<<

Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

TEXTES DES CHANSONS

2006

1 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ALBANIE (RTSH) Interprète : Luiz Ejlli

Auteur(s) : Dr. Flori

Compositeur(s) :Klodian Qafoku

Zjarr e Ftohtë

Humbem të harroj Mos m’i rëndo më ditët Gjithçka është e kot S’e kuptoj. Lodhem të harroj Me kohën vras kujtimet Ne në zjarr jemi te ftohtë Duhet te ikësh, vritem Shoh dhe më verbon Jemi në zjarr e kërkojmë ftohtë E në rrëmbime jemi Veten e frenoj I trembem zemrës time që të do!

E ndihem Zjarr e ftohtë S’mundem dot Shpresën unë te ty e humba Zemëro, më ndihmo Të largohem se të dua Zjarr e ftohtë Lodhem kot Jam aty në buzët e tua Tretem aty Se ky shpirti im të ndjen

Çdo gjë është e kot Zemra kërkon të gjej stacion Tek ty ndalon Se gjithë mendimet ëndërrat Veç në ty jetojnë Dua të puth por s’mundem dot Pa ty unë jetën time S’mundem ta kuptoj I trembem zemrës time që të do

2 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Feu et froid Fire, but (still) cold

J’essaye de t’oublier I try to forget you De me libérer de toi Don’t burden my days Tout cela en vain Everything in vain Je ne comprends pas I can’t understand Je me fatigue à oublier Tired of forgetfulness Le temps tue mes souvenirs Time kills my memories Dans le feu, nous avons froid Fire but cold Il faut que tu partes et ça me fait mal Emotionally involved Je vois et ça m’aveugle Emotionally involved Nous sommes dans le feu et nous cherchons le froid Trying to restrain Et nous nous élançons Afraid of my heart J’essaye de me contrôler Still under pain J’ai peur de mon cœur qui souffre toujours. Fire, Et je me sens But cold Feu et froid It’s impossible C’est impossible But I lost hope J’ai perdu l’espoir Honey, Mon amour, Help my love to leave Aide-moi à t’oublier Fire, but cold Feu et froid Tiredness can’t hold Je me fatigue en vain Feeling your lips Je sens tes lèvres Vanished it seems Elles ont disparu ‘Cause I still love you Car je t’aime encore Vain everything Tout cela en vain Looking for a station Je cherche une gare My heart stops at you Mon cœur s’arrête en toi All my thoughts and dreams Tous mes rêves et mes pensées Hope to come true, J’espère les réaliser Longed for kisses, but in vain Je veux t’embrasser, mais je ne le peux pas Can’t live without you Je ne peux pas vivre sans toi Afraid of my heart J’ai peur de mon cœur qui ne bat que pour toi. Still beating for you

3 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ALLEMAGNE (ARD) Interprète : Texas Lightning

Auteur(s) : Jane Comerford

Compositeur(s) :Jane Comerford

No No Never Non, non, jamais

My love is stronger now than you'll ever know Mon amour est plus fort que tu ne peux l’imaginer and it won't ever let you go Et je ne t’abandonnerai jamais My love is wider than the ocean can be Mon amour est plus vaste que l’océan and it’s deeper than the deep blue sea Et il est plus profond que la grande bleue My love goes higher than a mountain can rise Mon amour est plus haut que les montagnes and I see it there in your eyes Et je peux le voir dans tes yeux My love gets tougher when the going gets rough Mon amour devient plus fort quand les choses vont mal and believe me, I've got more than enough Et crois-moi, je sais de quoi je parle

Keep tryin' babe, keep holding on Continue d’essayer, chéri, continue de t’accrocher There's a place we belong Il existe un endroit pour nous Where things are good, where love is strong Où tout va bien, où l’amour est fort

I'm never ever gonna leave you to cry on your own Jamais, jamais je ne te laisserai pleurer seul Never ever gonna not go and pick up the phone Jamais, jamais je n’ignorerai la sonnerie du téléphone I'm never ever gonna let you be chilled to the bone Jamais, jamais je ne te laisserai glacé jusqu’à l’os No, no, never Non, non, jamais No, no, never Non, non, jamais I'm never ever gonna leave when you're lost in the storm Jamais, jamais je ne te laisserai perdu dans l’orage Never ever gonna not keep you safe where it's warm Jamais, jamais je ne t’éloignerai d’où tu es en sécurité et au chaud I never ever will desert you when your heart is torn Jamais, jamais je ne t’abandonnerai quand ton cœur est brisé No, no, never Non, non, jamais No, no, never Non, non, jamais

My love shines brighter than a twinkling star Mon amour brille plus qu’une étoile baby no matter where you are Chéri, où que tu sois And my love keeps burning like an eternal flame Et mon amour brûle comme une flamme éternelle you can feel it, when I'm calling your name Tu le sens, quand tu m’appelles

Keep tryin' babe, keep holding on Continue d’essayer, chéri, continue de t’accrocher There's a place we belong Il existe un endroit pour nous Where things are good, where love is strong Où tout va bien, où l’amour est fort

I'm never ever gonna leave you to cry on your own... Jamais, jamais je ne te laisserai pleurer seul...

4 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ANDORRE (RTVA) Interprète : Jennifer

Auteur(s) : Rafael Artesero

Compositeur(s) :Rafael Artesero

Sense tu Mai abans m’he sentit Al final del camí I ara sé que és així. No hi ha res que puguem salvar I no sé com puc escapar Ara sé que aquest cop Vull fugir de la realitat He perdut la partida Oblidar-me del meu passat Ha arribat el final. Caminar sense més. I sé que no hi ha solució Tot i que sé que al final Buscaré una raó Guanyaré Per sortit d’aquest món sense tu Sense tu Sense tu Sense tu Sense tu De sentir-me en el cel he anat a l’infern De sentir-me en el cel he anat a l’infern Sense tu Sense tu Sense tu, Sense tu, He perdut aquest joc Són tan llargues les nits oblidant el que soc Sola en el meu llit. Sense tu Sense tu Sense tu Sense tu Ara sé que puc escapar I no sé com puc escapar Puc fugir de la realitat Vull fugir de la realitat Oblidar-me del meu passat Oblidar-me del meu passat Caminar sense més. Caminar sense més Tot i que saps que al final Tot i que sé que al final jo he guanyat. Guanyaré Sense tu Sense tu Oblidar-te em fa mal Sense tu. Desentendre’m del què ha passat És difícil sabent que és molt dur el que m’espera Sense tu al meu costat Sé que no puc somniar El passat ha passat i no torna Cal que miri endavant Cal que aprengui a estimar sense tu

Sense tu Sense tu De sentir-me en el cel he anat a l’infern Sense tu Sense tu, Són tan llargues les nits Sola en el meu llit Sense tu Sense tu

5 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Sans toi Without you

Je ne m’étais jamais sentie I never felt at the end of the way before Au bout du chemin And now I know it is Et à présent, je sais que c’est ainsi There is nothing we could save Nous ne pouvons rien sauver Now I know that this time I lost the game Maintenant, je sais que cette fois The end arrived J’ai perdu la partie

La fin est arrivée And I know there is no solution Et je sais qu’il n’y a pas de solution I'll look for a reason to walk out of this world without you Je chercherai une raison

Pour m’en sortir dans ce monde sans toi Without you, without you From feeling in heaven, I went to hell Sans toi Without you, without you Sans toi The nights alone in my bed are so long Je suis passée du septième ciel à l’enfer Without you, without you Sans toi

Sans toi And I don't know how I could escape Les nuits sont si longues I want to get away from reality Seule dans mon lit Forget my past, simply walk on Sans toi Even though I know that at the end I will win Sans toi

Je ne sais pas comment m’évader Forgetting you hurt me Je veux fuir la réalité Not wanting to know about what happened Oublier mon passé It's difficult to know that what is waiting for me is hard Marcher, c’est tout Without you by my side Même si je sais qu’à la fin

Je gagnerai I know that I can't dream T’oublier me fait mal The past passed and doesn't come back Me détacher de ce qui est arrivé I need to look forward, I need to learn to love Je sais que ce qui m’attend est très dur Without you Sans toi à mes côtés Je sais que je ne peux pas rêver Without you, without you Le passé est clos et ne reviens jamais From feeling in heaven I went to hell Je dois regarder en avant Without you, without you Je dois apprendre à aimer sans toi The nights alone in my bed are so long Without you, without you Sans toi Sans toi And I don't know how I could escape Je suis passée du septième ciel à l’enfer I want to get away from reality Sans toi Forget my past, simply walk on Sans toi Even though I know that at the end I will win Les nuits sont si longues Seule dans mon lit Without you, without you Sans toi From feeling in heaven I went to hell Sans toi Without you, without you I lost this game, forgetting what I am Je ne sais pas comment m’évader Without you, without you Je veux fuir la réalité Oublier mon passé Now I know that I'm able to escape Marcher, c’est tout I'm able to get away from reality Même si je sais qu’à la fin Forget my past, simply walk on Je gagnerai Even though you know that at the end, I won

Sans toi Without you, without you, without you Sans toi Je suis passée du septième ciel à l’enfer Sans toi Sans toi J’ai perdu à ce jeu En oubliant qui je suis Sans toi Sans toi

Maintenant, je sais que je peux m’évader Je peux fuir la réalité Oublier mon passé Marcher, c’est tout Même si tu sais qu’à la fin Je vais gagner Sans toi Sans toi Sans toi

6 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ARMÉNIE (AMPTV) Interprète : Andre

Auteur(s) : Catherine Bekian

Compositeur(s) : Armen Martirosyan

Without your love Sans ton amour

Drumming hearts Des cœurs qui battent And your silent words of love, Et tes mots d’amour silencieux They still remain Restent In the shades of night. Dans les ombres de la nuit. Will you go? Vas-tu partir ? Will you ever save my storming soul? Sauveras-tu un jour mon âme orageuse ? I need to know. J’ai besoin de savoir.

Should I live, should I die Dois-je vivre, dois-je mourir Without your love? Sans ton amour ? Should I smile, should I cry Dois-je sourire, dois-je pleurer Without your love? Sans ton amour ? Should I fall, should I fly Dois-je tomber, dois-je m’envoler Without your love? Sans ton amour ? All I can is only living for you, Je ne peux que vivre pour toi, Breathing for you. Respirer pour toi.

What I lose, what I find Que vais-je trouver, que vais-je perdre Without your love? Sans ton amour ? What I say, what I hide Que vais-je dire, que vais-je cacher Without your love? Sans ton amour ? What I have in my mind Qu’ai-je à l’esprit Without your love? Sans ton amour ? Tell me what I have to do? Dis-moi que faire ? Since I love you... Puisque je t’aime...

Fly with me, Envole-toi avec moi, Take my wings and dream away. Prends mes ailes et rêve. The stars will lead Les étoiles nous guiderons To the heavens’ way. Vers le firmament. One’s for sure- C’est sûr There’s a thousand ways Qu’il y a des milliers de façons To say good-bye De se dire adieu What you decide? Que décides-tu ?

Should I live, should I die Dois-je vivre, dois-je mourir Without your love? Sans ton amour ? Should I smile, should I cry Dois-je sourire, dois-je pleurer Without your love? Sans ton amour ? Should I fall, should I fly Dois-je tomber, dois-je m’envoler Without your love? Sans ton amour ? All I can is only living for you, Je ne peux que vivre pour toi, Breathing for you. Respirer pour toi.

What I lose, what I find Que vais-je trouver, que vais-je perdre Without your love? Sans ton amour ? What I say, what I hide Que vais-je dire, que vais-je cacher Without your love? Sans ton amour ? What I have in my mind Qu’ai-je à l’esprit Without your love? Sans ton amour ? Tell me what I have to do? Dis-moi que faire ? Because I love you... Puisque je t’aime...

