Arnold, Tristram and Iseult

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arnold, Tristram and Iseult Gazing seaward for the light TRISTRAM AND ISEULT Of some ship that fights the gale BY MATTHEW ARNOLD (1852) On this wild December night? Over the sick man’s feet is spread A dark green forest-dress; I: Tristram A gold harp leans against the bed, Ruddy in the fire’s light. Tristram 20 I know him by his harp of gold, Famous in Arthur’s court of old; I know him by his forest-dress— Is she not come? The messenger was sure. The peerless hunter, harper, knight, Prop me upon the pillows once again— Tristram of Lyoness. Raise me, my page! this cannot long endure. —Christ, what a night! how the sleet whips the pane! What lights will those out to the northward be? What Lady is this, whose silk attire Gleams so rich in the light of the fire? The Page The ringlets on her shoulders lying In their flitting lustre vying The lanterns of the fishing-boats at sea. With the clasp of burnish’d gold Which her heavy robe doth hold. Tristram 30 Her looks are mild, her fingers slight As the driven snow are white; Soft—who is that, stands by the dying fire? But her cheeks are sunk and pale. The Page Is it that the bleak sea-gale Beating from the Atlantic sea Iseult. On this coast of Brittany, Nips too keenly the sweet flower? Tristram Is it that a deep fatigue Hath come on her, a chilly fear, Ah! not the Iseult I desire. Passing all her youthful hour 40 Spinning with her maidens here, * * * Listlessly through the window-bars Gazing seawards many a league, 10 What Knight is this so weak and pale, From her lonely shore-built tower, Though the locks are yet brown on his noble head, While the knights are at the wars? Propt on pillows in his bed, MATTHEW ARNOLD, “TRISTRAM AND ISEULT” 2 Or, perhaps, has her young heart One such kiss as those of yore Felt already some deeper smart, Might thy dying knight restore! Of those that in secret the heart-strings rive, Does the love-draught work no more? Leaving her sunk and pale, though fair? 80 Art thou cold, or false, or dead, Who is this snowdrop by the sea?— Iseult of Ireland? 50 I know her by her mildness rare, Her snow-white hands, her golden hair; * * * I know her by her rich silk dress, And her fragile loveliness— Loud howls the wind, sharp patters the rain, The sweetest Christian soul alive, And the knight sinks back on his pillows again. Iseult of Brittany. He is weak with fever and pain, And his spirit is not clear. Hark! he mutters in his sleep, Iseult of Brittany?—but where As he wanders far from here, Is that other Iseult fair, Changes place and time of year, That proud, first Iseult, Cornwall’s queen? And his closéd eye doth sweep She, whom Tristram’s ship of yore 90 O’er some fair unwintry sea, From Ireland to Cornwall bore, Not this fierce Atlantic deep, 60 To Tyntagel, to the side While he mutters brokenly:— Of King Marc, to be his bride? She who, as they voyaged, quaff’d Tristram With Tristram that spiced magic draught, Which since then for ever rolls The calm sea shines, loose hang the vessel’s sails; Through their blood, and binds their souls, Before us are the sweet green fields of Wales, Working love, but working teen?— And overhead the cloudless sky of May.— There were two Iseults who did sway “Ah, would I were in those green fields at play, Each her hour of Tristram’s day; Not pent on ship-board this delicious day! But one possess’d his waning time, Tristram, I pray thee, of thy courtesy, 70 The other his resplendent prime. Reach me my golden phial stands by thee, Behold her here, the patient flower, 100 But pledge me in it first for courtesy.—” Who possess’d his darker hour! Ha! dost thou start? are thy lips blanch’d like mine? Iseult of the Snow-White Hand Child, ’tis no true draught this, ’tis poison’d wine! Watches pale by Tristram’s bed. Iseult! . She is here who had his gloom, Where art thou who hadst his bloom? * * * MATTHEW ARNOLD, “TRISTRAM AND ISEULT” 3 Ah, sweet angels, let him dream! And for ever love each other— Keep his eyelids! let him seem 140 Let her, as she sits on board, Not this fever-wasted wight Ah, sweet saints, unwittingly! Thinn’d and paled before his time, See it shine, and take it up, But the brilliant youthful knight And to Tristram laughing say: In the glory of his prime, “Sir Tristram, of thy courtesy, 110 Sitting in the gilded barge, Pledge me in