LE PROGRAMME DE CINÉMA AUTOCHTONE INTRODUCTION DE DENISE BOLDUC « L’éducation est la clé de la réconciliation, mais seule une expérience réelle et complète en matière d’éducation peut paver la voie à des relations fondées sur le respect et à une coexistence pacifique entre compagnons de classe, voisins et membres de communautés autochtones et non autochtones de ce pays. » — Énoncé du Centre national pour la vérité et réconciliation, Université du Manitoba

Au cours des dix dernières années, REEL CANADA a joué un rôle de premier plan dans l’établissement de relations respectueuses à long terme avec les peuples et les communautés autochtones. L’engagement de REEL CANADA à cet égard se Denise Bolduc traduit, notamment, par des représentants de groupes autochtones sur son conseil Directrice, Programme de d’administration, un solide partenariat avec des organisations telles que le festival de cinéma autochtone, renommée mondiale imagineNATIVE Film + Media Arts Festival et l’Aboriginal Education REEL CANADA Centre du Toronto District School Board, le perfectionnement professionnel grâce à de la Anishinaabe (membre de la formation axée sur la culture pour le personnel de REEL CANADA et l’entretien de liens bande de Batchewana/Ojibwa avec des cinéastes autochtones, qui ne sont que quelques importants exemples dignes des Grands Lacs) de mention. Surtout, l’organisation s’est fait un devoir de parfaitement intégrer dans son [email protected] catalogue de films canadiens des films de qualité réalisés par des membres de peuples autochtones ou à leur sujet. C’est un incroyable privilège de faire partie de cette équipe dévouée qui travaille dans le but d’explorer, d’élargir et de bâtir davantage les relations et la compréhension entre les cinéastes, les éducateurs, les apprenants et les communautés autochtones et non autochtones. Le Programme de cinéma autochtone est une formidable ressource qui est conçue pour susciter le dialogue. Il offre une fabuleuse diversité d’histoires par des voix autochtones uniques : des histoires qui stimuleront directement la « curiosité naturelle » d’apprenants. Les jeunes apprenants sont les dirigeants de demain : les futurs défenseurs du changement dont l’influence assurera que les différences culturelles sont respectées, appréciées et célébrées. Ces films favorisent l’appréciation des différentes cultures et expériences des Jack Blum, peuples autochtones de ce pays. Ils accroissent la compréhension et le respect mutuels. Ils Directeur exécutif inspirent la fierté. Sharon Corder, J’ai bien hâte de voir et de partager des histoires de notre collection et le renforcement des Directrice artistique relations parmi toutes les communautés de ce pays. REEL CANADA Miigwech,

Denise Bolduc Anishinaabe (membre de la bande de Batchewana/Ojibwa des Grands Lacs) Directrice, Programme de cinéma autochtone, REEL CANADA

COMITÉ CONSULTATIF DU PROGRAMME ORGANISMES DE CINÉMA AUTOCHTONE PARTENAIRES

Tantoo Cardinal Kawennáhere Devery Jacobs Jason Ryle Aboriginal Education Centre, TDSB Michael Etherington Jennifer Podemski Amanda Strong imagineNATIVE Film + Media Arts Festival Danis Goulet Dr. Duke Redbird Janelle Wookey Teach for Canada PARTICIPONS À L’AUTOCHTONISATION DU CANADA en projetant des films autochtones la Journée du cinéma canadien 150!

QU’EST-CE QUE LA JOURNÉE DU CINÉMA CANADIEN 150? Le 19 avril 2017, une énorme célébration du cinéma canadien se tiendra partout dans ce grand pays. En effet, des films seront offerts à la télévision et en ligne, et plus de 800 projections seront présentées dans des cinémas, des bibliothèques, des places publiques et dans tout autre endroit où vous pouvez imaginer regarder un film. Une multitude d’événements se dérouleront dans chaque province et territoire, la plupart seront offerts gratuitement et un bon nombre comprendra la participation d’un talent de l’industrie cinématographique canadienne. Les événements marquants comprennent une webdiffusion interactive destinée aux élèves du secondaire à laquelle participeront de nombreuses vedettes, un ciné-parc éphémère et une cérémonie de coup d’envoi célébrant le cinéma autochtone.