7 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes BELGIQUE (VRT) Interprète :

Auteur(s) : Kate Ryan, Niklas Bergwall, Niclas Kings, Lisa Greene

Compositeur(s) : Kate Ryan, Niklas Bergwall, Niclas Kings, Lisa Greene

Je t'adore Je t'adore The sum of all my fantasies La somme de toutes mes fantaisies That’s everything you are to me Voilà ce que tu signifies pour moi

You came around and made my senses fly Tu es apparu et mes sens ont pris leur envol Shook me up when you took me to the sky Tu m’as bouleversée en me portant au ciel Never thought that I could ever get this high Jamais je n’aurais cru pouvoir atteindre ces sommets

Je t’adore Je t’adore And I can’t conceal it Et je ne puis le dissimuler Je t’adore Je t’adore Anyone can see it Cela saute aux yeux You give me just a little more Tu me donnes juste un peu plus Of everything I’ve waited for De tout ce que j’attendais Je t’adore Je t’adore Here’s my heart so take it Voici mon cœur, prends-le donc Je t’adore Je t’adore Only you can break it Il n’y a que toi qui puisses le briser You got me fallen to the floor Tu as réussi à me renverser Anyway you want I’m yours De toute manière tu veux que je sois à toi Ooh je t’adore Ooh je t’adore

Bye bye to all the lies I’ve heard Adieu tous les mensonges que j’ai entendus You made a different kind of girl Tu as changé la fille que j’étais

You spun me out and you made my senses fly Tu m’as retournée et mes sens ont pris leur envol Shook me up when you took me to the sky Tu m’as bouleversée en me portant au ciel Never thought that I could ever get this high Jamais je n’aurais cru pouvoir atteindre ces sommets

Je t’adore Je t’adore I can’t breathe without you Je ne puis respirer sans toi Je t’adore Je t’adore I’m not me without you Je ne suis pas moi-même sans toi

You’re the rush that I missed Tu es la bouffée d’énergie qui me manquait Made a wish that I’d feel a kiss J’ai fait le vœu de sentir un baiser Just like this Exactement comme ceci

Je t’adore Je t’adore Yeah you made me feel it Ouais tu m’as donné ce sentiment Je t’adore Je t’adore And I really mean it Et je le pense vraiment You give me just a little more Tu me donnes juste un peu plus Of everything I’ve waited for De tout ce que j’attendais Je t’adore Je t’adore Here’s my heart so take it Voici mon cœur, prends-le donc Je t’adore Je t’adore Baby don’t you break it Mon amour, ne le brise surtout pas You got me fallen to the floor Tu as réussi à me renverser Anyway you want I’m yours De toute manière tu veux que je sois à toi Ooh je t’adore Ooh je t’adore

8 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes BIÉLORUSSIE (BTRC) Interprète : Polina Smolova

Auteur(s) : Sergey Suhamlin & Andrey Kostyugov

Compositeur(s) : Sergey Suhamlin & Andrey Kostyugov

"Ma" "Maman" 1. All I tell you, ma 1. Ce que je te dis, maman, My heart on fire! C’est que mon cœur est enflammé Say me no more Arrête de dire That he's an arrant liar. Qu’il est un fieffé menteur. I feel so safe, Je me sens en sécurité, 'cause I know he's good. Car je sais que c’est quelqu’un de bien. The guys before him were a sort of junk food. Les autres mecs étaient mauvais pour moi.

[Chorus #1:] [Refrain n° 1 :] Ma, ma, ma, ma, ma, ma, Maman, maman, maman, maman, maman, maman, (Can't) you see how I miss him. Ne vois-tu pas combien il me manque ? Ma, ma, ma, ma, ma, ma, Maman, maman, maman, maman, maman, maman, Yes, I need only him. Oui, j’ai simplement besoin de lui. Ma, ma, ma, ma, ma, ma, Maman, maman, maman, maman, maman, maman, Can't you see how I love him? Ne vois-tu pas combien je l’aime ? So by now my doubts are over, À présent, j’arrête de douter, I know for sure Je suis sûre That he's my dream. Qu’il est l’homme de mes rêves.

2. All I beg you, mamma - 2. Ce que je te demande, maman, Some comprehension. C’est d’être compréhensive. We got like strangers Nous sommes devenues des inconnues Due to the tension. Par la force des choses. Just remember yourself in your teens Rappelle-toi de celle que tu étais pendant ton adolescence And all years after. Et les années qui ont suivi. Here is what it means: Voilà ce que je veux te dire :

[Chorus #1: cut] [Refrain n° 1 :] Ma, ma, ma, ma, ma, ma, Maman, maman, maman, maman, maman, maman, (Can't) you see how I miss him. Ne vois-tu pas combien il me manque ? Ma, ma, ma, ma, ma, ma, Maman, maman, maman, maman, maman, maman, Yes I need only him. Oui, j’ai simplement besoin de lui. Ma, ma, ma, ma, ma, ma, Maman, maman, maman, maman, maman, maman, Can't you see how I love him? Ne vois-tu pas combien je l’aime ? So my doubts are over, À présent, j’arrête de douter, I know for sure Je suis sûre That he's mine. Qu’il est mon homme. [Pont :] [Bridge:] Ne me dis pas, maman Never say me, mamma Qu’il est trop dangereux. He is too dangerous. L’amour peut détruire, mais il peut aussi donner des ailes. Love can make us broken, but it makes us fly. Laisse-moi l’aimer, maman, Let me love him mamma, don't sigh, please, don't cry Ne soupire pas, s’il te plaît, ne pleure pas Be my friend oh mamma Sois mon amie, oh, maman, The passion is right! La passion est une bonne chose !

9 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes BOSNIE-HERZÉGOVINE (PBS-BiH) Interprète :

Auteur(s) : Fahrudin Pecikoza & Dejan Ivanovic

Compositeur(s) : Zeljko Joksimovic

Lejla Leila Layla

Niz polje vjetar miriše Au loin le vent est parfumé, Wind rolls down the meadow, I bol me prati kao sjena Et la peine me suit comme une ombre. Pain follows me like a shadow, Dal negdje za mnom uzdišeš Est-ce que tu soupires à cause de moi, Do you still long for me, Gdje si od mene sakrivena Là où tu t'es cachée de moi ? Where have you gone, oh, sorrow.

U kosu stavi ruzmarin Tu mets du rose marin dans tes cheveux, Rosemary in your hair, I jedan cvijet kraj šadrvana Et une fleur près de la fontaine, And a flower by the fountain, Leijla Leila. Layla.

Zar bi mogla ti drugog voljeti Est-ce que tu pourrais en aimer un autre ? How could you ever love another.

Ako te sutra zaprose Colombe, ma colombe, My dove, lovely dove, Znaj tamo ne ću biti ja Porte-lui des larmes Not a song, bring her my tears. Lako se tuge oproste Au lieu d'une chanson. Al samo ljubav nikada When they ask for your hand, Si demain ils demandent ta main, My love, I won't be there, Zar bi mogla ti drugog voljeti Saches que je ne serai pas là. Sorrow is easy to forgive. On pardonne facilement la tristesse, But love is not forgiven, ever. Golube, moj golube Mais jamais l'amour. Nosi joj suze mjesto pjesme How could you ever love another. Est-ce que tu pourrais en aimer un autre ? Ja odlazim ko da sam kriv My dove, lovely dove, Što voljeh onu koju ne smijem Colombe, ma colombe, Not a song, bring her my tears. Porte-lui des larmes Golube, moj golube Au lieu d'une chanson. Now I go, for I have loved, nosi joj suze mjesto pjesme The one who could never be mine. Je pars comme si j'étais coupable Odlazim ko da sam kriv D'avour aimé celle que je ne pouvais pas. My dove, lovely dove, Što voljeh tebe koju ne smijem Not a song, bring her my tears. Colombe, ma colombe, Što voljeh tebe porte-lui des larmes Now I go, for I have loved, Lejla Au lieu d'une chanson. The one who could never be mine.

Je pars comme si j'étais coupable Why did I love you, D'avoir aimé celle que je ne pouvais pas. Layla.

Parce que je t'aimais. Leila

10 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes BULGARIE (BNT) Interprète : Mariana Popova

Auteur(s) : Elina Gavrilova

Compositeur(s) : Dani Milev

Let me cry Laisse-moi pleurer

Honey, honey, honey, honey… Chéri, chéri, chéri, chéri… Honey, honey, honey, honey… Chéri, chéri, chéri, chéri… Please , just let me cry… S’il te plaît laisse-moi pleurer, laisse-moi pleurer…

Told you I was aware Je t’ai dit que j’étais au courant I had feelings to share with you Je voulais partager avec toi Something’s over for good - Mais c’est fini pour de bon Love, passion, cheerful mood, the truth L’amour, la passion, la bonne humeur, la vérité

Let’s say goodbye Disons-nous adieu And never back again, let me cry Et ne nous revoyons plus, laisse-moi pleurer I wanted you, you wanted to lie Je te voulais, tu voulais mentir I knew that it would happen this way Je savais que les choses se passeraient ainsi

Learning how to obey J’ai appris à obéir Lost my heart and my face, my soul J’ai perdu mon cœur, mon visage, mon âme

Let’s say goodbye Disons-nous adieu And never back again, let me cry Et ne nous revoyons plus, laisse-moi pleurer I wanted you, you wanted to lie Je te voulais, tu voulais mentir I knew that it would happen this way Je savais que les choses se passeraient ainsi

Let’s say goodbye Disons-nous adieu And never back again, let me cry Et ne nous revoyons plus, laisse-moi pleurer I wanted you, you wanted to lie Je te voulais, tu voulais mentir I knew that it would happen this way Je savais que les choses se passeraient ainsi

11 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes CHYPRE (CyBC/RIK) Interprète : Annette Artani

Auteur(s) : Petros Yannaki

Compositeur(s) : Petros Yannaki

Why angels cry Pourquoi les anges pleurent-ils ?

Verse Couplet When I'm feeling down Quand je me sens triste In this world of madness Dans ce monde de folie You comfort all my sadness Tu me réconfortes You soothe my pain away Tu apaises ma peine

Cause these are trying times Parce que ce sont des moments difficiles Filled with so much sorrow Remplis de tant de tristesse I wonder if tomorrow Je me demande si demain Will bring a brighter day Sera un jour meilleur

Refrain Refrain Why do the angels cry Pourquoi les anges pleurent-ils ? Why doesn't love survive Pourquoi l’amour ne survit-il pas ? Why do we all just pretend Pourquoi faisons-nous tous semblant ? Why do the angels cry Pourquoi les anges pleurent-ils ? Innocent children die Des enfants innocents meurent When will it all ever end Quand cela prendra-t-il fin ?

Verse Couplet Close your eyes and dream Ferme tes yeux et rêve Visualise a rainbow Imagine un arc-en-ciel A place where you can pray for Un endroit où tu peux espérer Peace and harmony La paix et l’harmonie

Bridge Pont Search your heart Cherche dans ton cœur Find a higher meaning Trouves-y un sens plus profond Let this be the start Que ce soit le commencement A brand new beginning D’une nouvelle ère

Refrain Refrain Why do the angels cry Pourquoi les anges pleurent-ils ? Why doesn't love survive Pourquoi l’amour ne survit-il pas ? Why do we all just pretend Pourquoi faisons-nous tous semblant ? Why do the angels cry Pourquoi les anges pleurent-ils ? Innocent children die Des enfants innocents meurent When will it all ever end Quand cela prendra-t-il fin ?

12 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes CROATIE (HRT) Interprète : Severina Vuckovic

Auteur(s) : Severina Vuckovic

Compositeur(s) : Boris Novkovic & Franjo Valentic

Moja štikla Mes talons aiguilles

Jer još trava nije nikla Parce que l’herbe ne repoussera pas Tamo gdje je stala moja štikla Là où mes talons aiguilles sont passés (govor; do đi, do đi, do đi do đi op op op op, ajde pile moje) (Parlé : Viens, viens, viens, viens, hop, hop, hop, hop, vas-y, mon poulet) Tika taka oko pola tri Štipnut ćeš me da se ne vidi Tic-tac, vers deux heures et demie Znam ja dobro takve kao ti Tu me pinceras, mais personne ne le verra Đavoli su tvoji kumovi Je connais bien les mecs comme toi Les diables sont tes compères Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj Kuc, kuc, kucaj nekoj drugoj Dring, dring, tu demanderas mon numéro Toc-toc, va frapper à la porte d’une autre Soj čice, divoj čice, daj obuci čarapice Jer još trava nije nikla Sojka, petite fille, mets tes petites chaussettes Tamo gdje je stala moja štikla Parce que l’herbe ne repoussera pas Oj da da oj da da oj da da Là où mes talons aiguilles sont passés oj da da oj da da Oy da da oy da oy da da da Moja štikla Oy da da oy da (govor; šije šete, šije oto, šije nove, šije moja i opet mala, s s s Mes talons aiguilles sex, (Parlé : Soixante-sept, soixante-huit, soixante-neuf, soixante la op, op, zvrc, zvrc.) mienne, va encore, ma petite, sexe, hop, hop, dring, dring)

Tika taka oko pola tri Tic-tac vers deux heures et demie Gricnut ćeš me da se ne vidi Tu me grignoteras, mais personne ne le verra Zlatan prsten, tanki br čići Un anneau d'or, de fines moustaches Znam ja dobro takve kao ti Je connais bien les mecs comme toi

Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj Dring, dring, tu demanderas mon numéro Šic šic, bježi ajde drugoj Va, va, file vers une autre Soj čice, divoj čice, daj obuci čarapice Sojka, petite fille, mets tes petites chaussettes Jer još trava nije nikla Parce que l’herbe ne repoussera pas Tamo gdje je stala moja štikla Là où mes talons aiguilles sont passés Oj da da oj da da Oy da da oy da oy da da da oj da da oj da da Oy da da oy da Moja štikla Mes talons aiguilles (govor; zumba, zumba, sijeno, slama, sir, salama, riži, biži, (Parlé : Zumba, zumba, le foin, la paille, le fromage, le salami, te ča, ve ća, cikla, bikla, afrika, paprika) rizi-bizi, une écuelle, la betterave, la betterave, l'Afrique, le (govor; šije šete, šije oto, šije nove, šije moja, ajde, ajde) piment) (Parlé : Soixante-sept, soixante-huit, soixante-neuf, soixante la mienne, va, va)

13 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

My high heel

For the grass has not yet sprouted Where my high heel has trodden (Speech: Come, come, come, come, hop, hop, hop, hop, come on, my chicken)

Tick-tock 'round half past two You shall pinch me, but noone will see I know well guys like you The devils are your godfathers

Ring, ring, you shall ask for my number Knock, knock, go and knock on some other girl's door

Sojka, girlie, do put on your little socks For the grass has not yet sprouted Where my high heel has trodden Oy da da oy da oy da da da Oy da da oy da My high heel (Speech: Sije sete, sije oto, sije nove, sije mine and again, baby, s s s seks, hop, hop, ring ring)

Tick-tock 'round half past two You will nibble me, but noone will see Golden ring, thin mustache I know well guys like you

Ring, ring, you shall ask for my number Shoo, shoo, go and run to some other girl Sojka, girlie, do put on your little socks

For the grass has not yet sprouted Where my high heel has trodden Oy da da oy da oy da da da Oy da da oy da My high heel (Speech: Zoomb, zoomba, hay, straw, cheese, salami, risi-bisi, bowl, red beet, red teet, Africa, paprika) (Speech: Sije, sete, sije oto, sije nove, sije mine, come on, come on)

14 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes DANEMARK (DR) Interprète :

Auteur(s) : Niels Drevsholt

Compositeur(s) : Niels Drevsholt

Twist of love

Once upon a time There was this guy called Johnny. A . He was kinda shy And so in love with Connie. A twist of pain. But so was O-smarty A twist of me and you. A twist of things Who played it cool, The king of the party, You can’t explain But oh what a fool. Will make your Dream come true.

He didn’t know how to twist. He didn’t know how to make a girl insist. Be sure you know How to twist. He didn’t know to move, He didn’t feel the groove. Be sure you know He didn’t know how to twist. How to make a girl insist. Be sure you know how to move,

Twist Be sure you feel the groove. He didn’t know to move, Be sure you know how to twist.

He didn’t feel the groove. He didn’t know how to twist. Twist Be sure you know how to twist

Once upon a night There was a guy called Johnny. Be sure you know how to move. He was kinda high Be sure you feel the groove. Be sure you know how to twist. And dancing with his honey. The Queen of the party Proclaimed him king while poor ol´O Smarty. Be sure you know how to move. Be sure you feel the groove. Was left in the ring. Be sure you know how to twist. He didn’t know how to twist. He didn’t know how to make a girl insist. He didn’t know to move, He didn’t feel the groove. He didn’t know how to twist.

Twist He didn’t know how to twist He didn’t know how to move. He didn’t feel the groove. He didn’t know how to twist.

15 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

La danse de l’amour

Il était une fois Un gars qui s’appelait Johny Il était plutôt timide Une danse de l’amour Et très amoureux de Connie Une danse de la peine C’était aussi le cas d’O’Smarty Une danse entre toi et moi Qui se la jouait cool, Une danse des circonstances Qui se prenait pour le roi de la fête Que l’on ne peut pas expliquer Mais quel fou ! Réalisera Tes rêves Il ne savait pas danser Il ne savait pas séduire une fille Sois sûr de savoir danser Il ne savait pas bouger Sois sûr de savoir séduire une fille Il ne sentait pas le groove Sois sûr de savoir bouger Il ne savait danser Sois sûr de sentir le groove Sois sûr de savoir danser Oh danser Il ne savait pas danser Oh danser Sois sûr de savoir danser Vint une nuit Où le gars qui s’appelait Johny Sois sûr de savoir bouger Était un peu éméché Sois sûr de sentir le groove Et il dansa avec sa chérie Sois sûr de savoir danser La reine de la fête Le proclama roi et le pauvre O’Smarty Sois sûr de savoir bouger Fut laissé sur le carreau Sois sûr de sentir le groove Sois sûr de savoir danser Il ne savait pas danser Il ne savait pas séduire une fille Il ne savait pas bouger Il ne sentait pas le groove Il ne savait danser

Oh danser Il ne savait pas danser Il ne savait pas bouger Il ne sentait pas le groove Il ne savait danser

Instrumental

16 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes Espagne (TVE) Interprète :

Auteur(s) : Manuel Ruiz

Compositeur(s) : Manuel Ruiz

Un “Bloody Mary” por favor ...

Estribillo (instrumental) Estribillo:

Juro por dior que no quise Hubiera o hubiese habido pero está pegao un buen vacilón pintaba pluscuamperfecto todo fue limpio y certero pero tu tiempo mira se terminó Yo era la otra, la tonta la noche empieza de nuevo

Será pringao chulito de medio pelo La luna cambió de rumbo y me ví dando tumbos buscando el ambiente frenéticamente, Maravillosa me puse lo he dejao tirao y mira qué punto que tiene el asunto chico martini perverso de nuevo tú y yo frente a frente

Mucha palabra de lava Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón tiene el desgraciao se te ha declarao duty free, duty free, duty free… pero éste a mí no me engaña

Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón Un “Bloody Mary” por favor…

se te ha declarao duty free, duty free, duty free... Estribillo: Hubiera o hubiese habido un buen vacilón Un “Bloody Mary” por favor ... pintaba pluscuamperfecto Estribillo (instrumental) pero tu tiempo mira se terminó la noche empieza de nuevo Paso bailando las horas y el desesperao en la barra toma que toma Hubiera o hubiese habido un buen vacilón

Me echa miradas que matan pintaba pluscuamperfecto lo tengo picao pero tu tiempo mira se terminó la noche empieza de nuevo por dentro muere y yo loca

Puedo ser de barrio bajo underground pero mi corazón Un “Bloody Mary” por favor… se te ha declarao duty free, duty free, duty free…

Un “Bloody Mary” por favor …

17 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Bloody Mary A Bloody Mary

Un bloody mary, s’il vous plait... One Bloody Mary, please

Mon Dieu, je vous jure I swear to Dior that I didn't want to, but he's stuck on me Que je n’en voulais pas ! Everything was clean and certain Mais c’était écrit, I was the other one, the fool, he's a bastard Tout était clair et net A mediocre showoff

J´étais l’autre, l’idiote I made myself marvellous, I dumped him Il est stupide, Wicked martini boy Un frimeur de bas étage The unfortunate boy has a lot of fiery words But this one's not going to deceive me Je me suis faite belle Je l’ai laissé tombé I may be from an underground slum On dirait le mec de la pub Martini, mais en pervers But my heart has declared to you Duty free, duty free, duty free Il a une grande gueule, le con One Bloody Mary, please Mais il ne me trompe pas ! I spend the hours dancing J’ai beau venir d’un quartier mal famé And he, desperate in the bar, drinking and drinking Mon cœur t’a déjà déclaré sa flamme His look at me is a killer, I have him worked up Duty free, duty free, duty free... He's dying inside himself and I'm crazy

Un bloody mary, s’il vous plait… I may be from an underground slum But my heart has declared to you Je passe mon temps à danser Duty free, duty free, duty free Et lui, désespéré, One Bloody Mary, please Il boit et il boit There could have been a good tease Il me lance des regards qui tuent It looked pluperfect Je l’obsède But see, your time is over Il agonise et moi, je suis folle The night starts again

Cela aurait pu très bien se passer The moon changed direction, and I saw myself Cela avait l’air plus que parfait staggering Mais regarde, ton temps s’est achevé Frantically looking for ambiance La nuit recommence And see, what's the point of this? Again you and me, face to face La lune a changé de chemin Et j’ai erré I may be from an underground slum Recherchant l’ambiance frénétiquement But my heart has declared to you Regarde, quelle surprise, Duty free, duty free, duty free Toi et moi de nouveau face à face One Bloody Mary, please

Cela aurait pu très bien se passer There could have been a good tease Cela avait l’air plus que parfait It looked pluperfect Mais regarde, ton temps s’est achevé. But see, your time is over La nuit recommence The night starts again

J’ai beau venir d’un quartier mal famé There could have been a good tease Mon cœur t’a déjà déclaré sa flamme It looked pluperfect Duty free, duty free, duty free... But see, your time is over The night starts again Un bloody mary, s’il vous plait… One Bloody Mary, please

18 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ESTONIE (ETV) Interprète : Sandra

Auteur(s) : Pearu Paulus, Ilmar Laisaar, Alar Kotkas & Jana Hallas

Compositeur(s) : Pearu Paulus, Ilmar Laisaar, Alar Kotkas & Jana Hallas

Through my window Par ma fenêtre When life is a road going nowhere Quand la vie est une route qui ne mène nulle part I'm alone though you’re gonna be right here Je suis seule, mais tu seras bientôt là You're my baby Tu es mon amour When life is a road going somewhere Quand la vie est une route qui mène quelque part All alone I have to hold on to go on Toute seule, je dois m’accrocher pour continuer

I'm looking Je regarde par ma fenêtre What about sun you made shine Qu’est devenu le soleil que tu faisais briller What about rain you cried on my pillow Qu’est devenue la pluie que tu pleurais sur mon oreiller

And maybe somebody some day Et peut-être que quelqu’un, un jour ou l’autre, Finds a way back home but it's gonna be a long way Retrouve le chemin de la maison mais ce sera un long chemin It’s been a long day Ce fut une longue journée And maybe somebody some way Et peut-être que quelqu’un, d’une façon ou d’une autre Highs and lows it's always the same thing Des hauts et des bas, c’est toujours la même chose Anyway De toute façon

I'm looking through my window Je regarde par ma fenêtre What about sun you made shine Qu’est devenu le soleil que tu faisais briller What about rain you cried on my pillow Qu’est devenue la pluie que tu pleurais sur mon oreiller I'm looking through my window Je regarde par ma fenêtre What about us tell me why Que sommes-nous devenus, dis-moi pourquoi I still can't see where’s the rainbow Je ne vois toujours pas l’arc-en-ciel

I can't find the words lose my nerve Je ne trouve pas les mots et je perds mon sang-froid And grass just turns to stone Et l’herbe se transforme en pierre When all hopes are high I have my pride Avec de la chance, je garderai ma fierté Show you what I’m really like inside Je te montrerai celle que je suis vraiment

19 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes FINLANDE (YLE) Interprète :

Auteur(s) : Lordi

Compositeur(s) : Lordi

Hard Rock Hallelujah

Hard Rock Hallelujah! Hard Rock Hallelujah! Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah The saints are crippled Demons and angels all in one have arrived On this sinners’ night Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Lost are the lambs with no guiding light In God’s creation supernatural high

The walls come down like thunder Wings on my back The rocks about to roll I got horns on my head It’s the Arockalypse My fangs are sharp Now bare your soul And my eyes are red Not quite an angel All we need is lightning Or the one that fell With power and might Now choose to join us or go straight to Hell Striking down the prophets of false As Hard Rock Hallelujah! Give us the sign Hard Rock Hallelujah! Now let us rise up in awe Hard Rock Hallelujah! Hard Rock Hallelujah! Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Demons and angels all in one have arrived Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah Demons and angels all in one have arrived In God’s creation supernatural high Rock ’n roll angels bring thyn hard rock hallelujah In God’s creation supernatural high The true believers Thou shall be saved Hard Rock Hallelujah! Brothers and sisters keep strong in the faith On the day of Rockoning It’s who dares, wins You will see the jokers soon’ll be the new kings

All we need is lightning With power and might Striking down the prophets of false As the moon is rising Give us the sign Now let us rise up in awe

