Egyptian Romanized Arabic: a Study of Selected Features from Communication Among Egyptian Youth on Facebook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Egyptian Romanized Arabic: a Study of Selected Features from Communication Among Egyptian Youth on Facebook Egyptian Romanized Arabic: A Study of Selected Features from Communication Among Egyptian Youth on Facebook Jan Arild Bjørnsson Thesis for the degree of Master of Arts in the field of Arabic language (60 credits) UNIVERSITY OF OSLO November 2010 2 Table of contents Acknowledgements ...............................................................................................................5 Chapter one: Introduction ...................................................................................................6 1.1 Research question .........................................................................................................7 1.2 Outline of the thesis ......................................................................................................8 Chapter two: Writing and language ....................................................................................9 2.1 Writing, scripts and alphabets ..................................................................................... 10 2.1.1 Conversion of scripts ............................................................................................ 12 2.1.1.1 Transcription of Arabic ................................................................................. 13 2.1.1.2 Judaeo-Arabic ............................................................................................... 14 2.1.1.3 Romanization of Turkish ............................................................................... 15 2.1.1.4 Maltese .......................................................................................................... 16 2.1.1.5 Arabic language reform ................................................................................. 17 2.2 The language situation in Egypt .................................................................................. 20 2.2.1 Arabic in Egypt .................................................................................................... 20 2.2.1.1 Attitudes towards the varieties ....................................................................... 21 2.2.1.2 The continuum between the varieties ............................................................. 21 2.2.1.3 Egyptian Arabic as a written language ........................................................... 22 2.2.2 English in Egypt ................................................................................................... 23 Chapter three: Computer-mediated communication ........................................................ 24 3.1 Communication situations on the Internet ................................................................... 24 3.1.1 CMC – between speech and writing? .................................................................... 26 3.2 The Internet in Egypt and the Middle East .................................................................. 28 3.2.1 The Egyptian Internet user ................................................................................... 29 3.2.2 Arabic online ....................................................................................................... 30 3.2.3 Language choice online in Egypt .......................................................................... 31 3.3 About Facebook and communication between its members ......................................... 33 3.4 Method ....................................................................................................................... 35 3.4.1 Selection criteria .................................................................................................. 35 3.4.2 Notes on transcription .......................................................................................... 37 Chapter four: The graphemes ............................................................................................ 41 4.1 The consonants ........................................................................................................... 41 4.1.1 Numerals representing phonemes ......................................................................... 42 4.1.1.1 Representation of /ḥ/...................................................................................... 43 4.1.1.2 Representation of /x/ and /ġ/ .......................................................................... 44 4.1.1.1 Marginal representations ............................................................................... 46 4.1.2 Other consonants .................................................................................................. 47 4.1.2.1 Representation of /w/ and /y/ ......................................................................... 47 4.1.2.2 Representation of /q/...................................................................................... 48 4.1.2.3 Representation of /ʾ/ as a reflex of Standard Arabic /q/ ................................... 48 4.1.2.4 Representation of /ʾ/ as a reflex of Standard Arabic /ʾ/ ................................... 49 4.1.2.5 The emphatic consonants ............................................................................... 51 4.1.6 Regional differences............................................................................................. 51 4.2 The vowels ................................................................................................................. 53 4.2.1 Vowels in the data ................................................................................................ 56 4.2.1.1 Long vowels .................................................................................................. 