No hay nada como el éxito de los adultos para garantizar el éxito de los niños. 2013-2014 CALENDAR East Austin Children’s Promise

MISSION MISIÓN Through education and family career support, East Austin Children’s Promise El programa East Austin Children’s Promise está transformando a una comunidad is transforming a community facing challenges into a community filled with agobiada por problemas en una comunidad llena de oportunidades a través de opportunities. educación para los niños y apoyo para las carreras profesionales de sus familiares.

WHAT WE DO LO QUE HACEMOS We empower individuals to become the change agents of their own future to Sabemos que los estudiantes forman parte de familias, y las familias forman parte de revitalize their family and community. una comunidad. Por eso capacitamos a las personas para que tomen control de sus propios futuros y así puedan revitalizar a su comunidad. OVERVIEW Our holistic, wrap-around services offer rigorous school instruction, after-school VISIÓN and summer youth programming; adult education including GED, ESL, computer Nuestros servicios integrales ofrecen un enfoque holístico dirigido a la educación y literacy; wellness & fitness classes; cultural arts; workforce development through el empleo en cada etapa de la vida. Para los niños, ofrecemos excelente educación 1-on-1 job coaching and professional certifications. These programs are available escolar, programas educativos después de clases y programas educativos en el through partners like the Boys & Girls Club, UT, and ACC. All programs are offered at verano. Ofrecemos programas para adultos de ingles como segundo idioma (ESL), Southwest Key’s El Centro de Familia and our East Austin College Prep campuses. GED (diploma equivalente a la preparatoria [high school]), clases de bienestar como zumba, artes culturales como baile, teatro, música. También ofrecemos preparación profesional, incluyendo sesiones personales con expertos y clases para obtener certificaciones. Estos programas se hacen posibles gracias a colaboraciones con organizaciones como Boys & Girls Club, UT, y ACC. Todos los programas se ofrecen en El Centro de Familia y las escuelas East Austin College Prep. East Austin College Prep 2013-2014 School Calendar 6002 Jain Lane, Austin, Texas 78721, 512.287.5000 | 5800 E. MLK Blvd., Austin, Texas 78721, 512.287.5050

JULY 2013 AUGUST 2013 SEPTEMBER 2013 S M T W TH F S S M T W TH F S S M T W TH F S 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 AUGUST 2013 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 7 8 9 10 11 12 13 12-15 Staff Development 16 Teacher Work Day 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 14 15 16 17 18 19 20 19 First Day of Classes 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30 31 28 29 30 SEPTEMBER 2013 2 (Student/Staff Holiday) 11 Early Release OCTOBER 2013 NOVEMBER 2013 DECEMBER 2013 S M T W TH F S S M T W TH F S S M T W TH F S OCTOBER 2013 2, 30 Early Release 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 14 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 12 13 14 Student Holiday/Staff Development 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21 NOVEMBER 2013 19 20 21 22 23 24 25 17 18 19 20 21 22 23 22 23 24 25 26 27 28 27-29 Thanksgiving Holiday 26 27 28 29 30 31 24 25 26 27 28 29 30 29 30 31 DECEMBER 2013 20 Early Release JANUARY 2014 2014 MARCH 2014 23-Jan 3 Winter Break S M T W TH F S S M T W TH F S S M T W TH F S JANUARY 2014 1 2 3 4 1 1 3-Jan 3 Winter Break (cont’d) 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 20 Martin Luther King Day 12 13 14 15 16 17 18 9 10 11 12 13 14 15 9 10 11 12 13 14 15 (Student Holiday/Staff Development) 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 16 17 18 19 20 21 22 FEBRUARY 2014 26 27 28 29 30 31 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 29 5 Early Release 30 31 17 Student Holiday/Staff Development 1st Weather Make-up Day APRIL 2014 MAY 2014 JUNE 2014 S M T W TH F S S M T W TH F S S M T W TH F S MARCH 2014 10-14 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 26 Early Release 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10 8 9 10 11 12 13 14 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 15 16 17 18 19 20 21 APRIL 2014 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 18 (Student/Staff Holiday) 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 29 30 MAY 2014 26 (Student/Staff Holiday)

First/Last Day of Classes Student Holiday/Staff Workday JUNE 2014 5 Last Day of Classes Student Holiday/Staff Development Early Release 6 Staff Workday/2nd Weather Make-up Day Student/Staff Holiday

SSEPEPTTEEMMBEBERR SeptiembreSeptiembre 20132013 Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