20 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Hard rock alléluia

Hard rock alléluia ! Hard rock alléluia ! Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock Les saints ne savent plus à qui se vouer alléluia En cette nuit de tous les péchés Les démons et les anges sont là tous ensemble Ce sont des brebis égarées loin de toute lumière Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia Les murailles s’effondrent dans un fracas d’enfer Chanter très haut Dieu créateur du surnaturel Attention, ça va être rock’n’roll Voici l’Arockalypse J’ai des ailes dans le dos Alors mettez votre âme à nu ! Et des cornes au front J’ai des crocs acérés Ce qu’il nous faut, c’est la foudre J’ai les yeux rouges Et l’énergie et la force Je ne suis pas vraiment un ange Pour terrasser les faux prophètes Ou alors l’ange déchu Voilà la lune qui se lève Viens avec nous ou va en enfer Alors maintenant, montre-nous le signe Et levons-nous pleins de crainte et de respect Hard rock alléluia ! Hard rock alléluia ! Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock Hard rock alléluia ! alléluia Hard rock alléluia ! Les démons et les anges sont là tous ensemble Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock alléluia alléluia Chanter très haut Dieu créateur du surnaturel Les démons et les anges sont là tous ensemble Les anges du rock’n’roll sont venus avec ton hard rock Ceux qui ont vraiment la foi alléluia Auront la vie sauve Chanter très haut Dieu créateur du surnaturel Alors frères et sœurs accrochons-nous à notre foi Car au grand jour du Rock Hard rock alléluia ! Ce sont les audacieux qui seront aux premières loges Et ce sont les fous qui seront les rois

Ce qu’il nous faut, c’est la foudre Et l’énergie et la force Pour terrasser les faux prophètes Voilà la lune qui se lève Alors maintenant, montre-nous le signe Et levons-nous pleins de crainte et de respect

21 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes FRANCE (FT3) Interprète : Virginie Pouchain

Auteur(s) : Corneille

Compositeur(s) : Corneille

Il était temps The time has come

Devenir, Comme seule raison de résister Become, as the unique reason to resist Tenir, élever le ton pour exister Hold out, raise to exist Ça se dit ça se chante facilement You can say it, you can sing it easily Mais mon refrain aujourd’hui c’est But today my chorus is this one:

Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi Time has come for heaven to remember me at last Il était temps enfin une trêve ma chance a moi Time has come, a rest finally, it's my own chance Il était temps Il était temps Time has come, time has come.

Courir après l’idéal ça vaut le coup Run, after an ideal, it's worth it Souffrir . Oh quel régal quand c’est un rêve au bout Suffer. Oh what a treat when a dream is at the end Ça se dit ça se chante facilement You can say it, you can sing it easily Mais mon refrain aujourd’hui c’est But today, my chorus is this one:

Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi Time has come for heaven to remember me at last Il était temps enfin une trêve ma chance a moi Time has come, a rest, finally it's my own chance Il était temps Il était temps Time has come, time has come.

J’y croyais plus I didn't believe in it anymore J’ y croyais plus d’ailleurs j’ai du mal a le croire encore I didn't believe in it, and it's still hard for me believing it today Il était temps qu’enfin le ciel se rappelle de moi Time has come for heaven to remember me at last Il était temps enfin une trêve ma chance a moi Time has come, a rest finally, it's my own chance. Il était temps Il était temps The time has come, let's hope it lasts, Il était temps pourvu que ça reste And if not Et si ça ne dure pas I'll be glad to tell the children Je serais heureuse de dire aux enfants I was able to touch it, once in my lifetime. Que j’y ai touché une fois dans mon temps The time has come... Il était temps…

22 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes GRÈCE (ERT) Interprète :

Auteur(s) : Anna Vissi

Compositeur(s) : Nikos Karvelas

Everything Tout I can hear my heart breaking J’entends mon cœur se briser As I open the door En ouvrant la porte I can feel the tears Je sens les larmes sur mon visage On my face burn like fire Brûler comme le feu As I look in your eyes En te regardant dans les yeux And I know Je sais I m still in love with… Que je suis encore amoureuse de…

Everything I hate Tout ce que je déteste Everything you do Tout ce que tu fais Everything I fear Tout ce qui me fait peur Everything on you Tout ce qui te concerne

I can feel my life ending J’ai l’impression que ma vie s’achève As a whisper goodbye Lorsque je murmure « au revoir » And I know Je sais I m still in love with… Que je suis encore amoureuse de…

Everything I hate Tout ce que je déteste Everything you do Tout ce que tu fais Everything I fear Tout ce qui me fait peur Everything on you Tout ce qui te concerne

I can’t believe I still need you C’est fou, mais j’ai toujours besoin de toi I can’t believe I still want you C’est fou, mais je veux toujours de toi I can’t believe life means nothing without you C’est fou, mais la vie n’est plus rien sans toi Baby I m still in love with… Chéri, je suis toujours amoureuse de…

Everything I hate Tout ce que je déteste Everything you do Tout ce que tu fais Everything I fear Tout ce qui me fait peur Everything on you Tout ce qui te concerne

I’m in love with… Je suis amoureuse de…

Everything you are Tout ce que tu es

23 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes IRLANDE (RTÉ) Interprète : Brian Kennedy

Auteur(s) : Brian Kennedy

Compositeur(s) : Brian Kennedy

Every song is a cry for love Toute chanson est un appel à l’amour

Every song is a cry for love Toute chanson est un appel à l’amour Every voice can rise above Toutes les voix peuvent s’élever si haut So don’t be afraid Alors n’aie pas peur Just show what you’re made of N’hésite pas à montrer tes joies comme tes peines Sing it out. Every Song is a cry for love Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Every day is a brand new start Chaque jour est un nouveau départ Every night you could fall apart Chaque nuit, tu risques de t’effondrer Any time you doubt Mais à chaque fois que tu doutes The truth that’s in your heart Des vérités qui résident dans ton cœur Sing it out. Every song is a cry for love Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Chorus Refrain : Being strong, being tough Être fort, être ferme Never tender always rough Jamais tendre, toujours dur It was never enough for me Ça n’a jamais été mon truc In the dead of the night Au petit matin Only love can old you tight Seul l’amour peut tenir chaud Sing it out. Every song is a cry for love Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Every kiss is a call for home Chaque baiser est un appel à la douceur Every touch means you’re not alone Chaque effleurement rapproche You don’t always have Et souviens-toi To make it on your own Tu n’es pas seul Sing it out. Every song is a cry for love Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour

Chorus Refrain : Being strong, being tough Être fort, être ferme Never tender always rough Jamais tendre, toujours dur It was never enough for me Ça n’a jamais été mon truc In the dead of the night Au petit matin Only love can old you tight Seul l’amour peut tenir chaud Sing it out. Every song is a cry for love Vas-y, chante ! Toute chanson est un appel à l’amour Sing it out. Every song is a cry for love Sing it out. Every song is a cry for love

24 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ISLANDE (RÚV) Interprète : Silvia Nótt

Auteur(s) : Ágústa Eva Erlensdóttir & Gaukur Úlfarsson

Compositeur(s) : Þorvaldur Bjarni Þorvaldsson

Til hamingju Ísland Congratulations

Okei! Okay Hey þú, ógeðslega töff, ég er að tala við þig Hey you, lookin' at me, I'm talkin' to you ég er Silvía Night shining in the light I'm Silvia Night shinin' in the light, I know you want me too ég veit þú þráir mig. Born in Reykjavík in a different league, no damn Eurotrash-freak Born in Reykjavík, hæfileikarík ekkert landsbyggðarfrík The vote is in, I'll fucking win ég veit ég vinn fokkin úrslitin, öll hin lögin hafa tapað. Too bad for all the others

Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér So congratulations, I have arrived ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér. I'm Silvia Night and I'm shining so bright Eurovision nation fær sko flog er ég kem Eurovision nation, your dream's coming true ég er fædd til að vinn'etta, tremma í hel! You've been waiting and waiting for me to save you *Töff töff töff* Wham bam boom

Mitt lag, ógeðslega töff ekkert nineties ógeð. My song – totally cool, no yesterday's news Það er töff, ókey, það er ekki gay It is hot okay, really not too gay ég er komin hér to stay. I'm coming here to stay Og hinar tíkurnar eru bólugrafnar en ég er hreinn-mær. Want a piece of me, listen carefully Þið elskið mig, þið dýrkið mig en samt eitthvað svo glatað. You'll be D.E.A.D. So boys and girls around the world Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér Let's meet next year in Iceland ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér. Eurovision nation fær sko flog er ég kem So congratulations, I have arrived ég er fædd til að vinn’etta, tremma í hel! I'm Silvia Night and I'm shining so bright *Je je je!* Eurovision nation, your dream's coming true You've been waiting forever for me to save you Ísland, til hamingju Ísland, til hamingju Ísland, til hamingju Ísland, til hamingju Ísland, til hamingju Ísland, (So congratulations, so congratulations) Oh... til hamingju Ísland, til hamingju Ísland. (So congratulations, so congratulations) Ring ring ring (So congratulations, so congratulations) Ring ring ring (So congratulations, so congratulations) Whoa... oh... Ring ring ring Ring ring ring (Ring, ring, ring) Hello, is it God? (Ring, ring, ring) What's up, dog? Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér It's your favourite person in the world ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér. (Ring, ring, ring) Silvia Night Eurovision nation fær sko flog er ég kem (Ring, ring, ring) I'm saving the end of the world ég fer til að vinn’etta, tremma í hel! See you, bye

Til hamingju Ísland með að ég fæddist hér So congratulations, I have arrived ég er Silvía Nótt og þið haldið með mér. I'm Silvia Night and I'm shining so bright Eurovision nation, your dream's coming true You've been waiting forever for me to save you

So congratulations, I have arrived I'm Silvia Night and I'm shining so bright Eurovision nation, your dream's coming true Just vote for your hero, that's what you must do I love you

25 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Félicitations

Hé toi, qui tu me lorgnes, je te cause Je suis Silvia la Nuit et je brille, je scintille – tu me veux, toi aussi Née à Reykjavik dans une autre équipe – pas une fana de l’eurotrash On va voter, il paraît que je vais gagner Dommage pour tous les autres

Félicitations, me voici Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé Tu attends depuis toujours Que je vienne te sauver Ouam bam boum

Mon chant est vachement chébran, c’est pas de la guimauve C’est vraiment du chaud et pourtant pas trop coco J’y suis et j’y reste Si tu veux me tâter un peu, écoute-moi bien Tu fais ça, t’es M.O.R.T. Alors les gars et les meufs du monde entier On se retrouve en Islande l’année prochaine

Félicitations, me voici Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé Tu attends depuis toujours Que je vienne te sauver Ouam bam boum

(conversation par téléphone) Allô, le bon Dieu ? Alors, quoi de neuf, mon vieux ? C’est la personne que tu préfères sur terre, Silvia Nuit Je suis en train de sauver le monde À plus... Ciao

Félicitations, me voici Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé Tu attends depuis toujours Que je vienne te sauver Ouam bam boum

Félicitations, me voici Je suis Silvia Nuit et je brille, je scintille Nation Eurovision, ton vœu sera exaucé Tu attends depuis toujours Que je vienne te sauver Ouam bam boum Vote pour ton héroïne, il n’y rien d’autre à faire. Je t’aime

26 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ISRAËL (IBA) Interprète : Eddie Butler

Auteur(s) : Eddie Butler, Osnat Zabag & Galit Burg

Compositeur(s) : Eddie Butler

Ze hazman ז ה הזמן

Ooh yeah Ooh yeah

Ze hazman lehit'akhed im kol haneshama זההזמן להתאחדעם כל הנשמה Ze harega, ze hazman, it's now or never זה הרגע, זה הזמן ,it's now or never Ze hazman lo lefakhed veliftoakh et halev זה הזמן לא לפחד ולפתוח אתהלב Raise your hands and pray for love together Raise your hands and pray for love together

Betokh libi akhshav ani yode'a בתוך ליבי עכשיו אני יודע Rak ahava tatzit halehava, yeah רק אהבה תצית הלהבה ,yeah Together we are one, ooh...... Together we are one, ooh תקווה בלב עולה , hey... I know that we, we can make it if we try Tikva balev ola, hey... Look into your soul, listen to your heart I know that we, we can make it if we try Look into your soul, listen to your heart אוהב אותך לעד Ohav otakh la'ad זה הזמן להתעורר לעולם יפה יותר Ze hazman lehit'orer le'olam yafe yoter עם אהבה גדולה בלב לגעת Im ahava gdola balev laga'at ( אהבה גדולה בלב לגעת) (Ahava gdola balev laga'at) זה הזמן להתקרב, אין עוד פחד מכאב Ze hazman lehitkarev, en od pakhad mike'ev אוהב אותך עד אובדן הדעת Ohav otakh ad ovdan hada'at בתוך ליבי עכשיו אני יודע Betokh libi akhshav ani yodea בגוף אחד נצעד ( בגוף אחד נצעד) (Beguf ekhad nitz'ad (Beguf ekhad nitz'ad אני שלך לעד , yeah ( אני שלך לעד) Ani shelakh la'ad, yeah (Ani shelakh la'ad) Together we are one (Together we are one) (Together we are one (Together we are one תקווה בלב עולה ( תקווה בלב עולה) I know that we, we can make it if we try Tikva balev ola (Tikva balev ola) Look into your soul, listen to your heart I know that we, we can make it if we try Look into your soul, listen to your heart בואי ונתחיל כמו יום חדש ( יום חדש) (Bo'i venatkhil kmo yom khadash (Yom khadash שוב נוגע בך, כולי נרגש ( וכולי נרגש) (Shuv noge'a bakh, kuli nirgash (Vekuli nirgash עוצם עיניי, חי את החלום Otzem eynay, khay et hakhalom זה הרגע, זה הזמן, זה היום Ze harega, ze hazman, ze hayom ( זה היום, ואוהב אותך לעד) (Ze hayom, veohav otakh la'ad)