57 4.2.1.2 Short vowels .................................................................................................. 60 4.2.1.2.1 <y> representing final /i/ ......................................................................... 62 3 4.2.1.2.2 The minor representations ....................................................................... 63 4.2.1.2.3 The epenthetic vowel .............................................................................. 64 4.2.1.2.4 Short vowels and emphatic consonants ................................................... 65 4.2.3 A summary: long and short vowels....................................................................... 66 4.2.4 The inconsistent use of vowels ............................................................................. 66 Chapter five: Some selected features ................................................................................. 69 5.1 The definite article ...................................................................................................... 69 5.2 The feminine ending ................................................................................................... 71 5.2.1 Realized as /a/ ...................................................................................................... 71 5.2.2 Realized as /it/ ...................................................................................................... 71 5.2.3 Realized as /ā/ ...................................................................................................... 72 5.3 Gemination ................................................................................................................. 72 5.4 The future prefix ḥa-/ha- ............................................................................................. 74 5.5 The prepositions li and bi ............................................................................................ 75 5.6 Some other prepositions .............................................................................................. 76 Chapter six: conclusion ...................................................................................................... 78 Literature ............................................................................................................................ 81 Abstract............................................................................................................................... 84 4 Acknowledgements First of all I wish to thank my supervisor Professor Gunvor Mejdell for her valuable advice, encouraging enthusiasm, and patience throughout the process of writing this thesis. I also owe her gratitude for leading me onto the subject of Romanized Arabic. I am also greatly indebted to Unn Gyda Næss for reading through the thesis and giving constructive feedback. Thanks to Helen Rodgers for her efforts in helping me improve the language of the thesis. I would also like to thank my Egyptian friends who have been happy to answer all my questions about their mother tongue, and for helping my whenever I have come across something in my data I did not understand. And lastly, thanks to all fellow students of Arabic and Middle Eastern studies who have kept me company for numerous lunch and coffee breaks. Blindern, November 2010 – Jan Arild Bjørnsson 5 Chapter one: Introduction In Cairo, when visiting one of the numerous upper class cafeterias that are scattered around the city, it is almost impossible not to notice the television sets playing music videos rather indiscreetly. During the music, text messages sent from viewers‟ mobile phones scroll across the bottom of the screen. Some of these are written in Roman letters, but are still a representation of Arabic. Although I became intrigued by this way of writing Arabic during my stays in Cairo, I never considered making it the theme of my master‟s thesis until it was suggested to
Recommended publications
  • Timeline .Pdf
    Timeline of Egyptian History 1 Ancient Egypt (Languages: Egyptian written in hieroglyphics and Hieratic script) Timeline of Egyptian History 2 Early Dynastic Period 3100–2686 BCE • 1st & 2nd Dynasty • Narmer aka Menes unites Upper & Lower Egypt • Hieroglyphic script developed Left: Narmer wearing the crown of Lower Egypt, the “Deshret”, or Red Crown Center: the Deshret in hieroglyphics; Right: The Red Crown of Lower Egypt Narmer wearing the crown of Upper Egypt, the “Hedjet”, or White Crown Center: the Hedjet in hieroglyphics; Right: The White Crown of Upper Egypt Pharaoh Djet was the first to wear the combined crown of Upper and Lower Egypt, the “Pschent” (pronounced Pskent). Timeline of Egyptian History 3 Old Kingdom 2686–2181 BCE • 3rd – 6th Dynasty • First “Step Pyramid” (mastaba) built at Saqqara for Pharaoh Djoser (aka Zoser) Left: King Djoser (Zoser), Righr: Step pyramid at Saqqara • Giza Pyramids (Khufu’s pyramid – largest for Pharaoh Khufu aka Cheops, Khafra’s pyramid, Menkaura’s pyramid – smallest) Giza necropolis from the ground and the air. Giza is in Lower Egypt, mn the outskirts of present-day Cairo (the modern capital of Egypt.) • The Great Sphinx built (body of a lion, head of a human) Timeline of Egyptian History 4 1st Intermediate Period 2181–2055 BCE • 7th – 11th Dynasty • Period of instability with various kings • Upper & Lower Egypt have different rulers Middle Kingdom 2055–1650 BCE • 12th – 14th Dynasty • Temple of Karnak commences contruction • Egyptians control Nubia 2nd Intermediate Period 1650–1550 BCE • 15th – 17th Dynasty • The Hyksos come from the Levant to occupy and rule Lower Egypt • Hyksos bring new technology such as the chariot to Egypt New Kingdom 1550–1069 BCE (Late Egyptian language) • 18th – 20th Dynasty • Pharaoh Ahmose overthrows the Hyksos, drives them out of Egypt, and reunites Upper & Lower Egypt • Pharaoh Hatshepsut, a female, declares herself pharaoh, increases trade routes, and builds many statues and monuments.