Celebrate My Drive® was created by State 1 2 3 4 5 6 7 Farm® in 2012 to share the belief that Labor Day Spanish GED Classes Rosh Hashana (Student/Staff Holiday) Begin safe driving is a lifelong commitment. Día del Trabajo Clases de GED en Español Remember to think “2N2” — keeping (No Hay Clases) Comienzan 2 eyes on the road and 2 hands on the wheel. Celebrate My Drive® fue creado por 8 9 10 11 12 13 14 State Farm® en 2012 para compartir la Early Release at EAPrep EAPrep vs Katherine Anne Food Distribution creencia que conducir con seguridad es un Salida Temprana en Porter (KAP) Distribución de Alimentos compromiso de por vida. Recuerda pensar EAPREP 5:30pm “2y2” cada vez que manejes: mantén 2 (Sundown/Al Anochecer) ojos en el camino, y 2 manos en el volante EAPrep vs Prime Prepatory JV 6:00pm para salvar vidaswheel. 15 16 17 18 19 20 21 National Hispanic Mexican EAPrep vs KIPP Austin Beautification Day Heritage Month Begins Independence Day 5:30pm at MLK Empieza el Mes de la Día de la Independencia Herencia Hispana de México ESL Classes Begin Comienzan las clases de ingles (ESL) 22 23 24 25 26 27 28 First Day of Autumn EAPrep vs Austin CAN! EAPrep vs NYOS Charter EAPrep vs LBJ JV Primer día de otoño 5:30pm 7:00pm 7:00pm

School Drama Catch the following programs in celebration Performance at MLK of National Hispanic Heritage Month: No olvide ver los siguientes programas The Youth Advisory Board (YAB) is a group of leaders at East Austin College Prep (EAPrep) determined and dedicated de televisión celebrando el Mes de la 29 30 to making a difference in the East Austin community through service learning. Projects include promoting safe driving, Herencia Hispana: partnering with the residents of the RBJ Center, and health and wellness family projects. • “Tardeadas” Thursday/Jueves, El Youth Advisory Board (YAB) es un grupo de líderes en East Austin College Prep (EAPrep) decididos y dedicados a tener September 26th, 7:30pm on KLRU-PBS un impacto positivo en la comunidad de East Austin por medio de proyectos de aprendizaje a través del servicio voluntario. • “Vamos al Baile” Thursday/Jueves, Estos proyectos incluyen promover el manejo seguro, formar alianzas con los residentes del centro RBJ, y hacer proyectos de September 26th 8:00pm on KLRU-PBS bienestar de familia.

OOCCTOTOBEBERR 20132013 OCOCTTUUBREBRE Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

This year, Southwest Key will honor Susana 1 2 3 4 5 Almanza: East Austin activist and the first EAPrep vs HSA-North Early Release at EAPrep EAPrep vs KAP Latina honored on the Walk of Heroes. Austin Salida Temprana en 5:30pm 5:30pm EAPREP Este año Southwest Key celebrara a Susana Almanza, activista por East Austin y la primera DID YOU KNOW? latina honrada en la caminata Walk of Heroes! • EAPrep students of all ages visit 6 7 8 9 10 11 12 Texas colleges during the school year. Last Day for Voter Food Distribution Los estudiantes de todas edades de Registration Distribución de Alimentos EAPrep visitan universidades de Texas Ultimo Día de Registrarse 9th Annual Fore the Kids durante el año escolar. para Votar Golf Classic EAPrep vs Eastside • Over a lifetime, a college graduate earns Memorial HS JV, 7:00pm over $1 million more than a high school graduate. 13 14 15 16 17 18 19 A lo largo de su vida, un graduado Columbus Day EAPrep vs HSA-North Vote for EAPrep at EAPrep vs A+ Academy JV de universidad generalmente gana más (Student Holiday/Staff Austin Celebrate My Drive! 1:00pm Development) de $ 1 millón más que un graduado de 5:30pm celebratemydrive.com Día de Cristóbal Colón preparatoria (high school). (Día de Desarrollo Profesional de Empleados/ Estudiantes)

20 21 22 23 24 25 26 Early Voting Begins Walk of Heroes at Comienza la votación Southwest Key temprana Caminata Walk of Heroes en Southwest Key (Celebrate My Drive Programs Voting Cont’d)

27 28 29 30 31 EAPrep vs NYOS Charter Vote Early at SWKey Early Release at EAPrep 7:00pm Vote Temprano a SWKey Salida Temprana en 3pm - 7pm EAPREP

Red Ribbon Week at EAPrep MLK

NONOVEVEMMBEBERR NOVNOVIEMBREIEMBRE 20132013 Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

1 2 Housing is considered affordable if a renter’s rent and utilities – or a homeowner’s principal, interest, taxes and Día de los Muertos insurance – costs less than 30% of the resident's monthly income. (Source: “Community Impact”)

La vivienda se considera accesible si la renta y los servicios públicos de arrendatario – o el capital de un propietario, intereses, impuestos y seguros – cuesta menos de 30% del ingreso mensual del residente.