my golden cup!” At thy side, thou lovely charge, Let them drink it—let their hands Bending gaily o’er thy hand, Tremble, and their cheeks be flame, Iseult of Ireland! As they feel the fatal bands And she too, that princess fair, Of a love they dare not name, If her bloom be now less rare, 150 With a wild delicious pain, Let her have her youth again— Twine about their hearts again! Let her be as she was then! Let the early summer be Let her have her proud dark eyes, Once more round them, and the sea And her petulant quick replies— Blue, and o’er its mirror kind 120 Let her sweep her dazzling hand Let the breath of the May-wind, With its gesture of command, Wandering through their drooping sails, And shake back her raven hair Die on the green fields of Wales! With the old imperious air! Let a dream like this restore As of old, so let her be, What his eye must see no more! That first Iseult, princess bright, Chatting with her youthful knight Tristram As he steers her o’er the sea, Quitting at her father’s will 160 Chill blows the wind, the pleasaunce-walks are drear— The green isle where she was bred, Madcap, what jest was this, to meet me here? Were feet like those made for so wild a way? 130 And her bower in Ireland, For the surge-beat Cornish strand; The southern winter-parlour, by my fay, Where the prince whom she must wed Had been the likeliest trysting-place to-day! Dwells on loud Tyntagel’s hill “Tristram!—nay, nay—thou must not take my hand!— High above the sounding sea. Tristram!—sweet love!—we are betray’d—out-plann’d. And that potion rare her mother Fly—save thyself—save me!—I dare not stay.”— Gave her, that her future lord, One last kiss first!—“’Tis vain—to horse—away!” Gave her, that King Marc and she, * * * Might drink it on their marriage-day, MATTHEW ARNOLD, “TRISTRAM AND ISEULT” 4 Ah! sweet saints, his dream doth move Tended of his fever here, 170 Faster surely than it should, Haply he seems again to move From the fever in his blood! His young guardian’s heart with love; All the spring-time of his love In his exiled loneliness, Is already gone and past, In his stately, deep distress, And instead thereof is seen Without a word, without a tear. Its winter, which endureth still— 210 —Ah! ’tis well he should retrace Tyntagel on its surge-beat hill, His tranquil life in this lone place; The pleasaunce-walks, the weeping queen, His gentle bearing at the side The flying leaves, the straining blast, Of his timid youthful bride; And that long, wild kiss—their last. His long rambles by the shore 180 And this rough December-night, On winter-evenings, when the roar And his burning fever-pain, Of the near waves came, sadly grand, Mingle with his hurrying dream, Through the dark, up the drown’d sand, Till they rule it, till he seem Or his endless reveries The press’d fugitive again, In the woods, where the gleams play The love-desperate banish’d knight 220 On the grass under the trees, With a fire in his brain Passing the long summer’s day Flying o’er the stormy main. Idle as a mossy stone —Whither does he wander now? In the forest-depths alone, Haply in his dreams the wind The chase neglected, and his hound 190 Wafts him here, and lets him find Couch’d beside him on the ground. The lovely orphan child again —Ah! what trouble’s on his brow? In her castle by the coast; Hither let him wander now; The youngest, fairest chatelaine, Hither, to the quiet hours Whom this realm of France can boast, Pass’d among these heaths of ours Our snowdrop by the Atlantic sea, 230 By the grey Atlantic sea; Iseult of Brittany. Hours, if not of ecstasy, And—for through the haggard air, From violent anguish surely free! The stain’d arms, the matted hair Of that stranger-knight ill-starr’d, Tristram 200 There gleam’d something, which recall’d The Tristram who in better days All red with blood the whirling river flows, Was Launcelot’s guest at Joyous Gard— The wide plain rings, the dazed air throbs with blows. Welcomed here, and here install’d, Upon us are the chivalry of Rome— MATTHEW ARNOLD, “TRISTRAM AND ISEULT” 5 Their spears are down, their steeds are bathed in foam. Thy lovely youthful wife grows pale “Up, Tristram, up,” men cry, “thou moonstruck knight! Watching by the salt sea-tide What foul fiend rides thee? On into the fight!” 270 With her children at her side —Above the din her voice is in my ears; For the gleam of thy white sail.