    [Show full text]
  • I) If\L /-,7\ .L Ii Lo N\ C, ' II Ii Abstract Approved: 1'
    AN ABSTRACT OF THE THESIS OF Asaad AI-Saleh for the Master of Arts Degree In English presented on _------'I'--'I--'J:..=u:o...1VL.c2=0"--'0"-=S'------ _ Title: Mustafa Sadiq al-Rafii: A Non-recognized Voice in the Chorus ofthe Arabic Literary Revival i) If\l /-,7\ .L Ii lo n\ C, ' II Ii Abstract Approved: 1'. C". C ,\,,: 41-------<..<.LI-hY,-""lA""""","""I,--ft-'t _ '" I) Abstract Mustafa Sadiq al-Rafii, a modem Egyptian writer with classical style, is not studied by scholars of Arabic literature as are his contemporary liberals, such as Taha Hussein. This thesis provides a historical background and a brief literary survey that helps contextualize al-Rafii, the period, and the area he came from. AI-Rafii played an important role in the two literary and intellectual schools during the Arabic literary revival, which extended from the French expedition (1798-1801) to around the middle of the twentieth century. These two schools, known as the Old and the New, vied to shape the literature and thought of Egypt and other Arab countries. The former, led by al-Rafii, promoted a return to classical Arabic styles and tried to strengthen the Islamic identity of Egypt. The latter called for cutting off Egypt from its Arabic history and rejected the dominance and continuity of classical Arabic language. AI-Rafii contributed to the Revival by supporting a line ofthought that has not been favored by pro-Westernization governments, which made his legacy almost forgotten. Deriving his literature from the canon of Arabic language, culture, and history, al-Rafii produced a literature based on a revived version of classical Arabic literature, an accomplishment which makes him unique among modem Arab writers.
    [Show full text]
  • UC Santa Barbara Previously Published Works
    UC Santa Barbara UC Santa Barbara Previously Published Works Title Scriptworlds Permalink https://escholarship.org/uc/item/41d2f9kq Author Park, Sowon Publication Date 2021-06-28 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Scriptworlds Sowon Park Script and world Thinking about literature in relation to ‘world’ tends to invite the broad sweep. But the widened scope needn’t take in only the majestic, as conjured up in lofty concepts such as planetarity or world-historical totality. Sometimes the scale of world can produce a multifocal optic that helps us pay renewed attention to the literary commonplace. Taking script, the most basic component of literature, as one of the lenses through which to view the world literary landscape, this chapter will examine if, and how, ideas about writing can influence both our close and distant reading. Script is something that usually escapes notice under traditional classifications of literature, which organize subjects along linguistic borders, whether as English, French, or Spanish, or as Anglophone, Francophone, or Hispanophone studies. The construction of literatures by discrete language categories supports a wide-spread view that differences between languages are not just a matter of different phonemes, lexemes and grammars but of distinct ways of conceiving, apprehending and relating to the world. This was a view that was developed into a political stance in Europe in the nineteenth century.1 It posited a language as an embodiment of cultural or national distinctiveness, and a literature written in a national language as the sovereign expression of a particular worldview. One of the facets this stance obscured was the script in which the texts were written.
