SavingSouls/SavingLanguages: WritingVernacular EdenNaby Abstract :In1835theABCFM(AmericanBoardofCommissionersforForeignMissions),amongitsmany languageeffortsworldwide,committedtopaper,thenprint,avernacularAramaicdialect.Tothatpoint, among its native speakers, with rare exception, written Aramaic had appeared in classical Syriac, a language that held the same position as did Latin for Roman Catholicism. This move, by American ProtestantsbentonsavingthesoulsofindigenousAssyrians,savedthespokenlanguageofthecommunity, forthetimebeing.Withsomemodifications,boththisvernacularAramaicandtheshapeofletterscreated during the1840s have sustained thenow dwindlingamount of publication in Aramaic worldwide. The social impact, and unintended political consequences, of the revitalization of education in vernacular Aramaicprovedsostrongthattheeffortprevented thedisappearanceofalanguageevenas2/3ofthe populationdisappeared.TosustainAramaicasalivinglanguage,anothereffortneedstobemountedthat isfreeofreligiousconnectionsandinternationalinnature. Aramaic is the oldest continuously written and MissionariesandtheLanguageIssue spoken language of the Middle East, spoken in several dialects over the past 3000 years. Inmanyregionsoftheworld,particularlyinthe Worldwide,Chineseistheonlylanguagewitha United States and Canada, Christian schools longercontinuousrecord. operated primarily to promote English (or another European language native to the By the 15 th century the forms of written and missionaries),conversiontoChristianity,andthe spoken Aramaic had diverged considerably, a devaluation of indigenous languages and factthatdisadvantagedboth.Thediligenteffort cultures.Thispatternappliesthroughoutthe19 th to document and teach the spoken language century and well into the first half of the 20 th during the 19 th century, spearheaded by century.CurrentlytheCanadiangovernmentand American Protestant missionaries, marks a Protestant churches are engaging in financial specialphaseinlanguagepreservation,basedon settlements that attempt to compensate for the theneedtocommunicateareligiousmessagein treatment of native children at mission schools. theindigenouslanguage. The activities of these schools are subsumed underthe generalcategoryofabuse, muchofit ThemannerinwhichAmerican,British,Russian linguisticandcultural. and French missionaries competed to promote language development in Aramaic speaks However,intheMiddleEast,especiallyamong primarily to political and religious issues. The indigenous Christians, the story is somewhat Bishop of Canterbury’s Mission to the different. While indigenous churches share an Assyrians,liketheRussianOrthodoxandFrench aversion to missionaries and condemn Lazarist missions to the Assyrians, was missionaryactivitiesofthe19 th century,itisnot intertwined with the British, Tsarist and French for language reasons. It is because all the competition for political influence in territories missionaries – French, American, Russian, under the control of the Ottoman and Persian German and Scandinavian (Swedish and governments. The Americans initially entered Norwegian) – gradually and actively sought to theregionwithoutapoliticalagenda,butwitha convert indigenous Christians to reflect the heavy emphasis on the promotion of the doctrinal faith of the sponsoring missionary Protestant vision of Christianity, a goal churches. The sole exception has been the determined achievable through education. For British Christian mission that promoted this reason, the American presence, whether education,evenreligiouseducation, withoutthe Congregational, Presbyterian, Lutheran, intent to divide local Christianity or form new Methodist, or later Evangelical, engaged in the congregations. While the matter of how the translationoftheGospelsandthepromotionof missionswentabout“savingsouls”andaffecting literacytoimplementthereadingoftheBible. local social relations among Muslims and

