Productividad mediante BIM 02 Productivity through BIM Torre Hanza, Polonia 05 Hanza Tower, Juegos Panamericanos Lima 2019 06 Pan American Games Lima 2019 Centro Comercial Blockbuster, Ucrania 07 Blockbuster Mall, Ukraine Torre 130 William de Manhattan, EE.UU 08 130 William Tower, in Manhattan, USA Puente MS-4B sobre el río Odra, Polonia 09 MS-4B Bridge over the Odra River, Poland Viaducto Antzuola, España 10 Antzuola Viaduct, Por qué ULMA Nº17 11 Why ULMA Obras en curso NEWS 12 Projects in progress From the beginning of your projects

“ULMA avanza en el desarrollo e implementación de la metodología BIM, extendiendo e incrementando su alcance a un ámbito y variedad cada vez mayor de países y proyectos”. “ULMA is advancing the development and implementation of the BIM methodology, expanding its variety and reach to an increasing range of countries and projects”.

ANDER OLLO Director de Marketing / Marketing Director

Productividad mediante BIM Productivity through BIM

/ 2

La consecución del máximo nivel de eficiencia y productividad en cada uno de los proyectos de construcción acometidos, es un objetivo natural interiorizado por todos los profesionales que forman parte de ULMA. ULMA is composed by a team of professionals with an innate drive to achieve the highest possible degree of efficiency and productivity on every construction project we undertake.

La cercanía y la colaboración con el cliente resulta fundamental para Closeness and constant collaboration with clients defines the el desarrollo exitoso de los proyectos y define la filosofía de trabajo de philosophy that guides our work. From the beginning of every project ULMA, basada en la creación de entornos colaborativos, desde el inicio we seek to establish a collaborative environment, which is maintained hasta el final de cada proyecto, que conecta de lleno con la metodología throughout the entire construction process by our personal dedication de trabajo que requiere el BIM (Building Information Modelling). and that fully connects with the working methodology required by the BIM Building Information Modelling, or BIM technology. La metodología BIM responde a la necesidad de un cambio cultural y relacional en la construcción que integre a todos los agentes en una The methodology made possible by BIM represents a radical shift in única planificación desde el inicio de cada proyecto hasta el final. El BIM the construction process, seamlessly integrating all stakeholders in the consiste en la generación y la gestión organizada de la información de planning process from start to finish. BIM allows us to generate and un edificio o una infraestructura a lo largo de todo su ciclo de vida, sobre manage extremely detailed information about any building or structure aspectos referentes tanto al diseño de un único modelo 3D como a la throughout its entire lifecycle, integrating everything from a single 3D planificación del proyecto, cálculo de costes, rendimiento energético y model to comprehensive project planning, from construction costs mantenimiento entre otros. Todas las partes implicadas en un proyecto to energy efficiency and maintenance requirements, among others. pueden acceder a la información asociada y actualizada en tiempo real, All parties involved in the project can access and contribute to the para su consulta o contribución, ya que los datos del modelo 3D se information in real time, creating an invaluable collaborative platform gestionan en entornos colaborativos. that greatly streamlines the construction process. Un Plan de Ejecución BIM incluye la descripción general de cada A BIM Implementation Plan includes a general description of every proyecto, roles y responsabilidades que permiten una planificación, project, defines the roles and responsibilities necessary for collaborative gestión y seguimiento mucho más ajustado junto al cliente, contando planning, management, and follow-up processes, tracks all changes con la trazabilidad de los cambios y validaciones realizadas por ambas proposed and accepted by all parties, and drastically increases partes, rentabilizando al máximo los recursos, administrando de forma both efficiency and productivity, making the most of resources and más eficiente el tiempo y consiguiendo un aumento notable en la managing time more efficiently. BIM technology permits a work productividad en obra. En total sintonía con el modelo de gestión de philosophy extremely compatible with lean manufacturing, providing la producción ajustada o lean manufacturing, esta filosofía de trabajo maximum value with the minimum resources necessary, as well as aporta beneficios como el logro del máximo valor posible con el menor identifying successful processes so that they can be standardized consumo de recursos, la identificación de procesos exitosos para su and automated, resulting in saving both time and cost, in addition estandarización y automatización reduciendo tiempos y coste, además to promoting continual improvements and efficiency of productive de favorecer la mejora continua y la eficiencia del trabajo productivo. work. NEWS Nº17