(Together we are one) Together we are one (Together we are one) Together we are one Tikva balev ola) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) ( תקווה בלב עולה ) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah I know that we, we can make it if we try I know that we, we can make it if we try Look into your soul, listen to your heart Look into your soul, listen to your heart Ohav otakh la'ad אוהב אותך לעד

Ohav otakh la'ad אוהב אותך לעד

27 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Now is the time Ensemble, nous ne faisons qu’un

Ooh yeah Ooh yeah

Now is the time to unite with all your soul Le moment est enfin venu This is the moment, now is the time, it's now or never De te serrer dans mes bras Now is the time not to be afraid and to open your heart Allons jusqu’au bout Raise your hands and pray for love together C'est maintenant ou jamais

Now I know in my heart N’ayons pas peur Only love shall light the flame, yeah De croire à un jour meilleur Levons les mains et prions ensemble pour l'amour Together we are one, ooh... Hope rises in our hearts, hey... Je sais au fond de moi que nous serons ensemble à jamais I know that we, we can make it if we try Je te dis la vérité, il n’y a que toi et moi Look into your soul, listen to your heart I will love you forever Refrain :

Now is the time to wake up to a nicer world Ensemble, nous ne faisons qu'un To touch with a great love in our hearts Nous avons enfin trouvé le grand amour (Touch with a great love in our hearts) Je sais que c'est possible si nous essayons Now is the time to come close, there is no more fear of pain Regarde en toi I will love you till I lose my mind Écoute ton coeur Nous ne serons jamais séparés Now I know in my heart We'll walk with one body (We'll walk with one body) À chaque instant de ma vie I am yours forever, yeah (I am yours forever) Tant que je vivrai Je veux t’avoir à mes côtés Together we are one (Together we are one) Pour toujours, ma chérie Hope rises in our hearts (Hope rises in our hearts) I know that we, we can make it if we try N’ayons plus de peine Look into your soul, listen to your heart Car l’amour n’est pas un jeu Laisse-moi te serrer dans mes bras Let's start again like a new day (A new day) I touch you again, I'm all excited (And I'm all excited) Je sais au fond de moi que nous serons ensemble à jamais I close my eyes, living the dream Je te dis la vérité, il n’y a que toi et moi This is the moment, now is the time, today is the day (Today is the day, and I will love you forever) Refrain

(Together we are one) Together we are one Ne pensons plus au passé (Hope rises in our hearts) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Car je sais qu’il y a d’autres moyens I know that we, we can make it if we try Donne-moi une chance de mieux faire Look into your soul, listen to your heart Car ma chérie, tu es ma vie, s’il te plait, reste I will love you forever Refrain I will love you forever

28 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes LETTONIE (LTV) Interprète : Cosmos

Auteur(s) : Molly(Ann Leikin & Guntars Racs

Compositeur(s) : Reinis Sejans & Andris Sejans

I hear your heart In a world that is beeping and blaring Growing louder every day I cover my ears But none of the noise will go away Sirens, barking dogs Thank God for the one and only sound That turns around and makes it right Whisper to me No matter where I may happen to be I hear your heart Sending me love and shining it through Whisper to me I hear your heart No matter where I may happen to be, yeah Can you hear mine too? Sending me love and shining it through I hear your heart I hear your heart Can you hear mine too? Mine too? I hear your heart I hear your heart Whisper to me A on a summer night No matter where I may happen to be, yeah On a full moon mountain top Sending me love and shining it through Couldn't sound as sweet as you do I hear your heart Don't stop, don't stop Can you hear mine too? I hear your heart Oh, as sensitive people we're trampled Whisper to me Almost everywhere we go No matter where I may happen to be There are days when we'll die Sending me love and shining it through If one more stranger tells us no I hear your heart So I hope your shadows melt away Can you hear mine too? As you say they've done before Just like the one and only sound I hear your heart That turns around for me once more Whisper to me No matter where I may happen to be I hear your heart Sending me love and shining it through Whisper to me I hear your heart No matter where I may happen to be Can you hear mine too? Sending me love and shining it through I hear your heart Can you hear mine too?

29 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

J'entends ton coeur Dans le monde où tout siffle et klaxonne Qui devient de jour en jour plus brouillant Je ferme mes oreilles Mais ce bruit ne disparaît pas. De sirènes, des aboiements des chiens, Je remercie le Dieu qui a créé le son unique J'entends ton coeur Qui change le monde entier et rend meilleur. Le mien J'entends ton coeur J’entends Ce que ton cœur me chouchoute. Les sons du violon la nuit d’été Partout où je suis Quand il fait la pleine lune au sommet d’une montagne Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux. Ne sont pas aussi doux J’entends ton coeur. Que le bâtements de ton coeur Entends-tu le mien? Je veux les entendre!

J’entends J’entends Ce que ton cœur me chouchoute. Ce que ton cœur me chouchoute. Partout où je suis Partout où je suis Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux. Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux. J’entends ton coeur. J’entends ton coeur. Entends-tu le mien? Entends-tu le mien?

Nous, des personnes sensibles. J’entends Presque partout où nous allons Ce que ton cœur me chouchoute. Nous sommes écrasées. Partout où je suis Nous allons mourir si on nous dit non. Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux. J’espère que tu ne disparaîtras pas. J’entends ton coeur. Tu dis que cela t’est déjà arrivé Entends-tu le mien? Que t’a entendu ce son unique. Le son qui change le monde entier. Encore une fois de plus.

J’entends Ce que ton cœur me chouchoute. Partout où je suis Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux. J’entends ton coeur. Entends-tu le mien?

J’entends Ce que ton cœur me chouchoute. Partout où je suis Il m’envoie ton amour et me rends plus heureux. J’entends ton coeur. Entends-tu le mien?

30 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes LITUANIE (LRT) Interprète : LT United

Auteur(s) : LT United

Compositeur(s) : LT United

We Are the Winners Nous sommes les vainqueurs Nous sommes les vainqueurs We are, we are! C’est nous, c’est nous ! We are the winners Nous sommes les vainqueurs We are, we are! C’est nous, c’est nous !

We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are, we are! We are, we are! C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous ! We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are, we are! We are, we are! C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !

So, you gotta vote, Alors, vous devez voter, Vote, vote for the winners Voter, voter pour les vainqueurs Vote, vote, vote for the winners Voter, voter, voter pour les vainqueurs

We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision (de Vilnius city a Paris) (De Vilnius à Paris) (LT United ici) (LT United ici) We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision (chantons la meme chanson) (Chantons la même chanson) ('cos we got it goin' on) (Car nous l’avons vu venir)

Everyday you hear us on the radio Chaque jour vous nous entendez à la radio (that's right) (C’est vrai) And everyday you see us on the news Et chaque jour vous nous voyez aux infos (yeah) (Ouais) It doesn't matter in mono or in stereo Peu importe que ce soit en mono ou en stéréo (it's better in stereo) (En stéréo, c’est mieux) 'cos we are here to represent the truth that Car nous sommes ici pour déclarer que

We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are, we are! We are, we are! C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous ! We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are, we are! We are, we are! C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous ! Go baby! Vas-y, bébé !

We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are, we are! We are, we are! C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous ! We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are, we are! We are, we are! C’est nous, c’est nous ! C’est nous, c’est nous !

We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision We are the winners of Eurovision Nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision

Vous devez voter, voter, voter pour les vainqueurs Voter, voter, voter pour les vainqueurs Car nous sommes les vainqueurs de l’Eurovision Votez !

31 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes Ancienne République Yougoslave de MACÉDOINE (MKRTV) Interprète :

Auteur(s) : Darko Dimitroy & Rade Vrcakovski

Compositeur(s) : Darko Dimitroy & Rade Vrcakovski

(Come, don't you feel it now?) (Come, don't you feel it now?) (Yeah, yo, let it, girl) (Yeah, yo, let it, girl) (You gotta feel the tone) (You gotta feel the tone) (Uh... stay here, don't be afraid, don't go) (Uh... stay here, don't be afraid, don't go) (I will stay on this dancefloor all night long) (I will stay on this dancefloor all night long) (You know, until the sun come up) (You know, until the sun come up)

Те запознав ко фраер луд по хип -хоп , р-н-б Te zapoznav ko fraer lud po hip-hop, R'n'B Што е добра музика ти ме научи Što e dobra muzika ti me nau či Што се случи ? Кој те смени ? Što se slu či? Koj te smeni? Стварно не те разбирам Stvarno ne te razbiram Главен турбо -фолкер стана ти , а јас полудувам Glaven turbo-folker stana ti, a jas poluduvam

Пеј си ти , нанани нананајна Pej si ti, nanani nananajna Запеј ми , нанани нананајна Zapej mi, nanani nananajna Жив доказ тоа е, ти не си за мене Živ dokaz toa e, ti ne si za mene Пеј си ти , нанани нананајна Pej si ti, nanani nananajna Запеј ми , нанани нананајна Zapej mi, nanani nananajna Оди , не враќај се Odi, ne vrakjaj se Ти веке не си за мене , ај ... Ti veke ne si za mene, aj...

Еминем го замени со планет фолкери Eminem go zameni so planet folkeri Шакира и Мадона мене ми ги забрани Šakira i Madona mene mi gi zabrani Што се случи ? Кој те смени ? Što se slu či? Koj te smeni? Стварно не те разбирам Stvarno ne te razbiram Главен турбо -фолкер стана ти, а јас полудувам Glaven turbo-folker stana ti, a jas poluduvam

Пеј си ти , нанани нананајна Pej si ti, nanani nananajna Запеј ми , нанани нананајна Zapej mi, nanani nananajna Жив доказ тоа е, ти не си за мене Živ dokaz toa e, ti ne si za mene Пеј си ти , нанани нананајна Pej si ti, nanani nananajna Запеј ми , нанани нананајна Zapej mi, nanani nananajna Оди , не враќај се Odi, ne vrakjaj se Ти веке не си за мене Ti veke ne si za mene

(Come, don't you feel it now?) (Come, don't you feel it now?) (Yeah, yo, let it, girl) (Yeah, yo, let it, girl) (You gotta feel the tone) (You gotta feel the tone)

Кај се сега тие денови Kaj se sega tie denovi Кога јас и ти бевме најсреќни ? Koga jas i ti bevme najsrekjni? Можеш пола град да запалиш Možeš pola grad da zapališ Но не ме враќаш ти , ти ме изгуби No ne me vrakjaš ti, ti me izgubi О... Oh...

Пеј си ти , нанани нананајна Pej si ti, nanani nananajna Запеј ми , нанани нананајна Zapej mi, nanani nananajna Жив доказ тоа е, ти не си за мене Živ dokaz toa e, ti ne si za mene Пеј си ти , нанани нананајна Pej si ti, nanani nananajna Запеј ми , нанани нананајна Zapej mi, nanani nananajna Оди , не враќај се Odi, ne vrakjaj se Ти веке не си за мене Ti veke ne si za mene

(Пеј си ти ) Нанани нананајна (Pej si ti) Nanani nananajna

32 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

NINANAJNA NINANAJNA

(Come, don't you feel it now?) Viens, bébé (Yeah, yo, let it, girl) N’aie pas peur, bébé (You gotta feel the tone) Je te donnerai ce que tu attends. (Uh... stay here, don't be afraid, don't go) (I will stay on this dancefloor all night long) Dis-moi ce que tu veux, bébé (You know, until the sun come up) Dis-moi ce dont tu as besoin Dis-moi ce que tu souhaites I knew you as a crazy guy into hip-hop and R'n'B Tu te sentiras si bien. You taught me what good music is Je développerai ton imagination What happened? Who's replaced you? Je réaliserai tes rêves I really don't understand you Mais si tu veux ninanaj avec moi You've become the biggest turbofolk fan, and I'm going crazy Je te montrerai comment faire.