QU’EST-CE QUE REEL CANADA? Puisque l’année 2017 marque le La Journée du cinéma canadien 150 (JCC 150) est 150e anniversaire de la nation et la présentée par REEL CANADA, une organisation qui fait la promotion du pouvoir et de la diversité du cinéma Journée du cinéma canadien 150, canadien depuis plus de 12 ans. Depuis sa création nous encourageons tous les Canadiens en 2004, REEL CANADA a reconnu l’importance des à célébrer l’une de nos ressources histoires cinématographiques racontées par les peuples culturelles les plus riches et les plus autochtones et les comprend comme élément central de tous ses programmes, y compris la JCC 150, alors diverses en présentant des films que des projections par des cinéastes autochtones se réalisés par des cinéastes autochtones. tiendront partout à Turtle Island et ailleurs.

Nous nous engageons à célébrer le travail de cinéastes autochtones et croyons en l’importance de raconter leurs histoires dans leurs voix et selon leurs points de vue. Veuillez noter : Notre utilisation du terme « autochtone » englobe LES FILMS les Métis, les Inuit et les Autochtones inscrits et non inscrits. Les pages suivantes comprennent quelques films – longs métrages, documentaires et courts métrages – qui sont parfaits pour des spectateurs à la recherche d’une programmation autochtone étendue. Si vous désirez de plus amples renseignements, communiquez avec nous par courriel à [email protected]. PROGRAMME DE LONGS MÉTRAGES Ce document indique les classements de la Régie du cinéma du Québec pour chaque L’icône ONF indique qu’un film a film. Les classements de votre propre province ou de votre propre territoire se été produit par l’Office national trouvent dans le site Web de la régie gouvernementale de classification des films. du film du Canada. Le classement NR indique qu’un film n’a jamais été distribué en salle au Québec et n’a donc jamais été classé.

ANGRY INUK ATANARJUAT: LA LÉGENDE DE 2016/Réalisatrice, scénariste : Alethea Arnaquq- L’HOMME RAPIDE Baril (Inuit)/85 min/anglais/G 2001/Réalisateur : Zacharias Kunuk (Inuit)/ Un documentaire incroyable qui fait la lumière Scénariste : Paul Apak Angilirq (Inuit)/161 min/ sur « l’autre côté » de la controversée chasse inuktitut avec sous-titres français/G aux phoques : l’histoire d’une tradition qui Inspiré d’une ancienne légende inuite, est essentielle à l’économie et à la sécurité Atanarjuat est un conte épique d’amour, de alimentaire des communautés inuites de trahison et de vengeance, qui a gagné plus de l’Arctique canadien. 20 prix, dont 8 prix Génie et le prix de la Caméra d’Or au Festival de Cannes de 2001.

CLUB NATIVE EMPIRE OF DIRT 2008/Réalisatrice, scénariste : 2013/Réalisateur : Peter Stebbings/Scénariste : (Mohawk)/78 min/anglais/G Shannon Masters (Cri)/99 min/anglais/NR La cinéaste Tracey Deer suit l’histoire de quatre Lorsque Lena, une mère monoparentale, femmes de la réserve mohawk de , réalise que sa fille pourrait être en danger en faisant la lumière sur l’identité autochtone et de succomber aux mêmes problèmes de en posant des questions sur la façon dont nous toxicomanie auxquels a dû faire face, elle décide comprenons tous qui nous sommes. de quitter la ville et de retourner chez sa mère qu’elle n’a peu connue dans la communauté autochtone rurale de sa jeunesse.

FIRE SONG GUERRIERS OUBLIÉS / FORGOTTEN WARRIORS 2015/Réalisateur, scénariste : Adam Garnet 1997/Réalisatrice, scénariste : Loretta Todd Jones (Cri/Métis)/96 min/anglais/NR (Métis/Cri)/51 min/anglais avec sous-titres Un jeune homme Anishinaabe bispirituel essaie français/G de se réconcilier sa propre identité avec celle de Malgré le fait qu’ils étaient exemptés de la sa communauté. conscription au début de la Seconde Guerre mondiale, des milliers de braves hommes autochtones se sont engagés volontairement. Ces « guerriers oubliés » font part de leurs réflexions.