    [Show full text]
  • Egypt: Toponymic Factfile
    TOPONYMIC FACT FILE Egypt Country name Egypt1 State title Arab Republic of Egypt Name of citizen Egyptian Official language Arabic (ara2) مصر (Country name in official language 3(Mişr جمهورية مصر العربية (State title in official language (Jumhūrīyat Mişr al ‘Arabīyah Script Arabic Romanization System BGN/PCGN Romanization System for Arabic 1956 ISO-3166 country code (alpha- EG/EGY 2/alpha-3) Capital Cairo4 القاهرة (Capital in official language (Al Qāhirah Geographical Names Policy Geographical names in Egypt are found written in Arabic, which is the country’s official language. Where possible names should be taken from official Arabic-language Egyptian sources and romanized using the BGN/PCGN Romanization System for Arabic5. Roman-script resources are often available for Egypt; however, it should also be noted that, even on official Egyptian products, Roman-script forms may be encountered which are likely to differ from those arising from the application of the BGN/PCGN Romanization System for Arabic.6 There are conventional Roman-script or English-language names for many places in Egypt (see ‘Other significant locations’, p12), which can be used where appropriate. For instance, in an English text it would be preferable to refer to the capital of Egypt as Cairo, and perhaps include a reference to its romanized form (Al Qāhirah). PCGN usually recommends showing these English conventional names in brackets after 1 The English language conventional name Egypt comes from the Ancient Greek Aígyptos (Αἴγυπτος) which is believed to derive from Ancient Egyptian hut-ka-ptah, meaning “castle of the soul of Ptah”. 2 ISO 639-3 language codes are used for languages throughout this document.
    [Show full text]
  • 'That' in the GRAMMAR of EGYPTIAN ARABIC Rehab Gad
    THE ROLE OF illi ‘that’ IN THE GRAMMAR OF EGYPTIAN ARABIC Rehab Gad Abstract This paper investigates the role of illi in the grammar of one of the colloquial dialects of Arabic; that is Egyptian Arabic (EA). It investigates how illi affects the formation of wh- questions (with initial and in-situ wh-phrases) and relative clauses. Since the classification of illi has been a subject of debate in the literature, the study aims at providing a new analysis for it. The major claim is that illi belongs to the class of functional categories which serves the grammatical function of a relative pronoun. This paper presents data where illi acts as both a relative pronoun and a licensor for wh-fronting. The following questions are addressed: 1. If illi is analysed as a relative pronoun, how can we account for its occurrence in an initial position within some wh-questions without having to propose a movement analysis? 2. Can illi be classified as a complementizer that shares some syntactic properties with the complementizer inn ‘that‟? 3. Within wh-questions, does illi behave as a question particle? 4. How can we account for the EA data where illi has the dual function of a relative pronoun and a complementizer? The major claim is that illi does not belong to the class of question particles which mark a yes/no question and a wh-question. Though illi and inn „that‟ occur as C elements equivalent to the English „that‟, illi does not exhibit the morphological or the functional properties of inn „that‟, hence it cannot be classified as a complementizer.
    [Show full text]
  • Download Date 04/10/2021 06:40:30
    Mamluk cavalry practices: Evolution and influence Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Nettles, Isolde Betty Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 04/10/2021 06:40:30 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/289748 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this roproduction is dependent upon the quaiity of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that tfie author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g.. maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal secttons with small overlaps. Photograpiis included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6' x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrattons appearing in this copy for an additk)nal charge.
    [Show full text]
  • Ways of Expressing Verbal Aggression in Egyptian Arabic
    Catherine Miller, Alexandrine Barontini, Marie-Aimée Germanos, Jairo Guerrero and Christophe Pereira (dir.) Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics Proceedings of the 12th International Conference of AIDA held in Marseille from May 30th to June 2nd 2017 Institut de recherches et d’études sur les mondes arabes et musulmans Ways of Expressing Verbal Aggression in Egyptian Arabic Valeriia Lakusta DOI: 10.4000/books.iremam.4496 Publisher: Institut de recherches et d’études sur les mondes arabes et musulmans Place of publication: Aix-en-Provence Year of publication: 2019 Published on OpenEdition Books: 24 January 2019 Serie: Livres de l’IREMAM Electronic ISBN: 9791036533891 http://books.openedition.org Electronic reference LAKUSTA, Valeriia. Ways of Expressing Verbal Aggression in Egyptian Arabic In: Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics: Proceedings of the 12th International Conference of AIDA held in Marseille from May 30th to June 2nd 2017 [online]. Aix-en-Provence: Institut de recherches et d’études sur les mondes arabes et musulmans, 2019 (generated 12 janvier 2021). Available on the Internet: <http:// books.openedition.org/iremam/4496>. ISBN: 9791036533891. DOI: https://doi.org/10.4000/ books.iremam.4496. This text was automatically generated on 12 January 2021. Ways of Expressing Verbal Aggression in Egyptian Arabic 1 Ways of Expressing Verbal Aggression in Egyptian Arabic Valeriia Lakusta 1 Nowadays the research on aggression is being carried out in various human sciences: psychology, sociology, philosophy, cultural studies, and linguistics. As the aggression is considered to be a psychological phenomenon first of all and in linguistics, the study of aggression as verbal communication phenomenon has started recently.