Aun así, en la actualidad, las fases que componen el proceso Even in the face of such dramatic benefits, the truth is that constructivo se ejecutan habitualmente mediante diferentes empresas construction projects are still typically undertaken by many que forman parte de una cadena de subcontratación dividida en la different companies in a long chain of subcontracts, resulting in que hay múltiples agentes trabajando autónomamente, generando un multiple parties all working independently without any integrated conocimiento desconectado, con responsabilidades y ejecuciones que form of communication; work is rarely carried out in accordance to no están del todo alineadas por una única planificación compartida. a fully streamlined planning process. Esta fragmentación y desconfianza propias del sector de la The lack of trust and fragmentation endemic in the industry construcción, suponen una gran barrera a superar y ralentizan el present a significant barrier that must be overcome so that the use grado de implantación del BIM. Aunque su presencia es cada vez of BIM can become standard practice. That said, BIM is gaining mayor, fomentada tanto por directivas legales como la Directiva in acceptance, supported by legal guidelines such as European Europea 2014/24/EU que incluyen como requisito el uso obligatorio Directive 2014/24/EU, which requires the use of BIM for all public del BIM en licitaciones públicas de edificación e Infraestructuras, como building and infrastructure tenders, in addition to the wide range por los beneficios que aporta al desarrollo de cualquier proyecto de of benefits it provides for any construction project. construcción.

/ 3 \ Rehabilitación del edificio Ágora, Palacio de las Ciencias y las Artes de Valencia \ Restoration of the Ágora building, City of Arts and Sciences in Valencia

En este sentido, el equipo de ULMA está desarrollando múltiples utilidades ULMA is currently developing a wide range of service packages that y automatismos específicos para productos y modelos en base al software include multiple tools and automated – specific to our proprietary Revit®, que estarán disponibles en forma de diferentes paquetes de products and models, all backed by Revit® software. ULMA’s full servicios. Así, por ejemplo, el acceso a los bloques o familias de productos family of products will shortly be published online, available for ULMA se publicará en breve en la web y se podrán descargar estos free download. gratuitamente. From the beginning of your projects

ULMA avanza en el desarrollo e implementación de la metodología ULMA is advancing the development and implementation of BIM BIM, extendiendo e incrementando su alcance a un ámbito y methodology, expanding its variety and reach to an increasing variedad cada vez mayor de países y proyectos. Si bien es cierto range of countries and projects. It is true that the rate of que los tiempos de implementación vienen marcados por el propio implementation is set by market demand, and at the beginning mercado, y en un inicio, esta metodología ha sido utilizada sobre this methodology was used in a limited number of countries, and todo en ciertos países y en el desarrollo de proyectos más complejos, there only for the most complex projects with demanding logistical de gran exigencia técnica y logística, donde resulta clave el buen and technical requirements, where the technology has proved entendimiento y el trabajo en equipo entre los diferentes agentes crucial to providing clear understanding and coordination between que participan de forma coordinada. the various parties involved.

\ Pantalla Protección Perimetral HWS \ CC-4 Encofrado de losas \ Andamio Multidireccional \ HWS Perimeter Safety System \ CC-4 Slab Formwork BRIO \ BRIO Multidiirectional Scaffolding

/ 4

\ Sistemas autotrepantes ATR \ Encofrado modular ORMA \ Sistemas autotrepantes ATR \ Self Climbing System ATR \ Self Climbing System ATR \ ORMA Modular Formwork \ Encofrado de vigas de madera \ Timber Beam Formwork ENKOFORM VMK ENKOFORM VMK \ Pantalla Protección Perimetral HWS \ HWS Perimeter Safety System

La obra de rehabilitación del edificio Ágora de la Ciudad de las The renovation of the Ágora building in the City of Arts and Ciencias y las Artes de Valencia, el Centro Comercial Prado ubicado Sciences in Valencia, the Prado Shopping Centre in the Marseille en el Estadio Velodrome de Marsella, el edificio Caleido de Madrid, Velodrome, the Caleido building in Madrid, the Skyliner Tower la Torre Skyliner de Varsovia y la Torre Lola de México, son algunos in Warsaw, and the Lola Tower in Mexico are all examples of de estos proyectos. En todos ellos, la metodología BIM ha facilitado such projects. In each case, BIM methodology facilitated the la interacción entre los diferentes colaboradores, compartiendo interaction between all parties, allowing information to be información de manera transparente, caminando todas las partes shared transparently, streamlining the construction process en una misma dirección y estableciendo relaciones duraderas con and establishing lasting relationships between clients and sus clientes y colaboradores desde la confianza y la cercanía. collaborators based on closeness and trust.