HOLLYWOOD ET LES INDIENS LE JOURNAL DE KNUD RASMUSSEN / / THE JOURNALS OF KNUD RASMUSSEN 2009/Réalisateur : (Cri)/86 min/ 2006/Réalisateur : Zacharias Kunuk (Inuit)/ anglais avec sous-titres français/G Scénaristes : Eugene Ipkarnak (Inuit), Madeline Ivalu (Inuit), Herve Paniaq (Inuit), Pauloosie Ce documentaire instructif, qui abonde en Qulitalik (Inuit), Lucy Tulugarjuk (Inuit), Louis séquences et en entrevues, fait la lumière sur Uttak (Inuit)/112 min/anglais, inuktitut, danois la façon dont les autochtones ont été dépeints avec sous-titres français/G au cinéma, de l’époque des films muets jusqu’à Un portrait de la vie du dernier grand chaman aujourd’hui. inuit, Avva, et de sa jolie fille entêtée, Apak. KANEHSATAKE, 270 ANS DE RÉSISTANCE / THE LESSER BLESSED KANEHSATAKE : 270 YEARS OF RESISTANCE 2012/Réalisatrice : Anita Doron/Scénaristes : 1993/Réalisatrice, scénariste : Alanis Obomsawin Anita Doron, Richard Van Camp (roman) (Plats- (Abenaki)/119 min/anglais et français, Côtés-de-Chien)/86 min/anglais/13 ans et + doublée en français/G Un adolescent autochtone vivant dans une Un examen approfondi de la crise d’Oka, une petite communauté cherche tant bien que mal à confrontation qui opposait les Mohawks de trouver sa place dans l’univers qui l’entoure. Kanesatake aux Forces armées canadiennes et à la police provinciale en 1990.

MUFFINS FOR GRANNY RIMES POUR REVENANTS / 2007/Réalisatrice : Nadia McLaren RHYMES FOR YOUNG GHOULS (Ojibway)/88 min/anglais avec sous-titres 2013/Réalisateur, scénariste : Jeff Barnaby français/G (Mi’gmaq)/88 min/anglais avec sous-titres Sept survivants relatent l’histoire urgente de français/13 ans et + la manière dont le réseau de pensionnats En prenant la relève de l’entreprise familiale – le canadiens a eu des répercussions sur leurs vies trafic de stupéfiants – une jeune fille de 15 ans et leurs communautés. tente de ne pas tomber entre les griffes du méchant directeur de pensionnat, Popper, dans ce portrait brutal de la vie sur une réserve au cours des années 1970.

RUSE OU TRAITÉ? / TRICK OR TREATY? THE SPIRIT OF ANNIE MAE 2014/Réalisatrice, scénariste : Alanis Obomsawin 2002/Réalisatrice : Catherine Anne Martin (Abenaki)/85 min/anglais avec sous-titres (Mi’gmaq)/73 min/anglais/NR français/NR Un film qui célèbre la vie d’une femme mi’gmaq, Un des maîtres du cinéma documentaire Annie Mae Pictou Aquash, une figure marquante canadien, Alanis Obomsawin, explore la difficile du American Indian Movement, qui fut histoire du Traité No 9, célèbre entente de 1905 mystérieusement tuée en 1975. dans laquelle les communautés des Premières Nations auraient renoncé à leurs terres traditionnelles.

LE TOTEM D’ORIGINE DE G’PSGOLOX / TREADING WATER TOTEM : THE RETURN OF THE G’PSGOLOX POLE 2014/Réalisateurs, scénaristes : Janelle Wookey 2003/Réalisateur, scénariste : Gil Cardinal (Franco-Métis), Jérémie Wookey (Franco- (Métis)/70 min/anglais avec sous-titres Métis)/48 min/anglais/13 ans et + français/G Les inondations de 2011 au Manitoba ont forcé En 1991, le peuple Haisla de la Colombie- 2 100 personnes d’origine autochtone à quitter Britannique s’est rendu à un musée de leurs maisons. Trois ans plus tard, les évacués Stockholm pour récupérer leur totem mortuaire manquent toujours d’infrastructure et se noient dans la bureaucratie politique. de neuf mètres perdu depuis longtemps.