    [Show full text]
  • The Nile and the Egyptian Revolutions: Ecology and Culture in Modern Arabic Poetry 2015
    International Journal of Research in Humanities and Social Studies Volume 2, Issue 5, May 2015, PP 84-95 ISSN 2394-6288 (Print) & ISSN 2394-6296 (Online) The Nile and the Egyptian Revolutions: Ecology and Culture in Modern Arabic Poetry 2015 Hala Ewaidat Assistant Professor of English Literature, Department of English, Faculty of Education, Mansoura University, Egypt ABSTRACT For more than thirty years the River Nile has been deteriorating as a result of the industrial activities, economic expansion, pollution, population growth and the destructive policies of the government of the former president Hosni Mubarak. The primary concern of this study is to introduce the profound connection of environmental changes on the River Nile and the culture of the Egyptian society that is reflected through the medium of twentieth century Arabic poetry. Beginning with excerpts of poems from the ancient period, the paper traces the relevance and meaning of the underlying cultural aspects of Egyptian society through representation of the Nile in comparison to the way these cultural attitudes are depicted in poetry written during the three major revolutions in twentieth century Egypt: the 1919 Revolution, 1952 Revolution, and the 25 January 2011 Revolution. Keywords: ecology, pollution, culture, revolutions, Arabic poetry For more than thirty years the River Nile has deteriorated as a result of the industrial activities, economic expansion, pollution, population growth and destructive policies of the regime of the former president Hosni Mubarak (1981-2011). The primary concern of this study is to examine the profound connection between the image of the River Nile in ancient and modern Egyptian poetry and its relation to the ecological changes to the River during the three major revolutions in Egypt: the 1919 Revolution, 1952 Revolution, and the 25 January 2011 Revolution.
    [Show full text]
  • 2 Hangul Jamo Auxiliary Canonical Decomposition Mappings
    DRAFT Unicode technical note NN Auxiliary character decompositions for supporting Hangul Kent Karlsson 2006-09-24 1 Introduction The Hangul script is very elegantly designed. There are just a small number of letters (28, plus a small number of variant letters introduced later, but the latter have fallen out of use) and even a featural design philosophy for the shapes of the letters. However, the incarnation of Hangul as characters in ISO/IEC 10646 and Unicode is not so elegant. In particular, there are many Hangul characters that are not needed, for precomposed letter clusters as well as precomposed syllable characters. The precomposed syllables have arithmetically specified canonical decompositions into Hangul jamos (conjoining Hangul letters). But unfortunately the letter cluster Hangul jamos do not have canonical decompositions to their constituent letters, which they should have had. This leads to multiple representations for exactly the same sequence of letters. There is not even any compatibility-like distinction; i.e. no (intended) font difference, no (intended) width difference, no (intended) ligaturing difference of any kind. They have even lost the compatibility decompositions that they had in Unicode 2.0. There are also some problems with the Hangul compatibility letters, and their proper compatibility decompositions to Hangul jamo characters. Just following their compatibility decompositions in UnicodeData.txt does not give any useful results in any setting. In this paper and its two associated datafiles these problems are addressed. Note that no changes to the standard Unicode normal forms (NFD, NFC, NFKD, and NFKC) are proposed, since these normal forms are stable for already allocated characters.