3 4 5 6 7 8 9 Daylight Savings Ends Election Day Food Distribution (Turn Clocks Back One Día de las Elecciones Distribución de Alimentos Hour) Termina el horario de verano “Daylight Savings”: retrase sus relojes una hora 10 11 12 13 14 15 16 DID YOU KNOW? Your vote is your voice! Many items will Día de los Veteranos appear on the ballot this November. Some include: ¡Su voto es su voz! Muchos asuntos importantes serán decididos por la 17 18 19 20 21 22 23 votación este noviembre. Estos incluyen: • City of Austin general election Las elecciones generales de la Ciudad de Austin • Affordable Housing Bond Bonos de Vivienda Económica • Travis County Commissioner, 24 25 26 27 28 29 30 Precinct 2 No School at EAPrep No School at EAPrep No School at EAPrep Comisionado del Condado Travis No Hay Clases en EAPrep No Hay Clases en EAPrep No Hay Clases en EAPrep County, 2do. Distrito Begins Thanksgiving Day • Texas State House District 50 Primera Noche de Día de Acción de Gracias Cámara de los Representantes de Hanukkah Texas, 50o. Distrito

WHAT IS LA POSADA?

La Posada is a festival DDECEECEMMBEBERR originating in Latin America that dramatizes Joseph & Mary’s search for DDIICCIEMBREIEMBRE lodging. La Posada es un festival de la Navidad que 20132013 origina en América latina que dramatiza Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado la búsqueda de José y de Maria para 1 2 3 4 5 6 7 alojarse. Hanukkah ends Termina Hanukkah

8 9 10 11 12 13 14 Food Distribution Drama Winter Distribución de Alimentos Performance Play at MLK Drama Winter Performance Play at MLK

15 16 17 18 19 20 21 Posada at Southwest Key Early Release at EAPrep First Day of Winter Posada en Southwest Key Salida Temprana en Primer Día de Invierno EAPrep

22 23 24 25 26 27 28 Dec. 23 - Jan. 3 Christmas Day begins Winter Break at EAPrep Navidad Comienza Kwanzaa Vacaciones de Invierno de EAPrep

29 30 31 The Latino Arts Preservation Program (LAPP) provides after school cultural arts education and programming through Mariachi, Ballet Folklorico and Bilingual Theater. Seasonal classes and New Year’s Eve performances for youth adults are free to the community. Año Nuevo El Programa para Preservar los Artes Latinos (Latino Arts Preservation Program o LAPP) (Winter Break de Southwest Key proporciona educación artística y cultural en forma de clases después de Cont’d) escuela de Mariachi, Ballet Folklórico y Teatro Bilingüe. Las clases para jóvenes y adultos, y los espectáculos son gratis para la comunidad.

JJANUARANUARYY EENNEREROO 20142014 Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

1 2 3 4 Faith is the first step, even when you New Year’s Day Día de Año Nuevo don’t see the whole staircase. – Martin Luther King, Jr.

New year, new you! Try a new 5 6 7 8 9 10 11 fitness offering this year for FREE at EAPrep (check the schedule at the EAPrep Classes Resume Food Distribution Inicio de Clases en EAPrep Distribución de Alimentos end of this calendar): ¡Nuevo año, nuevo tú! Intente una nueva clase de gimnasia este año ¡GRATIS! (El horario está impreso en las últimas páginas de este 12 13 14 15 16 17 18 calendario): MLK’s Birthday • Yoga Cumpleaños de Martin • Zumba Luther King, Jr. • Take Back the Trail/Retoma El Camino

19 20 21 22 23 24 25 DID YOU KNOW? MLK Day Type 2 Diabetes is more common in (Student Holiday/Staff Development) African Americans, Hispanics/Latinos, Día de Martin Luther King, Jr. American Indians, and Asian Americans (Día festivo para los alum- nos/Desarrollo Profesional and Pacific Islanders. Visit your doctor de Empleados) regularly to maintain your health. 26 27 28 29 30 31 La Diabetes Tipo II es más común en afroamericanos, hispanos/latinos, los indios americanos y asiático-americanos e isleños del Pacífico. Visite a su médico regularmente para mantener su saluddoctor.