TWO WORLDS COLLIDING UVANGA 2004/Réalisatrice, scénariste : Tasha Hubbard 2014/Réalisatrices : Marie-Hélène Cousineau, (Nehiyaw/Nakawe/Métis)/49 min/anglais/NR Madeline Ivalu (Inuit)/86 min/anglais avec sous- Au début des années 2000, des membres de la titres français/G police de Saskatoon ont conduit des hommes Une Montréalaise et son fils de 14 ans se autochtones dans des champs éloignés et les rendent dans la communauté arctique d’Igloolik ont abandonnés et laissés à mourir. Ces actes pour rencontrer la famille de son défunt père et explorer sa culture inuite. devinrent connus sous le nom de « décès par hypothermie », une histoire terrifiante révélée au grand jour par un survivant. PROGRAMME DE COURTS MÉTRAGES ANIMATION MARCHE DANS LA FORÊT / AVILIAQ / ENTWINED WALK-IN-THE-FOREST Alethea Arnaquq-Baril (Inuit) 2014 15 ᑐᒃᑐᒥᑦ/TUKTUMIT Diane Obomsawin (Abenaki) 2009 min (inuktitut avec sous-titres anglais) Ippiksaut Friesen (Inuit) 2014 4 min 3 min (sans dialogue) Au cours des années 1950, deux (sans dialogue) Un guérisseur découvre un femmes inuites tentent de protéger Cette animation magnifiquement monde secret intriguant lors d’une leur relation lorsque la pression de randonnée en forêt. leur communauté les force de marier / TUKTUMIT rendue explore la façon dont la ᑐᒃᑐᒥᑦ chasse traditionnelle au Nunavut a des hommes. évolué afin qu’elle puisse continuer MIA’ à jouer un rôle vital dans la culture Amanda Strong (Métis), Bracken BAREFOOT inuite contemporaine. Hanuse Corlett (Wuikinuxv-Klahoose) Danis Goulet (Cri/Métis) 2012 11 min 2015 8 min (sans dialogue) (anglais) ABORIGINALITY Une jeune artiste de rue autochtone Dans une communauté crie très unie Dominique Keller, Tom Jackson (Cri), lutte pour retourner à la maison du nord de la Saskatchewan, Alyssa, 2007 5 min (anglais) après avoir été transformée en 16 ans, aime bien l’attention que lui apporte sa grossesse, jusqu’à ce que Un jeune garçon est transporté saumon. son plan s’écroule. ABORIGINALITY à travers son téléviseur vers une traditionnelle danse du cerceau THE ORPHAN AND THE autochtone, découvrant l’héritage POLAR BEAR THE BLANKETING culturel de sa famille d’une façon Neil Christopher 2014 9 min (anglais) Trevor Mack (Tsilhqot’in) 2013 8 min nouvelle. Producteurs : Neil Christopher, Louise (anglais et tsilhqot’in) Flaherty (Inuit) Au milieu des années 1800, la BIRCHBARK Dans cette adaptation d’une légende Première Nation Tsilhqot’in de la Colombie-Britannique a presque été John Hupfield (Anishinaabe) 2008 inuite, un orphelin négligé est adopté décimée par une épidémie de variole 4 min (anglais) par le doyen d’un groupe d’ours dévastatrice. The Blanketing dépeint Des symboles du savoir ancestral polaires. Sous les conseils de ce ASSINI dernier, il apprend les compétences une confrontation fictive avant prennent vie et se retrouvent dans les l’épidémie. pages d’un livre. nécessaires pour survivre. TRADITIONAL HEALING L’ESPRIT DU MERLE BLEU / DANSEURS DE L’HERBE / SPIRIT OF THE BLUEBIRD DANCERS OF THE GRASS Raymond Caplin (Mi’gmaq) 2013 3 min (sans dialogue) Jesse Gouchey (Cri), Xstine Cook 2011 Melanie Jackson (Métis/Saulteaux), 6 min (anglais) 2009 2 min (sans dialogue) Un miracle se produit grâce à la danse de guérison sacrée d’une femme Un hommage personnel et poétique Un film d’animation image par image dans un environnement autrement de l’artiste cri Gouchey à Gloria Black spectaculaire qui insuffle la vie dans BAREFOOT morne et dévasté. Plume, une femme qui a été tuée à une danse traditionnelle. Calgary en mars 1999. LA VISITE / THE VISIT EMPTY KAJUTAIJUQ: THE SPIRIT Lisa Jackson (Anishinaabe) 2009 Jackie Traverse (Anishinaabe) 2009 3 min (anglais avec sous-titres français) THAT COMES 5 min (anglais) Scott Brachmayer; coproducteur/ La charmante histoire « véridique » Cette