\ Centro Comercial Prado \ Torre Skyliner \ Edificio Caleido \ Torre Lola \ Prado Shopping Centre \ Skyliner Tower \ Caleido Building \ Lola Tower NEWS Nº17

Torre Hanza, Polonia Hanza Tower,Poland

La Torre Hanza, ubicada en el centro de Szczezin en Polonia, será uno de los edificios más altos en el área comprendida entre Berlín y las ciudades de Gdansk, Gdynia y Sopot. The Hanza Tower, located in the centre of Szczezin, Poland, will be one of the tallest buildings in the area drawn between the cities of Berlin, Gdansk, Gdynia, and Sopot.

ULMA participa junto a JW Construction ofreciendo soluciones ULMA is working along with JW Construction to offer comprehensive integrales de encofrado y andamio para la construcción de este formwork and scaffolding solutions for the construction of this moderno edificio que contará con cerca de 500 apartamentos de modern complex that will offer close to 500 luxury apartments, lujo, oficinas y espacios comerciales distribuidos en 30 plantas, offices, and commercial spaces, distributed throughout 30 storeys, incluidas cuatro subterráneas. including four subterranean levels.

Como es habitual en este tipo de proyectos, la construcción de The building, which will reach more than 100 m in height, requires la Torre Hanza que alcanzará cerca de 100 m, ha requerido de standard safety measures that ULMA has provided with HWS las pantallas de protección perimetral HWS que basadas en el Perimeter Safety Screens. These screens offer a versatile solution based sistema MK, ofrecen una gran flexibilidad y adaptación a todo on the standard MK System, capable of adapting to any geometry or tipo de geometrías y configuraciones. configuration necessary.

Se han empleado más de una treintena de pantallas de protección More than thirty HWS Perimeter Safety Screens have been perimetral HWS, de dimensiones comprendidas entre 9,60 m de employed, each measuring 9.60 m in height and 5.40 m in width. altura y 5,40 m de ancho. En la obra se han utilizado plataformas Working platforms were used to provide safe access and ample working que han permitido un trabajo y acceso seguro, además de tener un space as well as room for the lifting of the construction material. espacio de izado del material. / 5

Las plataformas de acceso se han equipado de escaleras BRIO para The access platforms were equipped with BRIO stairways to facilitar la comunicación entre aquellos niveles a los que no llegaba provide access to the levels where the lift didn’t reach. The lifting el ascensor de obra. Las plataformas de izado han permitido habilitar platforms provided storage areas for the material needed to zonas de acopio de material para la ejecución de los siguientes niveles. execute the subsequent storeys. El encofrado modular de aluminio CC-4 combinado con puntales The modular aluminium CC-4 Formwork system was used in EP, ha sido precisamente el sistema izado, utilizado para la ejecución conjunction with EP Props were precisely the lifted unit, needed de losas, que ofrece un gran rendimiento en montaje gracias al for slab pouring, offering increased efficiency thanks to the diseño del cabezal de caída que permite el descenso del encofrado innovative drop-head design that allows the formwork to be a 15 cm, facilitando la recuperación del material sin que este caiga al lowered 15 cm without falling to the floor, thus guaranteeing suelo, incidiendo en la seguridad de los trabajadores e impidiendo el worker safety and preventing equipment damage during material deterioro del material. recovery. Para el encofrado de la cara exterior del núcleo, se ha empleado el For the exterior of the building core, the flexible and safe RKS Rail encofrado trepante guiado RKS, un sistema flexible y seguro, izado sin Climbing System was chosen not least for is ability to advance despegar la estructura del muro mediante el mismo grupo hidráulico without separating from the wall structure using the same utilizado para la elevación de los conjuntos del sistema HWS. hydraulic equipment used to lift HWS assemblies. From the beginning of your projects

