt sowie die Zivilgesellschaft als Ganze bei der Verabschiedung des Vertrags gespielt haben. Gleichzeitig ist es offensichtlich, dass das Verbot und die Abschaffung von Atomwaf­ fen in der Tat ein gemeinsames globales Unterfangen darstellt, wel­ che die Teilnahme aller Länder, internationaler Organisationen und der Zivilgesellschaft erfordert.

Die Präambel des Vertrags betont die Bedeutung einer Erziehung zu Frieden und Abrüstung. Dies war ein Punkt, den die SGI in ihren Stellungnahmen immer wieder betont hat, sowohl während der Vertragsverhandlungskonferenz selbst als auch mittels Arbeits­

56 papieren, die sie der Konferenz vorlegte.[59] Wir sind davon über­ zeugt, dass eine Erziehung zu Frieden und Abrüstung das Ver­ mächtnis des Wissens über die katastrophalen Konsequenzen eines wie auch immer gearteten Einsatzes von Atomwaffen von Generati­ on zu Generation sichern kann. Dieses Wissen sowie die Erziehung, die es befördert, bilden die Grundlage für die aktive Umsetzung des Vertrages durch alle Länder.

Um die Bemühungen um das baldige Inkrafttreten und die weltwei­ te Umsetzung des TPNW zu unterstützen, wird die SGI dieses Jahr die zweite People’s Decade for Nuclear Abolition [Dekade des Volkes für Nukleare Abrüstung] ausrufen. Diese wird auf den Bemühungen aus der ersten Dekade aufbauen, die ich in einem Vorschlag zur Stärkung der UN vom August 2006 angeregt hatte. Diese Dekade begann im September 2007 in Gedenken an den 50. Jahrestag der Anti-Atomwaffen-Deklaration von Josei Toda, dem zweiten Präsi­ denten der Soka Gakkai.

Während dieser ersten Dekade brachte die SGI in Zusammenarbeit mit ICAN eine fünfsprachige DVD mit dem Titel Zeitzeugenberichte aus Hiroshima und Nagasaki: Frauen erheben ihre Stimme für den Frie- den heraus, um das Grauen des Krieges und von Atomwaffen zu ver­ deutlichen. Die Ausstellung Die Würde des Lebens beschützen ist in 81 Städten in 19 Ländern gezeigt worden. Außerdem wirkten wir im Jahr 2014 beim Sammeln von 5,12 Millionen Unterschriften für die Nuclear Zero-Kampagne mit, nachdem wir 2010 der NVV-Überprü­ fungskonferenz bereits eine Sammlung von 2,27 Millionen Unter­ schriften vorgelegt hatten, die eine Atomwaffenkonvention befür­ worteten.

Die SGI hat außerdem im August 2015 mit einigen Organisationen bei der Veranstaltung eines Weltjugendgipfels zur Abschaffung von Atomwaffen in Hiroshima zusammengearbeitet. Überdies nahmen wir an internationalen Konferenzen über die humanitären Auswir­

57 kungen von Atomwaffen sowie an zahlreichen Treffen und Ver­ handlungssitzungen teil, die unter der Schirmherrschaft der UN abgehalten wurden. Damit wollten wir sicherstellen, dass die Stim­ men und Interessen der Zivilgesellschaft dort vertreten sind.

Mittels solcher Aktivitäten hat die SGI sich darum bemüht sicher­ zustellen, dass die zutiefst unmenschliche Natur von Atomwaffen im Zentrum der Abrüstungsdebatte bleibt. Wir forderten Verhand­ lungen über einen rechtsverbindlichen Vertrag zum Verbot nuklea­ rer Waffen in allen Phasen und Aspekten, der in der Sehnsucht der einfachen Bürgerinnen und Bürger nach einer atomwaffenfreien Welt wurzelt.

Während die erste People’s Decade for Nuclear Abolition sich darauf konzentrierte, ein rechtsverbindliches Instrument zum Verbot nu­ klearer Waffen zu realisieren, wird die zweite Dekade einen ver­ stärkten Fokus auf eine Erziehung zu Frieden und Abrüstung in den Vordergrund stellen – mit dem Versuch, den TPNW auf der ganzen Welt umzusetzen und auf dieser Basis eine Veränderung in der rea­ len Welt zu bewirken. Dies bedeutet, die Stimmen der Menschen auf der ganzen Welt für die Unterstützung des Vertrags zu gewin­ nen und den konkreten Prozess zu fördern, der die vollständige Ab­ schaffung nuklearer Waffen herbeiführen wird.

Die Organisation Bürgermeister für den Frieden umfasst heute mehr als 7.500 Städte in 162 Ländern und Gebieten. Sie veranschau­ licht das Ausmaß an Stimmen, die nach einer Welt ohne Atomwaffen rufen, auch und gerade in den Atomwaffenstaaten sowie in den von Atomwaffen abhängigen Staaten. Ferner besteht ICAN zurzeit aus 468 zivilgesellschaftlichen Organisationen weltweit.

Um die weltweite Umsetzung des TPNW voranzubringen, ist es meiner Auffassung nach wichtig, zusätzlich zu den Bemühungen der Zivilgesellschaft, weitere Staaten zu einer Teilnahme zu ermuti­

58 Bürgermeister für den Frieden

Die Bürgermeister für den Frieden sind ein internationaler Zusammenschluss von Städten auf der ganzen Welt, die sich der Förderung des Friedens verschrie- ben haben. Das Städtebündnis wurde am 24. Juni 1982 bei der Zweiten UN-Son- dersitzung für Abrüstung ins Leben gerufen, die im Hauptsitz der UN in New York abgehalten wurde. Dies geschah durch Takeshi Araki, dem damaligen Bür- germeister von Hiroshima. Bürgermeister Arakis Vorschlag erwuchs aus seiner Abscheu über den Tod von mehr als 140.000 Menschen durch den Atombomben- abwurf über Hiroshima am 6. August 1945. Die Organisation bot Städten einen Weg, nationale Grenzen zu überwinden und gemeinsam auf die Abschaffung nuklearer Waffen zu drängen. In den Jahren seit ihrer Gründung haben die ihm nachfolgenden Bürgermeister von Hiroshima und Nagasaki Bürgermeisterin- nen und Bürgermeister auf der ganzen Welt dazu aufzurufen, die Vision der Bür- germeister für den Frieden zu unterstützen. Gegenwärtig gibt es 7.536 Mit- gliedsstädte in 162 Ländern und Gebieten auf der ganzen Welt.

gen, um das weltweite Ausmaß der Unterstützung für den Vertrag kontinuierlich sichtbar zu machen. Es könnte beispielsweise wir­ kungsvoll sein, mit ICAN, den Bürgermeistern für den Frieden und anderen gleichgesinnten Organisationen zusammenzuarbeiten, um eine Weltkarte zu erstellen, in der die Städte, die den Vertrag unter­ stützen, mit blauer Farbe dargestellt werden – der Farbe der UN. Außerdem sollten die Stimmen der Zivilgesellschaft zur Unterstüt­ zung des Vertrages weitläufig veröffentlicht und bei UN-Veranstal­ tungen oder anderen Abrüstungskonferenzen übermittelt werden.

In gleicher Weise sollten Bemühungen gemacht werden, den Kreis der Befürworterinnen und Befürworter des Vertrages stetig zu er­ weitern. Dabei sollte der Fokus unter anderem auf Frauen, Jugend­ lichen, Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern sowie Glau­ bensgemeinschaften liegen. Die Zivilgesellschaft sollte weiterhin die Staaten dazu anzuhalten, sich dem Vertrag anzuschließen.

59 ­Außerdem sollte sie nach seinem Inkrafttreten die Staaten, die noch keine Vertragspartner sind, dazu ermutigen, die Treffen der Ver­ tragsstaaten zu besuchen und ihre Konferenzen als Beobachter überwachen.

Weiter oben habe ich die Simulation einer militärischen Übung er­ wähnt, die inmitten des Kalten Krieges durchgeführt wurde und in der eine Weltkarte in ein apokalyptisches Rot getaucht war. Wir, die Völker der Erde, können den Zustand nicht länger hinnehmen, in dem die Gräuel eines atomaren Schlagabtauschs im Bereich des Möglichen liegen. Das Gewicht dieses Willens der Weltbevölkerung sollte klar zum Ausdruck gebracht werden, um die Welt als Ganzes in Richtung Denuklearisierung zu bewegen.

In ihrer Dankesrede für den Friedensnobelpreis erklärte Setsuko Thurlow: „Als ich ein 13-jähriges Mädchen war, gefangen in glimmen­ dem Schutt, ging ich unbeirrt voran. Ich bewegte mich auf das Licht zu. Und ich überlebte. Heute ist unser Licht der Verbotsvertrag … Welchen Schwierigkeiten wir auch gegenüberstehen, wir werden weiter vorangehen und nicht aufhören, dieses Licht mit anderen zu teilen. Das ist unsere Leidenschaft und unse­ re Hingabe, damit unsere eine kostbare Welt überleben kann.“ [60]

Auf der Grundlage des globalen Netzwerks, das durch ICAN, die Bürgermeister für den Frieden und andere geschaffen wurde, soll­ ten wir den Willen der Weltbevölkerung zur Abschaffung von Atom­ waffen sichtbar machen. Das Gewicht dieses Willens des Volkes kann schlussendlich eine Änderung in der Politik der Atomwaffen­ staaten sowie der von den Atommächten abhängigen Staaten her­ beiführen und schließlich das Atomzeitalter zu einem Ende brin­ gen. Dies ist meine tiefste Überzeugung.