ALSO THIS MONTH FEBFEBRUARRUARYY • February is . Febrero es el Mes de Historia FFEBREREBREROO Afroamericana. 2014 • Aggieland Saturday (9am-3pm): 2014 Campus wide open house that is Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado FREE for students and families. 1 For more information, visit: February is also American Heart Month. African Americans are more likely to have high blood http://admissions.tamu.edu/ pressure, be obese and have diabetes. You can control all of those by changing your lifestyle. aggielandsaturday/ Febrero es el Mes Americano del Corazón. Los afroamericanos son más propensos a tener Sábado de “Aggieland” (9am-3pm): presión arterial alta, ser obesos y tener diabetes. Puede controlar estos problemas al cambiar “Open House” (visita libre) en la su estilo de vida. Universidad Texas A&M GRATIS para jóvenes y sus familias. 2 3 4 5 6 7 8 Más información: http://admissions.tamu.edu/ Early Release at EAPrep Salida Temprana en aggielandsaturday/ EAPrep

9 10 11 12 13 14 15 Abraham Lincoln’s Food Distribution Aggieland Saturday Birthday Distribución de Alimentos Sábado de Aggieland Cumpleaños de Abraham Lincoln Valentine’s Day Día de San Valentín

16 17 18 19 20 21 22 President’s Day George Washington’s (Student Holiday/Staff Birthday DID YOU KNOW? Development) Cumpleaños de George Día de los Presidentes Washington Presidents’ Day is now popularly viewed as a (Día Festivo para los Alum- day to celebrate all U.S. presidents past and nos/Desarrollo Profesional present. Also, George Washington is the only de Empleados) president that never lived in Washington, D.C. during his presidency. 23 24 25 26 27 28 El Día de los Presidentes ahora es popularmente visto como un día para celebrar todos los presidentes de los EE.UU. pasado y presente. Además, George Washington es el único presidente que nunca vivió en Washington, DC, durante su presidencia.

ALSO THIS MONTH • March 31st is . MARMARCCHH Remember Cesar Chavez, Labor Leader and civil rights activist who fought for the rights of Latino farm MMAARRZOZO workers. 20142014 El 31 marzo es el Día de César Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado Chávez. Recordemos a César Chávez, líder campesino y activista Celebrate Dr. Seuss’ birthday with these classic stories 1 por los derechos civiles que luchó Celebra el cumpleaños de Dr. Seuss con estos cuentos clásicos: Explore UT Day por los derechos de los • Dr. Seuss’ ABC Día de “Explore UT” • One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish trabajadores agrícolas latinos. • The Cat in the Hat • Explore UT (11am-5pm): • Oh, The Places You’ll Go Campus wide open house that is • Hooray for Hair! FREE for students and families. 2 3 4 5 6 7 8 For more information, visit: http://www.utexas.edu/events/ Read Across America Day Last Day to Register to Día de Lectura en Toda Vote exploreut/ America Ultimo Día para Dia de “Explore UT” (11am-5pm): Registrarse para Votar “Open House” (visita libre) en la Dr. Seuss’ Birthday Cumpleaños de Dr. Seuss Universidad de Texas GRATIS para jóvenes y sus familias. Más 9 10 11 12 13 14 15 información: Daylight Savings Begins March 10 - 14 Food Distribution http://www.utexas.edu/events/ (Turn Clocks Ahead One EAPrep Spring Break Distribución de Alimentos exploreut/ Hour) EAPrep - Vacaciones de Inicia el Horario “Daylight Primavera Savings” (Avance sus Relojes una Hora)

16 17 18 19 20 21 22 EAPrep Classes Resume First Day of Spring EAPrep- Resumen las Primer Día de Primavera Clases

St. Patrick’s Day Día de San Patricio

23 24 25 26 27 28 29 Early Release at EAPrep Salida Temprana en EAPREP Cesar Chavez Day Día de César Chávez 30 31