Juegos Panamericanos Lima 2019 Pan American Games Lima 2019

La Villa Deportiva Regional del Callao y el Complejo Deportivo Villa The Callao Regional Sports Village and Villa María del Triunfo María del Triunfo son dos de las principales sedes donde se celebraron Sports Complex are two of the principal centres for the 2019 los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos Lima 2019, en cuya Pan American Games and Parapan American Games in Lima. construcción ha participado ULMA, ofreciendo soluciones innovadoras In order to build these structures, ULMA offered innovative de andamio y encofrado, además de una continua asistencia en obra scaffolding and formwork solutions, as well as continuous que ha permitido alcanzar las más altas cotas de seguridad, calidad y onsite assistance, thereby providing the highest possible levels rentabilidad de acuerdo a los plazos de ejecución acordados. of safety, quality, and cost efficiency, all within the established Las columnas de 14 metros que sirven como base para el Coliseo timeline. de la Villa Deportiva del Callao, se ejecutaron mediante el encofrado The fourteen-metre tall columns that serve as the foundation modular ORMA, mientras que el encofrado modular ligero COMAIN for the Callao Sports Village Coliseum were built using ORMA fue el sistema elegido para el hormigonado de muros. Panel Formwork, while the walls were poured with the COMAIN Lightweight Panel Formwork system. En cuanto al complejo deportivo Villa María del Triunfo, debido a la gran variedad de las estructuras, se trabajó mediante una Due to the wide variety of structures composing the Villa María metodología fast-track. Gracias a una constante comunicación con el del Triunfo Sports Complex, construction was completed using cliente, ULMA planteó las soluciones de encofrados y andamios más the fast-track methodology. Thanks to constant communication adecuados, mediante su equipo de ingeniería que además de ofrecer with the client, ULMA’s engineering team was able to provide una solución para la resolución de situaciones complejas, se encargó ideally tailored formwork and scaffolding solutions along with de la instrucción para la capacitación del montaje en obra. detailed onsite worker training for installation and use.

/ 6

\ Villa Deportiva del Callao \ The Callao Regional Sports Village \ Complejo deportivo Villa María del Triunfo \ Villa María del Triunfo Sports Complex

Los encofrados modulares ligeros COMAIN y NEVI fueron seleccionados The COMAIN and NEVI lightweight panel systems were chosen to para la ejecución de muros, junto con el encofrado modular ORMA execute the walls, and were used in conjunction with the modular ORMA para la ejecución de muros altos y superficies amplias. Para la ejecución system for higher walls and large surface areas. The ENKOFORM VMK de muros de hormigón visto fue asignado el encofrado de vigas de timber-beam shoring system was employed for fair-faced concrete walls madera ENKOFORM VMK. El encofrado de vigas de madera ENKOFLEX, due to the impeccable finish it offers. The versatile ENKOFLEX Timber que también ofrece unos excelentes acabados se utilizó para la zona de Beam Slab Formwork system was chosen for the changing rooms and vestuarios y oficinas administrativas, ya que ofrece una gran versatilidad administrative offices, due to its adaptability to different geometries and por su adaptabilidad a losas de diferentes geometrías y por su facilidad ease of assembly, while still providing an excellent finished surface. Both de montaje. Como apoyo para esta estructura horizontal se utilizaron EP and ALUPROP prop systems were used to support the horizontal tanto puntales EP como puntales ALUPROP. ENKOFLEX structures

Para el apeo de los graderíos de ambos proyectos se utilizó la BRIO Shoring was chosen for the grandstands of both projects, Cimbra BRIO y el andamio BRIO fue el sistema elegido para los while BRIO Scaffolding was used to provide access and create accesos del personal a las áreas de trabajo, habilitando espacios safe working areas for the installation and use of both rebar and seguros para el ferrallado y el encofrado. formwork. NEWS Nº17

Centro Comercial Blockbuster,Ucrania Blockbuster Mall, Ukraine

La filial de ULMA en Ucrania ha llevado el control de todo el proceso de construcción y ha proporcionado el apoyo técnico profesional durante todo el desarrollo del proyecto. The subsidiary of ULMA in Ukraine has controlled the whole process of construction and provided a professional technical support for the project.