Recommended publications
  • Сest Romanz Fist Crestïens Chrétien De Troyes and the Birth of the French Novel
    Natalia M. Dolgorukova СEST ROMANZ FIST CRESTÏENS CHRÉTIEN DE TROYES AND THE BIRTH OF THE FRENCH NOVEL BASIC RESEARCH PROGRAM WORKING PAPERS SERIES: LITERARY STUDIES WP BRP 24/LS/2017 This Working Paper is an output of a research project implemented at the National Research University Higher School of Economics (HSE). Any opinions or claims contained in this Working Paper do not necessarily reflect the views of HSE Natalia M. Dolgorukova1 СEST ROMANZ FIST CRESTÏENS CHRÉTIEN DE TROYES AND THE BIRTH OF THE FRENCH NOVEL2 The paper addresses three controversial issues in two romances by Chrétien de Troyes - Yvain, or the Knight with the Lion and Lancelot, or the Knight of the Cart. Both romances were written around 1176-1180 and because of their narrative continuity and complementarity could be considered as a diptych. First, we examine the evolution of Chretien’s conception of love, “mysteriously” changing from his first romances to Lancelot; then we enter into the debate between celtisants and their critics about the Celtic influence in Chretien and consider Celtic sources of the two romances; we conclude the article, tracing out the fairy tale paradigm in both romances, which helps us reveal new meanings of the cart and the lion, operating as magic agents in the romances. Keywords: Chrétien de Troyes, “Yvain, or the Knight with the Lion”, “Lancelot, or the Knight of the Cart”, fin’amors, Breton Cycle, Celtic material, troubadours, trouvères, V. Propp, Mabinogion, parody Jel: Z 1 National Research University Higher School of Economics. Faculty of Humanities, School of Philology. Senior Lecturer. E-mail: [email protected].
    [Show full text]
  • Sexual Politics, Pomegranates and Production: William Morris's The
    113 Sexual Politics, Pomegranates and Production: William Morris’s The Defence of Guenevere and La Belle Iseult in Dialogue Anna Marie Attwell Abstract: Examining patterns in William Morris’s poetry and book art, Isolde Karen Herbert observes that ‘Morris’s perception is aesthetically and politically dialectical’. Patterns in Morris’s texts, she argues, have ‘narrative potential’1. This essay explores the dialectic quality and narrative potential of Morris’s early poetry and arts from an intertextual perspective, beginning with his first volume of poetry, The Defence of Guenevere, and Other Poems (1858) and his only surviving oil painting, La Belle Iseult (1857-58). Through recurrent visual motifs, intertextual allusions and the figurative re-working and re-presentation of Jane Burden (later Jane Morris) in paint and poetry, glass and embroidery, Morris generates a protean figure – both problematic femme fatale and martyr to love, whose silent presence points to the uncomfortable disjunction between idealism and commerce in Morris’s life and work. ___________________________________________________________________________ In The Defence of Guenevere, and Other Poems (1858) and La Belle Iseult (1857-8) (figure 3), William Morris (1834-1896) uses Arthurian myths and Chaucerian dream-visions as a prism through which translate ‘[t]he straining game’ of life2 into the ‘greatest pleasure […of…] making’.3 Morris’s Defence and La Belle Iseult – which in many ways acts as its companion piece, are not objects of Romantic escapism but creative expressions of, in Anthony Buxton’s words, ‘Morris’s fascination with the conflicts and difficulties of human relationships’:4 in particular the ménage a trois in which he found himself with Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) and Jane Burden (1839-1914).