DID YOU KNOW? APRIL • 41% of U.S. adults, or more than 92 APRIL million people living in America, gave themselves a grade of C, D, or F on ABRIL their knowledge of personal finance. ABRIL Learn more about yours today! 20142014 El 41% de los adultos estadounidenses, Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado o más de 92 millones de personas que viven en los Estados Unidos, se dieron 1 2 3 4 5 una calificación de C, D o F en su conocimiento de las finanzas personales. ¡Aprenda más sobre sus finanzas hoy! • Foundation Communities prepares taxes for FREE for individuals and families who earn less than $50,000 annually. Call 2-1-1 for more 6 7 8 9 10 11 12 information on this service. Foundation Communities prepara Food Distribution impuestos GRATIS para individuos y Distribución de Alimentos familias que ganan menos de $50,000 al año. Llame al 2-1-1 para obtener más información. • Eligible working individuals and families can earn up to $5,751.00 13 14 15 16 17 18 19 through the Earned Income Tax Credit. See if you’re eligible. Begins Tax Day Student/Staff Holiday Comienza la Pascua Judía Ultimo Día para Entregar Día Festivo para Trabajadores y familias elegibles Impuestos Estudiantes y Personal pueden recibir hasta $5,751.00 por el Credito por Ingreso del Trabajo (Earned Income Tax Credit o EITC). Vea si usted califica para recibirlo.

20 21 22 23 24 25 26 Easter Sunday ALSO THIS MONTH Domingo de Pascua Día del Medio Ambiente Help your student be at their best and prepped for STAAR Testing Week with Passover Ends Termina la Pascua Judía these helpful tips: Ayude a que su hijo(a) estén preparados y se sientan bien durante la Semana de Exámenes STAAR con estos consejos. Enrollment for English as a Second Language (ESL) classes takes 27 28 29 30 Asegúrese de que él/ella: place every two months, including April. FREE childcare! Call • Eat a well-balanced breakfast 512.462.2181 for more information. Coma un desayuno balanceado Inscripciones para clases de ingles como segundo idioma ESL • Drink plenty of water ocurren cada 2 meses, ¡incluyendo abril! ¡Cuidado de niños GRATIS! Tome suficiente agua Llame al 512.462.2181 para más informes. • Get 8 hours of sleep Duerma 8 horas diarias

MAMAYY MMAYOAYO 20142014 Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

The Globaloria Video Game Design program is a college-level course 1 2 3 where students learn to create educational web-games for social change. Globaloria Diseño de Videojuegos es un curso de nivel universitario, donde los estudiantes aprenden a crear videojuegos educativos CO-CURRICULAR enfocados al cambio social. ACTIVITIES 4 5 6 7 8 9 10 EAPrep is proud to offer dozens of Teacher Appreciation Day Food Distribution activities and after-school programs for Día del Maestro Distribución de Alimentos students, parents and siblings… and the list is growing! EAPrep está orgulloso de ofrecer docenas de actividades y programas despues de la escuela para los estudiantes, padres y 11 12 13 14 15 16 17 hermanos… ¡y la lista sigue creciendo! Mother’s Day May 12 - 16 Día de la Madre Children’s Book Week • Boys & Girls Club (after school) Semana de Libros • Basketball / Baloncesto Infantiles • Soccer / Fútbol • Cheerleading • Orchestra (Austin Soundwaves) / Orquestra • Baseball & Softball / Béisbol 18 19 20 21 22 23 24 • Step Team / Equipo de Paso Welcome summer by Act out a favorite book reading under a tree or in a with your child. • Debate Team / Equipo de Debate park today. Represente el cuento • Martial Arts / Artes Marciales Den la bienvenida al verano preferido de su hijo, como leyendo un libro sentados • Gardening Club / Club de Jardín si fuera una obra de bajo un árbol o en un teatro. • Mariachi & Ballet Folklorico parque. • Drama Club / Club de Drama • Globaloria Video Game Design / 25 26 27 28 29 30 31 Globaloria Diseño de Videojuegos Memorial Day • Parent Academy & Classes / (Student/Staff Holiday) Academia para Padres y Clases Día de los Caídos (Día Festivo para • Financial Literacy / Educación Financiera Estudiantes y Personal) • Nutrition Classes / Clases de Nutrición

JJUNUNEE 20142014 JUNJUNIIOO Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

1 2 3 4 5 6 7 Last Day of Classes at Student Holiday/Staff EAPrep Development Último día de Clases en (Día Festivo para los Alumnos/ EAPrep Desarrollo Profesional de Empleados) Make-up Day at EAPrep Posible Día Extra de Clases en EAPrep 8 9 10 11 12 13 14 Food Distribution (Time Subject to Change) Distribución de Alimentos (La Hora Puede Cambiar)