Estratégicamente ubicado junto a la avenida principal de Kiev Strategically located along the main urban highway of Kiev and y cerca de las zonas residenciales más pobladas de la capital, close to the densely populated residential areas of the capital, Blockbuster se convierte en el mayor centro comercial de Ucrania, Blockbuster Mall becomes the largest shopping and entertainment contando con una extensión de 450.000 m². center in Ukraine with a total surface area of 450,000 square La solución adoptada para la construcción de las estructuras meters. verticales del centro comercial ha consistido en la combinación The solution adopted for the construction of the vertical concrete entre el sistema de encofrado modular ORMA y el encofrado de structures of this shopping center was the combination between / 7 pilares circulares CLR. the ORMA panel formwork and the CLR circular column formwork. El sistema de encofrado de muros y pilares ORMA ha ofrecido un The ORMA wall and column formwork system has provided a high alto rendimiento en este proyecto ya que los agujeros laterales cost-effectiveness in this project, as the reinforced side holes on reforzados en los perfiles aportan una gran versatilidad y han the profiles provide great versatility and have allowed the execution permitido la ejecución de diferentes soluciones de cierres, esquinas of different solutions of stopends, corners and pilasters. For the y pilares embebidos. Para el hormigonado de los pilares de concreting of the circular section columns, the CLR circular pillar sección circular, el encofrado de pilares circulares CLR ha sido la formwork has been the best choice, which together with the mejor elección, que junto con el encofrado ORMA, ha ofrecido ORMA formwork, has offered an excellent concrete finishing, un excelente acabado, necesario en este tipo de proyectos de necessary in this type of building projects. For the construction edificación. El encofrado de vigas de madera ENKOFLEX ha sido la of the slabs, the wooden beam formwork ENKOFLEX has been mejor opción para la construcción de las losas. De montaje fácil y the best choice. Simple and easy to assemble, the independent simple, las vigas independientes aportan a este sistema una gran beams provided a great flexibility for the adaptation to different adaptabilidad a las diferentes geometrías de losa y ofrece excelentes slab geometries, and complied with the most demanding concrete acabados de hormigón visto. finishing requirements.

Como sistema para el apeo de las estructuras horizontales, ULMA proporcionó la cimbra de marco T-60, ya que este sistema de apuntalamiento es el más idóneo para soportar cargas de encofrados formados por vigas de primera y segunda tramada como el sistema de encofrado de losas ENKOFLEX. La buena colaboración entre todos los agentes involucrados en el proyecto de construcción, la supervisión in situ de los profesionales cualificados de ULMA y el cumplimiento de todas las recomendaciones del equipo técnico, permitió la reutilización de los sistemas con el consiguiente ahorro en materiales, costos y tiempo, lo que se traduce en máxima rentabilidad y seguridad para el cliente.

ULMA provided the T-60 frame shoring towers to support the horizontal structures, as this shoring system is ideal for supporting formwork loads consisting of primary and secondary beams, such as ENKOFLEX. The good collaboration between all the agents involved on the construction project, the on-site supervision of ULMA’s qualified professionals and the compliance with all of the recommendations given on construction site, enabled the simultaneous use of multiple equipment systems, allowing savings in materials, costs, and time, meaning the maximum profitability and safety for the client. From the beginning of your projects

Torre 130 William de Manhattan, EE.UU 130 William Tower, in Manhattan, USA

Con 66 pisos y cerca de 245 m de altura, el primer rascacielos diseñado por Adjaye en Nueva York, se basa en el estilo del entorno, aunque con una propuesta diferente a las altas torres convencionales. Su fachada personalizada cuenta con ventanas arqueadas de gran tamaño y detalles de bronce creando un diseño sofisticado y expresivo que redefinirá el paisaje del Bajo Manhattan. El edificio, inmediatamente adyacente al puente de Brooklyn y al One World Trade, contará con 244 residencias y más de 6.700 m² de servicios, incluyendo una piscina, un gimnasio y una cancha de básquet. El encofrado modular de aluminio CC-4 ha sido el sistema más idóneo para la ejecución de las 66 losas de gran extensión con geometría regular y espacios entre columnas. El cliente utilizó 9755 m² del sistema de encofrado de losa CC-4 apeado mediante puntales y torres de aluminio ALUPROP, puntales certificados, ligeros y con una alta capacidad de carga.

At 66 stories and nearly 800 feet tall, Adjaye’s first City high-rise tower uses the neighborhood context as a starting point but pushing against the conventions of tall glass towers. Its custom façade features large-scale arched windows and bronzed details, creating a sophisticated and expressive design that will redefine the Lower Manhattan skyline. The building, immediately adjacent to the Brooklyn Bridge and the One World Trade, will consist of 244 residences and over 22,000 square feet of amenities, including a swimming pool, fitness center, and basketball court.