60 Zugang zu Bildung für Kinder mit Migrationshintergrund

Der zweite Themenbereich, den ich ansprechen möchte, sind die Menschenrechte. Hier ist mein erster Vorschlag, die Bedingungen für geflüchtete Kinder und Kinder mit Migrationshintergrund zu verbessern.

Derzeit bemühen sich die Vereinten Nationen, bis Ende des Jahres 2018 zwei Vereinbarungen zu verabschieden: einen Globalen Pakt für Migration und einen für Geflüchtete. Ich möchte dazu anhalten, dass die Menschenrechte als roter Faden bestimmt werden, der die einzelnen Elemente dieses Abkommens miteinander verbindet, und dass die internationale Gemeinschaft die Sicherstellung von Bildungsmöglichkeiten für geflüchtete Kinder und Kinder mit Mig­ rationshintergrund zu ihrem vorrangigen Ziel und ihrer gemeinsa­ men Verpflichtung macht.

Es gibt gegenwärtig 65,6 Millionen gewaltsam vertriebene Men­ schen auf der Welt, und über die Hälfte aller Geflüchteten weltweit sind Kinder unter 18 Jahren.[61] Gleichermaßen leiden viele Kinder von Eingewanderten unter feindseliger Behandlung als Folge von Vorurteilen und Diskriminierung.

Kinder mit Migrationshintergrund, die von ihren Eltern oder Auf­ sichtspersonen getrennt wurden, sind mit besonders harten Bedin­ gungen konfrontiert. Laut einem Bericht von UNICEF aus dem Jahr 2017, der sich auf die Jahre 2015 und 2016 bezieht, ist ihre Zahl seit 2010 nahezu um das Fünffache gestiegen, und zwar auf über 300.000 unbegleitete und von den Eltern getrennte Kinder in 80 Ländern.[62]

Im Einklang mit dem Titel des UNICEF-Berichts Ein Kind bleibt ein Kind, müssen die Rechte und die Würde von Kindern gleichermaßen

61 beschützt werden, unabhängig von ihrem Status als Geflüchtete oder Eingewanderte. Dies ist das Leitprinzip der Allgemeinen Erklä­ rung der Menschenrechte (AEMR) sowie der UN-Kinderrechtskon­ vention.

Die Rechte und die Würde von Die Bedeutung von besseren Bedingungen Kindern müssen gleichermaßen für Kinder wurde in der New Yorker Erklä­ beschützt werden, unabhängig von rung mehrfach betont, die beim UN-Gipfel ihrem Status als Geflüchtete oder für Flüchtlinge und Migranten im Jahr 2016 Eingewanderte. verabschiedet wurde. Sie besagt: „Wir wer­ den die Menschenrechte und Grundfreihei­ ten aller Kinder unter den Flüchtlingen und Migranten schützen, ungeachtet ihres Status und jederzeit unter vorrangiger Berücksichtigung des Kindeswohls.“ [63] Die Erklärung drückt außerdem den Entschluss aus, „dafür zu sorgen, dass alle Kinder binnen weniger Monate nach ihrer Ankunft [in den aufneh­ menden Ländern] in die Schule gehen.“ [64]

Um diesem Entschluss eine konkrete Form zu geben, sollten die beiden globalen Abkommen Verpflichtungen für Staaten enthal­ ten, politische Maßnahmen zu erlassen, die sicherstellen, dass alle Kinder Zugang zu Bildung erhalten. Darüber hinaus sollte ein Rah­ menwerk geschaffen werden, wodurch diejenigen Staaten, die nur eine geringe Anzahl an Geflüchteten oder Migrantinnen und Mig­ ranten aufnehmen, verschiedene Formen der Unterstützung für jene Staaten zur Verfügung stellen, die Geflüchtete in höherer Zahl aufnehmen.

Wie in der New Yorker Erklärung betont wird, bietet der Zugang zu Bildung nicht nur einen grundlegenden Schutz für Kinder, die in widrigen Umständen leben, sondern kann außerdem dazu dienen, den Mitgliedern der jüngeren Generation Hoffnung für die Zukunft zu vermitteln.

62 Yusra Mardini, eine aus Syrien geflüchtete Athletin, die durch den Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) zur Sonderbotschafterin ernannt wurde, erklärte: „Mit Essen im Magen, können Flüchtlinge überleben. Aber nur wenn es auch Nah­ rung für die Seele gibt, können wir etwas erreichen“ [65]

Das Boot, mit dem Yusra und andere Geflüchtete aus ihrem vom Krieg erschütterten Heimatland flüchteten, kenterte zwischen der Türkei und der griechischen Insel Lesbos. Sie und ihre Schwester sprangen ins Meer und zogen das Boot in sichere Gewässer. Sie schwammen stundenlang und riskierten ihr eigenes Leben, um das der anderen zwanzig Passagiere zu retten. Nachdem sie schließlich in Deutschland angekommen waren, trainierten sie sich als Schwim­ merinnen und wurden Mitglieder des ersten Olympischen Teams Geflüchteter bei den Olympischen Spielen im Jahr 2016 in Rio de Janeiro. Heute absolviert sie ein Vollzeitstudium in Deutschland und setzt gleichzeitig ihr Training fort, in der Hoffnung auf eine Teilnahme an den Olympischen Spielen in Tokio im Jahr 2020.

Yusra beharrt darauf: „Flüchtlinge sind ganz normale Menschen, oftmals in traumatischen und verheerenden Lebensumständen, die zu außergewöhnlichen Dingen fähig sind, wenn man ihnen die Chance gibt.“ [66]

Ich bin davon überzeugt, dass vor allem Bildung eine solche Chance bedeutet. Es ist außerdem meine aufrichtige Hoffnung, dass die Bil­ dungserfahrung, die so unerlässlich für die Zukunft von geflüchte­ ten Kindern ist, sich auf die anderen Kinder ausweitet, mit denen sie zusammen in ihren Gastgebergemeinschaften lernen. So ent­ steht ein starkes Gefühl der Koexistenz.

An dieser Stelle ist die Erfahrung von Beatrice Fihn, der Direktorin von ICAN, von Bedeutung, die über ihre Kindheit in Schweden ­reflektiert:

63 ICAN-Direktorin Beatrice Fihn bei der ­Verleihung des Friedensnobelpreises in „Ich bin in einer Gemeinschaft von vie­ Oslo, Dezember 2017 len Menschen mit Migrationshinter­ grund aufgewachsen. Als ich sieben Jahre alt war, erfuhr meine Schule einen plötzlichen Zu­ strom von Kindern aus den Balkanländern. Sie alle hatten furchtbare Erfahrungen gemacht. (…) Ich hatte auch Freun­ de, deren Eltern aus dem von Dürre betroffenen Somalia eingewandert waren. Sie zu treffen, ihre Geschichten zu hören und anschließend ihre Eltern zu treffen, die diese Er­ fahrungen gerade durchgemacht hatten, brachte mir die Re­ alität der Konflikte und Krisen näher, die in anderen Län­ dern stattfinden.“ [67]

Diese Begegnungen mit Kindern mit Flucht- oder Migrationshin­ tergrund aus der ganzen Welt wurden für sie zu einem motivieren­ den Faktor, in ihrer Arbeit wichtige globale Themen in Angriff zu nehmen.

64 Die UNHCR setzt sich für die Integration von Geflüchteten in nati­ onale Bildungssysteme ein. Die Freundschaften, die sich in der Schulumgebung zwischen den Kindern bilden, können erheblich dazu beitragen, den Austausch von Familien untereinander, aber auch mit dem Aufnahmeland insgesamt zu vertiefen. Zusätzlich zum Schulsystem bieten nichtoffizielle Bildungsumgebungen den geflüchteten Kindern wichtige Gelegenheiten zu lernen. Die SGI wird in Zusammenarbeit mit anderen Organisationen diese Initia­ tiven aktiv unterstützen.

Die Menschenrechte der Älteren

Als Nächstes möchte ich die Menschenrechte von älteren Menschen ansprechen – ein Thema, mit dem sich die gegenwärtige Gesell­ schaft dringend auseinandersetzen muss.

Gemäß der UN leben heute weltweit mehr als 900 Millionen Men­ schen im Alter von sechzig Jahren und älter. Es wird erwartet, dass diese Zahl bis zum Jahr 2030 auf 1,4 Milliarden anwachsen wird.[68] Besonders in den Industrieländern kämpfen viele Regierungen damit, auf die plötzlichen Veränderungen in den gesellschaftlichen Strukturen zu reagieren, die durch den demografischen Wandel ent­ standen sind.

Dies war eines der Themen, die bei der achten Sitzung der offenen Arbeitsgruppe über das Altern (OEWG-A) diskutiert wurden. Sie wurde im Juli 2017 von der UN abgehalten. Dort wurde darauf hin­ gewiesen, dass sich der Zugang zur Gesamtheit der Menschenrech­ te mit dem Alter verringert, trotz der Erklärung in der UDHR, nach der alle Menschen frei und gleich an Würde und Rechten geboren werden. Dies ist auf die negative Vorstellung zurückzuführen, dass die Älteren weniger produktiv und daher weniger wertvoll für die Gesellschaft seien, eine Last für die Wirtschaft und für die jüngeren

65 Generationen. Die Teilnehmenden stimmten darin überein, dass solch eine strukturelle Diskriminierung und derartige Vorurteile zum sozialen Ausschluss älterer Menschen führen können und daher bekämpft werden müssen.