ALSO THIS MONTH 15 16 17 18 19 20 21 June is National Fresh Fruits & Eat Your Vegetables Day /Emancipation First Day of Summer Día de Comer Verduras Day Primer Día del Verano Vegetables Month! Sustainable Food Juneteenth/Día de Market has a local farmers’ market Emancipación in East Austin that also accepts SNAP Lonestar cards and WIC EBT cards for fresh local fruit and vegetables. 22 23 24 25 26 27 28 ¡Junio es el Mes Nacional de Frutas Father’s Day y Verduras Frescas! El centro Día del Padre Sustainable Food Center tiene un mercado dónde los cultivadores de nuestra área venden frutas y verduras aquí en East Austin. ¡El Mercado acepta SNAP Lonestar y 29 30 WIC EBT! Every June, the 8th Grade class hosts a promotion ceremony. SFC Farmer’s Market 2835 MLK Jr. Blvd. at M Station Cada junio, los alumnos de grado 8 (MLK & Miriam Ave.) tienen una ceremonia de promoción. Tuesdays/Martes, 3:00 pm - 7:00 pm

JJULIOULIO JULJULIIOO 20142014 Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

Foundation Communities can help you complete 1 2 3 4 5 your federal or state financial aid applications Independence Day FREE with an annual income below $50,000.00 Día de Independencia Foundation Communities te puede ayudar a realizar las aplicaciones estatales o federales de It’s never too late to start thinking about ayuda financiera GRATIS si tu familia gana menos what you need to do to get into college. de $50,000 al año. Studying and doing well in school are 6 7 8 9 10 11 12 important, but to get into college you should also: Food Distribution (Time Subject to Change) Nunca es demasiado tarde (¡o Distribución de Alimentos (La Hora Puede Cambiar) temprano!) para comenzar a prepararse para ingresar a la universidad. Estudiar y tener éxito en la escuela es un buen inicio, pero también deberías: 13 14 15 16 17 18 19 • Volunteer in your community Help your child make a birthday card for a friend Ser voluntario en tu comunidad who has a July birthday. • Participate in extracurricular activities Ayúdelo a hacer una tarjeta de cumpleaños para un Participar en actividades amigo que cumpla en julio. extracurriculares • Prepare for your ACT and/or SAT exams Prepararte para el/los examen(es) ACT 20 21 22 23 24 25 26 y/o SAT Read for 20 minutes today. • Apply for scholarships Lean durante 20 minutos. Aplicar para becas

27 28 29 30 31 Parents’ Day Día de los Padres y las Madres

AUAUGGUSTUST 20142014 AGOSAGOSTTOO Sunday/Domingo Monday/Lunes Tuesday/Martes Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves Friday/Viernes Saturday/Sábado

1 2 Southwest Key employs a full-time Career Coach to help job- seekers match their skills with career opportunities. En Southwest Key, empleamos a un Entrenador de Carrera de tiempo completo para ayudar a las personas que buscan empleo que coincida con sus habilidades con oportunidades de carrera.

3 4 5 6 7 8 9 East Austin Children’s Promise offers adult Food Distribution Spanish GED classes for FREE. Classes also (Time Subject to Change) include FREE childcare. Register in August Distribución de Alimentos for classes that begin in September. Earn (La Hora Puede Cambiar) your GED diploma and make a better future for you and your family! East Austin Children’s Promise ofrece 10 11 12 13 14 15 16 clases de GED en español para adultos Tell your child the story of Read your child a GRATIS. Las clases incluyen cuidado de Goldilocks and the Three short article from the Bears. newspaper today. niños GRATIS. Regístrese en agosto para Cuente el cuento de Léale un artículo corto del clases que comienzan en septiembre. Ricitos de oro y los tres periódico. Obtenga su diploma de GED y construya osos. un futuro mejor para usted y su familia! 17 18 19 20 21 22 23 Go for a nature walk and Read a poem with your collect cool rocks. child today. Salgan a pasear a un Lean un poema juntos. parque y recojan piedritas interesantes.