/ 8 The Aluminium Modular Formwork CC-4 has been a perfect system for the execution of all 66 large slabs with regular geometry and spans between columns. The customer used 32,000 square feet of CC-4 slab formwork system, shored with the certified and light ALUPROP aluminum props and towers with high load bearing capacity.

Para la ejecución de paredes y columnas se utilizó un total de A total of 8,000 square feet of the Handset Panel Formwork 2.438 m² de encofrado modular MEGALITE. La ligereza de los paneles, MEGALITE was used to build the walls and columns. The lightness la versatilidad y la sencillez de montaje, hacen que este sistema ofrezca of the panels and their easy and quick connection, along with the una gran rentabilidad en obra. versatility, are some of the features that make this system very cost- Para la protección perimetral, se han utilizado un total de 25 pantallas efficient on site. de seguridad perimetral HWS de unos 5 m de ancho x 15 m de alto y 3 For the perimeter protection, have been used a total of 16 feet wide plataformas que habilitan el espacio necesario para mover el material x 48 feet tall 25 HWS Perimeter Safety Screens and 3 platforms to entre plantas. En total se han protegido unos 100 m del perímetro provide space to move the material between stories. In total around del edificio. 330 feet of the building perimeter have been protected.

Debido a los requisitos de instalación del panel prefabricado, se diseñó un sistema estrecho de encofrado trepante RKS. Se han empleado siete plataformas del sistema RKS en la pared de encofrado exterior y el sistema RKS en el interior del núcleo del ascensor fue elevado hidráulicamente. Tras la buena experiencia en su relación y en la rentabilidad obtenida por las soluciones ofrecidas por ULMA en proyectos anteriores, Structure Tech NY decidió volver a confiar en ULMA para acometer el proyecto de construcción de este original edificio.

Due to precast panel installation requirements, a narrow RKS Rail Climbing Formwork system was designed. Seven RKS Rail Climbing platforms have been used on the outside shear wall and the RKS Rail Climbing Formwork within the elevator core was lifted hydraulically. Structure Tech NY decided to work with ULMA in the construction project of this original building, because of their good teamwork in previous projects and their confidence on the good results of the tailored-made and cost-efficient solutions provided by ULMA. NEWS Nº17

Puente MS-4B sobre el río Odra, Polonia MS-4B Bridge over the Odra River, Poland

Tras colaborar con ULMA durante la ejecución de la primera calzada After working with ULMA to execute the first deck of the MS- del puente MS-4A en Cigacice, STRABAG vuelve a seleccionar a 4AB bridge in Cigacice, STRABAG chose ULMA again as supplier ULMA como proveedor de tecnología y soluciones de encofrado. El for formwork technology and solutions. The MS-4B Bridge, puente MS-4B de casi 500 m de longitud, se ha diseñado como una spanning almost 500 m, is designed as a prestressed box-section estructura pretensada de sección tipo cajón simple. concrete structure. Al igual que en el caso del puente MS-4A, la ejecución del vano del As in the case of the MS-4A bridge, the MS-4B bridge is puente sobre el río Odra MS-4B, se realizará mediante el Carro de implemented with Balanced Cantilever Formwork Carriage CVS Avance CVS de ULMA. Este sistema de encofrado ofrece una solución to execute the spans crossing the Odra river. The ULMA carriages de alto rendimiento ya que está diseñado con una gran capacidad provide a high-performance solution, designed to offer significant portante sin que por ello se vea comprometida su gran flexibilidad weight-bearing capacity without any compromise in their ability to para adaptarse a la ejecución de distintas secciones. En cuanto a los adapt to varied cross-sections. In the case of spans located above vanos situados sobre el suelo se utilizó el método de puente empujado. the ground, the incremental launching method was used.