    [Show full text]
  • Innocent ITV Wylie Interviews
    Contents Press Release 3 - 4 Foreword by writer and creator Chris Lang 5 Cast Interviews 6 - 11 Episode Synopses 12 - 15 Cast and Production Credits 16 - 17 Back Page 18 2 Lee Ingleby and Hermione Norris lead the cast of new ITV drama serial Innocent Innocent is a new four-part contemporary drama series written by acclaimed writers Chris Lang and Matt Arlidge starring Hermione Norris and Lee Ingleby and produced by TXTV. They are joined by an exciting ensemble cast including Daniel Ryan (Home Fires, Mount Pleasant), Angel Coulby (Merlin, The Tunnel), Nigel Lindsay (Victoria, Foyle’s War), Elliot Cowan (Da Vinci’s Demons, Frankenstein Chronicles) and Adrian Rowlins (Harry Potter, Dickensian). The drama series tells the compelling story of David Collins (Lee Ingleby) who is living a nightmare. Convicted of murdering his wife Tara, David has served seven years in prison. He’s lost everything he held dear: his wife, his two children and even the house he owned. He’s always protested his innocence and faces the rest of his life behind bars. His situation couldn’t be more desperate. Despised by his wife’s family and friends, his only support has been his faithful brother Phil (Daniel Ryan) who has stood by him, sacrificing his own career and livelihood to mount a tireless campaign to prove his brother’s innocence. Convinced of his guilt, Tara’s childless sister Alice (Hermione Norris) and her husband Rob (Adrian Rowlins) are now parents to David’s children. They’ve become a successful family unit and thanks to the proceeds of David’s estate enjoy a comfortable lifestyle, which is very different to when Tara was alive.
    [Show full text]
  • The Arthurian Legend Now and Then a Comparative Thesis on Malory's Le Morte D'arthur and BBC's Merlin Bachelor Thesis Engl
    The Arthurian Legend Now and Then A Comparative Thesis on Malory’s Le Morte D’Arthur and BBC’s Merlin Bachelor Thesis English Language and Culture, Utrecht University Student: Saskia van Beek Student Number: 3953440 Supervisor: Dr. Marcelle Cole Second Reader: Dr. Roselinde Supheert Date of Completion: February 2016 Total Word Count: 6000 Index page Introduction 1 Adaptation Theories 4 Adaptation of Male Characters 7 Adaptation of Female Characters 13 Conclusion 21 Bibliography 23 van Beek 1 Introduction In Britain’s literary history there is one figure who looms largest: Arthur. Many different stories have been written about the quests of the legendary king of Britain and his Knights of the Round Table, and as a result many modern adaptations have been made from varying perspectives. The Cambridge Companion to the Arthurian Legend traces the evolution of the story and begins by asking the question “whether or not there ever was an Arthur, and if so, who, what, where and when.” (Archibald and Putter, 1). The victory over the Anglo-Saxons at Mount Badon in the fifth century was attributed to Arthur by Geoffrey of Monmouth (Monmouth), but according to the sixth century monk Gildas, this victory belonged to Ambrosius Aurelianus, a fifth century Romano-British soldier, and the figure of Arthur was merely inspired by this warrior (Giles). Despite this, more events have been attributed to Arthur and he remains popular to write about to date, and because of that there is scope for analytic and comparative research on all these stories (Archibald and Putter). The legend of Arthur, king of the Britains, flourished with Geoffrey of Monmouth’s The History of the Kings of Britain (Monmouth).
    [Show full text]
  • Tristan As? Iseu Lt Rawn Fro M the Best Frenc H So U Rc E S
    h e R o m a nc e o f Tristan as? Iseu lt rawn fro m the best Frenc h So u rc e s ’ e—to/a 5 Bédier w 72 61 R } ! . ’ ande ea im‘ o En /is/z é H Bello c r g y . New York D ead 65 Com an odd, M p y 1 9 1 4 3 C O N T E N T S PART TH E FIRST P AGE THE CHILDHOOD O F TRISTAN THE M OR HOLT OUT O F IRELAND THE QUEST O F THE LADY ! ITH THE HAIR O F GOLD TH’ E PHILTRE THE TALL PINE-TREE THE DISCO! ERY THE CHANTRY LEA P PART TH E S E COND THE ! OOD O F MO R O I S O GR I N THE HERM IT THE FORD THE O RDEAL B Y IRON PART TH E THIRD THE L ITTLE FAIRY B ELL ISEUL T O F THE ! HITE HANDS . THE MADNESS O F TRISTAN ST THE DEATH QF TRI AN C O N T E N T S PART TH E FIRST P AGE THE CHILDHOOD O F TRISTAN THE M OR HOLT OUT O F IRELAND THE QUEST O F THE LADY ! ITH THE HAIR O F GOLD TH’E PHILTRE THE TALL PINE-TREE THE DISCO! ERY THE CHANTRY LEA P PA RT TH E S ECOND ! OOD O F MO R O I S OGR IN THE HERM IT THE FORD THE O RDEAL B Y IRON PART TH E THIRD THE LITTLE FAIRY B ELL ISEULT O F THE ! HITE HANDS .