Die Notwendigkeit, die Rechte älterer Menschen zu beschützen, wurde von Argentinien im Jahr 1948 in Form des Entwurfs einer Resolution an die UN-Generalversammlung übermittelt, kurz bevor die UDHR in Paris verabschiedet worden war. Die Rechte von älteren Menschen fanden jedoch über viele Jahre hinweg nicht das Interesse der Regierungen. Der internationale Diskurs über dieses Thema begann sich erst mit der Weltversammlung über das Altern, die 1982 in Wien stattfand, ernsthaft zu entwickeln. Dieser Dis­ kurs führte 1991 zu der Verabschiedung von fünf Grundsätzen der Vereinten Nationen für ältere Menschen. Sie umfassen die Punkte Selbstständigkeit, Mitsprache, Betreuung, Selbstverwirklichung und Würde. Während Selbstständigkeit (der Respekt für den freien Willen eines Individuums), Betreuung (die Gewährleistung der Ge­ sundheit und des täglichen Lebensablaufes) und Würde (die Sicher­ stellung des Schutzes vor Diskriminierung und Missbrauch) selbst­ verständlich Rechte von älteren Menschen sind, ist es wesentlich, sich daran zu erinnern, dass sie allein nur einen Anfangspunkt darstellen.

An dieser Stelle erinnere ich mich an den Dialog, den ich mit Dr. Ernst Ulrich von Weizsäcker, dem Ko-Präsidenten des Club of Rome, geführt habe. Eines der Themen, die wir diskutierten, war, wie man ein Gefühl der Sinnhaftigkeit und Erfüllung in das Leben von älteren Menschen bringen könnte. Auf der Grundlage seiner eigenen Erfahrung betonte Dr. von Weizsäcker, dass die Gesell­ schaft als Ganze davon profitieren würde, könnte man die Bedin­ gungen dafür schaffen, dass ältere Menschen ihre Arbeit fortsetzen können, sofern dies ihr Wunsch ist.[69]

66 Die Ausstellung „Hoffnung und die Kultur Ich stimme dieser Auffassung vollkommen des Friedens“, Tokio, November 2015 zu. Es ist meine feste Überzeugung, dass es uns Freude und Erfüllung im Leben bringt, wenn wir in der Lage sind, auf irgendeine Weise zum Glück von anderen und der Welt beitragen zu können, sei es durch Arbeit oder irgendeine an­ dere Fähigkeit. In diesem Sinne sind die beiden anderen UN- Grundsätze – Teilnahme und Selbstverwirklichung – unerlässlich, damit auch ältere Menschen Sinn und Erfüllung in ihrem Leben erfahren.

Gut behandelt zu werden ist selbstverständlich essenziell für ein würdevolles Leben. Doch noch wichtiger ist es, von anderen als eine unersetzliche Quelle spiritueller Unterstützung betrachtet zu wer­ den. Genau dies ist es, was unsere Würde strahlen lässt. Die Bedeu­ tung solcher Verbindungen bleibt unverändert, selbst bei schwerer Krankheit oder Abhängigkeit von pflegerischer Versorgung. Von Menschen umgeben zu sein, die Glück und Freude aus unserer Ge­ genwart ziehen, stellt in sich selbst eine Quelle der Würde dar. Vor

67 drei Jahren initiierte die SGI die Ausstellung Hoffnung und die Kul- tur des Friedens. Die Ausstellung versuchte dem negativen Bild des Alterns durch Geschichten über ältere Menschen­ entgegenzuwir­ ken, die aktiv zum Wohlergehen jüngerer Menschen oder der Ge­ sellschaft allgemein beitragen. Die Ausstellung ruft zum Aufbau einer Kultur des Friedens auf und wirbt für eine Gesellschaft, in der die reichhaltige Erfahrung und Weisheit älterer Menschen ge­ schätzt wird.

Wie sowohl bei der Zweiten Weltversammlung über das Altern (2002) als auch später von der Offenen Arbeitsgruppe über das Al­ tern (2017) betont wurde, ist der Schutz der Menschenrechte von älteren Menschen für die Erschaffung einer Kultur der Menschen­ rechte wesentlich, einer Kultur, in der Menschen aller Altersgruppen respektiert werden, und die keine Form der Diskriminierung duldet.

Die Notwendigkeit eines internationalen Rechtsmittels zum Schutz der Rechte älterer Menschen befand sich unter den Tagesordnungs­ punkten, über die bei der Offenen Arbeits­ Ich hoffe sehr, dass bald gruppe über das Altern beraten wurde. Ich Verhandlungen zu einer Konvention hoffe sehr, dass bald Verhandlungen zu über die Rechte älterer Menschen einer Konvention über die Rechte älterer beginnen werden. Menschen beginnen werden. Außerdem schlage ich vor, dass eine dritte Weltver­ sammlung über das Altern in Japan abge­ halten wird, wo das Altern der Bevölkerung noch weiter fortge­ schritten ist als irgendwo anders auf der ganzen Welt.

Die Politische Erklärung und der Internationale Aktionsplan von Madrid über das Altern, die beide auf der Zweiten Weltversamm­ lung über das Altern vereinbart wurden, erkennen die Erfahrungen und Ressourcen älterer Menschen als „wertvollen Beitrag zur Ent­ stehung reifer, voll integrierter und menschlicher Gesellschaf­ ten“ [70] an. Außerdem können ältere Menschen zusätzlich zu ihrer

68 Rolle als Führungspersönlichkeiten in der Familie und der Gemein­ de dabei helfen, mit Notlagen zurechtzukommen und Wiederauf­ bau und Rehabilitation zu fördern.

Dies war in der Tat die Erfahrung, die in Japan beim Wiederaufbau nach dem Erdbeben von Tohoku am 11. März 2011 gemacht wurde. Das Sendai-Rahmenwerk zur Katastrophenvorsorge 2015–2030, das bei der Dritten Weltkonferenz der Vereinten Nationen zu die­ sem Thema verabschiedet wurde, beschreibt, wie unverzichtbar es ist, ältere Menschen mit einzubeziehen, wenn es um das Katastro­ phenrisikomangagement einer Gesellschaft geht.[71]

Eine Konvention über die Rechte älterer Menschen sollte auf den Grundsätzen der UN beruhen, auf die ich weiter oben bereits ver­ wiesen habe. Überdies sollte sie Bestimmungen über das Konzept enthalten, das als „Zuhause alt werden“ bekannt ist: Wie können Menschen möglichst lange würdevoll in ihrer vertrauten Umgebung leben und das Gefühl behalten, dass ihr Leben einen Sinn hat.

Persönliche Erfahrungen mit den unvermeidlichen Härten des Le­ bens zu teilen ist ein zentraler Aspekt der Glaubensaktivitäten der SGI. Lokale SGI-Gemeinschaften setzen sich aktiv dafür ein, hierfür die entsprechenden Räume zu schaffen. Viele ältere SGI-Mitglieder entzünden durch ihre Worte, die das ganz besondere Gewicht von tief durchlebten Erfahrungen in sich tragen, die Flamme des Mutes und der Hoffnung in den Herzen der jüngeren Generation.

Im Jahr 1988, also drei Jahre vor der Verabschiedung der Grund­ sätze der Vereinten Nationen für die Rechte älterer Menschen, schlug ich vor, innerhalb der Soka Gakkai eine Gruppe, die vor allem aus älteren Mitgliedern besteht, „Juwelenreich-Gruppe“ zu nennen. Ein Kapitel des Lotos-Sutra beschreibt das Hervorkommen eines riesigen Juwelenstupa, der mit zahllosen Juwelen und kost­ baren Steinen geschmückt ist. Ein Buddha namens Juwelenreich

69 erscheint im Innern dieses und bezeugt die Wahrheit von Shakyamunis Lehre, dass alle Menschen mit einer ihnen innewoh­ nenden Würde ausgestattet sind. Als ich diesen Namen für meine geliebten Freundinnen und Freunde vorschlug, die unschätzbar wertvolle Erfahrungen in den beiden so eng zusammengehörigen Bereichen von Leben und Glauben angesammelt haben, hatte ich diese Szene vor Augen. Nach der Gründung der „Juwelenreich- Gruppe“ wurden noch weitere Gruppen in bestimmten Regionen Japans gegründet, darunter die „Lebensspanne-Schätze-Gruppe“ in Tokio sowie die „Goldene-Schätze-Gruppe“ in Kansai. Heute gibt es ähnliche Gruppen auf der ganzen Welt, wie etwa die Gruppe „Goldener Herbst“ in Deutschland oder die „Diamanten-Gruppe“ in Australien.

Unsere älteren Freundinnen und Freunde sind wahrhaft Schätze, sowohl innerhalb unserer buddhistischen Gemeinschaft als auch in ihren jeweiligen Städten und Gemeinden. Sie können von ihren Er­ fahrungen berichten, wie sie den unvermeidlichen Leiden begegnet sind, die im Buddhismus als die Leiden von Geburt, Alter, Krankheit und Tod bezeichnet werden, und wie sie diese überwunden haben. Sie spielen eine enorm wertvolle Rolle, wenn es darum geht, das spirituelle Erbe der Friedensaktivitäten innerhalb der SGI lebendig zu erhalten, indem sie zum Beispiel ihre Kriegserfahrungen mit uns teilen oder ihre Erfahrungen als Überlebende der Atombombenan­ griffe. Außerdem helfen sie dabei, das Netzwerk gegenseitiger Un­ terstützung und Ermutigung während des Wiederaufbaus nach Ka­ tastrophen aufrechtzuerhalten, und zwar durch ihr tiefes Wissen über die Geschichte der Städte und Gemeinden und der menschli­ chen Beziehungen vor Ort.