histoire animée est un coscénariste : Nyla Innuksuk (Inuit) 2014 d’une rencontre entre des hommage rude et honnête d’une fille 15 min (inuktitut avec sous-titres extraterrestres et une famille crie. à sa mère qu’elle a trop peu connue. anglais) THE BLANKETING Mi-légende inuite, mi-film à FIGHTING CHANCE COMÉDIE sensations, le drame relate l’histoire Alexandra Lazarowich (Cri) 2011 INDIAN d’un chasseur de l’Arctique essaie 9 min (anglais) Darryl Nepinak (Saulteaux) 2008 de vivre selon les compétences Joey, un jeune autochtone de 13 ans 2 min (anglais) traditionnelles que son grand-père lui a transmises. Mais, il est difficile pour qui fréquente un pensionnat, est Dans ce puissant et amusant court métrage, l’étymologie du mot un homme moderne de les appliquer, arrêté et placé dans un foyer de et le prix de l’échec est élevé. groupe où il a la chance de reprendre « Indien » est déconstruite lors du concours d’épellation national. sa vie en main. LÀ OÙ LA RIVIÈRE S’ÉLARGIT/ MARCHE DANS LA FORÊT DRAME WHERE THE RIVER WIDENS THE GIFT Zach Greenleaf (Gesgapegiag) 2014 Terril Calder (Métis) 2011 2 min ASSINI 5 min (anglais) (sans dialogue) Gail Maurice (Cri/Métis) 2015 Une ode lyrique au travail assidu, à Ce conte en prises de vues image 13 min (anglais) la détermination et à l’affinité des par image étudie la question de Assini, une jeune fille de 7 ans, et ses pêcheurs de la Première Nation savoir si les Européens ont distribué amis jouent souvent aux cowboys Gesgapegiag. des couvertures contaminées par et aux Indiens. Mais lorsqu’elle la variole involontairement ou les découvre qu’elle est elle-même ont offertes comme un « cadeau » une « Indienne », le jeu prend une LA VISITE mortel. nouvelle tournure. DRAME (Continu) INUIT HIGH KICK THE ROUTES Alethea Arnaquq-Baril (Inuit) 2010 3 James McDougall (Anishinaabe) 2014 QAGGIQ/GATHERING PLACE min (sans dialogue) 4 min (anglais) Zacharias Kunuk (Inuit) 1989 58 min Un remarquable examen visuel au Un homme parcourt sa communauté (inuktitut avec sous-titres anglais) ralenti d’un athlète qui exécute le Anishinaabe en vélo, au gré de ses Des conflits surviennent lorsque des traditionnel coup de pied en hauteur souvenirs des femmes locales qui y ont familles dans un camp inuit bâtissent inuit. disparu. un igloo communautaire pour célébrer HONEY FOR SALE l’arrivée du printemps avec des jeux, THE LIFE YOU WANT WAYS OF YESTERDAY des chants et de la danse du tambour. Michelle Derosier (Anishinaabe) 2011 Elliot Simon (Anishinaabe) 2014 6 min 34 min (anglais) (anglais avec sous-titres français) THROAT SONG La ville isolée de Fort Hope, en Elliott, un rappeur, et Curtis, un b-boy, Miranda de Pencier, producteurs Ontario, a de sérieux problèmes avec partagent leur expérience de vie et délégués : Alethea Arnaquq-Baril (Inuit), les médicaments sur ordonnance. essaient de motiver et d’inspirer les Qajaaq Ellsworth (Inuit) 2011 16 min De nombreux résidents en sont enfants autochtones à aller au bout de (anglais) dépendants, ce qui se traduit par une leurs rêves au moyen du breakdance Une jeune femme inuite avec un augmentation de la criminalité et de la et du rap. passé difficile commence à établir pauvreté. Ce film suit le cheminement des liens avec d’autres victimes de sa d’une brave résidente qui reconnaît son MÉMÉRE MÉTISSE communauté et retrouve sa voix en problème et demande à bénéficier du EXPÉRIMENTAL cours de route. traitement. LE DRAPEAU ROUGE / WAPAWEKKA MÉMÈRE MÉTISSE WAVE A RED FLAG Janelle Wookey (Franco-Métis) 2008 Danis Goulet (Cri/Métis) 2010 16 min Adam Garnet Jones (Cri/Métis) 2009 30 min (anglais) (anglais et cri) 3 min (sans dialogue) Josh et son père visitent leur chalet Une jeune cinéaste explore le passé de Une exploration fantaisiste sans de famille à la Saskatchewan pour sa famille alors