LE GUIDE HÉBERGEMENTS BRETAGNE CÔTE DE GRANIT ROSE 2020

LEVRIG AR BODOÙ - BREIZH AOD AR VEIN RUZ LA MANCHE

Île Rouzic Les Costans Île Malban

Île Plate Île Bono Réserve naturelle du Sillon de Talbert Sillon Les Cerfs Réserve Île aux Moines de Talbert naturelle Pointe du Château Crec’h Maout Île d’Er des Sept Îles Site du Gou‹re Plage de Lanéros Pors-Hir Pen Lan Port la Chaîne Kermagen Plage de Port Béni Pors Sca‹ D20 Île Coalen Île Saint-Gildas Île Tomé Port Blanc Île à Poule Île de Bréhat Presqu’île Ploumanac’h Renote Baie de Pommelin Îlot de Plage Buguélès Costaéres des Dunes Pellinec Île à Bois PERROSGUIRECPERROSGUIREC Plage Marais de Trestel du Goaster La Roche Bellevue Parc des Jaune Plage Landrellec D788 Sculptures Trévou- D38 D33 de Roc’h Hir Port l’Epine Tréguignec Penvénan Vallées des Marais Île Grande Traouiero de Trestel D20 Trégastel

Le Jaudy Île Canton Le Lenn D38 Pleumeur-Gautier Le Trieux D788 Trélévern D6 D6 Kestellic Île Losquet Kerdalo D33 Saint-Quay-Perros Trédarzec D31 TRÉGUIER Traou Meur les landes Marais de Milin ar Lann Pleumeur-Bodou D788 Vallée du Guindy LÉZARDRIEUX Molène du Quellen D786 Kermaria- Crec’h Choupot Kerantour D21 Sulard Anse D786 du Lédano D38 Camarel Bizien ÎLE DE BRÉHAT Île Bois de Minihy-Tréguier Lann ar Waremm Le Guindy PouldouranPouidouran Milliau Trébeurden Coatréven Trézény Troguéry Traou Meur Pointe D65 Étangs de Milin Saezh de Bihit La Roche-Jaudy Le Trieux La Roche-Derrien D787 Vallée de Hengoat Bois Goas Lagorn Lanmérin de Boloï D786 Beg Léguer Pointe du Dourven Pointe Le Léguer Vallée du Jaudy Pommerit-Jaudy du Yaudet Le Guindy

Le Jaudy Ploulec'h Le Léguer D8 D11 D767 Les Falaises de Trédez Trédrez-Locquémeau D33 D786 Caouënnec- Le Jaudy Lanvézéac -Confort

Locquirec Lieue de Grève La Vallée du Léguer Le Guindy Vallée du Jaudy Saint-Michel- Vallée Le Grand Rocher Prat en-Grève CAVAN des Arts Etang du Poulloguer D42 D33 N Saint-EamSaint-E am Tonquédec

Le Léguer

Le Douron

Plouzélambre Le Jaudy PLESTINLESGRÈVESPLESTINLESGRÈVES Tréduder Vallée du Guindy

D11 Le Douron

LeLe LéguerLéguer

Le Guindy O E Le Vieux-Marché Bégard D767 D42 Trémel Plage de Trégrom S D11 Trégrom MORLAIX BREST

Le Menez Bré Plouégat- 302 m N12 Moysan Plounévez- Moëdec Étang du D712 Moulin Neuf RENNES Plounérin N12 N12

Le Guic Belle-Isle-en-Terre D11 5 km Loguivy-

Étang du Guic Guerlesquin Le Guic Bureau d’information Port Loc-Envel Plougras touristique permanent Gare SNCF Bureau d’information Forêt touristique de Be‹ou Aéroport saisonnier

Le pavé Point de vue GR34 322 m Site D11 Véloroute de Goariva 314 m

Côte de Granit Rose Saint-Malo Exemples de temps de parcours PARIS BREST Examples of route durations / Fahrzeitbeispiele SAINT-BRIEUC • Lannion - Trégastel : 20 min • Lannion - Plouaret : 20 min • Lannion - Lézardrieux : 30 min • Lannion - Plestin : 20 min Une carte détaillée de la destination est disponible dans les bureaux d’information touristique ou sur www.bretagne-cotedegranitrose.com A detailed map of the Destination is available in the Tourist Offices or on www.bretagne-cotedegranitrose.com Eine detaillierte Karte der Feriendestination ist in den Fremdenverkehrsbüros erhältlich oder auf der Webseite www.bretagne-cotedegranitrose.com

2 I SOMMAIRE Summary / Zusammenfassung

P. 4  COMMENT VENIR ? Edito How to get there? / Wie finden Sie her? P. 6 Une escapade, un long P. 1 0 week-end, des vacances en LABELS & RÉFÉRENCEMENTS Accreditation labels / Qualitätslabel famille ou entre amis avec CAMPINGS un leitmotiv : découvrir la P. 1 1 Campsites Bretagne, notre Bretagne - COMPRENDRE LE GUIDE Campingplätze Côte de Granit Rose… Understanding the guide / Den Unterkunftsführer verstehen alors bienvenue ! Notre Office de Tourisme communautaire vise à promouvoir les 56 communes du territoire. Des communes du littoral et des communes à l’intérieur des terres. P. 1 9 P. 2 0 P. 2 8 Nous avons à cœur de vous faire découvrir VILLAGES CENTRES notre Trégor, riche de culture HÔTELS VACANCES D’HÉBERGEMENT de patrimoine, balades Hotels Accommodation for groups Holiday villages Hotels et chemins côtiers, plages Feriendörfer Gruppenherbergen et villes de caractère. N’hésitez pas à vous rendre en Bureau d’Information Touristique, nos conseillers (ères) en séjour sont à votre écoute et sauront vous conseiller. Bon séjour et bonne visite ! P. 3 0 P. 3 2 P. 4 2 Laurence Hébert, RÉSIDENCES CHAMBRES GÎTES Directrice de l'Office HÔTELIÈRES de Tourisme Bretagne D’HÔTES D’ÉTAPE Residential hotels and B&Bs Lodges Côte de Granit Rose tourist accommodation Fremdenzimmer Etappenunterkünfte Ferienhäuser und Hôtels

Tarifs indicatifs, non contractuels et susceptibles d’évoluer. Les informations communiquées dans ce guide 2020 ont été collectées à l’automne 2019 et relèvent de la responsabilité des annonceurs. Responsable de publication / Publication manager : Paul Droniou, Président de l’Office de tourisme communautaire de Lannion Trégor Communauté Crédits photos / Photo credits : CRTB/Alexandre Lamoureux/Emmanuel Berthier/Gilles Larbi, Déclic’Armor/Christian Roche, L'œil de Paco, Y. Le Gal, B. Torrubia, H. Ronné, S. Jouon, C. Bossard, R. Gautier, A. Gorn, Harmaion, P. 4 5 P. 4 6 P. 4 8 F. Voisin-Demery, Rhian, T Poriel, Crepi22, L. Le Saux, Y. Brière Création graphique / Graphic design and illustrations : AGENCES Tactiques Communicatives - 12/2019 HÉBERGEMENTS MEUBLÉS Impression / Printing : DE LOCATION Furnished rental Vincent Imprimerie - Imprimé à 12 000 exemplaires INSOLITES Papier certifié PEFC issu de forêts gérées durablement DE VACANCES accommodation Unusual accommodation Holiday homes Remerciements / Acknowledgements : ungewöhnliche Unterkunft Holiday rental agency Merci à toutes celles et tous ceux qui contribuent Ferienhausagentur Möblierte Ferienhäuser au dynamisme et au développement de notre territoire. Thank you to all of you who have played a part in boosting and developing tourism in our region and who are committed. Numéro d’immatriculation au Registre des Opérateurs de Voyages et de Séjours : IM022100016

I 3 COMMENT VENIR ? How to get there? / Wie finden Sie her?

En voiture En train En avion By car / Anreise mit dem Auto By train / Mit dem Zug By plane / Mit dem Flugzeug