24 25 26 27 28 29 30

31 A FREE public school in YOUR neighborhood! ¡Una escuela pública en tu vecindario GRATIS! East Austin College Prep (EAPrep) is an innovative, tuition-free public school open East Austin College Prep (EAPrep) es una innovadora escuela pública gratis para to 2nd - 10th graders in Austin. EAPrep prepares them with the academic and social estudiantes de grados 2-10 en Austin. EAPrep prepara a los estudiantes con las skills necessary to survive in the university environment and beyond. That means a habilidades académicas y sociales necesarias para sobrevivir y tener éxito en el ambiente strong foundation in math and science and a comprehensive co-curricular program that universitario y más allá. Esto significa proveer una base sólida en matemáticas y ciencias includes visual and performing arts, as well as athletics. así como un programa extracurricular integral que incluye los artes visuales y teatrales, así como el deporte y atletismo. Vision The vision of East Austin College Prep is to serve as a model school with a rigorous VisiÓn curriculum that successfully prepares all students, regardless of economic background, La visión de East Austin College Prep es servir como una escuela modelo con un plan for graduation and success in college and career, while also instilling a commitment to de estudios riguroso que prepara a todos los estudiantes, sin importar su situación community service. económica, para la graduación y el éxito en la universidad y la carrera, a la vez inculcándoles un compromiso de servicio a la comunidad.

Space is limited and in high demand. Enroll your child today at eaprep.org Espacio limitado en gran demanda. Inscribe a tu hijo hoy a eaprep.org

Call 512.287.5000 to schedule a tour | Llame 512.287.5000 para programar un tour EAPREP AT SWKEY EAPREP AT MLK RECURRING EVENTS RECURRING EVENTS Eventos Recurrentes en SWKEY Eventos Recurrentes en MLK

Academic Pep Rally – Students receive coupons for attendance, grades, conduct and much Report Card Night – Parents are highly encouraged to pick up their child’s report card each more! Earned coupons are submitted to a drawing for rewards. Parents are encouraged and 6-week period at the school. EAPrep teachers and staff will be present to discuss your child’s welcome to attend! educational needs or topics of interest pertaining to your child. It is also a great way to stay “Pep Rallies” Académicos – Los alumnos reciben cupones por tener buena(s) asistencia, up to date on EAPrep’s academic and after school offerings! calificaciones, conducta y ¡mucho más! Los cupones ganados se usan para un sorteo de Noche de Boletas – Es altamente recomendado que los padres recojan la boleta de premios. ¡Los padres están invitados y son bienvenidos a asistir! calificaciones de su hijo(a) cada período de 6 semanas de la escuela. Los maestros y el personal de EAPrep estarán presentes para hablar sobre las necesidades educativas de Academia de Padres – Parents have an opportunity to meet with the principal or EAPrep su hijo(a) o temas de interés relacionados con el(la). ¡También es una buena manera de staff to discuss topics of interest and subjects that include but are not limited to school mantenerse al día de las actividades académicas y extracurriculares ofrecidas por EAPrep! expectations, preparing your child academically and financially for college, and much more! RePORT CARD NIGHT/Horario de Noche de Boletas Held the first Thursday of each month at 8:30am or 5:45pm. Date is subject to change/La fecha puede cambiar Academia de Padres – Los padres tienen la oportunidad de reunirse con el/la directora(a) • October 3, 2013 • April 24, 2013 y/o el personal de EAPrep para hablar sobre temas de interés incluyendo pero no se limitado a • November 14, 2013 • March 6, 2014 las expectativas de la escuela, cómo preparar a su hijo(a) académicamente y financieramente • January 9, 2014 (Report Card Night + Spring Open House) para la universidad, y ¡mucho más! Primer jueves del mes a las 8:30am o 5:45pm.

Report Card Night – Parents are highly encouraged to pick up their child’s report card each 9-week period at the school. EAPrep teachers and staff will be present to discuss your child’s educational needs or topics of interest pertaining to your child. It is also a great way to stay up to date on EAPrep’s academic and after school offerings! Noche de Boletas – Es altamente recomendado que los padres recojan la boleta de calificaciones de su hijo(a) cada período de 9 semanas de la escuela. Los maestros y el personal de EAPrep estarán presentes para hablar sobre las necesidades educativas de su hijo(a) o temas de interés relacionados con el(la). ¡También es una buena manera de mantenerse al día de las actividades académicas y extracurriculares ofrecidas por EAPrep!

EAPrep at Southwest Key EAPrep at MLK 6002 Jain Lane, Austin, Texas 78721 5800 E. MLK Blvd, Austin, Texas 78721 512.287.5000 512.287.5050 CAPITAL AREA FOOD BANK at Southwest Key is held the second Friday of every month. Capital Area Food Bank en Soutwhest Key es el segundo viernes de cada mes.