Sing, nanani nananajna Danse avec moi nananinananajna Sing to me, nanani nananajna Chante avec moi nananinananajna That's proof that you're not for me Je veux être avec toi Sing, nanani nananajna Je veux te le donner. Sing to me, nanani nananajna Go, don't come back Danse avec moi nananinananajna You're no longer for me, ay... Chante avec moi nananinananajna Je veux être avec toi You've replaced Eminem with planet Folk Je veux te donner mon amour. You've forbidden me any Shakira and What happened? Who's replaced you? Je peux réaliser tes rêves les plus fous I really don't understand you Je peux faire danser Beyonce et Shakira pour toi. You've become the biggest turbofolk fan, and I'm going crazy Je suis dangereusement amoureuse de toi Je meurs d’envie de t’embrasser Sing, nanani nananajna Mais si tu veux ninanaj avec moi Sing to me, nanani nananajna Je vais te le donner. That's proof that you're not for me Sing, nanani nananajna Danse avec moi nananinananajna Sing to me, nanani nananajna Chante avec moi nananinananajna Go, don't come back Je veux être avec toi You're no longer for me Je veux te le donner.

(Come, don't you feel it now?) Danse avec moi nananinananajna (Yeah, yo, let it, girl) Chante avec moi nananinananajna (You gotta feel the tone) Je veux être avec toi Je veux te donner mon amour. Where are those days now when You and I were happy? Tu touches mon cœur et mon âme You could set half the town on fire Tu as ouvert mon esprit But you won't get me back, you've lost me Je ne te quitterai jamais. Oh... Tu fais partie de moi Je ne peux pas vivre sans toi Sing, nanani nananajna Ma vie serait incomplète. Sing to me, nanani nananajna That's proof that you're not for me Danse avec moi nananinananajna Sing, nanani nananajna Chante avec moi nananinananajna (chante avec moi) Sing to me, nanani nananajna Je veux être avec toi Go, don't come back Je veux te le donner. You're no longer for me Danse avec moi nananinananajna (Sing) Nanani nananajna Chante avec moi nananinananajna (chante avec moi) Je veux être avec toi Je veux te donner mon amour.

33 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes MALTE (PBS) Interprète :

Auteur(s) : Fabrizio Faniello & Aldo Spiteri

Compositeur(s) : Fabrizio Faniello & Aldo Spiteri

I Do Moi, oui Cause I do I do I do Car moi, oui, moi, oui I do I do I love you like a fool Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

I’ve been there by your side J’ai été à tes côtés We’ve been laughing we have cried Nous avons ri, nous avons pleuré kept the piece of heart you gave J’ai gardé un morceau de ton cœur from our break up-day Depuis notre rupture you left me, still I know Tu m’as quitté, mais je sais you didn’t have a choice Que tu n’avais pas le choix waiting for the day we’re back together J’attends le jour où nous serons de nouveau ensemble

I won't give you up, I'll never stop Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais I got a piece of your heart J’ai un morceau de ton cœur I can't get enough Je n’en ai jamais assez cause I do I do I do Car moi, oui, moi, oui I do I do I love you like a fool Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

Our lives were torn apart Nos vies ont été déchirées I know we’ll get a brand new start Je sais que nous aurons une autre chance when the world just can’t decide Car les autres ne peuvent pas décider where we lay our love De qui nous tombons amoureux we’ve done our time alone Nous sommes restés longtemps seuls and never will again Mais nous ne le serons plus jamais waiting for the day we’re back together J’attends le jour où nous serons de nouveau ensemble

I won't give you up, I'll never stop Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais I got a piece of your heart J’ai un morceau de ton cœur I can't get enough Je n’en ai jamais assez cause I do I do I do Car moi, oui, moi, oui I do I do I need you Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou I won't give you up, I'll never stop Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais I got a piece of your heart J’ai un morceau de ton cœur I can't get enough Je n’en ai jamais assez cause I do I do I do Car moi, oui, moi, oui I do I do I love you like a fool Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

Waiting for the day J’attends le jour when I hear you say Où tu me diras our love is here to stay Que notre amour va durer

I won't give you up, I'll never stop Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais I got a piece of your heart J’ai un morceau de ton cœur I can't get enough Je n’en ai jamais assez cause I do I do I do Car moi, oui, moi, oui I do I do I need you Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou I won't give you up, I'll never stop Je ne renoncerai pas à toi, je n’arrêterai jamais I got a piece of your heart J’ai un morceau de ton cœur I can't get enough Je n’en ai jamais assez cause I do I do I do Car moi, oui, moi, oui I do I do I love you like a fool Moi, oui, moi, oui, je t’aime comme un fou

34 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes MOLDAVIE (TRM) Interprète : Arsenium & Natalia Gordienco

Auteur(s) : Arsenium

Compositeur(s) : Arsenium

Loca

Every night I need my Loca Every night I need her boca Every night I need my Loco Need him crazy just un poco If I wanna taste his love tonight Hey, Loca, give me, give me your boca I just have to hold my loco tight You’re my girl, you’re my Loca I can fly always and reach the stars You’re breaking my heart Every time he looks into my eyes

Hey, Loco, please, espera un poco Hey, Loca, give me, give me your boca And I’ll give you my choco You’re my girl you’re my Loca Do you want it or not? You’re breaking my heart

Every time I see my Loca Hey, Loco, please, espera un poco I feel I go crazy un poco And I’ll give you my choco She’s so sexy, she’s so hot Do you want it or not? Every night she’s breaking my heart She’s a little bit Loco Every time I see my Loco A little bit choco I realize he’s crazy un poco A little bit tall yo And we keep on dancing all night long A little bit small yo With my boy I will never feel alone A little Latino A little Europio Hey, Loca, give me, give me your boca A little bit choco You’re my girl you’re my Loca Exotic Marocco You’re breaking my heart wowowowo She’s a good girl She’s a little mean Hey, Loco, please, espera un poco Nice body from the covers And I’ll give you my choco Of the magazines Do you want it or not? Eyes like deep green Lips like angeline If I wanna taste her love tonight The most beautiful girl Need to kiss her boca one more time That you’re ever seen I can fly away and reach the stars Every time I drown into her eyes

35 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Loca

Chaque nuit, je sens ma loca Chaque nuit, j’ai besoin de sa boca Chaque nuit, j’ai besoin de mon loco J’ai besoin de lui, je suis folle un poco Si je veux goûter à son amour cette nuit Eh, loca, donne-moi, donne-moi ta boca Je veux serrer mon loco très fort T’es ma nana, t’es ma loca Je peux voler et atteindre les étoiles Tu brises mon cœur Chaque fois qu’il rencontre mes yeux

Eh, loco, je t’en prie, espera un poco Eh, loca, donne-moi, donne-moi ta boca Et je te donnerai mon choco T’es ma nana, t’es ma loca Tu le veux ou pas ? Tu brises mon cœur, oh, oh

Chaque fois que je vois ma loca Eh, loco, je t’en prie, espera un poco Je sens que je deviens fou un poco Et je te donnerai mon choco Elle est si sexy, si chic Tu le veux ou pas ? Chaque nuit, elle brise mon cœur Elle est un peu loco Chaque fois que je vois mon loco Un peu choco Je réalise qu’il est fou un poco Un peu grand, oh Et nous dansons toute la nuit Un peu petite, oh Avec mon mec, je ne me sentirai plus seule Un peu latino Un peu europio Eh, loca, donne-moi, donne-moi ta boca Un peu choco T’es ma nana, t’es ma loca Exotic Marocco Tu brises mon cœur, oh, oh C’est une fille sympa Elle n’est pas vraiment sage Eh, loco, je t’en prie, espera un poco Un corps sublime comme sur les couvertures Et je te donnerai mon choco Des magazines Tu le veux ou pas ? Les yeux vert foncés Les lèvres angéliques Si je veux goûter à son amour cette nuit La plus belle fille Je veux embrasser sa boca encore une fois Que vous n’avez jamais vue Je peux voler et atteindre les étoiles Chaque fois que je me noye dans ses yeux

36 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes MONACO (TMC) Interprète : Séverine Ferrer

Auteur(s) : J. Woodfeel & Iren Bo

Compositeur(s) : J. Woodfeel & Iren Bo

La CoCo-Dance The “CocoDance”

Sous les caresses du soleil The sun caresses you Entre ciel et mer oublie tes galères Between the sky and the sea, you forget your problems Et si la vie te mènes en bateau If you can't control your destiny Laisse toi aller et viens danser Just let life flow and go dancing Si t’as l’amour en mille morceaux If your love is broken into thousands pieces Et le cœur à plat l’bonheur à zéro And if you are down and depressed J’ai ce qu’il te faut pour te soigner I have something to heal you Un p’tit coup de rein bien balancé A little push to lighten you up

Bouge, bouge les mains le corps et les reins Move, move your hands and your body Laisse toi bercer jusqu’au bout de l’été Let's swing till the end of the summer Bouge, bouge les mains le corps et les reins Move, move your hands and your body Sur la musique pour s’aimer To the music that makes us fall in love

Eho coco-dance é upa upa aroha Eho coco-dance é upa upa aroha (ého coco-dance c’est la musique de l’amour) (ého coco-dance it's the music of love) Eho coco-dance é ori aroha Eho coco-dance é ori aroha (ého coco-dance c’est la danse de l’amour) (ého coco-dance it's the dance of love)

Tahiti aux îles du vent Tahiti, the windy islands Le sable doré sur ma peau bronzé The golden sand on my tanned skin On est bien plus prêt du paradis We are very close to paradise Pour aller danser le tamouré So we are going to dance the tamouret

Bouge, bouge les mains le corps et les reins Move, move your hands and your body Laisse toi bercer jusqu’au bout de l’été Let's swing till the end of the summer Bouge, bouge les mains le corps et les reins Move, move your hands and your body Sur la musique pour s’aimer To the music that makes us fall in love

Eho coco-dance é upa upa aroha Eho coco-dance é upa upa aroha (ého coco-dance c’est la musique de l’amour) (ého coco-dance it's the music of love) Eho coco-dance é ori aroha Eho coco-dance é ori aroha (ého coco-dance c’est la danse de l’amour) (ého coco-dance it's the dance of love)

Ta tohara ori i te (rejoignez nous pour danser) Ta tohara ori i te (join us in our dance) Ta tohara ori i te (rejoignez nous pour danser) Ta tohara ori i te (join us in our dance)

37 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes NORVÈGE (NRK) Interprète :

Auteur(s) : Christine Guldbrandsen, Kjetil Fluge & Atle Halstensen

Compositeur(s) : Christine Guldbrandsen, Kjetil Fluge & Atle Halstensen

Alvedansen Dance of the elves

(Haja... ha haja... haja...) (Haya... ha haya... haya...) (Bli med meg i sommernatten) (Come with me into the summer night)

Bare jeg kan fange ditt blikk Only I can catch your glance Vise klør i kysset du fikk Show my claws in the kiss you got Tirre deg, så du blir til ild Excite you, so you turn into fire Kom hit, jeg vet du vil Come here, I know you want to

Haja... ha haja... haja... Haya... ha haya... haya... Bli med meg i sommernatten Come with me into the summer night Haja... ha hajaja... haja... Haya... ha hayaya... haya... Ingenting er skjult i natt Nothing is hidden tonight

Bare jeg vet alt som du er Only I know all that you are Gir deg gnist, jeg ser du er nær Give you a spark, I see you are near Svev med meg, la alt bli til ild Float with me, let everything turn into fire Kom hit, jeg vet du vil Come here, I know you want to

Haja... ha haja... haja... Haya... ha haya... haya... Bli med meg i sommernatten Come with me into the summer night Haja... ha hajaja... haja... Haya... ha hayaya... haya... Ingenting er skjult i natt Nothing is hidden tonight

Ingen vet, vinden leker No one knows, the wind is playing Månen ser bort, og vi er alt The moon looks away, and we are everything

Haja... ha haja... haja... Haya... ha haya... haya... Bli med meg i sommernatten Come with me into the summer night Haja... ha haja... haja... Haya... ha haya... haya... Ingenting er skjult i natt Nothing is hidden tonight

La Danse des elfes

Je peux allumer la flamme dans ton cœur Ha… Je peux entendre mes baisers te faire soupirer Chaque nuit d’été a ses secrets Je peux faire couler le feu dans tes veines Ha… Viens jouer à mon jeu secret Je te confierai les miens ce soir

Ha… Le vent et la lune Chaque nuit d’été a ses secrets Se sont endormis Ha… Personne ne pourra voir Je te confierai les miens ce soir Notre danse de minuit