qu’elle tente par tous mots qui traite de l’identité, de la dernière fois, confrontant les les moyens de convaincre sa grand- la communauté et de la culture OVERBURDEN différences générationnelles entre leur mère d’accepter son héritage métis. autochtones. héritage cri et le mode de vie urbain La persistance malicieuse de Wookey de Josh. lève le voile sur un héritage de honte et le profond courage nécessaire pour la INDIGO surmonter. Amanda Strong (Cri-Métis) 2014 DOCUMENTAIRE 9 min (sans dialogue) MOHAWK GIRLS Inspiré par des histoires autochtones et réalisé de façon vivante grâce à Tracey Deer (Mohawk) 2005 AGAINST THE GRAIN l’animation image par image, le film 55 min (anglais) Curtis Mandeville (Métis) 2009 raconte l’histoire d’une femme coincée 24 min (anglais) Trois jeunes femmes de la dans un espace encombré et libérée Des survivants du réseau de communauté autochtone de par « grand-mère-araignée », qui a QAGGIQ / GATHERING PLACE pensionnats indiens tentent de Kahnawake sont aux prises avec des encore d’importantes toiles à tisser. faire face à ses répercussions sur décisions concernant leur avenir, leurs vies personnelles et sur les comme toutes adolescentes, mais elles le sont également avec les défis de INUKSHOP communautés. Une bonne amorce Jobie Weetaluktuk (Inuit) 2009 2 min pour des discussions sur le rapport de la maintenir leur identité mohawk et de l’assumer. (sans dialogue) Commission canadienne de vérité et de Quel est l’état de la culture inuit à réconciliation. OVERBURDEN l’écran? Le cinéaste inuit Weetaluktuk mélange des bobines d’archive avec Neil McArthur, Warren Cariou (Métis) THE CREATOR’S GAME de nouvelles séquences pour réaliser 2009 15 min (anglais) Candace Maracle (Mohawk) 2011 ce commentaire sur l’appropriation THE ROUTES 41 min (anglais et onandaga) Des communautés autochtones de culturelle. Après s’être vus refuser l’entrée en l’Alberta défendent l’environnement, Europe à cause de leurs passeports leur santé et leur mode de vie MOBILISER / MOBILIZE Haudenosaunee, les membres de lorsqu’ils font face à une entreprise de récupération d’huile destructrice. Caroline Monnet (Algonquin) 2015 l’équipe nationale iroquoise de crosse 2 min (sans dialogue) sont forcés d’abandonner tout espoir RELEASED Mobiliser se sert des archives de d’accéder au championnat mondial. Un l’ONF pour explorer la négociation Chantal Rondeau (Tutchone du Nord) an plus tard, nous suivons l’équipe alors perpétuelle entre la modernité et la 2015 10 min (anglais) qu’elle se bat pour remporter le titre tradition par un peuple qui va toujours et apporter la souveraineté nationale à Depuis qu’une soi-disant amie lui a de l’avant. WAPAWEKKA son peuple. offert de la cocaïne lorsqu’elle s’est plainte d’un mal de tête, Karen Nicloux, PETIT TONNERRE / HONEY FOR SALE une artiste de broderie autochtone du LITTLE THUNDER Amanda Strong (Cri-Métis) 2009 Yukon, a connu la toxicomanie et a fait 7 min (anglais) de la prison. Ce documentaire inspirant Nance Ackerman, Alan Syliboy (Mi’gmaq) La caméra de la réalisatrice capte la suit le parcours de Nicloux alors qu’elle 2009 3 min (sans dialogue) vie fragile d’une abeille à miel dans reprend sa vie en main. Inspirée de la légende micmaque « Le cette méditation poétique et réfléchie canot de pierre », cette histoire suit qui porte sur la fragilité de l’existence un garçon qui part seul à contrecœur humaine. en voyage en canot comme rite de passage à l’âge adulte. LÀ OÙ LA RIVIÈRE S’ÉLARGIT 720, rue Bathurst, bureau 504 Toronto, Ontario M5S 2R4

416 642-5796 1 855 733-5709 [email protected] reelcanada.ca @REELCANADA

Atanarjuat : la légende de l’homme rapide, avec la permission de Igloolik Isuma Productions Inc.

Présentée par :

NUMÉRO D’ENREGISTREMENT À TITRE D’ORGANISME DE BIENFAISANCE 8508 92 36 5 RR0001