Die SGI wird auch weiterhin dafür sorgen, dass die kommenden Ge­ nerationen von der Lebenserfahrung älterer Menschen lernen kön­ nen, die Kriege und Katastrophen überlebt haben. Zu diesem Zweck werden wir gemeinsam mit anderen glaubensbasierten Organisa­

70 tionen Symposien abhalten, die darauf abzielen, in der Gesellschaft ein neues Ethos zum Schutz der Rechte und der Würde älterer Men­ schen zu erschaffen.

Der Zusammenschluss kommunaler Gemeinschaften für den Klimaschutz

Der dritte und letzte Themenbereich, den ich ansprechen möchte, ist die Frage, wie die Dynamik in der Umsetzung der 17 UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) beschleunigt werden kann, in denen es um die globalen Herausforderungen von Armut, Hunger, Bildung und Klimawandel geht. Tatsächlich hat es bei diesen Zielen einen bedeutenden Fortschritt geben, was den Aufbau von Struktu­ ren für eine internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Klimawandels angeht.

Im letzten November hinterlegte Syrien als letztes Land, das dem Pariser Klimaabkommen beigetreten ist, seine Ratifizierungsur­ kunde bei der UN. Auch wenn die Ankündigung der Vereinigten Staaten, von dem Abkommen zurückzutreten, weiterhin Anlass zur Sorge gibt, bleibt die grundlegende Struktur bestehen, mittels derer alle Staaten an der Reduzierung der Treibhausgas-Emissionen zu­ sammenarbeiten können.

In den vergangenen Jahren haben viele Gegenden auf der ganzen Welt extreme Wetterereignisse erlebt. Dies hat uns wieder bewusst gemacht, dass kein Ort auf der Erde vor derartigen Bedrohungen sicher ist. Wir wurden Zeugen eines dramatischen Anstiegs der Zahl von Klimaflüchtlingen; Menschen, die aufgrund der verhee­ renden Auswirkungen von Dürre, Flut und dem Anstieg des Mee­ resspiegels aus ihrer Heimat fliehen mussten. Es wird geschätzt, dass die Zahl an Umweltmigrantinnen und -migranten bis zum Jahr 2050 auf mindestens eine Milliarde steigen könnte, sofern die

71 gegenwärtige Entwicklungstendenz der globalen Erderwärmung sich fortsetzen sollte.[72]

Das Pariser Klimaabkommen bietet einen Weg, die Lebensgrundla­ gen und die Würde der Menschen vor solchen Bedrohungen zu schützen. Es dient außerdem als Grundlage zur Erschaffung einer nachhaltigen Gesellschaft, die wir zukünftigen Generationen wei­ tergeben können. Den Bedingungen des Pariser Klimaabkommens kann sich kein Land entziehen, bevor nicht vier Jahre seit dessen Inkrafttreten vergangen sind, also nicht vor November 2020. Es bleibt stark zu hoffen, dass die Vereinigten Staaten Teil dieses Ab­ kommen bleiben und mit anderen Ländern zusammenarbeiten wer­ den, um dessen Ziele zu erreichen.

Der Kampf, den Klimawandel aufzuhalten, ist sicher eine heikle He­ rausforderung; dennoch setze ich meine Hoffnung in die ehrgeizi­ gen Initiativen, die auf kommunaler Ebene in Gang gesetzt wurden. Ein Beispiel dafür ist der Beschluss, der im letzten Jahr bei der Kon­ ferenz der Bürgermeisterinnen und Bürgermeister der Vereinigten Staaten verabschiedet wurde. Mehr als 250 Stadtoberhäupter ver­ pflichteten sich hierbei, 100 Prozent des Energiebedarfs ihrer Städ­ te bis zum Jahr 2035 aus erneuerbaren Energien zu speisen.[73] In Europa hat die Stadt Paris Pläne angekündigt, bis zum Jahr 2030 innerhalb von Paris ausschließlich die Nutzung elektrischer Fahr­ zeuge zu gestatten [74], während Stockholm sich zum Ziel gesetzt hat, bis 2040 frei von fossilen Brennstoffen zu werden.[75] Überdies gaben im Juni letzten Jahres 140 Bürgermeisterinnen und Bürger­ meister als Vertretung der größten Städte auf der ganzen Welt die Montreal Deklaration ab, in der sie ihre Entschlossenheit zum Aus­ druck brachten, das Pariser Abkommen umzusetzen, und zwar un­ abhängig vom internationalen politischen Kontext.[76]

Diese Beispiele demonstrieren die Fähigkeit von Städten und Stadt­ verwaltungen, wirksame Maßnahmen in einem Bereich zu treffen,

72 in dem die Wahrnehmung von konkurrierenden nationalen Interes­ sen die Regierungen gelähmt hat, Risiken miteinander zu teilen. Sie haben erkannt, dass es unmittelbar zum Schutz ihrer Bürgerinnen und Bürger beiträgt, wenn sie die Umsetzung des Pariser Abkom­ mens unterstützen.

Das Bundesumweltministerium Deutschlands hat beim Aufbau von Partnerschaften zur Umsetzung von Klimaschutzmaßnahmen in­ nerhalb der Stadtverwaltungen der Europä­ ischen Union die Führung übernommen. Ich schlage die Errichtung eines Dies ist ein Beispiel dafür, wie man die ge­ Netzwerks der kommunalen wonnen Erkenntnisse und besten Verfah­ Verwaltungen zur Umsetzung von ren miteinander teilen kann. Es gibt eine Klimaschutzmaßnahmen zwischen dringende Notwendigkeit, ähnliche koope­ Japan und China vor. rative Rahmenwerke innerhalb der Region Nordostasiens zu entwickeln, die für einen hohen Ausstoß an Treibhausgas-Emissionen verantwortlich ist. Zu diesem Zweck schlage ich die Errichtung eines Netzwerks der kom­ munalen Verwaltungen zur Umsetzung von Klimaschutzmaßnah­ men zwischen Japan und China vor, die zusammen für ein Drittel der weltweiten Treibhausgas-Emissionen verantwortlich sind.[77]

In Japan sind unter dem Titel Zukunftsstädte und Öko-Modellstädte in einigen Kommunen vorausblickende Aktionspläne implemen­ tiert worden, um dem Klimawandel entgegenzuwirken. In China, das im Bereich Solarstromnutzung weltweit führend ist, sind in vie­ len Gemeinden erneuerbare Energiequellen installiert worden.

Ein möglicher Weg, um ein solches kommunales Verwaltungsnetz­ werk zwischen Japan und China zu errichten, läge darin, solche Ge­ meinden in beiden Ländern, die bereits bedeutende Bemühungen zur Bekämpfung des Klimawandels unternommen haben, zur Teil­ nahme an der von der UN geleiteten Initiative Climate Neutral NOW [Klimaneutral JETZT] zu ermutigen.

73 Zwischen Tokio und Peking, Kobe und Tianjin wie auch zwischen Kitakyushu und Dalian sind bereits Partnerschaften zum Schutz der Umwelt entstanden. Wenn man weiterhin gemeinsame Aktio­ nen zwischen örtlichen Behörden in Bereichen wie etwa der techno­ logischen Zusammenarbeit sowie dem Austausch von Wissen und Erfahrungswerten fördert, könnten die beiden Länder eine Grund­ lage für ein breiteres regionales Rahmenwerk schaffen.

Heute reisen jährlich fast 9 Millionen Menschen zwischen Japan und China hin und her,[78] und es gibt inzwischen 363 Partnerstadt- Vereinbarungen.[79] Im September 1968, vor einem halben Jahr­ hundert, legte ich einen Vorschlag zur Normalisierung der diploma­ tischen Beziehungen zwischen Japan und der Volksrepublik China vor. Aus heutiger Sicht ist es schwer vorstellbar, aber damals war die Situation so angespannt, dass selbst das bisschen Handel be­ droht war, das zwischen diesen beiden Ländern existierte. Damals stieß ich schnell auf harte Kritik, als ich nur von einer bilateralen Freundschaft sprach. Auf diesem Hintergrund habe ich auf einer Versammlung von über 10.000 Studierenden die folgende Erklä­ rung abgegeben: „Es gibt eine Reihe von Problemen, die gelöst werden müs­ sen, bevor eine vollständige Normalisierung der Beziehun­ gen stattfinden kann (…) Es sind alles komplexe und mit Schwierigkeiten belastete Themen. Und sie können nicht ge­ löst werden ohne gegenseitiges Verständnis und ein tiefes Vertrauen zwischen beiden Ländern. Am wichtigsten aber erscheint mir ein gemeinsames Streben nach Frieden (…). Sei es als Staat oder als Volk, heute ist es in der Weltgesell­ schaft nicht mehr akzeptabel, ausschließlich nach dem eige­ nen Vorteil zu streben. Wenn wir aber eine globale Perspek­ tive einnehmen und zu Frieden, Wohlstand und der Förderung von Kultur beitragen, werden wir im kommenden Jahrhundert unseren Wert als Volk beweisen.“ [80]

74 Die Initiative Climate Neutral NOW

Climate Neutral NOW [Klimaneutral JETZT] ist eine Initiative, die durch die Kli- marahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC) ins Leben gerufen wurde und die eine weltweite Gemeinschaft von Organisationen repräsentiert, die sich dem Ziel verschrieben haben, bis zur zweiten Hälfte des 21. Jahrhunderts klimaneutral zu werden. Um die drei Maßnahmen „Messen, Reduzieren und Kompensieren“ herum, ermutigt die Initiative Einzelpersonen, Unternehmen und Regierungen, ihren CO2-Fußabdruck zu messen, die Emissionen weitest möglich zu reduzieren und den Rest durch UN-Emissionszertifikate auszuglei- chen. Das UN-Klimasekretariat lädt Organisationen ein, die Climate Neutral NOW-Verpflichtung anzunehmen und sich damit einer wachsenden Bewegung von Einzelpersonen, Unternehmen und Regierungen anzuschließen, die feder- führend darin sind, Emissionen zu reduzieren sowie dazu beitragen, den welt- weiten Prozess in Richtung einer klimaneutralen Zukunft zu beschleunigen. Die Initiative startete als ein Ergebnis des Pariser Klimaabkommens von 2015 – dem weltweiten Abkommen zur Bekämpfung des Klimawandels.[81]

In den vergangenen fünfzig Jahren ist China nicht nur Japans wich­ tigster Handelspartner geworden, Japan ist seinerseits zu Chinas zweitgrößtem Handelspartner nach den USA aufgestiegen. Auch auf dem Gebiet der Bildung und Erziehung stellen die chinesischen Universitäten heute die höchste Zahl an akademischen Austausch­ partnern für japanische Bildungsinstitutionen. 1975 war die von mir gegründete Soka-Universität die erste Hochschule Japans, die staatlich geförderte Studierende aus China aufnahm, die nach der Normalisierung der bilateralen Beziehungen zum Studieren nach Japan kamen.