141 Christians (or with indigenous Jews) has language within the IndoEuropean family, received some notice, the general effect of the supported by a state educational structure (the missionary presence on language preservation, Armenian Republic) and the second a Semitic rather than language decimation, has received language – Aramaic – stateless for 2000 years. scantattention. 1 Both groups lived in rural agricultural enclaves within the Ottoman and the Persian Empires In this paper, I will present an overall view of during the 19 th century when western how and why missionaries became involved in missionariesarrivedamongthem.Inthecaseof minority language issues, the effect of such the , some urban presence among involvement on Assyrians in particular, the Arab,PersianandTurkishMuslims,gavethema struggle to continue language preservation and larger role in both communal survival and continuity, the present reinvolvement of languagepreservationthroughtheirownefforts. missionariesinthelivesoftheAssyrianminority ThecaseoftheAssyrianspresentsoneinwhich ofIraqespeciallyandwhysustainingAramaicas thepreservationofthelanguagecametodepend a living language requires its promotion as a exclusively on the intervention of western World Heritage Language, divorced from missions. 4 The focus on the Assyrians in religious association, and promoted by Middle particular illustrates the heavy reliance on the Easternstatesandinternationalbodies. missionarysupportforlanguageretention. ChristianOutpostsinIslamicRegions As“peopleoftheBook,”thatis,amonotheistic religious community with a scriptural tradition, OftheindigenousChristiansoftheMiddleEast, Armenians and Assyrians, together with Jews only two groups maintained their language into and Mandeans (Sabeans), as well as th the 19 century. Most indigenous Middle East Zoroastrians, received a legally protected status Christians, currently still living in the Middle within Muslim dominant societies. This Eastorscatteredindiasporaovertheglobe,have protection allowed for tolerance of these select adoptedArabicasboththeirspokencommunity groups but chiefly at the pleasure of the local, language and as their liturgical language. This regional and national rulers who took swift pattern applies to the major Christian group in action to punish, move by force, pressure to the Middle East, the Maronites, who retain an convert, dispossess, and otherwise disadvantage occasionally reviving memory of their Syriac these protected groups socially, culturally, and liturgical background, as well as to the “Rum economically. Ortodoks” (Greek Orthodox) who long ago abandonedGreekforArabic. 2 By the end of the 15 th century, Assyrians had been driven from urban areas of Mesopotamia TheexceptionstothispatternaretheArmenians and the rubble of churches with strong Syriac 3 and the Assyrians. The first group uses a traditionslayundermosquesintownslikeTikrit andKerbala. 5ThereurbanizationofAssyrians in contemporary Iraq only began during the 1JohnP.Ameer, Yankeesandestorians:the 1920s when large numbers began emigration to establishmentofAmericanschoolsamongthe Baghdad, Basra and Kirkuk to work in the estoriansofandTurkey,18341850 (HarvardUniversityPhD1992). 2ConvertstoChristianity,ararity,haveadopted ArabicspeakingChristians–onceavibrant thenationallanguageoftheirresidentcountries communitywherewesternmissionwork andoftenmergewith Protestantconvertsfrom flourished–falloutsidethescopeofthisstudy amongindigenousChristiangroupswhodrop becausetheirrecenthistorydoesnotentail thenativelanguageinfavorofthestate languagepreservationissues. language. 4 ThecaseoftheindigenousJewsoftheMiddle 3PonticGreeksscatteredalongthesouthern Eastandtheirpreservationoflanguageinsome coastoftheBlackSea,Hellenes,andGeorgians respectsfollowsthepatternoftheAssyrians.The alsoformedpartoftheindigenousChristiansof workoftheAllianceUniverselleIsraelite theMiddleEastwiththeirownlanguages.But becamecritical,especiallyattheturnofthe th th theAssyriansdifferconsiderablybothinterms 19 /20 centuries. 5 ofmissionarypenetrationandcurrentconditions. Zindamagazine,com5April2004