/ 9

En el tramo ejecutado con el método de voladizos sucesivos, las For the span executed using the balanced cantilever method, dovelas cero se realizaron con el encofrado universal ENKOFORM the pier caps were built using the universal formwork system HMK, apoyado sobre torres de cimbras T-60. ENKOFORM HMK in combination with T-60 Frame Shoring Towers. Para realizar los vanos sobre el cauce del río, ULMA ha diseñado y To build the spans over the river, ULMA designed and provisioned suministrado 4 carros de avance CVS 200/5, que permiten la ejecución four CVS 200/5 Form Carriers, which allow segments up to 300 de las dovelas con un peso de hasta 300 Tns. En el caso del tramo tonnes to be poured. For this part of the MS-4B, sections measuring MS-4B, el avance se ha realizado cada 7 días construyendo dovelas 4.45 m in length were completed in seven days. Standardising the de 4,45m de longitud. La estandarización de la solución de Carro de CVS Form Carrier with the MK System allows for substantial savings Avance CVS con el Sistema MK supone un ahorro considerable de in cost. costes. In order to guarantee that work is carried out safely, the form Para garantizar una realización segura de los trabajos, el carro ha sido carrier was provisioned with working platforms at every level, equipado con plataformas de trabajo en todos los niveles, diseñadas designed with BRIO Modular Scaffolding components. con elementos del sistema de Andamio Multidireccional BRIO.

Cada uno de los carros ha sido equipado con un sistema hidráulico, que se utiliza para el desplazamiento, la nivelación y el anclaje del carro. El sistema CVS es idóneo para salvar cauces de río o intersecciones entre varias vías. Es adecuado para puentes con tramos de 70 a 200 metros, permitiendo además completar la construcción sin interrumpir el tráfico.

Each carrier is equipped with a hydraulic system used to advance, level, and anchor it. The CVS System is ideal for easily bridging rivers or road intersections, and is suited for bridges with spans from 70 to 200 metres. Moreover, construction can be completed without interrupting traffic. From the beginning of your projects

Viaducto Antzuola, España Antzuola Viaduct, Spain

El viaducto de Antzuola es una de las múltiples estructuras que The Antzuola Viaduct is one of the many structures that make up the conforman el corredor de alta velocidad del País Vasco, España. La high-speed train corridor in Basque Country, Spain. The complexity complejidad del proyecto por la orografía del terreno y los ajustados of the project, due to mountainous terrain combined with tight plazos de ejecución han requerido de una tecnología de producto, deadlines, required technologically advanced products, response una capacidad de respuesta y de suministro de material acorde a las capacity, and material provisioning in strict accordance with the exigencias del cliente. client’s demands.

Ante la imposibilidad de emplear una cimbra autolanzable Due to the impossibility of using a movable falsework system en la ejecución del tablero de 495 m y de canto variable, la for the 495 m deck with varied thickness, the engineering team / 10 propuesta del equipo de ingeniería fue emplear un sistema de chose to use a gantry falsework system with H-33 trusses, cimbra porticada con cerchas H-33, torres de gran carga T-500 heavy-duty T-500 towers, and ENKOFORM H-120 formwork. y encofrado de forma ENKOFORM H-120. Estos productos han These products provided the (required) optimal performance to aportado los rendimientos óptimos requeridos en el soporte de shore heavy loads at heights of more than 30 m with spans grandes cargas en alturas de más de 30 m y con luces máximas reaching up to 70 m between supports. de 70 m entre apoyos. The solutions were designed so as to be able to reuse the Las soluciones se han diseñado con el fin de reutilizar los systems for each section, even though the spans were not of sistemas en cada uno de los tramos, a pesar de que los vanos the same length. This made it possible to complete the entire no eran de la misma longitud. De esta manera, ha sido posible project with the same material from start to finish: 2400 tonnes ejecutar todo el proyecto con el mismo material desde el inicio of shoring, formwork, and trusses. hasta el final: 2400 toneladas de cimbras, encofrados y cerchas. The stripping process was made as efficient as possible with a El proceso de desencofrado se ha optimizado al máximo ya system of electric winches to remove the material. This method que se ha ideado un sistema de cabestrantes eléctricos para provides increased safety and efficiency of the operation, saving extraer el material. Este método confiere una mayor seguridad time while reducing personnel and auxiliary equipment. y agilidad a la maniobra, en cuanto ahorro de tiempo, personal y equipos auxiliares.

La solución de vigas pasantes en la pila ha supuesto un ahorro de The number of T-500 towers necessary was reduced by using the torres T-500 ya que no ha sido necesario emplearlas en las zonas piers to support the nearby beams, so that no additional shoring adyacentes de las pilas. was necessary in the adjacent area.

Al tratarse de una zona de importancia logística, y de complicada orografía, se ha montado un pórtico de protección con andamio BRIO. Además de evitar el cierre al tráfico de una vía tan concurrida y de proteger contra la caída de objetos, el pórtico se diseñó de tal manera que funcionase como soporte de los paños en el proceso de desencofrado.