Im Jahr 1979, ein Jahr nach der Unterzeichnung des Vertrages über Frieden und Freundschaft zwischen China und Japan, wurde ein Jugendaustauschprogramm gestartet, das für Generationen von jungen Menschen jährlich die Möglichkeit schuf, Freundschaften

75 Daisaku Ikeda ruft zur Normalisierung der diplomatischen Beziehungen aufzubauen und gegenseitiges Verständnis zwischen Japan und China auf, Tokio, zu vertiefen. Auf Graswurzelebene ent­ September 1968. sandte die Soka Gakkai im Jahr 1979 zum ersten Mal eine Jugenddelegation nach China. Diesen Jugendaustausch haben wir bis heute fortgesetzt. Im Jahr 1985 unterzeichneten unsere Organisation und der Allchinesi­ sche Jugendbund eine gemeinsame Austauschvereinbarung, gemäß der bis heute regelmäßige Austauschprogramme durchgeführt wer­ den. Das jüngste dieser Programme fand im November 2017 statt, als eine Jugenddelegation der Soka Gakkai China besuchte, um die Verbindungen zwischen den beiden Ländern zu verbessern.

Auf all diesen Wegen hat sich die Zahl der bilateralen Austauschbe­ suche substanziell erhöht, und die Kooperation konnte auf ver­ schiedenen Gebieten gestärkt werden.

Dieses Jahr markiert den 40. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrages über Frieden und Freundschaft zwischen Japan und China. Dies bietet eine vielversprechende Gelegenheit, auf der lange bestehenden Kooperation zwischen den beiden Ländern weiter auf­ zubauen und noch festere Bande zu knüpfen. Der beste Weg, um

76 dies zu verwirklichen, besteht in solidarischen Handlungen für das Wohl unseres Planeten und der ganzen Menschheit.

Klimaschutzmaßnahmen und nachhaltige Städte stellen beim Er­ reichen der SDGs entscheidende Herausforderungen dar. Daher ist es meine große Hoffnung, dass China und Japan zusammenarbei­ ten werden, um die innovativen Kräfte und Leidenschaften ihrer jüngeren Generationen dafür zu mobilisieren, vorbildliche Lösun­ gen für diese Herausforderungen zu finden, die für Nordostasien und die ganze Welt Vorbild sein können.

Empowerment von Frauen – Schlüssel zur Lösung globaler Herausforderungen

Als letztes Thema möchte ich die Frage der Gleichstellung der Ge­ schlechter und die Frage des Empowerment von Frauen und Mäd­ chen im Zusammenhang mit den SDGs aufgreifen.

Die Gleichstellung der Geschlechter und das Prinzip des Empow­ erments sollten nicht nur als eins der 17 SDGs angesehen, sondern vielmehr als Schlüssel erkannt werden, der das Erreichen des voll­ ständigen Spektrums aller Ziele beschleunigen kann. Phumzile Mlambo-Ngcuka, die Exekutivdirektorin von UN Women – der führenden Organisation für die Gleichstellung der Geschlechter – trug beim UN-Sicherheitsrat vom Oktober 2017 folgende Erklä­ rung vor: „Die Agenda für Frauen, Frieden und Sicherheit fährt damit fort, ihren Fußabdruck in der weltweiten Politik zu hinterlas­ sen. Sie ist heute eine essenzielle Säule der Weltpolitik.“ [82]

In der Präambel des Atomwaffenverbotsvertrags (TPNW) steht, dass die gleichberechtigte Beteiligung von Frauen und Männern gleichermaßen ein unerlässlicher Faktor für die Nachhaltigkeit von

77 Frieden und Sicherheit ist. Außerdem wird die Unterstützung und Stärkung der wirksamen Partizipation von Frauen im Bereich der nuklearen Abrüstung verlangt. Die Partizipation von Frauen bei der Konfliktlösung und Friedenskonsolidierung hat sich seit der Verab­ schiedung der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrates im Jahr 2000 ausgeweitet, und der TPNW betont heute ausdrücklich, wie wichtig es ist, Frauen bei Fragen der Abrüstung und der Umgestal­ tung der nationalen Sicherheitspolitik miteinzubeziehen.

Das Bewusstsein davon, wie wichtig es ist, die Standpunkte von Frauen in die Bewältigung globaler Herausforderungen mit einzu­ beziehen, beschränkt sich nicht auf Frieden und Konfliktlösung. Das Sendai-Rahmenwerk zur Katastrophenvorsorge, das im Jahr 2015 bei der Dritten UN-Weltkonferenz zur Katastrophenvorsorge eingeführt wurde, hält fest, dass Empowerment von Frauen bei der Katastrophenprävention wesentlich für die Stärkung von Resilienz ist. Kürzlich verabschiedete die jährliche Weltklimakonferenz (COP 23), die im November 2017 in Deutschland abgehalten wurde, einen Gender-Aktionsplan. Diese Schritte beweisen die allmähliche inter­ nationale Anerkennung dafür, dass die Partizipation von Frauen der Schlüssel zu wirksamen Klimaschutzmaßnahmen ist.

Ich möchte vorschlagen, dass die An dieser Stelle möchte ich vorschlagen, UN eine Internationale Dekade zum dass die UN eine Internationale Dekade Empowerment von Frauen ausrufen zum Empowerment von Frauen ausrufen möge, um transformative ­Effekte möge, um transformative Effekte in allen in allen Bereichen der ­Gesellschaft Bereichen der Gesellschaft zu fördern. Die zu fördern. Dekade könnte den Zeitraum von 2020, dem 20. Jahrestag der Verabschiedung der Resolution 1325, bis zum Jahr 2030, dem Jahr, in dem die SDGs erreicht sein sollen, umfassen. Diese Dekade würde die Gelegenheit dazu bieten, die Bemühungen für das Empo­ werment von Frauen zu intensivieren und die Dynamik zur Errei­ chung der SDGs zu erhöhen.

78 Das Empowerment von Frauen kann keine optionale Agenda sein: Sie ist eine dringende Priorität für viele Menschen, die sich in ent­ setzlichen Situationen befinden.

Eine syrische Frau in einem Flüchtlingslager in Jordanien begann als Schneiderin zu arbeiten, in einem Zentrum, das von der UN be­ trieben wurde. Sie erinnert sich: „Wir fühlten uns nicht länger hilf­ los – unsere Arbeit stärkte uns und gab uns das Gefühl, dass wir etwas Produktives tun.“ [83]

Eine andere Frau, die ihr Zuhause in Burundi verlassen musste, lebt zurzeit in einem Flüchtlingslager im Nachbarland Tansania. Da sie ohne Arbeit war, fühlte sie sich von der Ungewissheit über ihre Zu­ kunft erdrückt. Als sie schließlich an dem Ausbildungsprogramm teilnahm, das vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen (UNHCR) organisiert wurde, änderte sich ihre Sichtweise. Sie ge­ wann die Hoffnung, eines Tages in ihre Heimat zurückzukehren, wo sie ihre neu erworbenen Fähigkeiten bei der Brotherstellung nutzen könnte, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen und ihre Kinder zur Schule zu schicken.[84]

Wie diese Erfahrungsberichte deutlich machen, kann das Empower­ ment von Frauen zur treibenden Kraft werden, um neue Hoffnung zu wecken und um die Fähigkeit auszubilden, trotz schwieriger Um­ stände nicht aufzugeben, sondern weiter voranzugehen.

Basierend auf dem buddhistischen Bekenntnis zur Würde aller Men­ schen, hat sich die SGI beharrlich für das Empowerment von Frauen eingesetzt. Als eine zivilgesellschaftliche Organisation unterstützt die SGI die UN-Kommission für die Rechtsstellung der Frau (CSW), indem sie mit Delegierten an den jährlichen Sitzungen im Haupt­ quartier der UN teilnimmt. Sie hat außerdem seit 2011 mit anderen Organisationen zusammengearbeitet, um Begleitveranstaltungen zu diesen Sitzungen zu organisieren. Die SGI hat sich außerdem an

79 den Aktivitäten des UN-Menschenrechtsrats beteiligt, indem sie Veranstaltungen unterstützt, die sich damit beschäftigen, wie Reli­ gion und Kultur die Frauenrechte sowie die informelle Bildungsar­ beit zur Geschlechtergleichstellung voranbringen können.