142 petroleumindustryandtheperipheralcommerce literacy at all knew some Syriac which they thatthenewwealthengendered. learnedasthesistersofabishoporpatriarch,or possibly within a monastic setting where they The effect of such geographical disturbance on mainlyservedasdomesticswithinthepatriarchal languagehasproducedthreemajorchanges: system. 1. The loss of urban compactness and cultural Allthistookadramaticturnwiththearrivalof institutions such as manuscript libraries, scribal Protestantmissionaries.Moreover,thesuccessof creationofnewbooks(poetry,history),andthe the Protestant missionaries gave rise to the preservationofspokenSyriac. institutionofCatholicrunschoolsthatultimately have provided the main body of literate 2. The dominance and development of a Assyriansduringthemid20thcentury,whenfor diversity of spoken Aramaic dialects in the a variety of reasons, the Protestants abandoned clutch of isolated villages located in northeast nurturingAramaic. Iraq,northwestIran,andsoutheastTurkey,that lie more or less adjacent to each other in a ImpactofEducationalandPressetworks latitudinaldirectionacrosstheTaurusmountains andtheZagrosfoothills. In 1885 when the American missionaries 3. The adoption, with reurbanization, of the commemoratedahalfcenturyofendeavorbased institutionalized languages of Middle in the city of Urmiah (Rizaiyeh from 1927 to Eastern states, chiefly Arabic, but also 1980), located in northwest Iran, the results of PersianandTurkish through thepublic theirworkwereapparentinthecityitself,inthe education system and for lack of their satellite villages in Iran, and among Assyrians owneducationalfacilities. living in Ottoman and even in Russian Tsarist The missionary presence among lands.Anetworkofprimaryschoolsfunctioned Assyrians enters the picture during the pre in every Assyrian village in the region urbanizationphasewhenmostAramaicspeakers numberingtonearly100.Theseschoolstaught livedinvillages,somelargeenoughtocountas both boys and girls, essentially in oneroom small towns. Although the greatest impact on schoolhouses. In Urmiah itself and in at least language comes through Protestant missionaries th one nearby town, Goetepe, secondary schools duringthe19 century,precedingthemwerethe alsofunctioned,althoughattheolderlevel,most Roman Catholic Carmelites and Lazarists, students were male. Both male and female protected and promoted by French diplomatic boarding schools offered children from the missions. The Uniate branches of the two mountain villages and those from farther indigenous Syriacbased churches – the villages, an opportunity to live at the schools, ChaldeanandtheSyrianCatholic–formedtheir learnEnglish,andlearnsuchtradesasprinting, divergent institutional hierarchies in 1551 and technical skills like accounting, and thus form 1781 respectively. Nonetheless, these Rome the core of mechanics, drivers, and petroleum affiliated churches remained within the Syriac industrylowerlevelwhitecollarworkersinIran, liturgicaltraditions:inotherwords,themonastic especially through the 1950s when Muslim and clerical language remained Syriac, a Iranian government school graduates started to language as intelligible to the general Aramaic take over the positions held by the trained dialectspeakingcongregationsasLatinwasina religiousminorities. WelshorSpanishvillageduringthesameperiod of time. Evidence for the urge to express the InUrmiahseveralkindsofschoolshadbegunto spokenlanguageinwritingcomesintermittently function: a medical school (1879), a girls’ as preserved from snatches of poetry written in seminary(1842),aboys’seminary(1839).The th the 18 century in the town of Alqush, located Urmiahschoolsprovidedtheteachers,clergyand eastofMosul,ontheNinevehPlain. medicalpersonnelfortheentireregion.Women graduatesoftentaughtinthevillageschools,the The fact remains that until the arrival of menfilledthechurchpulpitsandrancommercial American missionaries in 1835, no efforts were enterprises (especially in retail trade and made to educate the general populace in a contracting),whilephysiciansservedthemedical vernacularAramaic,toprintinsuchalanguage, needs of the broader multiethnic community. tocreatesomestandardizationamongthemyriad Mostofthiseducationaleffortwasconductedin dialects, and very importantly, to educate girls. The few pious women who could claim any