Voie express RN12, 2x2 voies gratuite entre À 3h de Paris avec la Ligne à Grande Aéroport de Brest - vols réguliers de Roissy, Rennes et Brest, route de communication Vitesse Bretagne - Pays de la Loire Orly, Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, majeure de Bretagne Nord. La destination • Gare TER - TGV de Plouaret-Trégor Montpellier, Pau, Toulon, Toulouse, Genève, est ensuite traversée d’est en ouest par • Gare multimodale de Lannion Londres … la D786, qui relie Paimpol, Lézardrieux, • Gare de Paimpol Infos : +33 (0)2 98 32 86 00 - Tréguier, Lannion et Plestin-les-Grèves. • Liaisons bus intercommunales www.brest.aeroport.bzh • 5h de Paris Tibus et TILT Aéroport de Lannion ouvert aux vols privés • 3h de Nantes Infos : agence de voyages ou SNCF Infos : +33 (0)2 96 05 82 22 - • 1h45 de Rennes 3635 - www.oui.sncf www.lannion.aeroport.fr • 1h15 de Brest, 3 hours from Paris with the Ligne à Grande Vitesse Brest airport – Schedulded flights from Paris Roissy, Paris Orly, Bordeaux, • 45 minutes de Saint-Brieuc Bretagne - Pays de Loire Lille, Lyon, Marseille, Montpellier, Pau, Toulon, Toulouse, Geneva, London… The RN12 dual carriage way, the main road that commutes along • Plouaret Trégor TER – TGV Station Further information : +33 (0)2 98 32 86 00 - www.brest.aeroport.bzh northern Brittany between Rennes and Brest, is free. You can then • Lannion Multimodal Station Lannion airport - private flights travel from the East to the West of our Destination along the • Paimpol Station Further information : +33 (0)2 96 05 82 22 - www.lannion.aeroport.fr D786 that links Paimpol, Lézardrieux, Tréguier, Lannion and • Intercommunal Bus companies Tibus and Tilt Plestin-les-Grèves. Further information : travel agency or SNCF Brest Flughafen – Geplant Flugreisen von Paris Roissy, Paris Orly, Bordeaux, Lille, Lyon, Marseille, Montpellier, Pau, Toulon, Toulouse, Genf, London … • 5 hours from Paris • 3 hours from Nantes • 1h45 from Rennes 3635 - www.oui.sncf.com • 1h15 from Brest • 45 minutes from Saint-Brieuc Mit dem französischen Hochgeschwindigkeitszug « TGV Atlantique » Weitere Informationen: +33 (0) 2 98 32 86 00 - www.brest.aeroport.bzh Kostenfreie, zweimal zweispurige Nationalstraße RN12 zwischen 3 Stunden von Paris Rennes und Brest, Hauptverbindung im Norden der Bretagne. • Bahnhof TER-TGV Plouaret-Trégor Lannion Flughafen - Privatflugreisen. Weitere Informationen : Die Landstraße D786 verbindet Paimpol, Lézardrieux, Tréguier, • Multimodaler Bahnhof Lannion +33 (0)2 96 05 82 22 - www.lannion.aeroport.fr Lannion und Plestin-les-Grèves. • Bahnhof Paimpol • 5 Stunden von Paris • 3 Stunden von Nantes • Interkommunale Busverbindungen : Tibus und TILT • 1 Stunde 45 Minuten von Rennes • 1 Stunde 15 Minuten von Brest Weitere Informationen : Auf dem Reisebüro oder bei SNCF • 45 Minuten von Saint-Brieuc 3635 – www.oui.sncf.com

En vélo La Vélomaritime : le Tour de Manche Train et vélo By bike / Mit dem Fahrrad Itinéraire franco-britannique Retrouvez toutes les informations de 1 200 km comprenant la section pour voyager en train avec son vélo Location de vélos, hébergements Plestin Les Grèves - Paimpol (EV4) sur : www.velo.sncf.com Infos : www.lavelomaritime.fr adaptés, transports, voici quelques Bus et vélo services pour faciliter la vie des cyclistes Louer un vélo à assistance sur la destination : Ligne 30 Lannion-Morlaix-Lannion équipée électrique Vélek’Tro de racks en été. Accueil vélo Points de location sur tout le territoire Bateau et vélo Découvrez les services labellisés accueil et notamment dans nos bureaux vélo (hébergements, loueurs, office de d’information touristique proches gare La Brittany Ferries vous permet tourisme…) à moins de 5 km de l’itinéraire de Lannion, aéroport, capitaineries. de traverser la Manche de Plymouth à Tour de Manche ou de la Littorale comme Infos en page 31 et sur : www.bretagne- Roscoff. Puis possibilité de rejoindre la le transfert de bagages ou l’abri à vélos cotedegranitrose.com/fr/mon-sejour/ destination en suivant l’EV4. La Littorale sécurisé. se-deplacer/velek-tro-le-velo-facile.html Infos : www.brittany-ferries.fr

En bateau En Bus Mobili-Tilt By boat / Mit dem Schiff By bus / Mit dem Bus Vous trouverez dans ce guide des hébergements Une vingtaine de ports ou mouillages Réseau Tibus accessibles aux personnes ayant des difficultés égrènent la côte pour accueillir les de mobilité (pictogramme fauteuil roulant), plaisanciers. Infos : www.bretagne- Transports inter-urbains Infos : 0 810 22 22 22 - www.tibus.fr voire labellisés Tourisme et Handicap. cotedegranitrose.com/fr/mon-envie/ Afin de faciliter vos déplacements durant espace-mer/les-ports.html Réseau Tilt votre séjour, Lannion Trégor Communauté Roughly two dozen ports and anchorages are spread out along the Service de billetterie dans nos Offices de met à votre disposition le service Mobili-Tilt coast, open to all yachtsmen. For more info visit: www.bretagne- cotedegranitrose.com/fr/mon-envie/espace-mer/les-ports.html Tourisme. Lignes régulières sur la destination (dédié aux personnes à mobilité réduite et aux et services à la demande. Infos : personnes de plus de 80 ans) : un véhicule Entlang der Küste stehen den Bootsfahrern ca. 20 Häfen mit Ankerplätzen zur Verfügung. Informationen : www.bretagne- 02 96 05 55 55 - www.lannion-tregor.com adapté vous permettra d’effectuer vos trajets. cotedegranitrose.com/fr/mon-envie/espace-mer/lesports.html /fr/deplacements/le-reseau-tilt.ht Sur réservation uniquement au 02 96 05 55 55

www.bretagne-cotedegranitrose.com 2 quai d’Aiguillon 22300 LANNION [email protected] 02 96 05 60 70

4 I Maisons de caractère… Houses of character… / Häuser mit Charakter…

Taillées pour affronter les intempéries, les maisons traditionnelles bretonnes sont bien bâties avec des murs en granit, coiffées d’un toit en ardoises et orientées plein sud. Des traits communs qui laissent néanmoins apparaître différents styles : de la longère à l’édifice à colombages, en passant par la maison de pêcheur… Petit aperçu des caractéristiques des maisons typiques de la région : Designed to cope with bad weather, traditional Breton houses Die traditionellen bretonischen Häuser wurden mit schlechtem Wetter are well built with granite walls, topped with a slate roof and bewältigt und sind mit Granitwänden, Schieferdach und Südlage facing South. Common traits that nevertheless reveal different ausgestattet. Gemeinsame Merkmale, die dennoch unterschiedliche styles: from the longhouse to the half-timbered building, Stile offenbaren: vom Langhaus bis zum Fachwerkhaus, durch das through the fisherman’s house...A brief overview of the Fischerhaus… Ein kurzer Überblick über die Besonderheiten characteristics of typical houses in the region: typischer Häuser in der Region:

LA LONGÈRE La longère est une maison de plain- pied, dotée d’un toit à deux pentes, accessible par un escalier extérieur. Les pièces intérieures sont agencées en enfilade, tout comme les dépendances. Traditionnellement, chaque longère était baptisée d’un nom breton, gravé sur la façade. Le lexique breton The farmhouse is a single-storey house with a two-storey roof, accessible by an outside staircase. The interior rooms are arranged in a row, as are the outbuildings. Traditionally, LE PENTI BREIZH : Bretagne each farmhouse was named after a Breton name, engraved TI : maison on the facade. Le penti (« pen » signifie « la tête » STRAED : rue Das Bauernhaus ist ein einstöckiges Haus mit einem et « ti » « la maison »), que l’on trouve zweistöckigen Dach, das über eine Außentreppe erreichbar souvent dans les villages de pêcheurs, KÊR : ville, village, hameau ist. Die Innenräume sind ebenso wie die Nebengebäude est une maison basse en pierre, dont ILIZ : église in einer Reihe angeordnet. Traditionell wurde jedes le toit est agrémenté de lucarnes. Bauernhaus nach einem bretonischen Namen benannt, der KASTELL : château an der Fassade eingraviert ist. Composé de deux pièces au rez-de- chaussée et d’un grenier à l’étage, MILIN : moulin son jardin est bien souvent paré KAMBR : chambre d’hortensias et d’agapanthes, qui POULL-NEUIAL : piscine s’épanouissent à la saison estivale. C’HOARIOÙ : jeux The penti (« pen » means « head » and « ti » « house »), which is often found in fishing villages, is a low stone house, whose A-GEÑVER D’AR MOR : vue mer roof is decorated with dormers. Composed of two rooms on the A-GEÑVER D’AL LIORZH : vue jardin ground floor and an attic upstairs, its garden is often adorned with hydrangeas and agapanthus, which bloom in the summer season. ARVOR : bord de mer Das Penti (« pen » bedeutet « kopf » und « ti » « haus »), das KROAZ : croix, croisée des chemins häufig in Fischerdörfern zu finden ist, ist ein niedriges Steinhaus, dessen Dach mit Gauben geschmückt ist. Der Garten besteht HENT : chemin, route aus zwei Räumen im Erdgeschoss und einem Dachgeschoss im TRAOU : val, vallon, bas Obergeschoss und wird häufig mit Hortensien und Agapanthus geschmückt, die in der Sommersaison blühen. ARVOR : littoral MAEZIOÙ : campagne PORZH : port LA MAISON À PANS DE BOIS KRAMPOUEZH : crêpes Enfin, témoins de l’âge d’or du SISTR : cidre Trégor, les maisons à pans de bois ou colombages affichent leurs façades à BARA : pain décors sculptés dans les rues de PESKED : poisson Tréguier, Lannion et La Roche-Derrien. DOUR : eau Finally, witnesses of the golden age of Trégor, the half- AMANN : beurre timbered houses display their facades carved decorations in the streets of Tréguier, Lannion and La Roche-Derrien. DEMAT : bonjour LE MANOIR Schließlich zeugen Zeugen des goldenen Zeitalters von Trégor, KENAVO : au revoir die Fachwerkhäuser oder Fachwerkhäuser mit ihren geschnitzten Isolés dans les champs ou les bois, Fassaden in den Straßen von Tréguier, Lannion und La Roche-Derrien. TRUGAREZ : merci les manoirs, habitations imposantes VAKAÑSOÙ MAT : bonnes vacances ornées de hautes cheminées et d’un toit à quatre pentes en ardoises, s’enrichissent avec élégance de lucarnes à frontons, de linteaux à accolade et d’une tour d’escalier. Isolated in fields or woods, mansions, stately homes with high chimneys and slate roofs, elegantly enriched with pedimented dormers, lintels and a staircase tower . Isoliert in Feldern oder Wäldern, Herrenhäusern mit hohen Schornsteinen und Schieferdächern, die elegant mit Le saviez-vous ? Giebeldachtern, Stürzen und einem Treppenturm bereichert sind. 2 900 édifices sont classés monuments historiques en Pour en savoir plus sur la sauvegarde, la mise en valeur Bretagne. La région se distingue de l’architecture et les sites ruraux en Bretagne, par sa richesse patrimoniale, contactez l’association Tiez Breiz : www.tiez-breiz.bzh se classant ainsi au 2e rang To know more about the safeguarding, the enhancement of Um mehr über den Schutz, die Verbesserung der Architektur und der au niveau national, juste derrière the architecture and the rural sites in Brittany, contact the ländlichen Gebiete in der Bretagne zu erfahren, wenden Sie sich an association Tiez Breiz (www.tiez-breiz.bzh) den Verein Tiez Breiz (www.tiez-breiz.bzh). l’Ile de .