Bei der Sitzung des CSW im März 2017 wurde eine globale Platt­ form für Geschlechtergleichstellung und Religion ins Leben geru­ fen. Sie zielt darauf ab, mehr Anerkennung für die Bedeutung der Frauenrechte und für die Beiträge durch glaubensbasierte Diskurse zu erlangen. Außerdem sollen durch diese Plattform Politik und Gesetzgebung mit Blick auf die Geschlechtergleichstellung auf kommunaler, nationaler und internationaler Ebene mitgestaltet werden. Die SGI wird diese Plattform unterstützen und mit ande­ ren glaubensbasierten Organisationen zusammenarbeiten, damit sie eine Quelle des Empowerment für Frauen und Mädchen in schwierigen Situationen wird. Zusammen mit Partnerorganisatio­ nen wollen wir einen Ariadnefaden des Frauen-Empowerment spinnen, mit dem die Menschheit aus dem gegenwärtigen Irrgarten der globalen Herausforderungen herausfinden kann.

Ich hoffe, dass wir mit allen diesen Maßnahmen die Stimmen der Zivilgesellschaft vereinen und eine Dynamik für eine internationale Dekade zum Empowerment von Frauen erschaffen können.

Ich bin davon überzeugt, dass das Ideal einer Welt, in der niemand zurückgelassen wird, so wie es in den SDGs formuliert ist, von allen geteilt und angenommen werden wird, wenn wir danach streben, die Rechte von Frauen und Mädchen – der Hälfte der Weltbevölke­ rung – zu schützen, und wenn wir uns darum bemühen, eine Gesell­ schaft hervorzubringen, in der alle Menschen mit Würde und Hoff­ nung leben können.

Wenn ich mir die Herausforderungen vergegenwärtige, die von heute bis zum Jahr 2030 vor uns liegen, erinnere ich mich an fol­

80 gende Worte, die Rosa Parks mit mir teilte: „Es gibt kein Gesetz, das vorschreibt, dass Menschen leiden müssen.“ Ihre Mutter, die selbst gegen Diskriminierung kämpfen musste, hatte ihr diese Worte mit auf den Weg gegeben. In diesem Satz ist ein ernsthafter Entschluss enthalten, eine Haltung, die wir brauchen, wenn wir uns über alle Unterschiede erheben, und die gesamte Agenda der SGDs mit Fokus auf den Kampf für die Gleichstellung der Geschlechter voranbrin­ gen wollen.

Dies ist der Schwur der SGI: Wir werden uns dafür einsetzen, das Leben und die Würde jedes einzelnen Menschen zu beschützen und eine breite Strömung der Solidarität unter den Völkern erschaffen, um die Herausforderungen zu überwinden, denen die Menschheit gegenübersteht.

81 Endnoten

[1] ICAN, Nobelpreisrede. [26] Nichiren, Gosho Zenshu [Gesammelte Schrif­ [2] Toda, Declaration Calling for the Abolition of ten Nichiren Daishonins], S. 403. Nuclear Weapons. [27] Nichiren, The Writings of Nichiren Daishonin, [3] Dhanapala, The Importance of the UN as a Bd. 2, S. 472. Moral Compass. [28] UN Generalversammlung, New Yorker Erklä- [4] Vgl. UN DESA, Population Facts, S. 1. rung für Flüchtlinge und Migranten, S. 3. [5] Arbour, Highlighting “Positive Impact” of Mig- [29] Pariser, Eli, Die Filter Bubble, S. 9f. ration Key to Changing Policies, Public Opini- [30] Ebd., S. 143. on. [31] Vgl. HREA, SGI, OHCHR, A Path to Dignity: [6] Seikyo Shimbun, Kokka no shimin kara sekai The Power of Human Rights Education. no shimin e [Vom Bürger eines Staates zu [32] OHCHR, Values Enshrined in Universal Decla- einem Weltbürger]. ration of Human Rights under Assault, Must [7] Vgl. Humphrey, The Dean Who Never Was, Be Defended. S. 197. [33] Nichiren, Gosho Zenshu [Gesammelte Schrif­ [8] Mandela, Der lange Weg zur Freiheit, S. 116. ten Nichiren Daishonins], S. 761. [9] Ebd., S. 818. [34] Vgl. Watson, The Lotus Sutra, S. 228. [10] Ebd., S. 587. [35] Ebd., S. 82. [11] Ebd., S. 818. [36] Harding und Ikeda, America Will Be!: Conver- [12] Nichiren, Die Schriften Nichiren Daishonins, sations on Hope, Freedom, and Democracy, Bd. 1, S. 1053. S. 50. [13] Nichiren, Gosho Zenshu, [Gesammelte Schrif­ [37] Ebd., S. 54. ten Nichiren Daishonins], S. 413. [38] Ebd. [14] Makiguchi, Makiguchi Tsunesaburo zenshu [39] King, The Autobiography of Martin Luther [Gesammelte Werke von Tsunesaburo Maki­ King, Jr., S. 221f. guchi], Bd. 1, S. 14f. [40] Vgl. ebd., S. 222. [15] Ebd., Bd. 10, S. 8. [41] Bundesministerium für Europa, Integration [16] Mandela, Bekenntnisse, S. 175f. und Äußeres [der Republik Österreich], [17] Toda, Toda Josei zenshu [Gesammelte Werke Faith Communities on the Humanitarian Con- von Josei Toda], Bd. 3, S. 74. sequences of Nuclear Weapons. [18] Ebd., Bd. 3, S. 78. [42] UN, Faith Communities Concerned about the Humanitarian Consequences of Nuclear [19] Ebd., Bd. 3, S. 289. Weapons­ . [20] UN Generalversammlung, Vertrag über das [43] SGI, Public Statement to the Open-ended Verbot von Kernwaffen, S. 1. ­Working Group Taking Forward Multilateral [21] UN News Centre, Conference to Negotiate Nuclear Disarmament Negotiations. ­Legally Binding Instrument Banning Nuclear [44] Reaching Critical Will, Public Statement to ­Weapons Adopts Treaty by 122 Votes in Favour, the First Negotiation Conference for a Treaty to 1 against, 1 Abstention. Prohibit Nuclear Weapons Leading to Their Eli- [22] Khanna, Connectography: Mapping the Future mination. of Global Civilization, S. 11. [45] Papst Fraziskus, Ansprache von Papst Franzis- [23] Ebd., S. 14. kus an die Teilnehmer am internationalen Sym- [24] Ebd., S. 15. posium zum Thema Abrüstung. [25] Vgl. Norman, The Group of Discourses (Sutta- [46] King, The Autobiography of Martin Luther nipāta), Bd. 2, S. 18. King, Jr., S. 360.

82 [47] UN Generalversammlung, Vertrag über das [69] Vgl. Ikeda und Weizsäcker, Was sind wir uns Verbot von Kernwaffen, S. 6. wert? Gespräche über Energie und Nachhaltig- keit, S. 140f. [48] Arendt, The Portable Hannah Arendt, S. 454. [70] UN, Politische Erklärung und Internationaler [49] Vgl. Grotius, Des Hugo Grotius Drei Bücher über das Recht des Krieges und des Friedens, in Aktionsplan von Madrid über das Altern, S.2. welchem das Natur- und Völkerrecht und das [71] Vgl. UNISDR, Sendai Framework for Disaster Wichtigste aus dem öffentlichen Recht erklärt Risk Reduction 2015–2030, S. 23. werden, S. 406. [72] Vgl. Kamal, Climate Migrants Might Reach [50] Vgl. OPCW, 20 Years of the OPCW: Its One Billion by 2050. Achieve­ments, Future Outlook and Cooperation [73] Vgl. UNFCCC, More than 250 US Mayors with Industry. Commit to 100 % Renewable Energy by 2035. [51] ICAN, Nobelpreisrede. [74] Vgl. Love, Paris Plans to Banish All but Elec- [52] Guterres, Secretary-General’s Video Message tric Cars by 2030. to Opening of the 2017 Session of the Confe- [75] Vgl. C40 Cities Climate Leadership Group, rence on Disarmament. Cities 100: Stockholm – Becoming Fossil Fuel- [53] Point du Jour International, Khrushchev free by 2040. Does America. [76] Vgl. UNFCCC, Mayors of 140 of World’s Lar- [54] Hoffman,The Dead Hand: The Untold Story of gest Cities Express Commitment to Paris Goals: the Cold War Arms Race and Its Dangerous Le- Montréal Declaration Pledges Climate Leader- gacy, S. 39. ship. [55] Yoshida, Japan Still Clings to Outdated “Nu­ [77] Vgl. EPA, Global Greenhouse Gas Emissions clear Umbrella”. Data. [56] Vgl. UN 2010 Review Conference of the Parties [78] Vgl. Botschaft der Volksrepublik China in to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuc- Japan, Tei eika chunichi taishi ga chugoku lear Weapons, S. 19. shimbunsha to tohoshimpo no kyodo dokusen shuzai wo ukeru [Botschafter Cheng Yonghua [57] Thurlow,Special Contribution. gibt der Chugoku Shimbun und der Oriental [58] MOFA, Remarks by H. E. Mr. Fumio Kishida, Weekly ein Exklusivinterview]. Minister for Foreign Affairs of Japan At the First Session of the Preparatory Committee for [79] Vgl. CLAIR, Japanese Local Governments with the 2020 NPT Review Conference. Affiliation Agreements by Country and Territo- ry. [59] Vgl. UN, On the Objectives and Significance of Prohibiting Nuclear Weapons. [80] Ikeda, Proposal for the Normalization of Sino- Japanese Relations. [60] ICAN, Nobelpreisrede. [81] Vgl. MEXT, Kaigai no daigaku tono daigaku- [61] Vgl. UNHCR, Figures at a Glance, 2017. kan koryu kyotei, kaigai ni okeru kyoten ni [62] Vgl. UNICEF, Five-Fold Increase in Number of kansuru chosa kekka [Forschungsbericht über Refugee and Migrant Children Traveling Alone Austauschvereinbarungen mit ausländi­ Since 2010. schen Universitäten und Auslandsvertretun­ [63] UN Generalversammlung, New Yorker Erklä- gen]. rung für Flüchtlinge und Migranten, S. 6. [82] UN Women, Women, Peace and Security, an [64] Ebd., S. 7. Essential Pillar in Global Affairs. [83] [65] UNHCR, Yusra Mardini zur UNHCR-Botschaf- UN Women, UN Secretary-General Visits UN terin ernannt. Women Centre in Za’atari Refugee Camp, His First Stop on His Visit to Jordan. [66] Ebd. [84] Vgl. UNHCR, Opportunities to Earn a Living [67] Fihn, Aikyan jimukyokucho intabyuu [Inter­ Vital for Burundian Refugees in Tanzania. view mit der Direktorin von ICAN]. [85] Vgl. UN Women, Global Platform on Gender [68] UN DESA, Open-ended Working Group on Equality and Religion Launched. Ageing: Chair Summary.