143 thevernacularAramaic,inEnglishwithasmall amountofPersian. Thelongtermimpactoftheindigenouslanguage education of Aramaic speaking Assyrians lies th Atthe50 anniversarycommemoration,anoft beyondtheextensiveeducationalinstitutionsthat repeated story illustrating the high level of flourished up through 1914. Rather the impact educationalachievementisoneinwhichalocal liesinthegreatvarietyofprintedmaterialsinthe Muslimdignitaryinattendancewonderswhyso vernacular Aramaic that flew out of the many women have books in their laps at the Americanmissionpressandthealphabetshapes ceremony. To his astonishment, 600 women that have become nearly universal in the stand to hold the hymnals to sing the multi expression of vernacular Aramaic. Wherever versedsongs. Assyrian refugees settled after the first World th War,whetherinArmenia,Georgia,Moscow,or Infact,bytheendofthe19 century,Assyrians even Almaty or Baquba, Kirkuk, Mosul, hadalreadybeguncrossingtheAtlanticOceanto BaghdadorpartsoftheUnitedStates,itwasthe pursue advanced studies in medicine and AramaicalphabetasdevelopedbytheAmerican theologyatvariouscollegesintheUnitedStates missionariesin northwestIranduringthe1840s itself. Most returned to their families in that became the basis for vernacular book and northwestIran,establishedmedicalclinicsinfar periodicalspublication.Howdidyoungmenand flung towns where few or no Assyrians lived – women from New England’s elite colleges – as in the town of Salamas, Maragheh and Williams, Amherst, Bowdoin, Mount Holyoke Saujboulaq (present Mahabad) – and lived 6 andthelike–learnenoughofthelocallanguage prosperouslywiththeirfamilies. Theyacquired notjusttorunschools,buttotranslateandprint? vineyards, orchards and grain fields, and some even purchased parts of villages. All this had LikewritingofAramaicpriortotheexplosionof beenunheardofamongChristiansintheregion literacy promoted by the missionaries, the prior to their acquisition of an education missionaries too began with the study of provided mainly through the network of classical Syriac upontheirarrivalintheregion. Americanrun schools, with a smaller presence AsJustinPerkins,thefirstAmericantoresidein ofanAnglicanandFrenchCatholicprimaryand Persia writes, he was grateful for a “Nestorian secondary school system. The impact of the spelling book” that he received from educational system was such that Assyrians, missionaries in Malta who had with them a trained in the Urmiah medical school, provided Chaldean (Catholic Aramaic speaker from the themainbodyofnativephysiciansinIranforthe Uniate offshoot of the Nestorian church) who period prior to World War I. Even after the helpedinMaltawiththeproductionofthisbook devastation of the Christian community during oftheSyriaclanguage. 8 WorldWarIandtheflightfromUrmiahofthe survivingonethirdoftheirpopulation,uponthe Publishing works in classical Syriac has a 16 th return of their straggled remains to northwest century pedigree in Europe. The interest Iran,boththegovernmentrunsecondaryschools stemmedfromatheologicalinterestinNewand andthemunicipalhospitalsreliedonmissionary Old Testament Syriac versions. The earliest trainedAssyrianteachersandphysiciansto sources that the missionaries of all European maintain the schools, although no longer as extraction used were classical Syriac texts. Yet principalsordirectors. 7 whentheyarrivedinthefield,theyrealizedthe need for the writing of the vernacular Aramaic 6Seeespeciallythebiographiesofmedical fatherswrittenbytheirdaughtersandwives: transferredtotheIraniangovernmentby ElizabethJoelCampbell, Yesterday’sChildren: agreementwiththeAmericanmissionaries GrowingupinPersia (Australia,2000)and whosepresenceinnorthwestIranwasterminated YouelBaaba,ed. AnAssyrianOdyssey:covering in1934.HasanAnzali, Ūrmīyahdargu ẕari thejourneyofKashaYacoubYauvreandhiswife zamān (Ūrmīyah:Anzalī,1378[1999or2000]), MourassafromtothecourtofQueen p.325. Victoria18791881andtheexodusofAssyrians 8JustinPerkins, Aresidenceofeightyearsin fromtheirancestralhome1918 .Alamo,CA: Persia,amongtheestorianChristians:with YouelABaabaLibrary,1998. noticesoftheMuhammedans. (Saarbrücken: 7 ThemunicipalhospitalinUrmiahaswellas FinesMundi,2005,Rpt.1843).p.52 themaleandfemalesecondaryschools