I 5 LABELS & RÉFÉRENCEMENTS Accreditation labels / Qualitätslabel

Labels qualité Labels rando

QUALITÉ TOURISME ACCUEIL VÉLO Label qualité national Accueil Vélo est une marque nationale qui National quality mark garantit un accueil et des services de qualité Tourismus auf hohem Niveau auprès des cyclistes le long des itinéraires cyclables. Un établissement Accueil Vélo se situe à moins de 5 km d’un itinéraire cyclable Véloroute Voie Verte, dispose CAMPING QUALITÉ d’équipements (abri à vélos sécurisé, kit de Label qualité accueil, propreté, information, réparation) et de services adaptés (transfert emplacement. de bagages, lavage et séchage du linge, Campsite hospitality, cleanliness, information and pitch quality label. lavage des vélos…), et vous offre un accueil Schwerpunkte Komfort, Sauberkeit, Information, Standort. attentionné. Accueil Vélo is a national quality mark which guarantees a warm welcome and high-quality amenities for cyclists wherever you see the sign on France’s CHAMBRES D’HÔTES BRETAGNE cycle routes. All locations awarded the Accueil Vélo are situated within 5 km of a cycle route, provide facilities (secure bike shelter, repair kits) and services Référentiel chambres d’hôtes pour garantir (luggage transfer, washing and drying of laundry, bike cleaning, etc.) specially la qualité des prestations aux clients. geared to cycling tourists and offer a warm welcome. B&B reference standard ensuring quality service to customers. „Accueil Vélo“ ist ein nationales Label, das die Radfahrer der Fahrradwege empfängt und diesen hochwertige Dienstleistungen bietet. Eine Filiale Fremdenzimmer mit optimalem Leistungsspektrum. „Accueil Vélo“ befindet sich weniger als 5 km von einem Fahrradweg entfernt. Hier sind zahlreiche Ausrüstungen (abgesicherte Fahrradboxen, Reparaturkits) sowie entsprechende Service (Gepäcktransport, CLASSEMENT MEUBLÉ DE TOURISME Waschmaschine und Trockner, Fahrrad-Waschanlagen...) anzufinden, der herzliche Empfang ist kostenlos! Le classement « meublé de tourisme » est une démarche nationale et volontaire qui qualifie les locations saisonnières. The «Meublé de Tourisme» classification is a national and voluntary scheme which classifies holiday lets. ÉTAPE RANDO BRETAGNE Die Einstufung „Meublés de tourisme“ ist ein nationales und freiwilliges Le référentiel Etape Rando Bretagne a été Netzwerk an Ferienwohnungen. créé à l’échelon régional afin de renforcer et qualifier un réseau d’hébergements à la nuitée adaptés aux randonneurs pédestres et équestres sur les grands itinéraires comme GÎTES DE FRANCE ET CLÉVACANCES le GR34, l’équibreizh (moins de 2 km). Des labels qui vous assurent la qualité The Etape Rando Bretagne reference standard was devised at regional level in order to enhance and classify a network of various types of overnight et l’accueil. accommodation suited to hikers and horse riders on the long-distance Louez en toute tranquillité et sans surprise routes such as the GR34, the Équibreizh (located within 2 km of the routes themselves). des meublés et chambres d’hôtes visités et certifiés par des professionnels. Das Label „Etape Rando Bretagne“ wurde auf regionaler Ebene entwickelt, um ein Netzwerk aufzubauen und zu fördern, das Wanderer und Reiter Des hébergements qui répondent à des Unterkunft bietet. Diese Herbergen befinden sich entlang der großen exigences et qui vous apporteront satisfaction. Reiserouten, wie beispielsweise der GR34, „Equibreizh“, (weniger als 2 km). Labels which ensure quality and hospitality. Rent furnished accommodation and stay at B&Bs visited and certified by professionals with complete peace of mind and without any unpleasant surprises. Accommodation which meets quality requirements and which will provide satisfaction. Diese Label gewährleisten Ihnen höchste Qualität und bieten optimale RANDO ACCUEIL Bedingungen.Ferienwohnungen und Fremdenzimmer mit diesem Label, Accompagnement de vos activités de pleine von deren einwandfreiem Zustand sich Fachleute im Vorfeld überzeugt haben, können Sie unbesorgt mieten. Unterkunftsmöglichkeiten, die selbst nature, vos découvertes du patrimoine höchste Ansprüche erfüllen. régional par les hébergeurs. Accueil chaleureux, conseils et idées. Rando accueil: Recognises accomodation supporting outdoor activities, outings and regional heritage. Warm welcome, advice and ideas provided. Rando accueil: Begleitung bei Ihrer Erkundung der Natur, der Sehensswürdigkeiten, der regionalen Kulturschätze. Freundlicher Empfang, Labels handitourisme zahireiche Tipps und Ideen.

TOURISME HANDICAP CHEVAL ÉTAPE Label qui garantit un accueil et des services adaptés selon le handicap : Ce label identifie les établissements qui mental, physique, visuel et auditif. proposent d’accueillir des équidés à l’étape, Label promoting quality service to those with mental, pour au moins une nuit, quel que soit le physical, visual or hearing disabilities. motif de la halte : randonnée, compétition, Barrierefreiheit und behindertengerechte Ausstattung. transport de longue durée... This label identifies facilities which offer stopover (at least a night) accommodation facilities for horses, whether the stopover is part of a trek, for a competition, a break in long-distance transportation, etc. Dieses Label zeichnet Einrichtungen aus, die Maultiere mindestens eine Nacht lang beherbergen, unabhängig vom Grund der Pause: Ausritt, Wettbewerb, längerer Transport...