Je suis la seule qui connaisse tous tes désirs Ha… Je suis la seule qui puisse t’emmener plus haut Chaque nuit d’été a ses secrets Je suis la seule qui puisse allumer ta flamme Ha… Viens jouer à mon jeu secret Je te confierai les miens ce soir

38 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes PAYS BAS (NOS) Interprète :

Auteur(s) : Caroline Hoffmann, Nina & Djem van Dijk

Compositeur(s) : Caroline Hoffmann, Nina & Djem van Dijk

AMAMBANDA Amambanda amambanda Amambanda gwena mambanda Amambanda amambanda Amambanda amambanda Amambanda gwena mambanda Gwena mamba gwena mamba Amambanda amambanda Gwena mamba gwena mamba Con galapa con galapei Amambanda amambanda Con galapa con galapei Amambanda gwena mambanda Con galapa con galapei elele Amambanda amambanda Con galapa con galapei Gwena mamba gwena mamba

Con bitele con bite le leina Con goelapoe lei toendaja Con bitele con bite le leina Con goelapoe lei toendaja Maja gwena maja gwena There is a way Maja gwena maja gwena To understand without a language Lama con goelapoe lei toendaja Don’t be afraid Con goelapoe lei toendaja Lama coe toele toendei There are words to find in the place you hide Lama coe toele toendei Speak your mind Maja gwena maja gwena And explain yourself today Maja gwena maja gwena

Amambanda amambanda Con galapa con galapei Amambanda gwena mambanda Con galapa con galapei Amambanda amambanda Con galapa con galapei elele Gwena mamba gwena mamba Con galapa con galapei

Con galapa con galapei elele Amambanda amambanda Con galapa con galapei Amambanda gwena mambanda Con bitele con bite le leina Amambanda amambanda Con bitele con bite le leina Gwena mamba gwena mamba Amambanda amambanda You’re here to stay Amambanda gwena mambanda So move your body everybody Amambanda amambanda There’s no shame Gwena mamba gwena mamba There are words to find in the place you hide Amambanda amambanda Amambanda gwena mambanda Know the way Amambanda amambanda And trust yourself today Gwena mamba gwena mamba

39 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes POLOGNE (TVP) Interprète :

Auteur(s) : Michał Wi śniewski, Jacek Lagwa & Real McCoy

Compositeur(s) : Andre Franke

Follow my heart Je suis mon cœur

espera – I need to talk to you Espera – je dois te parler me cema – girl you know it´s true Me cema – tu sais que c’est vrai candela – you´re the one for me Candela – tu es faite pour moi your love made me a believer ! Ton amour m’a rendu la foi ! quisiera – another night of love Quisiera – une autre nuit d’amour entera – I wanna have it all Entera – je la veux tout à moi candela – so Candela – viens prends mon cœur ven toma mi gazolina Ven toma mi gazolina

pozwól mi dotk ąć cho ć r ąk Si je pouvais te toucher, ne serait-ce que tes mains zło żę w nich pro śbę by spotkał si ę wzrok Je ferais que nos yeux se croisent wbij ę w twe oczy nami ętno ść i ch ęć J’y mettrai ma passion, mon envie dotr ę do serca czy chcesz ? Pour atteindre ton cœur, me laisseras-tu faire ?

posłuchaj dzi ś serca w nim miło ść sie tli Écoute aujourd’hui nos cœurs consumés par l’amour wyprosi okrutn ą samotno ść za drzwi La solitude est trop cruelle, débarrasse-t'en niech obydwa zapłon ą nie zgasi ich nikt Qu’ils brûlent alors à l’infini pod ąż aj za sercem, od dzi ś, w nim Désire suivant ton cœur, j’y suis déjà

espera – I need to talk to you Espera – je dois te parler me cema – girl you know it´s true Me cema –tu sais que c’est vrai candela – you´re the one for me Candela – tu es faite pour moi your love made me a believer ! Ton amour m’a rendu la foi ! quisiera – another night of love Quisiera – une autre nuit d’amour entera – I wanna have it all Entera – je la veux tout à moi candela – so come and get your love Candela – viens prends mon cœur ven toma mi gazolina Ven toma mi gazolina

po prostu b ądź, przytul jak nikt Viens et enlace-moi simplement aż serca kiedy ś przestan ą nam bi ć Quand nos cœurs s’arrêteront un jour de battre, to co zostanie to miło ść bo wiem Ce qui restera, c’est l’amour car je sais że śmier ć nie wie czym miło ść jest Que la mort ne reconnaît pas l’amour

a w sercu jak w sercu, w nim miło ść si ę tli Et dans le cœur, oui, dans le cœur, l’amour brûle zaufaj mu zawsze, dla Ciebie chce bi ć Crois-moi bien, le mien ne veut battre que pour toi a płonie w nim miło ść po kres naszych dni L’amour s’y consumera jusqu’à la fin de mes jours bo dzi ęki niej wiecznie, gdzie ja tam i Ty Car en suivant mon cœur, je serai toujours où tu es

I and one day I'll confide Je suis mon cœur et un jour, je t’avouerai the way that I fell about you by my side Ce que je sens quand tu es près de moi let me be with you now I know it's right Laisse-moi rester avec toi, car je sens qu’il faut que to follow my heart cause our live is the light Je suive mon cœur pour que nos vies s'illuminent

40 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Follow my heart

Wait – I need to talk to you It burns me, this candle Girl, you know it's true You're the one for me Your love made me a believer I wanted another night of love Entirely – I wanna have it all So come on, get your love Come, light my fire

Please, let me to touch your hands I'll put in a request for our eyes to meet In your eyes I'll hold the passion and desire I'll get to your heart, if you want it?

Listen to your heart, love smoulders in it It will show the door to cruel loneliness Let both of them flare up, no one will extinguish them Follow your heart. From today, I'm in it

Wait – I need to talk to you It burns me, this candle Girl, you know it's true You're the one for me Your love made me a believer I wanted another night of love Entirely – I wanna have it all So come on, get your love Come, light my fire

Just be, hold me as no one else can Until our hearts stop beating What's left is love, as I know That death doesn't know what love is

And in the heart, love smoulders Always trust it - it wants to beat for you And love will burn until the end of our days And because of it, I'm always there for you

I follow my heart and one day I'll reveal The way that I feel when you're by my side Let me be with you now, I know it's alright To follow my heart 'cause our love is the light

41 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes (RTP) Interprète : Nonstop

Auteur(s) : José Manuel Afonso & Elvis Veiguinha

Compositeur(s) : José Manuel Afonso & Elvis Veiguinha

Coisas de nada Des petits riens du tout

Gonna make you dance Je vais te faire danser Gonna make you smile Je vais te faire sourire I'll make you stop thinking sad things for a while Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment And everything waits when you're dancing in style Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Não digas nada Ne dis rien Somos livres de ficar Nous pouvons rester Não estragues a noite Ne gâche pas la soirée Com coisas de nada Avec des petits rien du tout

Juntos, tão juntos Si près l’un de l’autre Os dois pela noite Tous les deux ensemble dans la nuit Podemos rir e falar Nous pouvons rire et parler E dançar outra vez Et danser encore une fois

Gonna make you dance Je vais te faire danser Gonna make you smile Je vais te faire sourire I'll make you stop thinking sad things for a while Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment And everything waits when you're dancing in style Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Deixa as lágrimas Sèche tes larmes Também tu podes rir Tu peux aussi rire Está tudo aí Tout est là Guardado dentro de ti En toi

Dançar na noite Danser dans la nuit Esquecer o tempo Oublier le temps qui passe E ouvir a música Et écouter la musique A chamar outra vez Qui nous appelle encore une fois

Gonna make you dance Je vais te faire danser Gonna make you smile Je vais te faire sourire I'll make you stop thinking sad things for a while Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment And everything waits when you're dancing in style Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

Não digas nada Ne dis rien Não digas nada Ne dis rien Não estragues a noite Ne gâche pas la soirée Com coisas de nada Avec des petits rien du tout

Gonna make you dance Je vais te faire danser Gonna make you smile Je vais te faire sourire I'll make you stop thinking sad things for a while Je vais te faire arrêter de penser à des choses tristes pendant un moment And everything waits when you're dancing in style Et tout s’arrête lorsque l’on danse avec style

I'm gonna make you dance Je vais te faire danser Make it with style Avec style

42 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Meaningless things

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

Don't say anything We're free to stay Don't ruin the night With meaningless things

Together, so close together The two of us in the night We can laugh and talk And dance again

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

Leave the tears You can laugh too It's all there Kept inside of you

Dancing in the night Forgetting the time And listening to the music Calling again

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

Don't say anything Don't say anything Don't ruin the night With meaningless things

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

Gonna make you dance Gonna make you smile I'll make you stop thinking sad things for a while And everything waits when you're dancing in style

I'm gonna make you dance Make it with style

43 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ROUMANIE (TVR) Interprète : Mihai Traistariu

Auteur(s) : Christian Hriscu & Mihaela Deac

Compositeur(s) : Eduard Cârcota

Tornero I'm keeping your smile on my mind every day, I'm feeling your touch on my face even while you're away Like when was together in that dream that could had been so right, yeah! Like when was together in that dream that could had been so right

Tornero tornero La mia vita ti daro Tornerai tornerai Mia per sempre sempre sarai

I wonder why I should feel so empty these days I wonder why I should fall now while you're away We'll dance together in that dream that could have been so right, yeah! We'll dance together in that dream that could have been so right

Tornero tornero La mia vita ti daro Tornerai tornerai Mia per sempre sempre sarai

I'm keeping your smile in my mind, I'm feeling your touch on my face I just really miss you And I wanna kiss you And I wonder why I didn't know When I wonder why, why I didn't know When I wonder why, I didn't know

Tornero tornero La mia vita ti daro Tornerai tornerai Mia per sempre sempre sarai

44 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Tornero (Je reviendrai)

Je garde ton sourire à l’esprit chaque jour Je sens tes mains sur mon visage, même quand tu n’es pas là Comme si nous étions ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait, oui ! Comme si nous étions ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait

Je reviendrai, je reviendrai Je te donnerai ma vie Tu reviendras, tu reviendras Tu seras à moi pour toujours

Je me demande pourquoi je me sens si vide ces derniers temps Je me demande pourquoi je céderais maintenant que tu es partie Nous danserons ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait, oui ! Nous danserons ensemble dans ce rêve qui aurait pu être parfait

Je reviendrai, je reviendrai Je te donnerai ma vie Tu reviendras, tu reviendras Tu seras à moi pour toujours

Je garde ton sourire à l’esprit Je sens tes mains sur mon visage Tu me manques vraiment Et je voudrais t’embrasser

Et je me demande pourquoi je ne savais pas Je me demande pourquoi, pourquoi je ne savais pas Je me demande pourquoi je ne savais pas

Je reviendrai, je reviendrai Je te donnerai ma vie Tu reviendras, tu reviendras Tu seras à moi pour toujours

45 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes ROYAUME UNI (BBC) Interprète :

Auteur(s) : Daz Sampson & John Matthews

Compositeur(s) : Daz Sampson & John Matthews

Teenage Life Now hear this

What did you learn at school today ? That's what the teachers used to say "What did you learn at school today?" But they don't know That's what the teachers used to say Don't understand, do they ? But they don't know Why do they always give advice ? Don't understand, do they ? Saying "Just be nice, always think twice" Why do they always give advice When it's been a long since they had a Saying "Just be nice, always think twice" When it's been a long time since they had a teenage life What did you learn at school today ? That's what the teachers used to say Now if you treat the kids fine, together they will shine But they don't know Ooh ooh ooh shine Don't understand, do they ? And if you give the kids time, they won't do the crime Why do they always give advice Won't do the crime Saying "Just be nice, always think twice" When it's been a long time since they had a teenage life Now my bad old ways Were during my school days Dwelling on the past, from back when I was young Messing on those grade A's Thinking of my school days and trying to write this song My life is just a haze Classroom schemes and dreams I'm going through the struggle Man they couldn't save me Five ten and kicking back Cos my days were numbered when I signed down on So I could lock my flow “Avy” Lace it up now on the track Teenage kicks running out what could we do Oh yeh I felt the pain I still show respect to my boys who made it through Whilst chasing all the And getting told off Mr T how my life would be I'm being told I'm nothing Then giving him a signal Just a player in the game So everyone could see But now I walk tall Sunshine and shade Stand proud for you to see Those girls I'd serenade I'm driving these fast cars Thinking of those sixth form chicks that misbehave It's five stars for me Hoping that those days would go on and on forever Every day something new "What did you learn at school today?" Just friends running together That's what the teachers used to say But suddenly school ends But they don't know Your teenage life gone Don't understand, do they? All your mates are growing up now Why do they always give advice They're moving on Saying "Just be nice, always think twice" And now I'm looking back When it's been a long since they had a teenage life I'll tell you what I know Do you listen to your teacher ? No I don't think so