144 spokenbythepeoplearoundthem.Despitethis Catholictracts,andofcourseChristianscriptural fact,theycontinuedtousetheterm“Syriac”for materials.Perhapsthemosteffectivework,both thewrittenlanguagethattheydeveloped–andto promoting and witnessing to increasing literacy callthepeopleeither“Syrians,”inreferenceto in the community, was the monthly vernacular theirperceivedlanguagename,ortocallthemby Aramaic periodical, Zahrira dbahra (Rays of their denominational appellation – “Nestorian.” Light)(18491918),thefirstgeneralperiodicalto Earlyontheydidnotassociatetheterm“Syrian” appearinIraninanylanguage. 11 with “Assyrian,” as Herodotus does. 9 Although later in the 19 th century they adopted the term AsthemissionaryfieldinnorthwestIranbecame Assyrian as well, for the people, the term crowdedwithmanyEuropeangroupsaswellas “Syrians”gainedmuchpopularityandcontinues other American denominational representatives, to confound language terminology. Suffice it to other presses and other periodicals appeared to say,thatwithcurrentunderstandingoftheplace serve the Assyrian community. By the 1890s ofclassicalSyriacinitsEdessanorigins,theuse when Russians, the French and then Assyrians of this western Aramaic language term for the themselvesestablishedperiodicals,theAmerican northeastern dialects that survived and became developed alphabet shapes had gained in usage writtenisinappropriate.Rather,forthelanguage to such extent that subsequent presses adopted committedtowritingandstillextanttothisday them as well, with slight modifications. This asawrittenmediumofalargeportionofliterate periodical press, reflecting as it does Assyrians, the term Assyrian Aramaic is more contemporaneous political, social and cultural accuratethanSyriac. conditions,isofconsiderablevalueinrecreating thesituationoftheAssyrians,andconditionsin The press began publishing in Urmiah in 1840 that critical knot of territory adjoining Turkey, withsmallworkssuchasthe“Lord’sPrayer”in Tsarist and the emerging oil fields of the local language. As early as 1836 Perkins BakupriortothegenocideofWWI.Mucheffort voiced the need for a publishing arm for the hasgoneintogatheringascompleteacollection missionandexplainedthathedidnotthinkthat of the press as possible. 12 No full set of the theMuslimswouldobjecttotherebeingonein earliest periodical is yet available although Urmiah in “Syriac,” since there already were privatelibrariesinStPetersburgstillneedtobe alreadypressesinandforPersian. tapped. 10 In November 1840 the American press was ready to produce its first real book, a classical ationalistAspirationsandtheLanguage Syriac edition of the Psalms. After Vehicle experimentingwithnewtypefaces,theAmerican mission settled on a standard typeface (cast in Much as the American presence fostered languagerevival,thepoliticalcontextofthelate theUS),thatremainedinusewelltotheendof th the century when a more modern press was 19 century allowed the fostering of nationalist purchasedin1910. sentimentsbasedonanincreasingunderstanding of ancient history coupled with sentiments of TheearlyAmericanmissionariestriedtoreadin ethnonationalism. This is the period in which classical Syriac, and preach and speak in the Arab nationalism begins, as does Turkishness vernacular. Gradually nearly all publishing and Armenian national sentiments. Bulgarians occurred in the vernacular, full as it was with began agitating against Ottoman rule in this borrowings from aerial languages such as periodfollowingtheexampleofGreekswhohad PersianandTurkish.Amongthetractsandbooks wagedasuccessfulwarofindependencein1828. thatappearedwereschoolbooks,grammars,anti 11 Forareviewofthedebtowedtomissionaries 9 HerodotusstatesinhisHistoriesthattheterm fortheAssyrianandKurdishperiodicalpress, SyrianistheGreekformofAssyrian,afact seeNaby,TheFirstKurdishPeriodicalinIran,” provenmostrecentlythroughthediscoveryof TheInternationalJournalofKurdishStudies , theTurkishsitenearAdanawherethetermsare Vol.20,nos.1&2,pp.215233. th attestedina5 centuryADinscription.See RobertRollinger,“TheTerms‘’and 12 RudolfMacuch,in Geschichtederspatund ‘Syria’Again.”TheJournalofNearEastern neusyrischenLiteratur (Berlin:deGruyter, Studies,2006,pp.283287. 1976)documentsthelasttwentyyearsofthe 10 Perkins,p.246. earliestperiodicalaswellasothers.