    [Show full text]
  • Merlin Season One Trivia Quiz
    MERLIN SEASON ONE TRIVIA QUIZ ( www.TriviaChamp.com ) 1> In season one, Merlin arrives in Camelot and is the apprentice to the town's physician. What was his name? a. Uther b. John c. Elyan d. Gaius 2> In episode two, Valiant, what creature is painted on the shield of the knight that is facing Arthur? Hint - The creature(s) come to life. a. Gargoyles b. Demons c. Dragons d. Serpents 3> What is the name of Morgana's servant? a. Hunith b. Morgose c. Nimueh d. Gwen 4> Who was the sorceress responsible for the plaque/sickness that swept Camelot as the result of a dragon egg? a. Morgose b. Sophia c. Mordred d. Nimueh 5> What creature is half eagle and half lion that was seen in episode 5 of Season 1? a. Griffin b. Cyclops c. Hippogriff d. Narvick 6> Which character suffers extreme and terrible nightmares? a. Morgana b. Uther c. Gaius d. Arthur 7> Who tried to replace Gaius as court physician by tricking everyone into thinking he had a "cure all" for any form of sickness? a. Edwin b. Cenred c. Mardan d. Aulfric 8> Who warns Merlin of Mordred? a. Sir Percival b. Morgana c. Gaius d. The Dragon 9> Who killed a unicorn? a. Guinevere b. Merlin c. Uther d. Arthur 10> Which "knight" of Camelot had a forged nobility statement? a. Euan b. Percival c. Lancelot d. Davis 11> Which actor plays the role of Merlin? a. Bradley James b. Richard Wilson c. Rupert Young d. Colin Morgan 12> Which of the following practices is banned by King Uther Pendragon in Camelot? a.
    [Show full text]
  • Tristan Und Isolde - Wikipedia, the Free Encyclopedia
    איזולדה Isolde – garland of flowers in her blonde hair, which has thin plaits falling down her face from her forehead. Identify your Ascended Master إيزولدى http://www.egyptianoasis.net/showthread.php?t=8350 ِاي ُزول ِدِ Ιζόλδη ISOLDE …. The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, perhaps from a hypothetic name like Ishild, composed of the elements is "ice" and hild "battle". http://www.behindthename.com/name/isolde Tristan und Isolde - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Tristan_und_Isolde Tristan und Isolde From Wikipedia, the free encyclopedia Tristan und Isolde ( Tristan and Isolde , or Tristan and Isolda , or Tristran and Ysolt ) is an opera, or music drama, in three acts by Richard Wagner to a German libretto by the composer, based largely on the romance by Gottfried von Strassburg. It was composed between 1857 and 1859 and premiered at the Königliches Hof- und Nationaltheater in Munich on 10 June 1865 with Hans von Bülow conducting. Wagner referred to the work not as an opera, but called it "eine Handlung" (literally a drama , a plot or an action ), which was the equivalent of the term used by the Spanish playwright Calderón for his dramas. Wagner's composition of Tristan und Isolde was inspired by the philosophy of Arthur Schopenhauer (particularly The World as Will and Representation ) and Wagner's affair with Mathilde Wesendonck. Widely acknowledged as one of the peaks of the operatic repertoire, Tristan was notable for Wagner's unprecedented use of chromaticism, tonality, orchestral colour and harmonic suspension.