What do I need to do ¿Qué tengo que hacer para to get food? conseguir comida?

EACH FAMILY can receive free food. Cada familia puede recibir comida disponible. • Fill out one-time information sheet upon arrival (name, address, • Llenar una hoja de información en tiempo a la llegada and # in household) (nombre, dirección, y numero de personas en su casa) • NO I.D. required • No se requiere identificación • No income or zip code guidelines • Sin requisitos de codigo postal o ingreso • Get ticket to reserve place in line (11:00am - 4:00pm) • Consigue un boleto para reservar tu lugar en la fila (11:00am - 4:00pm) • Bring a container [cart, box or bag(s)] to carry groceries • Traiga contendor [caja, bolsa(s), or carrito] para cargar los comestibles

Accessible on Capital Metro Bus #17 Accesible en Capital Metro autobús #17 Check our website, www.swkey.org/news/events, for any schedule changes. Puede visitar nuestra página de internet para informarse de los cambios de horarios, www.swkey.org/news/events

Food distribution is from 4:00pm until 6:00pm Distribución de alimentos comienza a las 4:00pm hasta las 6:00pm ADULT FITNESS CLASSES Clases de Ejercicio para Adultos

Health Promise*, a comprehensive community-based physical education and wellness program that seeks to change the rate of obesity in the neighborhood and impact lives with the concept that a healthy body creates a foundation for success in academics, family, and career.

Health Promise, consiste de un programa de educación física basado en la comunidad y un programa de bienestar que busca cambiar el índice de obesidad en nuestro barrio y cambiar vidas con la idea de que un cuerpo sano crea la base para el éxito académico, familiar, y profesional.

Yoga Mondays / Lunes 5:30 p.m. to 6:30 p.m. Zumba Mondays / Lunes 6:45 p.m. to 7:45 p.m. Wednesdays / Miércoles 5:30 p.m. to 6:30 p.m. Fridays / Viernes 6:00 p.m. to 7:00 p.m.

Stay up to date by visiting www.swkey.org/news/events Manténgase al día, visitando www.swkey.org/news/events

YOGA Yoga Yoga combines stretching and breathing exercises to relieve stress and nurture the body. La yoga combina ejercicios de estiramiento y respiración para aliviar el estrés y cuidar el Yoga is suitable for all ages and abilities and is a great non-competitive way to stay in shape. cuerpo. Es apropiada para todas las edades y habilidades, y es una muy buena manera no Open to: All | Ages: Adult 18+ | Partner: Ballet East | No registration necessary competitiva para mantenerse en forma. Abierto a: Todos | Edades: Adultos 18+ | Presentado con: Ballet East | No es necesario Zumba registrarse This cardio-dance fitness class is a mix of body sculpting movements with easy to follow dance steps like the merengue, salsa, cumbia, mambo, samba, and flamenco as well as other Zumba dances from around the world including hip hop and belly dance. Esta clase de ejercicio cardiovascular y danza es una mezcla de movimientos para tonificar el Open to: All | Ages: Adult 12+ | Partner: WeViva | Free childcare for participants (space is limited) cuerpo con pasos de baile fáciles de seguir como merengue, salsa, cumbia, mambo, samba, el flamenco y otras danzas de todo el mundo incluyendo hip-hop y belly dance. Take back the trail Abierto a: Todos | Edades: Adultos 12+ | Presentado con: WeViva | Espacio limitado; A program geared towards women offering fitness classes, nutrition education, and cuidado de niños gratis para participantes discussion aimed to help overcome barriers and make healthier lifestyle choices. Open to: All | Ages: Adult 18+ | Partner: Take Back the Trail | Registration is required Retoma el camino Una programa para mujeres ofreciendo clases de educación física, nutrición, y platicas designadas para ayudar a vencer las barreras y tomar decisiones de vida saludables. * Health Promise is a member of the Austin Health & Fitness Cooperative Abierto a: Todos | Edades: Adultos 18+ | Presentado con: Retoma el Camino | Requiere inscripción swkey.org swkey/promise.org eaprep.org

If you have questions regarding any of our programs or events, please call 512.462.2181 Llame a Southwest Key al 512.462.2181 para más información sobre programas y eventos. 6002 Jain Lane, Austin, Texas 78721| 5800 E. MLK Blvd., Austin, Texas 78721

Programs PROUDLY funded by

Cipione Family Foundation