6 I Labels hôteliers Labels environnementaux et chambres d'hôtes ECOLABEL EUROPÉEN Le seul label écologique officiel européen, RELAIS DU SILENCE utilisable dans tous les pays membres de l’Union Relais du Silence est reconnu comme une Européenne, qui repose sur le principe d’une grande enseigne de l’hôtellerie de charme et « approche globale » (prise en compte du cycle de prestige pour une clientèle privée, familiale de vie d’un produit jusqu’à son recyclage). et affaires (hébergement et séminaires). The only official European environmental label which can be used in all the member countries of the European Union and which is based on the Les hôteliers et restaurateurs mettent tout principle of a «holistic approach» (takes into account the life-cycle of a en œuvre pour offrir à leurs clients un service product right through to its recycling). haut de gamme, authentique et convivial. Dieses ökologische, offizielle und europäische Label ist in allen Relais du Silence is recognised as a major hotel chain offering charm and Mitgliedsstaaten der EU anerkannt und basiert auf einer „globalen Denkweise“ prestige for private customers, families and businesses (accommodation (Berücksichtigung des Lebenszyklus eines Produktes bis hin zum Recycling). and seminars). The hotel and restaurant owners do everything to provide their customers with high-end, authentic and friendly service. Relais du Silence“ ist eine Hotelkette, die für seine ruhigen und charmanten Zimmer bekannt ist und von Touristen, Familien und Geschäftsmännern (Unterkunft und Seminare) gerne genutzt werden. ACCUEIL PAYSAN Die Hotels und Restaurants bemühen sich, den Gästen einen hochwertigen, authentischen und freundlichen Service zu bieten. L’éthique de ce label national repose sur des pratiques d’accueil intégrées à une production agricole, respectueuse de l’homme et de son environnement, dans un souci d’ouverture et d’échange. CHARME BRETAGNE The ethics of this national label are based on hosting practices which are integrated with a form of agricultural production which is socially Les propriétaires de ces hébergements ont responsible and environmentally friendly, aimed at openness and exchange. à cœur d’accueillir leurs hôtes dans un cadre Die Ethik dieses nationalen Labels basiert auf dem, in die authentique. Leur démarche est centrée autour landwirtschaftliche Produktion integrierten, Empfang, der Mensch und d’exigences communes : partage, respect, Umwelt berücksichtigt und den offenen Dialog fördert. disponibilité, art de vivre et de recevoir. The owners of these accommodations are set on welcoming their visitors in authentic surroundings. Their approach is centered on common requirements such as sharing, respect, availability towards the visitor and art of living and welcoming. BIENVENUE À LA FERME Den Eigentümern dieser Unterkünfte liegt es am Herzen, ihre Gäste Label de qualité national rassemblant des so authentisch wie möglich willkommen zu heißen. Sie richten sich nach den Werten des Zusammenlebens, wie das Teilen, der Respekt, die agriculteurs souhaitant faire découvrir leur Verfügbarkeit, die Lebensart und die Kunst des Empfangens von Gästen. métier, leurs produits et leur terroir, au travers d’un accueil personnalisé et de proximité. Il peut concerner diverses prestations : séjours à la ferme, vente directe de produits fermiers, activités pédagogiques… LOGIS Welcome to the farm. This is a national quality certification that groups farmers who wish to present their work, products or lands through an up- Les hôtels-restaurants Logis sont reconnus close and personal visit. It can be related to various services: holidays on pour partager un même esprit et les mêmes the farm, fresh products sold in situ, educational activities…. valeurs : accueil personnalisé, hébergement de Willkommen auf dem Bauernhof. Die dem französischen Qualitätssiegel qualité, restauration d’inspiration régionale et angeschlossenen Landwirte freuen sich darauf, Ihnen ihren Beruf, ihren convivialité, invitation à la découverte. Lebensraum und die regionalen Produkte präsentieren zu dürfen. Verschiedene Dienste werden angeboten : Aufenthalt auf dem Bauernhof, Direktverkauf von The Logis hotel-restaurants are recognised for having a shared character landwirtschaftlichen Produkten, Mitwirkung an den ländlichen Aktivitäten… and shared values: a personalised welcome, quality accommodation, regionally-inspired, convivial dining, and the chance to explore the surrounding area. Die Hotels und Restaurants mit dem Label „Logis“ sind für deren Athmosphäre und Werte bekannt: ein individueller Empfang, qualitativ hochwertige Unterkünfte, die regionale und gastfreundliche Küche, die Autres labels dazu einlädt, das Land zu entdecken.

LIN ET CHANVRE DE BRETAGNE Ce réseau régional a pour vocation la RELAIS & CHATEAUX valorisation du lin et du chanvre dans leurs Une association qui s’impose aujourd’hui applications passées, présentes et futures. comme une référence d’excellence dans les The aim of this regional network is to promote past, present and future domaines de la restauration et de l’hôtellerie, uses of flax and hemp. en redéfinissant l’hôtellerie haut de gamme Dieses regionale Netzwerk hat sich zum Ziel gesetzt, den Hanf und Flachs en mettant l’accent sur les expériences clients. in vergangenen, aktuellen und zukunftsweisenden Praktiken darzustellen. An association which has become a benchmark for excellence in the restaurant and hotel industry, redefining the top end of the market by emphasising the customer’s experience. Dieser Zusammenschluss symbolisiert die ausgezeichnete Qualität der angehörigen Restaurants und Hotels, und steht für hochwertige HÉBERGEMENT PÊCHE Unterkünfte, die besonders auf die Bedürfnisse der Gäste eingehen. La qualification « Pêche » des hébergements, portée par la fédération de la pêche des Côtes d’Armor, est une charte qui vise à bien accueillir le pêcheur. La situation géographique, les équipements et services associés lui offrent tout le plaisir de pratiquer son activité dans les meilleures conditions. LISTE EXHAUSTIVE DES HÉBERGEMENTS The « Pêche » label of the accommodation is a charter ensuring the proper welcoming of fishermen. The geographic localization, equipment and DISPONIBLE À LA DEMANDE associated services will provide the optimal condition for the visitor to DANS LES OFFICES DE TOURISME practice their activity with the utmost pleasure. Comprehensive list of accommodation available on request at tourist offices Die Fischerei-Föderation der Côtes d‘Armor trägt die Auszeichnung «Pêche» für Die vollständige Liste der verfügbaren Unterkünfte ist auf Anfrage in den Fremdenverkehrsbüros erhältlich Unterkünfte, die besonders auf Angler/Fischer eingestellt sind. Deren Lage, ver- fügbare Ausrüstung und die Dienstleistungen, die dort geboten werden, erlauben Anglern/Fischern, ihrer Tätigkeit unter optimalen Bedingungen nachzugehen.

I 7 Partenaires Taxe de séjour Distinguez nos partenaires grâce à Tourist Tax / Kurtaxe cet adhésif apposé sur leurs devantures. Recognise our partners wherever you see this sticker displayed in their window. Erkennen Sie unsere Partnern durch diesen En séjournant sur la destination, votre hébergeur vous sollicitera pour payer une Aufkleber im Schaufenster. taxe de séjour en sus du prix de l’hébergement, dont le montant est fixé légalement par Lannion Trégor Communauté. Cette somme est entièrement dédiée aux actions de l’office de tourisme pour améliorer la promotion, l’animation et la qualité de l’accueil sur le territoire. Renseignez-vous auprès de votre hébergeur. During your stay in this Destination, your host will ask you to pay a tourist tax, whose total is fixed by Lannion-Trégor Community and is compulsory by law. This tax is entirely dedicated to the Tourist Offices and their actions to improve the promotion, the activities and the quality of service within their territory. An Ihrer Feriendestination wird Ihr Gastgeber eine Kurtaxe erheben, die von der « Communauté Lannion-Trégor » legal festgelegt wird. Wi-Fi facile Diese Abgabe dient dem Fremdenverkehrsbüro zur Förderung der örtlichen Veranstaltungen und der Verbesserung der Empfangsqualität. Easy Wi-Fi / Wi-Fi am Ferienort Meublés, gîtes Accès Wi-Fi gratuit, Non classé illimité et sécurisé 4 % 0,50 € 0,70 € 0,90 € 1,30 € 1,50 € pour surfer sur Internet Plafond de 1,50 € par personne et par nuit pour les non classés - Chambres d'hôtes : 0,50 € librement dans les Offices Hôtels, résidence de tourisme, villages vacances de tourisme et chez certains partenaires (communes Non classé et professionnels du tourisme). 4 % 0,50 € 0,70 € 0,90 € 1,30 € 1,50 € Le réseau Wi-Fi_COTEDEGRANITROSE Plafond de 1,50 € par personne et par nuit pour les non classés se souvient de vous ! Campings, aires de camping-car Reconnexion automatique à l’approche et de nos bornes Wi-Fi, quelle que soit la 0,20 € 0,40 € 0,40 € 0,40 € commune. Relancez juste votre navigateur ! Liste complète des bornes Wi-Fi sur www.bretagne-cotedegranitrose.com Unlimited, secure and free Wi-Fi access, for surfing the web, is available at the Tourist Offices as well as many local communes and tourist businesses. And the Wi-Fi_COTEDEGRANITROSE network never forgets! You will automatically be reconnected as you reach the Wi-Fi OFFICE DE hotspots, whatever commune you are in, you just have to restart your TOURISME web browser! For the list of Wi-Fi hotspots visit: www.bretagne- DE CATÉGORIE 1 cotedegranitrose.com CLASSÉ Kostenloser, gesicherter und unbegrenzter Wi-Fi-Internetzugang in Nos engagements Qualité unseren Fremdenverkehrsbüros und bei unseren Partnern (Gemeinden und Tourismusfachleuten). Das Wi-Fi-Netzwerk _COTEDEGRANITROSE wird sich an Sie erinnern ! In allen Gemeinden automatischer •  Nous vous aidons à préparer votre séjour Internetanschluss in der Nähe der Wi-Fi-Stationen durch erneutes en apportant des conseils personnalisés au plus Starten Ihres Browsers. Komplette Liste der Wi-Fi-Stationen : www. proche de vos attentes. bretagne-cotedegranitrose.com

•  Nous vous accueillons dans nos bureaux d’information touristique avec toute notre écoute et une entière disponibilité.

• We can help you to plan your stay Nous facilitons by providing advice that is tailored •   le contact avec nos clients to your needs. de langue étrangère. • Meet us at our Tourist Information Eco-gestes Offices, where we are available and keen to listen. •  Nous affichons clairement les prix de nos prestations, • We have a range of services les modalités de règlement et les horaires en français LORS DE MON SÉJOUR, available to you, for which the times, prices, terms and conditions et langues étrangères. je contribue au développement are available in French as well as des économies et des savoir-faire locaux en other languages. •  Nous recueillons et prenons en compte vos avis • Your opinion is important to us, achetant des produits régionaux so we welcome any comments sur nos bureaux d’information touristiques par exemple. you have on our Tourist et sur la destination. Information Services or your During your stay, please support local businesses and know-how Holiday Destination. by buying local products for example. • We are committed to improving •  Nous nous engageons à analyser vos retours the quality of our service, and Während meinem Aufenthalt. Lege ich ein energiebewusstes carefully analyse any feedback you afin d’être en constante amélioration de la qualité Verhalten an den Tag und unterstütze das lokale Know-how, indem give us. d’accueil en interne. ich beispielsweise regionale Produkte erwerbe.