83 Bibliografie

Arbour, Louise, Highlighting “Positive Impact” of EPA (US Umweltschutzbehörde), Global Green- Migration Key to Changing Policies, Public Opi- house Gas Emissions Data, https://www.epa. nion, Interview vom 28. April 2017, gov/ ghgemissions/global-greenhouse-gas- https://refugeesmigrants.un.org/feature- emissions-data, Zugriff am 26. Januar 2018. highlighting-‘positive-impact’-migration- Fihn, Beatrice, Aikyan jimukyokucho intabyu, key-changing-policies-public-opinion-–-un- ­Interview vom 9. Dezember 2017, https:// envoy, ­Zugriff am 26. Januar 2018. www3.nhk.or.jp/news/web_tokushu/ Arendt, Hannah, The Portable Hannah Arendt, 2017_1209_interview.html, Zugriff am New York: Penguin Books, 2000. 26. Januar 2018. Bundesministerium für Europa, Integration und Papst Franziskus, Ansprache von Papst Franziskus Äußeres [der Republik Österreich], Faith an die Teilnehmer am internationalen Symposi- Communities on the Humanitarian Consequen- um zum Thema Abrüstung, https://w2. ces of Nuclear Weapons, NGO-Präsentation vatican.va/content/francesco/de/ vom 9. Dezember 2014, https://www.bmeia. speeches/2017/november/documents/ gv.at/fileadmin/user_upload/ Zentrale/ papa-francesco_20171110_convegno- Aussenpolitik/Abruestung/HINW14/ disarmointegrale.html, Zugriff am 10. April Statements/HINW14_Statement_Faith_ 2018. Communities.pdf, Zugriff am 26. Januar Grotius, Hugo, Des Hugo Grotius Drei Bücher über 2018. das Recht des Krieges und des Friedens, in wel- C40 Cities Climate Leadership Group, Cities 100: chem das Natur- und Völkerrecht und das Stockholm – Becoming Fossil Fuel-free by 2040, Wichtigste aus dem öffentlichen Recht erklärt veröffentlicht am 30. Oktober 2015, werden, Cambridge: Cambridge University http://www. c40.org/case_studies/cities100- Press, 2012. stockholm-becoming-fossil-fuel-free- Guterres, António, Secretary-General’s Video Mes- by-2040, Zugriff am 26. Januar 2018. sage to Opening of the 2017 Session of the Con- CLAIR (Council of Local Authorities for Interna­ ference on Disarmament, https://www.un. tional Relations), Japanese Local Govern- org/sg/en/content/sg/statement/ ments with Affiliation Agreements by Country 2017-01-24/secretary-generals-video- and Territory, http://www.clair.or.jp/e/ message-opening- 2017-session-conference, exchange/shimai/countries/, Zugriff am Zugriff am 26. Januar 2018. 26. Januar 2018. Hoffman, David E., The Dead Hand: The Untold Dhanapala, Jayantha, The Importance of the UN Story of the Cold War Arms Race and Its Dan- as a Moral Compass, IDN-InDepthNews vom gerous Legacy, New York: Doubleday, 2009. 23. Januar 2017, https://www.indepthnews. HREA (Human Rights Education Associates), net/index.php/global-governance/un- SGI (Soka Gakkai International), OHCHR insider/924-the-importance-of-the-un-as-a- (Hohes Kommissariat der Vereinten Natio­ moral-compass, Zugriff am 26. Januar 2018. nen für Menschenrechte), 2012, A Path to Botschaft der Volksrepublik China in Japan, Tei Dignity: The Power of Human Rights Educa- eika chunichi taishi ga chugoku shimbunsha to tion, http://path-to-dignity.org/film-english, tohoshimpo no kyodo dokusen shuzai wo ukeru Zugriff am 26. Januar 2018. [Botschafter Cheng Yonghua gibt der Humphrey, John, The Dean Who Never Was, in: Chugoku Shimbun und der Oriental Weekly McGill Law Journal, Montreal: McGill Uni­ ein Exklusivinterview], Pressemitteilung versity Faculty of Law, 1989, Ausgabe 34-2. vom 13. Oktober 2017, http://www.china- embassy.or.jp/jpn/sgxw/t1501385.htm, Zu­ griff am 26. Januar 2018.

84 ICAN (Internationale Kampagne zur Abschaf­ MEXT (Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, fung von Atomwaffen), Nobelpreisrede ge­ Wissenschaft und Technologie), Kaigai no halten von Beatrice Fihn und Setsuko Thur­ daigaku tono daigakukan koryu kyotei, kaigai low am 10. Dezember 2017, https://www. ni okeru kyoten ni kansuru chosa kekka [For­ nobelprize.org/nobel_prizes/peace/ schungsbericht über Austauschvereinbarun­ laureates/2017/ican-lecture_en.html, gen mit ausländischen Universitäten und ­Zugriff am 26. Januar 2018. Auslandsvertretungen], erschienen am Ikeda, Daisaku, Proposal for the Normalization of 12. Dezember 2017, http://www.mext.go. Sino-Japanese Relations, auf Japanisch veröf­ jp/a_menu/koutou/shitu/1287263.htm, fentlicht 1968, http://www.daisakuikeda. ­Zugriff am 26. Januar 2018. org/main/ peacebuild/peace-proposals/ MOFA (Japanisches Außenministerium), Re- proposal-for-the-normalization-of-sino- marks by H. E. Mr. Fumio Kishida, Minister for japanese.html, Zugriff am 26. Januar 2018. Foreign Affairs of Japan At the First Session of ——— und Harding, Vincent, America Will Be!: the Preparatory Committee for the 2020 NPT Conversations on Hope, Freedom, and Demo- Review Conference, veröffentlicht am 2. Mai cracy, Cambridge, Massachusetts: Dialogue 2017, http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/ Path Press, 2013. 000253041.pdf , Zugriff am 26. Januar 2018. ——— und von Weizsäcker, Ernst Ulrich, Was sind wir uns wert? Gespräche über Energie und Nichiren, Gosho Zenshu [Gesammelte Schriften Nachhaltigkeit, Freiburg im Breisgau: Verlag Nichiren Daishonins], herausgegeben von Herder, 2016. Hori Nichiko, Tokio: Soka Gakkai, 1952. Kamal, Baher, Climate Migrants Might Reach One ———, Die Schriften Nichiren Daishonins, Band Billion by 2050, in IPS (Inter Press Service) 1, Tokio: Soka Gakkai, 2014. vom 21. August 2017, http://www.ipsnews. ———, The Writings of Nichiren Daishonin, Band net/2017/08/climate-migrants-might-reach- 2, Tokio: Soka Gakkai, 1999-2006. one-billion-by-2050/, Zugriff am 26. Januar Norman, Kenneth R., The Group of Discourses 2018. (Sutta-nipāta), Oxford: The Text Society, Khanna, Parag, Connectography: Mapping the Fu- 2001. ture of Global Civilization, New York: Ran­ OHCHR (Hohes Kommissariat der Vereinten dom House, 2016. ­Nationen für Menschenrechte), Values En- King Jr., Martin Luther, The Autobiography of shrined in Universal Declaration of Human Martin Luther King, Jr., New York: Warner Rights under Assault, Must Be Defended, Rede Books, 1998. von Zeid Ra’ad Al Hussein vom 10. Dezem­ Love, Brian, Paris Plans to Banish All but Electric ber 2017, http://www.ohchr.org/EN/ Cars by 2030, erschienen am 12. Oktober NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx? 2017, Reuters, https://www.reuters.com/ NewsID=22507&LangID=E, Zugriff am article/us-france-paris-autos/paris-plans-to- 26. Januar 2018. banish-all-but-electric-cars-by-2030- OPCW (Organisation für das Verbot chemischer idUSKBN1CH0SI, Zugriff am 26. Januar Waffen), 20 Years of the OPCW: Its Achieve- 2018. ments, Future Outlook and Cooperation with Makiguchi, Tsunesaburo, Makiguchi Tsunesaburo Industry, Rede von Ahmet Üzümcü vom zenshu [Gesammelte Werke von Tsunesabu­ 27. Oktober 2017, https://www.opcw.org/ ro Makiguchi], Tokio: Daisanbunmei-sha, fileadmin/OPCW/ODG/ uzumcu/ICCA_ 1981–1997, 10 Bände. speech_DG.pdf, Zugriff am 26. Januar 2018. Mandela, Nelson: Der lange Weg zur Freiheit, Pariser, Eli, Die Filter Bubble, München: Carl Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1994. Hanser Verlag, 2012. ——— Bekenntnisse, München: Piper Verlag, Point du Jour International, Khrushchev Does 2010. America, Film von 2013, https://www. youtube.com/watch?v=QRjFo14PPWc, ­Zugriff am 26. Januar 2018.