145 French mission trained, even served as Iranian Assyrians arrived late to a sense of nationalism ambassadortoParisunderNasruddinShahQajar andwithoutpoliticalexperienceororganization. (18481896). 13 Their political structures revolved around tribe, village and church hierarchy all of which As surrogate missionaries, Assyrians in Iran competed for leadership of a nascent sense of appear to have been no more ready to risk overall Assyrianness. This divisiveness incitingchargesofpromotingapostasythanwere continues to rule the political life of the the foreign missionaries. Some worked with community despite the many political setbacks Lutheran (German, Scandinavian, American) sufferedasaresultofdisunity.Nonetheless,the missionaries among . 14 But there are as vernacularlanguage,asdevelopedintoaliterary many examples of Assyrian Christians vehicleduringthelate19 th century,andnurtured converting to Islam in the late 19 th century as byteachersfromtheUrmiahschoolsinrefugee thereareKurdsorothersbecomingChristians. 15 camps and diaspora settlements, has become a In the period of WWI, Assyrian women in sourceofcommunicationandculturalcorevalue particular were frequently forced into Muslim thatenhancesasenseofunitedpoliticaldestiny. KurdishhouseholdsandraisedMuslimchildren. These Kurdified and Muslim Assyrian women NorweretheAmericanmissionariesobliviousto sometimes showed up in the medical clinics of thisdevelopingsenseofnationhood.Indeed,by AssyriandoctorsinUrmiahlateron. 16 theirexampleofrespectforthelocallanguage, and their reliance and support of Assyrians as Therefore, the goals of the original missionary ChristiansinaseaofoftenantagonisticMuslims, movementinto muchofthe MiddleEast would the missionaries encouraged Assyrian have begun and ended with indigenous aspirations.Thiswasmoretrueformissionaries ChristiansliketheAssyrianshadthemissionary onlocationthanthedirectiontakenbyProtestant movement not abandoned this direction. The missionarycirclesat home. Therethetide was shift away from fostering indigenous groups alreadyturningagainstindigenousChristians. came in two stages: first, in Iran, the American mission base in the US took the decision to WesternChristianAbandonmentofAramaic concentrate on the national language of Iran – Persian – rather than on Aramaic, Armenian or WesternChristianshadarrivedinMuslimlands other minority languages. This decision would from India to Egypt with the original thought have been more vigorously implemented in that they might minister to the masses of 1915, as was decided, had WWI not interfered Muslims. Very soon they became disillusioned withcommunicationsandreorganization,aswell withthisobjectivewhenfacedwithlawsagainst as made demands on budgets to serve the great apostasy so vigorously enforced in Islam number of Christian refugees. After the throughoutitshistory.Thustheirattentionturned settlements of the war – well after 1925 – toindigenousChristianswithtwopossibilitiesin measures became implemented to diversify the mind: 1) that their spiritual and cultural status localeofmissionaryeducationalinstitutionsand might be improved, 2) that they might minister concentratemoredirectlyonTehran,thecapital toMuslims. of the country. Likewise, elsewhere in the On the first count, the missionaries, both the 13 early Catholics and the later Protestant ones, SeeupcomingarticleonNazarKhanby FlorenceHellotBellierin EncyclopediaIranica. achieved sporadic success. They ran into the 14 antagonism of the indigenous patriarchates as Naby,“TheFirstKurdishPeriodicalin wellasthejealousiesarousedbythesuccessof Iran…” onemissionarygroupoveranother.Indeed,one 15 Aprimeexample,istheChaldeanDavud common remark attributed to Assyrian youth Khan,andanotheristheeditorandpublisherof was“Mister,howmuchwillyourgivemetobe therabidlyantiChristiannewspaper, Tajadud. your student?” Nonetheless, the Assyrian SeeEdwardG.Browne. Thepressand poetryof experience with missionaries not only allowed modernPersia:partlybasedonthemanuscript them to become literate in their own language, workofMírzáMuhammad ʻAlíKhán"Tarbiyat" butalsotolearnenoughEuropeanlanguagesto ofTabríz. Cambridge:UniversityPress,1914,p. advance their economic prospects as merchants 46 and eventually as refugees. One Assyrian, 16 Dr.LincolnMadoanecdote,SanJose,CA. Sept.2004.