8 I COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide / Den Unterkunftsführer verstehen

Les encarts The inserts / Die Rahmen

Adresse de la location NOM DE L’HÉBERGEMENT Langues parlées Address of the accomodation Spoken languages Adresse der Unterkunft Gesprochene Sprache COMMUNE Adresse complète Labels/classements Location de vélos Classification à assistance électrique Klassifizierung Rental electric bikes Elektrische Fahrräder ausleihen

Pictogrammes Capacité d’accueil Pictograms Accommodation capacity Zeichen Schlafplätze NOMBRE D’HÉBERGEMENTS : 4 a b f q v g k CAPACITÉ MAXI : 16 w J d h p K i PLAGE À 1 KM COMMERCES À 1,6 KM m r y G

À quelques minutes de la Côte de Granit Rose,nem Tarifs Distance de la plage dio. Nem quia consequ idelenem essimin cipsame veri Nuitée 1 pers. 80 € Tarifs de location et des commerces sim volorat ibusto eveliae. Caecat quundel lacessunt. Nuitée 2 pers. 125 € Prices indicated Distance from sea and shops Die Preise Entfernung vom Maer und Cea et liquam, ipicide lignis autatem ditaquam dolupis Petit déjeuner inclus Einkaufsmöglichkeiten simolupta pe qui comnihictio ium acestior aliqui cumet hiciist, nem solorum harum facest hitae volores as Plus d’infos estorem fuga. Il idus maios sit, voluptatur alitibus ad 02 00 00 00 00 / 06 00 00 00 00 eaquam, velecabor audit hit hit alit, velit . [email protected] Descriptif du logement www.nomdusite.com Contact Description of the accommodation Ouvert toute l’année propriétaire Übersicht Owners details Vermieter

Les Pôles The groups of municipalities / Gemeindegruppen Les hébergements de ce guide sont classés par zone géographique. The accommodation in this guide has been classified by geographical area. Die hier aufgeführten Beherbergungsmöglichkeiten Baie Côte de Lieue Pôle Pôle Trégor Côte Presqu’île sind in zunehmender Reihenfolge nach geografischen. de Lannion Granit Rose de Grève de Cavan de Plouaret d’Ajoncs de Lézardrieux

Les pictogrammes Legend of the pictograms / Zeichenerklärung

Accessibilité handicapés Micro-ondes Garage Salle de réunion Piscine couverte chauffée a Disabled access / Barrierefreiheit j Microwave / Mikrowellenherd s Garage / Garage B Meeting room / Konferenzraum K Covered swimming pool / Schwimmhalle Carte de crédit Cheminée Camping-car Accueil groupe b Bank cards / Kreditkarte k Fireplace / Kamin t Motorhome / Wohnmobil C Group arrangements / Gruppenempfang Anglais parlé

American Express Sèche-cheveux Parking Restaurant c American Express / American Express l Hairdryer / Haartrockner u Parking / Parkplatz D Restaurant / Restaurant Breton parlé

Chèques vacances Matériel bébé Télévision Bar d holiday vouchers / Urlaubsschecks m Baby equipment / Babyausstattung v Television / Fernseher E Bar / Bar Allemand parlé

Animaux admis Jeux enfants TV Satellite Location de vélos e Pets allowed / Tiere erlaubt n Children’s toys / Kinderspielplatz w Satellite TV / Satellitenantenne F Bicycle hire / Fahrradverleih Espagnol parlé

Lave-linge Barbecue Canal + Tennis f Washing machine / Waschmaschine o Barbecue / Grillplatz x Canal + / Canal + G Tennis court / Tennis Italien parlé

Sèche-linge Terrasse Accès Internet Tennis de table g Tumble dryer / Wäschetrockner p Terrace / Terrasse y Internet access / Internet H Table tennis / Tischtennis Russe parlé

Congélateur Jardin Coffre-fort Piscine h Freezer / Tiefkühlgerät q Garden /Garten z Safe / Wertsachenaufbewahrung I Swimming pool / Swimmingpool Portugais parlé

Lave-vaisselle Salon de jardin Ascenseur Piscine chauffée i Dishwasher / Geschirrspülmaschine r Garden furniture / Gartenmöbel A lift / Aufzug J Heated swimming pool / Beheiztes Polonais parlé Schwimmbecken

I 9 Campsites Campings Campingplätze

CAMPING LES ALIZÉS LANNION Rue Champollion EMPLACEMENTS : 175 a b d e f g n LOCATIONS : 80 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) o p u v y C D PLAGE À 3,5 KM COMMERCES À 0,1 KM E J K

Bienvenue au cœur de la Côte de Granit Rose et à Tarifs quelques minutes de Perros-Guirec. Les Alizés vous Nuitée de 17 € à 38 € offrent un parc aquatique avec toboggans, balnéo et (tarif camping électricité incluse) partie couverte qui fera le bonheur de toute la famille. Location de 112 € à 1 289 € Vous serez idéalement situés pour découvrir la région, ses nombreuses activités et sites touristiques. Plus d’infos 02 96 47 28 58 Nouveautés : [email protected] - Bar / Restaurant ouvert du 4 avril au 19 septembre www.camping-lesalizes.fr - Animations 6 jours/7, toutes les semaines en juillet/ août (soirées disco, spectacles magie/clown, karaoké) - Toboggans aquatiques (10 m de haut) Ouvert du 4 avril au 19 septembre

CAMPING ARMOR LOISIRS TRÉBEURDEN 38 rue de Kernevez - Pors Mabo EMPLACEMENTS : 101 MOBIL-HOMES : 26 a b d e f g l HÉBERGEMENTS INSOLITES : 8 m n o p t u v AIRE DE CAMPING-CAR : 15 À 25 y z C D E K PLAGE À 0,2 KM COMMERCES À 0,5 KM

Sur la Côte de Granit Rose, à 200 m d’une plage de Tarifs sable fin, du bourg, du GR34, 800 m d’un supermarché, Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. 101 emplacements herbeux, tous séparés par des haies + 1 véhicule) de 17 € à 31 € avec eau et électricité. Belle vue mer et orientation sud. Camping-car de 17 € à 31 € À votre disposition Wi-Fi gratuit 1 h, piscine couverte Randonneur (1-2 pers.) de 12 € à 27 € chauffée, pataugeoire, sur une agréable terrasse à Location de 220 € à 987 € bronzer, bar et restaurant en saison, laverie, aire de jeux pour enfants. Plus d’infos 02 96 23 52 31 Ouvert du 4 avril au 30 septembre [email protected] www.armorloisirs.com

10 I LES CAMPINGS I GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 Légende des pictogrammes

Accessibilité handicapés Sèche-cheveux TV Satellite Tennis de table a Disabled access / Barrierefreiheit l Hairdryer / Haartrockner w Satellite TV / Satellitenantenne H Table tennis / Tischtennis

Carte de crédit Matériel bébé Canal + Piscine b Bank cards / Kreditkarte m Baby equipment / Babyausstattung x Canal + / Canal + I Swimming pool / Swimmingpool

American Express Jeux enfants Accès Internet Piscine chauffée c American Express / American Express n Children’s toys / Kinderspielplatz y Internet access / Internet J Heated swimming pool / Beheiztes Schwimmbecken

Chèques vacances Barbecue Coffre-fort Piscine couverte chauffée d holiday vouchers / Urlaubsschecks o Barbecue / Grillplatz z Safe / Wertsachenaufbewahrung K Covered swimming pool / Schwimmhalle

Animaux admis Terrasse Ascenseur e Pets allowed / Tiere erlaubt p Terrace / Terrasse A lift / Aufzug Anglais parlé

Lave-linge Jardin Salle de réunion Breton parlé f Washing machine / Waschmaschine q Garden /Garten B Meeting room / Konferenzraum

Sèche-linge Salon de jardin Accueil groupe Allemand parlé g Tumble dryer / Wäschetrockner r Garden furniture / Gartenmöbel C Group arrangements / Gruppenempfang Espagnol parlé Congélateur Garage Restaurant h Freezer / Tiefkühlgerät s Garage / Garage D Restaurant / Restaurant Italien parlé Lave-vaisselle Camping-car Bar i Dishwasher / Geschirrspülmaschine t Motorhome / Wohnmobil E Bar / Bar Russe parlé Micro-ondes Parking Location de vélos j Microwave / Mikrowellenherd u Parking / Parkplatz F Bicycle hire / Fahrradverleih Portugais parlé

Cheminée Télévision Tennis k Fireplace / Kamin v Television / Fernseher G Tennis court / Tennis Polonais parlé

CAMPING DE KERDUAL TRÉBEURDEN Plage de Pors Mabo - Chemin de Parc ar C’han EMPLACEMENTS : 26 d e f g h o r LOCATIONS : 8 MOBIL-HOMES t u v y PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 1,5 KM

Camping familial tenu par les propriétaires. Tarifs Emplacements en terrasses herbues, plein sud. Nuitée de 19,50 € (hors saison) Accès direct plage de Pors Mabo en bas du camping. à 24,50 € (juillet-août) Camping-car (longueur maxi Hébergements mobil-homes, tous vue mer. 6,50 m) de 19,50 € (hors saison) Idéalement situé sur GR34. à 24,50 € (juillet-août) Ouvert du 30 avril au 26 septembre Location hors saison : 50 € / nuit (3 nuitées minimum), Plus d’infos 06 37 34 33 91 / 06 24 32 37 37 [email protected] www.campingdekerdual.fr