    [Show full text]
  • A STUDY of WRITING Oi.Uchicago.Edu Oi.Uchicago.Edu /MAAM^MA
    oi.uchicago.edu A STUDY OF WRITING oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu /MAAM^MA. A STUDY OF "*?• ,fii WRITING REVISED EDITION I. J. GELB Phoenix Books THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS oi.uchicago.edu This book is also available in a clothbound edition from THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS TO THE MOKSTADS THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS, CHICAGO & LONDON The University of Toronto Press, Toronto 5, Canada Copyright 1952 in the International Copyright Union. All rights reserved. Published 1952. Second Edition 1963. First Phoenix Impression 1963. Printed in the United States of America oi.uchicago.edu PREFACE HE book contains twelve chapters, but it can be broken up structurally into five parts. First, the place of writing among the various systems of human inter­ communication is discussed. This is followed by four Tchapters devoted to the descriptive and comparative treatment of the various types of writing in the world. The sixth chapter deals with the evolution of writing from the earliest stages of picture writing to a full alphabet. The next four chapters deal with general problems, such as the future of writing and the relationship of writing to speech, art, and religion. Of the two final chapters, one contains the first attempt to establish a full terminology of writing, the other an extensive bibliography. The aim of this study is to lay a foundation for a new science of writing which might be called grammatology. While the general histories of writing treat individual writings mainly from a descriptive-historical point of view, the new science attempts to establish general principles governing the use and evolution of writing on a comparative-typological basis.
    [Show full text]
  • ONIX for Books Codelists Issue 40
    ONIX for Books Codelists Issue 40 23 January 2018 DOI: 10.4400/akjh All ONIX standards and documentation – including this document – are copyright materials, made available free of charge for general use. A full license agreement (DOI: 10.4400/nwgj) that governs their use is available on the EDItEUR website. All ONIX users should note that this is the fourth issue of the ONIX codelists that does not include support for codelists used only with ONIX version 2.1. Of course, ONIX 2.1 remains fully usable, using Issue 36 of the codelists or earlier. Issue 36 continues to be available via the archive section of the EDItEUR website (http://www.editeur.org/15/Archived-Previous-Releases). These codelists are also available within a multilingual online browser at https://ns.editeur.org/onix. Codelists are revised quarterly. Go to latest Issue Layout of codelists This document contains ONIX for Books codelists Issue 40, intended primarily for use with ONIX 3.0. The codelists are arranged in a single table for reference and printing. They may also be used as controlled vocabularies, independent of ONIX. This document does not differentiate explicitly between codelists for ONIX 3.0 and those that are used with earlier releases, but lists used only with earlier releases have been removed. For details of which code list to use with which data element in each version of ONIX, please consult the main Specification for the appropriate release. Occasionally, a handful of codes within a particular list are defined as either deprecated, or not valid for use in a particular version of ONIX or with a particular data element.
    [Show full text]
  • Chapter One Chapter
    M01_HULI7523_05_SE_C01.QXD 12/4/09 11:37 AM Page 1 CHAPTER ONE A Connection of Brains C HAPTER O BJECTIVES This first chapter is designed to pique your facilitate understanding of the following interest in speech and language as pro- topics: cesses within the broader process we call • Definitions of communication, language, communication. We define and describe and speech these processes, and we consider how • Speech and language as separate but speech and language interact to produce a related processes form of communication unique to humans. We also consider how a speaker’s thoughts • Design features of the human communi- are conveyed to a listener’s brain through a cation system series of communication transformations • The speech chain that connects the known collectively as the speech chain. speaker’s thoughts to the listener’s Specifically, this chapter is designed to understanding of those thoughts 1 M01_HULI7523_05_SE_C01.QXD 12/4/09 11:37 AM Page 2 2 Chapter 1 he idea for Born to Talk was cultivated long before the first word of the original Tmanuscript was written, and it was probably a good thing that there was a period of latency between the concept and the product. During that latency, I* observed lan- guage development firsthand in my two daughters, Yvonne and Carmen. I learned more about the power and wonder of language in observing them than I have in all the books and all the journal articles I have read over the course of my career because I witnessed their processes of discovery. I watched and listened as they made con- nections between the world in which they were growing up and the words and lan- guage forms that spilled out of them.
    [Show full text]