85 Reaching Critical Will, Public Statement to the ———, On the Objectives and Significance of First Negotiation Conference for a Treaty to ­Prohibiting Nuclear Weapons, A/CONF.229/ Prohibit Nuclear Weapons Leading to Their Eli- 2017/NGO/WP.8, Arbeitspapier eingereicht mination, NGO- Präsentation vom 28. März durch Soka Gakkai International am 2017, http://reachingcriticalwill.org/images/ 23. März 2017, https://www.un.org/disar­ documents/ Disarmament-fora/nuclear- mament/ptnw/pdf/A%20CONF.229%20 weapon-ban/statements/28March_ 2017%20NGO%20WP.8%20_SGIWorking­ FaithCommunities.pdf, Zugriff am 26. Janu­ Paper_Final.pdf, Zugriff am 26. Januar ar 2018. 2018. Seikyo Shimbun, Kokka no shimin kara sekai no ———, DESA (Hauptabteilung Wirtschaftliche shimin e [Vom Bürger eines Staates zu einem und Soziale Angelegenheiten), Open-ended Weltbürger], Interview mit John Humphrey Working Group on Ageing: Chair Summary, erschienen am 4. März 1992. 2017, https:// social.un.org/ageing-working- SGI (Soka Gakkai International), Public State- group/documents/eighth/ChairSummary. ment to the Open-ended Working Group Taking pdf, Zugriff am 26. Januar 2018. Forward Multilateral Nuclear Disarmament ———, ——— Population Facts, 2017, http:// Negotiations, NGO-Präsentation von 2016, www.un.org/en/development/desa/ http://www.sgi.org/content/files/resources/ population/migration/publications/ ngo-resources/OEWG-Joint- Statement.pdf, populationfacts/docs/MigrationPopFacts Zugriff am 26. Januar 2018. 20175.pdf, Zugriff am 26. Januar 2018. Thurlow, Setsuko, Special Contribution, Rede vom ———, Generalversammlung, 2010 Review Con- 4. Dezember 2017, http://www.hiroshima­ ference of the Parties to the Treaty on the Non- peacemedia.jp/?p=78859, Zugriff am 26. Ja­ Proliferation of Nuclear Weapons, 2010, NPT/ nuar 2018. CONF.2010/50 (Vol. I), verabschiedet von Toda, Josei, Declaration Calling for the Abolition of der Generalversammlung am 18. Juni 2010, Nuclear Weapons, 1957, http://www. http://www.un.org/ga/search/view_doc. joseitoda.org/vision/declaration, Zugriff am asp?symbol=NPT/CONF.2010/50% 26. Januar 2018. 20(VOL.I), Zugriff am 26. Januar 2018. ———, Toda Josei zenshu [Gesammelte Werke ———, ——— New Yorker Erklärung für Flücht- von Josei Toda], 9 Bände, Tokio: Seikyo linge und Migranten, A/RES/71/1, verabschie­ Shimbunsha, 1981–1990. det von der Generalversammlung am 19. September 2016, http://www.un.org/en/ga/ UN (Vereinte Nationen), Festigung der mit dem search/view_doc.asp?symbol=A/RES/71/1, Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in La- Zugriff am 26. Januar 2018. teinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Ver- trag) geschaffenen Rechtsordnung, https:// ———, ——— Vertrag über das Verbot von Kern- digitallibrary.un.org/record/453562/files/A_ waffen, A/CONF.229/2017/8, verabschiedet RES_56_30-DE.pdf, Zugriff am 12. April von der Generalversammlung am 7. Juli 2018. 2017, http://www.un.org/depts/german/ conf/a-conf-229-17-8.pdf, Zugriff am 26. Ja­ ———, Politische Erklärung und Internationaler nuar 2018. Aktionsplan von Madrid über das Altern, New York: UN, 2002. ———, News Centre, Conference to Negotiate Le- gally Binding Instrument Banning Nuclear We- ———, Faith Communities Concerned about the apons Adopts Treaty by 122 Votes in Favour, Humanitarian Consequences of Nuclear Wea- 1 against, 1 Abstention, veröffentlicht am pons, NGO-Präsentationen zur 2005 NPT 7. Juli 2017, https://www.un.org/press/ Review Conference am 1. Mai 2015, http:// en/2017/dc3723.doc.htm, Zugriff am 26. Ja­ www.un.org/en/conf/npt/2015/statements/ nuar 2018. pdf/individual_6.pdf, Zugriff am 26. Januar 2018.

86 UNFCCC (UN Klimarahmenkonvention), Mayors UNISDR (Büro der Vereinten Nationen für die of 140 of World’s Largest Cities Express Com- Verringerung des Katastrophenrisikos), Sen- mitment to Paris Goals: Montréal Declaration dai Framework for Disaster Risk Reduction Pledges Climate Leadership, veröffentlicht am 2015–2030, Genf: UNISDR. 23. Juni 2017, http://newsroom.unfccc.int/ UN Women, Global Platform on Gender Equality paris-agreement/the-cities-of-the-world- and Religion Launched, veröffentlicht am proclaim-the-montreal-declaration/, Zugriff 20. März 2017, http://www.unwomen.org/ am 26. Januar 2018. en/news/ stories/2017/3/news-global- ———, More than 250 US Mayors Commit to platform-on-gender-equality-and-religion- 100 % Renewable Energy by 2035, veröffent­ launched, Zugriff am 26. Januar 2018. licht am 28. Juni 2017, http://newsroom. ———, UN Secretary-General Visits UN Women unfccc.int/ climate-action/more-than- Centre in Za’atari Refugee Camp, His First 250-us-mayors-aim-at-100-renewable- Stop on His Visit to Jordan, veröffentlicht am energy-by-2035/, Zugriff am 26. Januar 28. März 2017, http://arabstates.unwomen. 2018. org/en/news/stories/2017/3/news-un- UNHCR (Hoher Flüchtlingskommissar der Ver­ secretary-general-visits-un-women-centre- einten Nationen), Figures at a Glance, 2017, in-zaatari-refugee-camp-jordan, Zugriff am http://www.unhcr.org/figures-at-a-glance. 26. Januar 2018. html, Zugriff am 26. Januar 2018. ———, Women, Peace and Security, an Essential ———, Opportunities to Earn a Living Vital for Pillar in Global Affairs, Rede von Phumzile Burundian Refugees in Tanzania, veröffent­ Mlambo-Ngcuka am 27. Oktober 2017, licht am 19. Oktober 2017, http://www. http://www.unwomen.org/en/news/ unhcr.org/news/stories/2017/10/ stories/2017/10/speech-ed-phumzile-unsc- 59e8a1c04/opportunities-to-earn-a-living- open-debate-on-women-peace-and-security, vital-for-burundian-refugees-in-tanzania. Zugriff am 26. Januar 2018. html, Zugriff am 26. Januar 2018. Watson, Burton, The Lotus Sutra and Its Opening ———, Yusra Mardini zur UNHCR-Botschafterin and Closing , Tokio: Soka Gakkai, ernannt, veröffentlicht am 27. April 2017, 2009. http://www.unhcr.org/dach/de/12815- Yoshida, Fumihiko, Japan Still Clings to Outdated yusra-mardini-zur-unhcr-botschafterin- “Nuclear Umbrella”, veröffentlicht am 26. Au­ ernannt.html, Zugriff am 10. April 2018. gust 2013, http://www.asahi.com/special/ UNICEF (Kinderhilfswerk der Vereinten Natio­ news/ articles/OSK201308150234.html, nen), Five-Fold Increase in Number of Refugee ­Zugriff am 26. Januar 2018. and Migrant Children Traveling Alone Since 2010, veröffentlicht am 17. Mai 2017, https://www.unicef.org/media/media_ 95997.html, Zugriff am 26. Januar 2018.

Fotonachweis

Umschlag: K. Hibi Alle Fotos im Innenteil: Seikyo Shimbun

87 Daisaku Ikeda ist Präsident der Soka Gakkai­ International (SGI). Er wurde am 2. Januar 1928 in Tokio geboren. Als Jugendlicher er­ lebte er die Verheerungen des Zweiten Weltkrieges und wurde Zeuge eines sinnlo­ sen Grauens, das bleibende Narben in sei­ nem Leben hinterließ. Nach dem Krieg be­ gegnete Ikeda im Alter von 19 Jahren Josei Toda (1900–1958), dem späteren Präsiden­ ten der buddhistischen Laiengemeinschaft Soka Gakkai. Die Kriegserfahrungen und die ­Begegnung mit Toda, der Pädagoge und ­Pazifist war, wurden für Ikeda zum Antrieb ­seines Einsatzes für den Frieden. Sein Hauptanliegen ist dabei, die grundlegenden Ursachen, die zu Krie­ gen führen, zu verändern und für alle Menschen ohne Ausnahme ein Leben in Würde und Frieden zu ermöglichen. Daher hat Ikeda mit vielen herausragenden Persönlichkeiten aus der ganzen Welt Dialoge geführt, die Unterstützung der UN-Aktivitäten durch die SGI angeregt und zahlreiche Publikationen über Frieden und menschliche Sicherheit verfasst.

In seinem Friedensvorschlag, den Ikeda seit 1983 jährlich zum 26. Januar, dem Gründungstag der SGI, publiziert, analysiert er die aktuelle Lage der Welt aus humanistischer wie aus buddhistischer Sicht und schlägt konkrete Maßnahmen zur Lösung globaler Pro­ bleme vor.

Mehr Informationen über Daisaku Ikeda finden Sie auf www.daisakuikeda.org

88