CAMPING DE ROZ AR MOR TRÉBEURDEN 10 chemin du Can - Pors Mabo EMPLACEMENTS : 29 b d e f h j o LOCATIONS : 6 MOBIL-HOMES p r t u v y H PLAGE À 0,15 KM COMMERCES À 1 KM

Site exceptionnel orienté sud avec vue sur la baie Tarifs de Lannion. Situé sur le GR34, permet d'accueillir les Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. randonneurs. 21 emplacements herbeux avec vue mer + 1 véhicule) de 13,50 € à 15,50 € et 6 mobil-homes avec terrasse et vue mer pour chacun. Camping-car de 13,50 € à 15,50 € Location de 235 € à 520 € La plage de Pors Mabo se trouve à 150 m. Le bourg à proximité vous proposera toutes les commodités. Plus d’infos De nombreuses activités et sites remarquables aux 02 96 23 58 12 / 06 79 97 92 10 alentours. [email protected] www.rozarmor.fr Services : le boulanger passe tous les matins en haute saison. Crêpes et galettes ainsi que pizzas faites sur place 1 fois par semaine en haute saison. Accès internet, Wi-Fi gratuit à l'accueil et couverture 3G. Ouvert du 4 avril au 3 octobre

GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 I LES CAMPINGS I 11 CAMPING MUNICIPAL DE L’ILE-GRANDE PLEUMEUR-BODOU Rue Toul ar Stang EMPLACEMENTS : 199 a b d e g n t u y C F PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 0,8 KM

Situé en bord de mer à l’Île-Grande, longé par le sentier Tarifs des douaniers, le camping municipal du Dourlin vous Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. propose des emplacements pour votre tente, caravane + voiture) 13,10 € ou camping-car (borne) avec accès direct à la plage. Plus d’infos Il est équipé d’une aire de jeux pour enfants, terrain 02 96 91 92 41 de pétanque, salle commune et services (laverie, glaces, [email protected] Wi-Fi, location vélos). L’île est accessible 24h/24 par www.pleumeur-bodou.com un pont. Sur place : criques, plages, pêche à pied, randonnée pédestre, station LPO, base nautique… À proximité : animations, marchés locaux, restaurant. Ouvert du 3 avril au 28 septembre

CAMPING L’ABRI CÔTIER PLEUMEUR-BODOU 5 rue de Pors Gelen - Île-Grande EMPLACEMENTS : 103 a d e f g h j LOCATIONS : 28 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) n o p r u y B PLAGE À 0,1 KM COMMERCES À 3 KM C

Camping à 100 m de la plage sur une île accessible Tarifs 24h/24. Locations de chalets et mobil-homes Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. toute l’année. Restauration rapide en saison. Salle + 1 véhicule) 13,10 € de réception avec cuisine équipée pour 80 à 120 et de 45 à 64 € en locatif personnes, disponible du 1er septembre au 30 juin. Location de 305 € à 500 € École de voile à 200 m. Plus d’infos Ouverture du 1er avril au 30 septembre 02 96 91 92 03 / 06 76 41 42 76 pour les emplacements et toute l’année pour [email protected] les locations de chalets ou mobil-homes.

CAMPING DU PORT PLEUMEUR-BODOU 3 chemin des Douaniers - Landrellec EMPLACEMENTS : 50 b d e f g n o LOCATIONS : 46 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) t v y D K PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 3 KM

Au cœur de la Côte de Granit Rose, proche de Tarifs Trégastel et Ploumanac’h, le camping du Port, situé Nuitée de 16 € à 28 € sur la presqu’île de Landrellec, vous accueille dans Location de 145 € à 850 € un site priviligié au bord de mer avec accès direct à la plage. Ce cadre magnifique vous assure un séjour Plus d’infos calme et reposant en location ou emplacement. 02 96 23 87 79 Sur place : restaurant, pain, viennoiseries, plats à renseignements@camping- emporter, animations, piscine couverte. Tout est du-port-22.com réuni pour vous assurer un séjour dépaysant et www.camping-du-port-22.com inoubliable. Ouvert du 5 avril au 13 octobre

12 I LES CAMPINGS I GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 CAMPING MUNICIPAL DE LANDRELLEC PLEUMEUR-BODOU 2 Karrhent Bringwiller - Landrellec EMPLACEMENTS : 133 a b n g d t F e y C u PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 0,8 KM

Situé en bord de mer sur la presqu’île de Landrellec, le Tarifs camping municipal vous accueille d’avril à septembre Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. pour votre séjour en tente, caravane ou camping-car. + voiture 13,10 € Vue imprenable sur la mer et superbes panoramas, de l’Île-Grande à la Côte de Granit Rose. Ce camping Plus d’infos familial est équipé d’une aire de jeux pour enfants, 02 96 23 87 92 d’un terrain de pétanque et de services (laverie, Wi-Fi, [email protected] location vélos). Accès direct aux plages sauvages, site www.pleumeur-bodou.com naturel protégé, sentier des douaniers, sentier VTT, pêche à pied. Nombreux loisirs aux alentours. Ouvert du 10 avril au 7 septembre

CAMPING TOURONY TRÉGASTEL 105 rue Poul-Palud EMPLACEMENTS : 100 a b d e f g n LOCATIONS : 2 CHALETS ET 19 MOBIL-HOMES p t u v y E l PLAGE À 0,4 KM COMMERCES À 0,4 KM

Niché dans un écrin de verdure face au port de Tarifs Ploumanac’h, le camping Tourony propose des vacances Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. reposantes et chaleureuses au cœur de la Côte de Granit + 1 véhicule, y compris camping-car) Rose. À pied ou à vélo, partez à la découverte des chaos de 15,50 € à 20,90 € rocheux, des monuments mégalithiques… Location de 240 € à 720 € Un paysage à nul autre pareil. L’endroit est fleuri et parfait pour poser sa tente, sa caravane ou Plus d’infos son camping-car. Des chalets et mobil-homes 02 96 23 86 61 sont également disponibles à la location. Aire de [email protected] stationnement et de services pour camping-cars à www.camping-tourony.com l’entrée du camping. Petite restauration. Ouvert du 3 avril au 26 septembre

CAMPING MUNICIPAL ERNEST RENAN LOUANNEC 66 route de Perros EMPLACEMENTS : 294 a b d e f g j LOCATIONS : 16 (14 MOBIL-HOMES ET 2 CAR’HOMES) n t u v y z D PLAGE SUR PLACE COMMERCES SUR PLACE E F J

Le camping municipal Ernest Renan de Louannec, Tarifs se compose de 294 emplacements dont 14 mobil- Nuitée de 11,90 € à 21,40 € homes et 2 car’homes en location. Il bénéficie d’un Location de 189 € à 780 € accès direct à la mer et d’une voie douce (vélos-piétons) reliant le centre de Louannec au port de Perros-Guirec Plus d’infos en passant par le camping. 02 96 23 11 78 / 06 65 16 98 24 [email protected] Il offre une vue imprenable sur la Baie de Perros-Guirec : www.camping-louannec.fr d’un côté la mer avec horizon dégagé sur l’île Tomé, https://youtu.be/a_0ukY_SCT4 refuge paradisiaque des oiseaux marins, de l’autre un lac intérieur abrité. Possibilité de location de vélos à assistance électrique sur place. Ouvert du 28 mars au 3 octobre

GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 I LES CAMPINGS I 13 CAMPING DE LA VALLÉE DU DOURDU KERMARIA-SULARD Pont ar Hoail EMPLACEMENTS : 44 a d e f j n r LOCATIONS : 9 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) t u F J v y PLAGE À 4 KM COMMERCES À 0,4 KM

Entre Tréguier et Perros-Guirec à 5 km de la mer et des Tarifs plages, le camping municipal de la Vallée du Dourdu Nuitée : propose l’accueil tranquille de la campagne, à quelques Basse saison de 12,90 € à 15,90 € km des plages de la Côte de Granit Rose. Toboggan, bac Haute saison de 13.20 à 16.20 à sable, allée de boules et piscine chauffée ouverte du Tarif social : réduction de 5% aux 15 juin au 31 août. A l’écart de l’agitation touristique de la personnes handicapées et familles côte, le camping de la Vallée du Dourdu est un point de non imposées sur le revenu. départ intéressant pour quelques jolies excursions à pied Location de 235 € à 450 € ou à VTT dans la campagne du Trégor. Au vert, il profite néanmoins du bleu de la mer et de ses plages. Un bon Plus d’infos compromis entre Armor et Argoat. Une borne Wi-Fi est 02 96 38 43 90 installée près de l’accueil et accessible gratuitement. [email protected] Tous nos mobil-homes sont équipés d’un téléviseur. www.kermaria-sulard.fr Ouvert du mercredi 1er avril au dimanche 1er novembre inclus (mobil-homes) et du lundi 15 juin au vendredi 16 octobre (emplacements)

FLOWER CAMPING LE MAT TRÉVOU-TRÉGUIGNEC 38 rue de Trestel EMPLACEMENTS : 37 f n v g E d t LOCATIONS : 34 MOBIL-HOMES ET 4 CHALETS B e m u y I a PLAGE À 50 M COMMERCES À 1,5 KM