146 Middle East, educational establishments had called their homeland for centuries prior to originating as American Protestant institutions WWI.Thechallengeofmaintaininglanguagein shifted to serve national resources rather than the face of such upheaval falls mainly to those intended to serve as Christian bases in the livingoutsidetherestrictionsplacedonminority service of local Christian minorities: examples languagesinMiddleEasternstatesfromTurkey are the American University of Beirut, and toSyriatoIranandnowtoIraq. BogaziciUniversityinIstanbul. Iran (1980) and Syria (1968) have gutted Support of Aramaic publishing and schools Assyrian community schools by insisting on ceasedcompletelyby1934whenallmissionary bringing them into the sphere of the public property wassoldtotheIranian governmentin schoolsystemswheretheyaresupervisedclosely Urmiah. The printing press had already by nonethnic or decidedly Muslim directors. disappearedduringtheKurdishoccupationofthe TheteachingofAramaicinanyformislimited cityduringtheearly1920s.NoAssyrianprinting towhatthegovernmentsdeemisneededtostudy occurred in Iran until 1946 when a slowly religious texts. Cultural content outside religion emerging lithograph printing system provided isproscribed. thefirstprintingofthevernacularAramaicsince 1918.Bythe1950s,theacquisitionofaregular InTurkey,therearesomeglimmersofhopefor moveable type press in Tehran allowed the thelanguageinitsclassicalSyriacformbutonly publicationofregularperiodicals,someofgreat under the tutelage of the patriarchal Syrian literary value.17 Interestingly, the leadership of Orthodox Church which can claim many this reemergence of an Assyrian cultural monasteries visitedby thediasporaandpopular presencecamenotfromamongtheProtestantsso on the Turkish tourism board sponsored tours. prominentduringthepreWWIperiod,butrather ButthenumberofnativeAramaicspeakersisno from among men trained by the Catholic morethan30,000intheentirecountryofwhich educational missions in Urmiah and Salamas. five to ten thousand live in Istanbul and only Although the latter location disappeared when some live in the area serviced by monastic manypriestsandnunsweremurdered,inUrmiah schools(insoutheasternTurkey). the Catholic Assyrian school continued to Most responsible for the destruction of the operateundertheauspicesofthechurchdirectly. Aramaic communities of the preWWI period, Thusthelanguageremainedalive. andunderpressurefromtheEUtobettertreatits Without similar Protestant support for minorities, Turkey may offer some hope for language and education, ever fewer Protestant languagesupport.Thissupportneedstotakethe childrenlearnedtoreadandwritethelanguage. formofschools,presses,andculturalinstitutions Instead the post WWI generation became as well as the promotion of Aramaic at the proficient in Persian learned at the government universityleveltopromotebothculturalresearch schools. By the 1970s existing Assyrian and language educational curriculum periodicals in Iran, when they appeared, development. Such work, spearheaded at a published bilingually (Assyrian Aramaic and Turkish university such as Dicle (Tigris) Persian), into the period after the Islamic 18 University in Diyarbeker, with the support of Revolution. UNESCO, would help to revive Aramaic as a SavingAramaicfromExtinction language of Middle Eastern prestige. Once Today fully half of the Assyrian population in Aramaicisdivorcedfromitsreligiousmoorings, the world lives in diaspora outside the Middle its acceptance as a language of ancient and East.No morethan10%liveintheareasthey medieval cultural transmission would stand a betterchanceofacceptance. 17 TheTehranbasedGilgamesh(19521961) In contemporary Iraq, the situation is remainsthepremierliteraryperiodicalin complicated not only by the systematic terror vernacularAramaiclanguage. inflicted on Christians since August 1, 2004 18 ForadescriptionoftheAssyriancommunity when the bombing campaign against churches inIranasitemergedfollowingtheimpositionof began (now nearly 40 churches have been Shariahlawafter1980,seeNaby,“Ishtar: destroyed), but also by the competition from DocumentingtheCrisisintheIranianAssyrian Kurdish nationalism that by turns destroys Community,”MERIA,Vol.10(2006)No.4,pp. Assyrian property and lives and patronizes 92102. cooperating members of the community.