    [Show full text]
  • The Problem with Page to Screen Adaptation: a Case Study of King Arthur and Tristan and Isolt
    Pace University DigitalCommons@Pace Honors College Theses Pforzheimer Honors College 5-3-2019 The Problem with Page to Screen Adaptation: A Case Study of King Arthur and Tristan and Isolt Christina Miller Follow this and additional works at: https://digitalcommons.pace.edu/honorscollege_theses Part of the Film and Media Studies Commons, and the Medieval Studies Commons The Problem with Page to Screen Adaptation: A Case Study of King Arthur and Tristan and Isolt Christina Miller May 3, 2019 / Spring 2019 Major: English Literature, Culture, & Media Advisor: Dr. Martha Driver Department: English Miller 1 Abstract The legends of King Arthur and Tristan and Isolt have been popular for centuries, leading to multiple translations and versions of each text. Modern filmmakers have added to this legacy. Though audiences have enjoyed various contemporary film adaptations of these medieval romances, several essential elements are lost while translating the works to screen. This paper identifies a central motif in each work—King Arthur’s Round Table and Isolt’s love potion— that shapes the subsequent love triangle, and by extension, the representation and motivation of honor. While tracing the continued appearance of such components and their importance in the text sources of Geoffrey of Monmouth, Wace, Chrétien de Troyes, Thomas Malory, Gottfried von Strassburg, and Joseph Bédier, this paper will then discuss how each is manipulated by modern filmmakers and the lasting consequences on the legends as a result of such changes. Miller 2 Table of Contents I. Introduction................................................................................................................................3 II. Central Motifs of the Legends………………………………………………………......….....9 III. Fateful Love Triangles………………………………………………………………....…….14 IV. Honor: Characterization and Motivation.................................................................................18 V.
    [Show full text]
  • ACRL News Issue (B) of College & Research Libraries
    Joni R. Roberts and Internet Reviews Carol A. Drost, editors Legends. Access: http://www.legends.dm. Legends is not confined strictly to English- net/. language source material. The link “Sagas and Legends offers “a personal journey through Sea-Kings” from the homepage contains a trans­ the worlds of Robin Hood, King Arthur, lation of “The Story of the Volsungs” from D’Artagnan, and other swashbuckling charac­ the 13th-century Icelandic Edda. Under this ters of balladry, fiction, and film, from the general heading we also find “The Nibelungenlied” and other links and synopses to W agner’s Ring Cycle. From the homepage, “Paladins and Princes” will link the researcher to “Chanson de Roland” in both Old French and English translation. “Orlando Furioso” and “The Cid” are also found under this link. Also on the homepage, “Erin and Alba” provides a corpus of early Irish tales in various medieval compilations. shores of Avalon to the dungeons of Zenda.” Anyone interested in European and English The site promises “guided access to primary folklore and mythology will find a treasure source material and up-to-date scholarship, per­ trove of fascinating and scholarly information sonal essays and extended reviews, and histori­ in Legends. The site is easy to navigate, with cal surveys and thoughtful commentary.” A obvious links and helpful annotations, but a view of the links under the general heading few of the sublinks are broken. Finally, the “King Arthur and the Matter of Britain” shows Legends site offers “romance, adventure, and that Legends delivers on this promise. panache.” Legends is that rare site, offering On the King Arthur page, the researcher scholarly information to the undergraduate stu­ will find a link to TEAMS (Consortium for the dent, and, at the same time, entertaining and Teaching of the Middle Ages) Middle English useful background information for the general texts, containing many primary Arthurian user.— Wendell johnson, Wαubonsee Community sources.