Venez profiter d'un cadre calme et reposant, de la grande Tarifs plage de sable fin de Trestel, la Côte de Granit Rose, nos Nuitée 2 adultes + 1 empl. îles (GR34, île de Bréhat, les Sept-îles...), flânez sur le sentier + 1 véhicule (hors électricité) des douaniers et respirez notre air vivifiant. Notre équipe de 16 € à 25 € chaleureuse et conviviale vous fera découvrir toutes Location de 199 € à 1 099 € les particularités de notre région. Trévou-Tréguignec, station balnéaire et touristique de la côte de Granit Plus d’infos Rose, idéalement située entre Perros-Guirec, Paimpol, 02 96 23 71 52 Lannion et Tréguier, a su préserver ses côtes dans un [email protected] environnement naturellement remarquable, plages www.campinglemat.com familiales, petits ports de pêche, vallées, sous-bois, étangs, marais. Trestel est un spot très recherché des amateurs de glisse, kayak, surf… Office de Tourisme à proximité. Soirées animées, bar et snack en juillet-août. 1 mobil-home PMR, 1 mobil-home pour 8 pers (4 chambres). Ouvert du 1er avril au 27 septembre

CAMPING MUNICIPAL DE KERAVILIN CAMPING MUNICIPAL DU FOND DE LA BAIE TRÉDREZ-LOCQUÉMEAU FINISTÈRE I LOCQUIREC Le Port de Locquémeau Route de Plestin EMPLACEMENTS : 136 a b e f g h j LOCATIONS : 9 MOBIL-HOMES n o r t u v w PLAGE À 50 MÈTRES COMMERCES À 0,5 KM y B F G

Le camping municipal de Keravilin est situé en bord Tarifs de mer à quelques dizaines de mètres des plages et Location mobil-home des ports de pêche et plaisance de Locquémeau. Les de 204 € à 680 € commerces (restaurants, alimentation, boulangerie) Nuitée à partir de 54 € sont à proximité. Location de mobil-homes. Animations en juillet et août, aire "flot bleu" pour les camping-cars, Plus d’infos location de vélos électriques, jeux pour enfants, tables 02 96 35 26 44 / 06 48 86 07 68 de ping-pong, tennis gratuit. La commune de Trédrez- [email protected] Locquémeau offre de nombreuses promenades dans campinglokemo.fr des sites naturels exceptionnels et découverte d'un riche patrimoine. Ouvert du 1er avril au 30 septembre

14 I LES CAMPINGS I GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 FLOWER CAMPING LES CAPUCINES TRÉDREZ-LOCQUÉMEAU Ancienne Voie Romaine EMPLACEMENTS : 114 a b d e f g n LOCATIONS : 24 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) t y E K PLAGE À 1 KM COMMERCES À 1 KM

Camping de charme 4* situé à 1 km de la plage de Tarifs Saint-Michel-en-Grève. Philippe et Sylvie vous Nuitée de 15 € à 29 € accueillent du 1er avril au 30 septembre. Vous Location de 55 € à 110 € séjournerez sur des emplacements spacieux, délimités par des haies : 90 pour caravane, tente ou camping- Plus d’infos car, 24 locations dont 2 mobil-homes TAOS avec 02 96 35 72 28 / 06 14 13 04 17 SPA privatif. Sur place : piscine couverte chauffée [email protected] avec toboggan aquatique de 27 m, mini-golf, terrain www.lescapucines.fr multisport, skatepark, girafe gonflable, trampoline, aire de jeux pour enfants, salle de jeux, mini-ferme, terrain de pétanque. Côté services à votre disposition : épicerie, pain, viennoiseries, plats à emporter, snack-bar et Wi-Fi. Soirée conviviale 2 fois par semaine et nombreuses animations en saison. Ouvert du 1er avril au 30 septembre

CAMPING MUNICIPAL DE SAINT-EFFLAM PLESTIN-LES-GRÈVES Rue de Lan Carrée - Saint Efflam EMPLACEMENTS : 174 b d e f g n p LOCATIONS : 22 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) q r y B C E F PLAGE À 150 M COMMERCES À 3 KM J K

À quelques pas de la Côte de Granit Rose Tarifs OUVERT TOUTE L'ANNÉE et de la Baie de Morlaix, le camping de St Efflam***, Nuitée (forfait 2 pers. + 1 empl. à Plestin-les-Grèves, est situé en plein cœur de la + 1 voiture) de 12 € à 18,50 € magnifique baie de la Lieue de Grève (150 m de Location de 60 € à 95 € / week-end la plage). Le camping*** est équipé d’une piscine et de 229 € à 580 € / semaine couverte chauffée d'avril à septembre. À votre Forfait camping-car à partir de 11 € disposition : location de chalets, mobil-homes à la nuitée, week-end, semaine selon les disponibilités. Plus d’infos Une idée cadeau pour des amis, votre famille : 02 96 35 62 15 un week-end à 150 m de la mer à partir de 60 €. [email protected] Le camping est verdoyant avec ses haies fleuries : www.camping-municipal-bretagne.com un petit paradis pour les amoureux de la nature, les sportifs, les randonneurs. Bar, food truck et animations en juillet août. Ouvert toute l'année

CAMPING MUNICIPAL DU FOND DE LA BAIE FINISTÈRE I LOCQUIREC Route de Plestin EMPLACEMENTS : 227 a b d e f g m LOCATIONS : 13 CHALETS, 4 ROULOTTES, 2 CABANES n o t v y B C PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 1 KM D E F G

Les pieds dans l'eau, situé le long d'une plage Tarifs de sable fin face à la mer, le camping propose Camping-car de 11 € à 17 € 227 emplacements spacieux et ensoleillés ainsi que Locations de 270 € à 620 € 13 chalets tout confort, 4 roulottes et 2 cabanes. Plus d’infos Sur place, en été, vous trouverez tous les services 02 98 67 40 85 pour un séjour agréable et convivial (salle [email protected] d'animation, jeux, équipements sportifs, mini golf, www.campinglocquirec.com petite épicerie, bar, restauration rapide, animations pour tous…). Accueil groupe avec location de salle possible. Retrouvez-nous sur Facebook. Ouvert toute l’année

GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 I LES CAMPINGS I 15 CAMPING DES DUNES PENVÉNAN Rue des Dunes - Port-Blanc EMPLACEMENTS : 81 a b d e f g h l n o t u y PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 0,3 KM

À Port-Blanc : petit camping nature et familial situé Tarifs en bordure de mer avec accès direct à la plage des Nuitée 2 pers. + 1 empl. Dunes et aux circuits de randonnée et cyclo. Pas de de 12,20 € à 14,20 € mobil-home. Entre Perros-Guirec et Paimpol, point Camping-car de départ idéal pour découvrir la Côte de Granit Rose, (mai-juin-septembre) 8 € les Sept-îles, Ploumanac’h, l’île de Bréhat. Possibilité de se rendre à pied au centre nautique par un sentier Plus d’infos longeant la côte. Club de plage. 02 96 92 63 42 (du 25/04 au 27/09) 02 96 92 69 56 (hors ouverture) Ouvert du 25 avril au 27 septembre [email protected] www.campingportblanc.fr À Buguélès : petit camping de 19 emplacements, accès direct à la mer et GR34 dans un site naturel magnifique. Ouvert en juillet et août

CAMPING LES HAUTS DE PORT-BLANC PENVÉNAN 12 bis rue de Keranscoualc’h EMPLACEMENTS : 123 a b f j n v I LOCATIONS : 40 MOBIL-HOMES g J d l t F K PLAGE À 2 KM COMMERCES À 0,8 KM e m u C

Du camping situé entre Perros-Guirec, le Sillon Tarifs de Talbert et Paimpol, vous pourrez découvrir les Nuitée de 17 € à 20 € Sept-îles et la Côte de Granit Rose de Perros-Guirec, Camping-car de 14 € à 20 € un coin de paradis pour pratiquer vos activités Nuitée en location de 50 € à 120 € nautiques. Notre camping vous accueillera en Nuitée tente trek 2 personnes 30 € mobil-home tout équipé, en emplacement de 80 m² à 200 m² ou encore en tente trek avec des vrais lits Plus d’infos et électricité plus terrasse pour les randonneurs. 02 96 92 86 72 / 07 83 47 53 83 Venez découvrir notre piscine et nos balades en kayak. [email protected] www.portblanc.com Ouvert du 1er avril au 30 septembre

CAMPING DU GOUFFRE PLOUGRESCANT Hent Crec’h Kermorvan EMPLACEMENTS : 118 a b f j n v z LOCATIONS : 14 (CHALETS ET MOBIL-HOMES) g E d h l p t PLAGE À 0,7 KM COMMERCES À 2 KM B e y

Le camping du Gouffre, situé à proximité de Tréguier Tarifs vous accueillera dans une ambiance conviviale et Nuitée 1 pers. + empl. familiale sur ses 118 emplacements, situés à deux pas de 8,65 € à 9,10 € de la côte sauvage faite de rochers et de galets, où le Camping-car 14,50 € sable s’étend dans de petites criques aussi majestueuses Location de 199,50 € à 600 € les unes que les autres. La presqu’île de Plougrescant séduira les amoureux de la nature par la beauté de son Plus d’infos littoral. 02 96 92 02 95 / 06 89 60 10 19 [email protected] Ouvert du 1er avril au 30 septembre www.camping-gouffre.com

16 I LES CAMPINGS I GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 CAMPING LE VARLEN PLOUGRESCANT 4 Pors Hir EMPLACEMENTS : 60 a b f j n z D LOCATIONS : 14 RÉSIDENCES MOBILES g o E d h l p PLAGE À 0,3 KM COMMERCES À 2 KM t e u y