147 DiasporasupportedschoolsinIraqhowever,do to the broader public while condemning and functionwithafulltwelveyearcurriculumina undermininglocalChristians. dialectofAramaicsomewhatremovedfromthe onefosteredinUrmiahduringthe19 th century. 19 Ultimately the future of Aramaic lies with the Assyrians themselves but to succeed they must Here lies another source of hope for the have support from international cultural language. But the situation in Iraq is further organizations. While continually supported by complicated by the reentry of American and ever more significant archeological finds Europeanmissionariesintothepicture. throughouttheMiddleEast,Aramaiclanguishes waiting for a compact population base, and a The entry of evangelical missionaries into Iraq, championtoraiseitsstatus. ontheheelsof,butnotwiththesanctionofthe American military or Department of State, has Aramaic,tiedcloselytoindigenousChristianity, antagonizedtwosetsofIraqiconstituencies:the experiencedafloweringinthe19 th century that traditional patriarchal churches and local involved at times reluctant cooperation among Muslims. Evangelical Christians in Iraq see a severaldifferent missionary groups.Driveninto new opportunity for conversion of Muslims. diaspora by antiChristian sentiments and by Theiroperativelanguagesannouncetheirintent: war, the chief speakers of Aramaic have been Kurdish and Arabic. They attract converts from unable to maintain their language as a viable amonglocalChristiansaswellasfromMuslims. form of communication without a strong TheopencallstoconverttoChristianity,andthe communal base in the Middle East and support condemnationofindigenousChristiansforNOT fromaparticularstateorinternationalbody.The convertingor“testifyingforJesus”gainsMuslim abandonmentofAramaicbymissionariesinthe animosity toward all Christians in the country, 20 th and21 st centurieshaslosttothecommunity regardless of whether they are indigenous, thesolemeansofinstitutionalsupportinmodern foreign, or Muslim converts, and at the same times. Unlike Armenian, the other Christian time turns the beleaguered native churches into associated Middle Eastern language, Aramaic antievangelicals.Further,theuseofArabicand hasnotstatebasisandhasnothadanyfor2000 Kurdish by these zealous and wellfunded years. In a global world, even with internet foreigners forces indigenous churches, already languagelearningpossibilities,the futureofthe beset by language preservation problems, to spoken and the written language remains increasinglyadoptArabicandevenKurdish,for uncertain even as classical Syriac continues to churchservicesandmanypartsofliturgies.The surviveatahalfdozenuniversitiesinEuropeand problem is particularly difficult for the two the US (as well as at Kaslik University in Uniatechurches–ChaldeanCatholicandSyrian Beirut). Unless the Aramaic language gains Catholic – the latter of which shifted to an cultural status as a world heritage language of Arabicmediumduringthelastcenturyandonly significance for all Middle Eastern cultures, its preserves classical Syriac chants – written in survival as a living language is in danger. Arabicletters. DivorcinglivingAramaicfromitsChristianbase callsforanentirelynewprismthroughwhichit ThenewChristianzealots,muchliketherecent can be viewed. Whether its status as the oldest SouthKoreansbentontheChristianconversion continuouslyspokenandwrittenlanguageofthe in war troubled Afghanistan, deliberately MiddleEastwillconvinceculturalinstitutionsto jeopardizelocalChristianswhileselfrighteously supportthelanguageremainstobeseen. comparing themselves to the early Christian th martyrs. Unlike the 19 century American References missionaries, they see no value in the preservation of Aramaic but rather regard the Ameer, John P. Yankees and estorians : the languages of the majorities as the vehicles of establishment of American schools among the choice. Much as the American missionaries’ estorians of Iran and Turkey, 18341850 gradual secularization in Iran, Turkey, and (HarvardUniversityPhD1992). Lebanon which gained them influence in the broadersocietythrougheducationalandmedical Anzali, Hasan. Ūrmīyah dar gu ẕari zamān institutions,theEvangelicalsinIraqalsoappeal (Ūrmīyah:Anzalī,1378[1999or2000]) DeCourtois,Sebastien.TheForgottenGenocide: Eastern Christians, the Last . Tr. By 19 AssyrianStar (fall,2006)issueoneducation.

148 Vincent Aurora(Piscataway, NJ,GorgiasPress, 2004) Macuch, Rudolf. Geschichte der spat und neusyrischenLiteratur (Berlin:deGruyter,1976 Naby, Eden. “Ishtar: Documenting the Crisis in the Iranian Assyrian Community,” Middle East Review of International Affairs, Vol. 10 (2006) No.4,pp.92102. ______ “The First Kurdish Periodical in Iran,” International Journal of Kurdish Studies (2006)Vol.20nos,1&2,pp.215233. Justin Perkins, A residence of eight years in Persia, among the estorian Christians : with notices of the Muhammedans. (Saarbrücken : FinesMundi,2005,Rpt.1843).

149