Given that the area is both logistically important and features complex terrain, open frame protective BRIO scaffolding was installed. Moreover, to avoid blocking traffic on the busy road underneath and prevent falling objects, the structure was designed so that that it could also function as a support for the formwork gangs during the stripping process. NEWS Nº17

Por qué ULMA Why ULMA

La experiencia y la valoración del equipo formado por ULMA y sus clientes relatada en primera persona. The experience with and evaluation of the team formed by ULMA and its customers, recounted first-hand.

/ 11

La cercanía, el compromiso y la implicación en la resolución Staying close to the customer, committed and involved in the rentable y segura de los proyectos de construcción cada vez más profitable and safe designing of ever-increasingly demanding and exigentes y de mayor complejidad y envergadura, se traduce en complex construction projects translates to reliable service offered by un servicio de confianza ofrecido por ULMA que cuenta con el ULMA, recognised by both customers and collaborators. We want reconocimiento de clientes y colaboradores. Su opinión inspira to thank all of them for sharing ULMA’s ethos based on teamwork y alienta a las personas que forman parte de ULMA a continuar and for openly sharing their opinions. Their evaluations inspire and en su apuesta por la innovación, la creatividad y la calidad en encourage the individuals who make up ULMA to continue striving la oferta de una solución integral desde el diseño de la solución in terms of innovation, creativity and quality to offer comprehensive técnica del encofrado y el andamio, hasta el suministro del solutions, from the design of the technical formwork and scaffolding material y la supervisión en obra. solution to the supply of materials and on-site supervision.

Cada uno de los proyectos de Each construction project completed construcción ejecutados forma parte becomes part of the knowledge and del conocimiento y del bagaje del grounding of ULMA’s commercial, equipo comercial, productivo, técnico production, technical and logistics y logístico de ULMA que atiende a una teams, which are univocally customer- clara orientación al cliente y colabora oriented and cooperate with the con los diferentes agentes que different actors participating in them. . participan en cada obra. As such, ULMA reserves a preeminent En este sentido, ULMA ofrece un space on its website to give a voice espacio destacado en su web dando and protagonism to those individuals voz y protagonismo a las personas who, since the very inception of each que desde el inicio de cada proyecto forman un único equipo de project, make up a unified team of qualified professionals from profesionales cualificados que pertenecen tanto a ULMA como a sus both ULMA and its customers to recount their experiences first- clientes y que relatan su experiencia en primera persona. hand. Buena cooperación, ejecución sin contratiempos, atención excelente, Great cooperation, smooth execution, excellent support, innovation innovación desde la experiencia, respuesta rápida, soluciones from experience, quick response, very complex technical solutions, técnicas muy complejas, asesoramiento integral técnico y logístico, comprehensive technical and logistic advice, practical and efficient soluciones prácticas y eficientes, satisfacción, colaboración absoluta, solutions, satisfaction, 100% collaboration, high availability and alta disponibilidad y stock, proactividad, buen servicio de atención al stock, proactivity, good customer support service, safety and cliente, seguridad y confianza. Estas son algunas de las razones que confidence. These are some of the reasons that motivate ULMA’s motivan a clientes y colaboradores de ULMA a repetir y continuar customers and collaborators to continue to work together in trabajando juntos en diferentes proyectos de construcción. successive construction projects. OBRAS EN CURSO PROJECTS IN PROGRESS

\ 800 Harbor, EE.UU. \ Harbor 800, USA \ Hotel du Palais, Francia \ Hotel du Palais,

\ Estacion Morumbi, Metro Linea 17, Brasil \ Morumbi Station, 17 Metro Line, \ Torre Lola, México \ Lola Tower, Mexico

ULMA C y E, S.Coop. Ps. Otadui, 3 - P.O. Box 13 Las imágenes que contiene este documento representan 20560 Oñati, Spain instantáneas de situaciones o fases de montaje, por lo tanto no son imágenes completas a efectos de seguridad y no deben Phone: +34 943 034 900 tomarse como definitivas. The pictures in this document are snapshots of situations at 00D189EIM Fax: +34 943 034 920 different stages of assembly, and therefore are not complete images. For the purpose of safety, they should not be deemed as www.ulmaconstruction.com definitive.