Situé dans les Côtes d’Armor, le camping Le Varlen Tarifs vous accueille, du 4 avril au 25 octobre, dans un Nuitée à partir de 11,20 € environnement naturel et préservé, à 300 m du bord Randonneur à partir de 9,50 € de mer, dans une ambiance calme et conviviale. En Quick-stop camping-car 14,50 € saison, vous bénéficiez d'un service de boulangerie- Forfait camping-car viennoiserie, du bar-restaurant, ainsi que d’une petite (2 pers. + électricité) 16 € épicerie. Des animations, des apéro-concerts, des Location de 283 € à 675 € jeux… sont organisés, tout en préservant la tranquillité (selon modèle et saison) des vacanciers. Le camping accueille également les randonneurs du GR34 pour leur étape, où ils bénéficient Plus d’infos sur le camping d’un service adapté. Pour profiter de la 02 96 92 52 15 / 06 03 96 64 11 magnifique presqu’île de Plougrescant et de ses 17 km de [email protected] côtes, des vélos électriques sont proposés à la location. www.levarlen.com Enfin, le camping Le Varlen est le point de départ de belles Facebook : Camping le Varlen Officiel découvertes dans la région et sur la Côte de Granit Rose. Ouvert du 4 avril au 25 octobre

CAMPING MUNICIPAL DE BEG AR VILIN PLOUGRESCANT Beg Ar Vilin EMPLACEMENTS : 84 a b f n g o d LOCATIONS : 11 BUNGALOWS t e u y F PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 2 KM

Le camping municipal de Beg ar Vilin se compose Tarifs de 84 emplacements et de 11 bungalows en location. Nuitée + 1 véhicule + électricité Situé dans un site agréable en bord de mer, le camping de 12 € à 17 € offre le plaisir de la découverte du milieu marin : pêche, Camping-car + 1 véhicule baignade, activités diverses. Proche du GR34, il permet + électricité de 12 € à 17 € aux randonneurs de se reposer avant de repartir pour Location de 200 € à 350 € une nouvelle étape. Plus d’infos Ouvert du 11 avril au 19 septembre 02 96 92 56 15 / 02 96 92 51 18 [email protected] www.plougrescant.fr/camping

CAMPING LA FERME DU SYET MINIHY-TRÉGUIER Le Syet EMPLACEMENTS : 24 a n q o d t B LOCATIONS : 1 GÎTE e u y C PLAGE À 7 KM COMMERCES À 1,2 KM

Dans un environnement boisé, sur les rives du Guindy, Tarifs à 2 km de la cathédrale de Tréguier, la famille Nicolas Nuitée 2 pers. + 1 empl. + 1 voiture vous propose des leçons d’équitation, des promenades, + électricité à partir de 10,80 € des randonnées à cheval et vous accueille dans ses Animal 0,80 € hébergements : aire naturelle de camping et son gîte. Camping-car à partir de 11,50 € La ferme du Syet permet de recevoir des familles, des groupes, des centres de vacances, des centres aérés… Plus d’infos et offre des possibilités d’équitation. 06 73 39 43 91 / 02 96 92 31 79 Labellisée « Bienvenue à la ferme », l’aire de camping du [email protected] Syet propose 24 emplacements sur un terrain herbeux www.la-ferme-du-syet.com ombragé. Vous aurez accès à la rivière du Guindy à 200 m en contrebas (balades, kayak… ). Accueil camping- car selon les espaces disponibles (forfaits). Accueil groupes, colonies de vacances. Ouvert du 30 mars au 1er octobre

GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 I LES CAMPINGS I 17 DOMAINE RÉSIDENTIEL DE PLEIN AIR ODALYS PORT LA CHAÎNE PLEUBIAN Chemin du camping - Port la Chaîne EMPLACEMENTS : 93 p r q I J K LOCATIONS : MOBIL-HOMES PLAGE SUR PLACE COMMERCES À 3 KM

Dans un domaine arboré, vous logerez en mobil-home Tarifs confortablement équipé pouvant accueillir jusqu’à Location de 265 € à 990 € 8 personnes et comprenant un coin cuisine tout équipé, -20 % pour tout séjour de 2 semaines une salle d’eau avec WC séparés, une terrasse avec consécutives jusqu’au 11 juillet (fin salon de jardin. de séjour) et à partir du 29 août Vous profiterez d’un accès direct à la mer, d’une piscine extérieure et piscine couverte, chauffées, avec buses Plus d’infos massantes et pataugeoire, sans oublier le terrain de sport 33 (0)2 96 22 92 38 polyvalent, les jeux pour enfants, le trampoline. Wi-Fi à [email protected] l’accueil en supplément. Possibilité de louer un vélo sur www.odalys-vacances.com place. Snack ouvert de juin à mi-septembre. Gratuit du 5 juillet au 28 août : animations enfant (4-11 ans) 5 demi-journées par semaine, animations ados (12-15 ans) et animations pour tous en journée. Ambassadeur Odalys pour vous conseiller lors de votre séjour. Ouvert du 4 avril au 19 septembre

CAMPING DE LANEROS PLEUBIAN 85 rue de Laneros - L’Armor-Pleubian EMPLACEMENTS : 45 a b d e f g n LOCATIONS : 4 M-HOMES + 3 M-HOMES PRIVÉS t u y C D PLAGE À 0,3 KM COMMERCES À 0,8 KM

Dans un environnement calme et naturel, le Camping Tarifs Domaine de Laneros, vous accueille du 1er avril au 31 Nuitée de 8 € à 18 € octobre. Situé à 300 m de la mer, à proximité du Sillon Camping-car de 10 € à 15 € de Talbert, accès direct au GR34. Séjour en tente, Location de 160 € à 500 € caravane, camping-car ou mobil-home. Un grand barnum est à disposition pour accueillir les randonneurs Plus d’infos ou groupes, avec possibilité de se restaurer et point Wi-Fi. 02 96 55 58 63 / 07 87 14 81 82 Nouvelle aire de vidange. Accueil de personnes [email protected] à mobilité réduite. wwww.camping-laneros.com Ouvert du 1er avril au 31 octobre

CAMPING MUNICIPAL DE KERMARQUER LÉZARDRIEUX 23 rue de Kermarquer EMPLACEMENTS : 72 d e n C

PLAGE À 7,5 KM COMMERCES À 0,8 KM

Camping municipal de 72 emplacements situé au Tarifs bord de la rivière du Trieux, dans une vallée boisée à Nuitée campeur adulte 3,80 € proximité du centre-bourg de Lézardrieux. Accès direct Enfant -12 ans 1,20 € à la grève par la rivière du Trieux, parties ombragées. Camping-car (2 adules + 1 empl. À 260 m du GR34 et à proximité des boucles de + 1 véhicule) 5,15 € randonnée. Accueil ouvert de 10h à 12h et de 17h à 20h. 2 roues + tente 3,10 € Électricité 3,60 € / jour Ouvert du 15 juin au 31 août Animal 1,05 € Plus d’infos 02 96 20 10 20 (hors saison) 02 96 20 17 22 (en saison) [email protected] www.mairie-lezardrieux.fr

18 I LES CAMPINGS I GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 Holiday villages Villages vacances Feriendörfer

VILLAGE DE CHALETS STEREDEN PLEUMEUR-BODOU Route du Radôme a d e f g h j LOCATIONS : 26 m n q r u w C PLAGE À 2 KM COMMERCES À 1,5 KM E F K J

Au cœur de la Côte de Granit Rose, entre le Parc Tarifs du Radôme et les plages de Landrellec, des chalets Nuitée de 60 € à 110 € meublés et équipés tout confort, agréablement (2 nuits minimum) dispersés dans un grand parc piétonnier et arboré, Location de 290 € à 750 € 2 chambres, cuisine équipée, coin repas et séjour avec télé et banquette, douche, et terrasse couverte Plus d’infos avec salon de jardin. 02 96 91 80 57 [email protected] Piscine couverte et chauffée d'avril à septembre. www.stereden.com Locations "à la carte" : week-ends, courts séjours et vacances, pour couples, familles et groupes. Calme assuré, nombreux services infos touristiques, Wi-Fi gratuit, jeux, laverie… Ouvert du 10 février au 10 novembre

MANOIR DE KERALLIC PLESTIN-LES-GRÈVES Route de la Corniche b d f g j m p NOMBRE DE LITS : 250 q r u v y B C PLAGE À 0,2 KM COMMERCES À 2 KM D E F I

Sur la Côte de Granit Rose, surplombant la plage Tarifs de Plestin-les-Grèves, le Manoir de Kerallic est un Location du 4 juillet au 22 août site exceptionnel pour des vacances en Bretagne Gîte 2 pers. 770 €/semaine inoubliables ! Gîte 4-5 personnes 840 €/semaine Plages ou falaises à vous de choisir ! Le Manoir Plus d’infos de Kerallic vous propose des séjours débordants 02 96 35 61 49 / 06 19 76 98 16 d'activités pour toute la famille. [email protected] Du 4 juillet au 22 août, nous proposons un large kerallic-vacances.com éventail de visites et randonnées, des activités sportives, des repas à thèmes et des soirées animées. Atout incontestable de notre club de vacances : sa situation géographique à proximité immédiate du GR34. Ouvert toute l'année

GUIDE DES HÉBERGEMENTS 2020 I LES VILLAGES VACANCES I 19