    [Show full text]
  • Colorblind" Visibility, and the Narrative Marginalization of Black Female Protagonists in Mainstream Fantasy Media
    BUT WE DREAM IN THE DARK FOR THE MOST PART: FANTASIES OF RACE, "COLORBLIND" VISIBILITY, AND THE NARRATIVE MARGINALIZATION OF BLACK FEMALE PROTAGONISTS IN MAINSTREAM FANTASY MEDIA A Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Masters of Arts in English By Bezawit Elsabet Yohannes, B.A. Washington, D.C. March 23, 2020 Copyright 2020 by Bezawit Elsabet Yohannes All Rights Reserved ii BUT WE DREAM IN THE DARK FOR THE MOST PART: FANTASIES OF RACE, "COLORBLIND" VISIBILITY, AND THE NARRATIVE MARGINALIZATION OF BLACK FEMALE PROTAGONISTS IN MAINSTREAM FANTASY MEDIA Bezawit Elsabet Yohannes, B.A. Thesis Advisor: Angelyn L. Mitchell, Ph.D. ABSTRACT Fantastic stories offer new ways of dreaming, yet even in magical worlds race remains the “unspeakable thing unspoken.” My project analyzes the racialization of Black female characters positioned as protagonists in early 2000s mainstream fantasy media, looking primarily at Gwen from BBC’s Merlin, Tiana from Disney’s Princess and the Frog, and Cinderella from Rodgers and Hammerstein’s Cinderella. By only incorporating Black female actors through “colorblind” casting, writers and producers make Black female characters visible but fail to incorporate the necessary cultural specificity of representation. Consequently, the adaptation of fantasies defined by white cultural values resist the new centrality of the “Dark Other” and instead re-inscribe oppressions of the racial past. These supposedly colorblind narratives of “worlds-that-never-were” cannot divorce historical settings and archetypes from their temporal connotations when applied to a Black female protagonist.
    [Show full text]
  • Gandalf and Merlin: J.R.R
    Volume 27 Number 1 Article 5 10-15-2008 Gandalf and Merlin: J.R.R. Tolkien's Adoption and Transformation of a Literary Tradition Frank P. Riga (retired) Canisius College, Buffalo, NY Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Riga, Frank P. (2008) "Gandalf and Merlin: J.R.R. Tolkien's Adoption and Transformation of a Literary Tradition," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 27 : No. 1 , Article 5. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol27/iss1/5 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Concerns the roots of the wizard Gandalf’s character in the legendary figure of Merlin, tracing Merlin’s development through a variety of English and continental literature up through the twentieth century, and showing how various authors, including Tolkien, interpreted and adapted the wizard for their purposes.
    [Show full text]
  • Structure–Activity Relationships and the Cytotoxic Effects of Novel Diterpenoid Alkaloid Derivatives Against A549 Human Lung Carcinoma Cells
    J Nat Med (2011) 65:43–49 DOI 10.1007/s11418-010-0452-3 ORIGINAL PAPER Structure–activity relationships and the cytotoxic effects of novel diterpenoid alkaloid derivatives against A549 human lung carcinoma cells Koji Wada • Masaharu Hazawa • Kenji Takahashi • Takao Mori • Norio Kawahara • Ikuo Kashiwakura Received: 28 April 2010 / Accepted: 5 July 2010 / Published online: 14 August 2010 Ó The Author(s) 2010. This article is published with open access at Springerlink.com Abstract The cytotoxicity of three alkaloids from the Keywords Diterpenoid alkaloids Á Pseudokobusine Á roots of Aconitum yesoense var. macroyesoense as well as Kobusine Á Cytotoxic agents Á A549 human 36 semi-synthetic C20-diterpenoid atisine-type alkaloid lung carcinoma cells Á Structure–activity relationship derivatives against A549 human lung carcinoma cells was examined. Ten acylated alkaloid derivatives, pseudokobu- sine 11-veratroate (9), 11-anisoate (12), 6,11-dianisoate Introduction (14), 11-p-nitrobenzoate (18), 11,15-di-p-nitrobenzoate (22), 11-cinnamate (25) and 11-m-trifluoromethylbenzoate Diterpenoid alkaloids are classified according to their (27), and kobusine 11-p-trifluoromethylbenzoate (35), 11-m- chemical structure as C19-norditerpenoid alkaloids, which trifluoromethylbenzoate (36) and 11,15-di-p-nitrobenzoate consist of an aconitine or a lycoctonine skeleton, and C20- (39), exhibited cytotoxic activity, and 11,15-diani- diterpenoid alkaloids, consisting of an atisine or a veat- soylpseudokobusine (16) was found to be the most potent chine skeleton. A large number of diterpenoid alkaloids cytotoxic agent. Their IC50 values against A549 cells ran- have been isolated from various species of Aconitum and ged from 1.72 to 5.44 lM.
    [Show full text]