46 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

La Vie d’adolescent Maintenant écoute ça

Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ? C’est ce que les professeurs disaient toujours Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ? Mais ils ne savent pas C’est ce que les professeurs disaient toujours Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ? Mais ils ne savent pas Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ? Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ? Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir » Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ? Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir » d’adolescent Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie d’adolescent Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ? C’est ce que les professeurs disaient toujours Maintenant si vous ne maltraitez pas les enfants, Mais ils ne savent pas ensemble, ils s’épanouiront Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ? Oh oh oh ils s’épanouiront Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ? Et si vous donnez du temps aux enfants, ils ne Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir » glisseront pas vers le crime Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie Ils ne glisseront pas vers le crime d’adolescent Ma mauvaise attitude Je songe au passé, quand j’étais jeune C’était à l’époque de l’école Je pense à l’époque où j’étais élève, en essayant Je me frittais aux bons élèves d’écrire cette chanson Ma vie est dans le brouillard Les rêves et les projets que j’avais en classe Je traverse la bataille Ne m’ont pas sauvé En chaussures de sport et détendu Car mes jours étaient comptés quand je me suis inscrit à Afin de trouver mon flow « Avy » Je les lace et je me lance Les envies d’adolescents s’évaporent, que pouvons- Oh oui, j’ai souffert nous faire ? En cherchant la gloire Je respecte mes camarades qui s’en sont sortis On m’a dit que je n’étais rien Et M. T me disait ce que je devais faire de ma vie Juste un pion dans le jeu Je lui ai donné le signal Mais maintenant je suis un roi Pour que chacun sache Je suis fier que vous sachiez que La lumière et les ténèbres Je conduis de belles voitures Ces filles à qui je chantais la sérénade Et que, pour moi, c’est la vie de cocagne Je repense à ces nanas de première qui n’étaient pas sages Qu’as-tu appris à l’école aujourd’hui ? J’espérais que cette époque n’aurait pas de fin C’est ce que les professeurs disaient toujours Chaque jour quelque chose de nouveau Mais ils ne savent pas Des amis qui traînaient simplement ensemble Ils ne comprennent pas, n’est-ce pas ? Et tout à coup, l’école s’arrête Pourquoi donnent-ils toujours des conseils ? Et c’est la fin de votre vie d’adolescent Ils disent : « Sois sage, réfléchis avant d’agir » Tous vos amis grandissent à présent Alors que cela fait longtemps qu’ils n’ont plus une vie Ils vont de l’avant d’adolescent Alors que je regarde en arrière Et je vais vous dire de ce que je sais Écoutez-vous vos professeurs ? Ça m’étonnerait

47 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes RUSSIE (C1R) Interprète :

Auteur(s) : Karen Kavaleryan & Irina Antonyan

Compositeur(s) : Alexandr Lunyov

Never let you go Jamais je ne te laisserai partir

Heavy clouds, no rain De lourds nuages, mais pas de pluie And every move causes pain Et chaque mouvement est douloureux Ready kiss, but no love Prête à m’embrasser, mais sans amour I feel I’m torn in half Je me sens coupé en deux Ardent look, but no heat Un regard ardent, mais sans chaleur It’s not you really need Ce n’est pas vraiment ce que tu veux Baby, now it’s happened with us Chérie, voilà que cela nous arrive We are dancing on broken glass Nous dansons sur du verre brisé Can’t stand no more - Je n’en peux plus

Never, never let you go Jamais, jamais je ne te laisserai partir You are the one I’m searching for Tu es celle que je recherche Flesh of my flesh, bone of my bone Corps de mon corps, os de mes os Love’s carving it in the stone L’amour est gravé dans la pierre Never, never let you go Jamais, jamais je ne te laisserai partir Return the days we had before Je voudrais que tout soit comme avant Soul of my soul, blood of my blood Âme de mon âme, sang de mon sang Love’s carving it in my heart L’amour est gravé dans la pierre

Gentle words, no aim Des mots doux, mais sans but It seems we’re playing a game On dirait que nous jouons Easy smile, but no fun Tu souris, mais tu ne t’amuses pas Sweet music for no one Une douce musique, mais personne n’écoute Close embrace, but no more Tu m’enlaces, mais c’est fini Cold Champagne we forgot to pour Le champagne éventé que nous avons oublié de servir Baby now it’s happened with us Chérie, voilà que cela nous arrive We are dancing on broken glass Nous dansons sur du verre brisé Can’t stand no more Je n’en peux plus

48 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes SLOVÉNIE (RTVSLO) Interprète : Anžej Dežan

Auteur(s) : Matjaža Vlašica, Urše Vlašic & Boštjana Grabnarja

Compositeur(s) : Matjaža Vlašica, Urše Vlašic & Boštjana Grabnarja

Plan B Mr Nobody Un moins que rien

Ti, v prazen zid strmiš You, you came to me one night, Tu es venue me voir une nuit, Slutim, da bežiš Just like a ray of light, Comme un rayon de soleil, Nemir drhti v tebi I thought we'd be forever Je croyais que cela durerait toujours

Ti, lahko me zdaj izdaš Now, it's so clear to me, Maintenant, j'y vois clair, A reci, da priznaš I'm part of history, Je n'appartiens plus qu'à ton passé, Ne najdeš me v sebi You're leaving me in sorrow Tu me laisses à mon désespoir

Vsaj malo, vsaj malo za čuti me So deeply, Tu me fais mal, So badly, Si intensément, Reci – me boš kdaj iskala? You're hurting me Si durement V srcu za menoj jokala? Reci – se boš kdaj vrnila? Tell me, Mais dis-moi, Mogo če sem plan B Who's that lucky hero, Qui est l’heureux élu Rezerva, ko ne gre Sleeping Qui dort tranquillement Alarm zazvoni, ko drug te zapusti Tightly on your pillow, Près de toi ? Tell me, Mais dis-moi, Kot judežev poljub Will it be forever Est-ce vraiment pour toujours ? Poln vseh obljub Ta dotik med nama 'Cause when you look at me, Quand tu braques ton regard sur moi I'm Mr Nobody Je l’impression d’être un moins que rien, Vsaj malo, vsaj malo za čuti me It's just a game you play, Ce n'est qu'un jeu pour toi Can't let you walk away Je ne peux pas te laisser partir Reci – me boš kdaj iskala? V srcu za menoj jokala? Like a stranger passing by, Comme une inconnue au bord de la rue Reci – se boš kdaj vrnila? With no more tears to dry, Qui n'a plus de larmes à sécher Mogo če sem plan B You're leaving me in sorrow Tu me laisses à mon désespoir Rezerva, ko ne gre Alarm zazvoni, ko drug te zapusti

Reci – me boš kdaj iskala? V srcu za menoj jokala? Reci – se boš kdaj vrnila? Mogo če sem plan B Rezerva, ko ne gre Alarm zazvoni, ko drug te zapusti

49 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes SUÈDE (SVT) Interprète : Carola Häggkvist

Auteur(s) : Thomas G:son & Carola Häggkvist

Compositeur(s) : Thomas G:son, Bobby Ljunggren & Henrik Wikström

Evighet Éternité Du finns i varje andetag (traduction française : Claudia Zweskowi & Lex) I varje steg Som himlen bär en evighet Tu es, à chaque soupir, Tiden den står stilla när A chaque aube, Vi rör vid varann Le firmament, l'éternité. Mitt hjärta det brinner Le temps est figé jusqu'à ce que När kärlek vinner nous atteignions ensemble le bien. Mon coeur s'enflammera En evighet quand l'amour triomphera. En kort sekund När vi blir ett Eternité, Med tid och rum Seconde fugitive, Ett ögonblick Nous serons unis, Oändlighet Dans le temps et l'espace, Långt bortom allt En un regard, Un moment sans fin, Figé pour l'éternité. Jag vill alltid stanna här För här är jag fri Ma vie est en ces lieux, Du är den värld jag lever i car j'y suis libre, Ingenting kan stoppa mig Tu es un monde dans lequel je vis, Det blåser en vind Rien ne peut m'arrêter, I hjärtan som brinner Un vent réanime mon coeur, När kärlek vinner Et l'amour l'emporte.

En evighet Eternité, En kort sekund Seconde fugitive, När vi blir ett Nous serons unis, Med tid och rum Dans le temps et l'espace, Ett ögonblick En un regard, Oändlighet Un moment sans fin, Långt bortom allt Figé pour l'éternité. I evighet Mon coeur s’enflamme, Mitt hjärta det brinner Quand l’amour l’emporte, När kärlek vinner Eternité, (En evighet) C'est toi que j'aime Åh, jag älskar dig Nous serons unis, När vi blir ett Dans le temps et l'espace, Med tid och rum En un regard, Ett ögonblick Un moment sans fin, Oändlighet Figé pour l'éternité. Långt bortom allt I evighet A jamais gravé Dans l’éternité. Långt bortom allt I evighet

50 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

- version française officielle - Invicible Never gonna run away Invicible I’m not gonna hide I know just what I feel inside Je ne m'enfuirai pas Je ne me cacherai pas Nothing’s gonna make a change Je sais juste ce que je sens en moi Forever with you I’m always on your side Rien ne changera You’re always on my mind Toujours avec toi Je suis toujours à tes côtés Invincible – One love supreme Tu es toujours dans mes pensées Unbreakable – One land of dreams Two hearts unite – Insatiable Invincible – un amour suprême This love tonight – Invincible Incassable – un pays de rêves Deux cœurs s'unissent – insatiables Love is like a miracle Cet amour ce soir – invincible Invading your heart When you’re struck, you know are L’amour est comme un miracle Envahissant ton coeur When it’s comin’ over you Quand tu es touché, tu le sais You won’t let it go I’m always on your side Quand ça te tombe dessus You’re always on my mind Tu ne le laisses pas partir Je suis toujours à tes côtés Invincible – One love supreme Tu es toujours dans mes pensées Unbreakable – One land of dreams Two hearts unite – Insatiable Refrain This love tonight – Invincible

I’m always on your side You’re always on my mind

51 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes SUISSE (SF) Interprète : Six4One

Auteur(s) :

Compositeur(s) :

If you all give a little all: More Of Us Liel: Everybody Has A Dream If We All Give A Little What Will Come And What Will Be We Can Make This World A Home For Everyone And Hopes It Soon If We All Give A Little Will Be Reality (Liel: If We All Give A Little)

Andreas: But A Dream Is Not Enough all : We Can Dry A Million Tears

Tinka: There’s So Much We Gotta Do Keith: And Some Hope Will Grow – Out Of Many Fears

Keith: To Overcome - That Bitter Blue Liel & boys: If We Give A Little Love Claudia: Cos We All Know One Hand Alone Can Never Move A Rock Of Stone Tinka & boys: Just Believe It’s Really Worth It Takes Us All – Me And You Claudia & boys: all: If We All Give A Little Many Million Hearts If We All Give A Little Are Beating On This Earth

Liel: We Can Make This World A Home For Everyone all: If We All Give A Little If We All Give A Little all: If We All Give A Little We Can Make This World A Home For Everyone We Can Dry A Million Tears (Andreas: For Everyone )

Andreas: And Some Hope Will Grow – Out Of Many Fears If We All Give A Little

Marco: Everybody Has Some Strength We Can Dry A Million Tears

Tinka: They Could Spend On Someone Weak Keith & Marco: And Some Hope Will Grow – Keith: Don’t Let Life Be (Andreas: It Will Grow Forever) all: A Game Of Hide And Seek Keith & Marco: Out Of Many Fears Marco: Everyone Has Things To Give (Liel: If We Stand Together)

Claudia: To Someone Just To Carry On boys: If We Give A Little (Liel: If We Give A Little Love Liel: A Little Help boys: Just A Little all girls: To Overcome Give A Little Love

Liel: We All Have Learned A Word Alone Liel & Tinka: If We All Give A Little Liel & Tinka: (Claudia: Just A Little Love) Will Never Touch A Heart Of Stone Liel & Tinka: All Give A Little Love Liel: It Takes Much More – Claudia: A Little Love

boys (all): If We give A Little Love

52 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Si nous donnons tous un peu

Liel : Tout le monde rêve Du futur et de ce qui pourrait arriver Et espère que ce rêve Se réalisera bientôt Keith : Et de tant de peurs, un peu d’espoir naîtra

Andreas : Mais un rêve ne suffit pas Liel et les garçons : Si nous donnons un peu d’amour Tinka: Il y a encore tant à faire Tinka et les garçons : Keith : Pour surmonter cette tristesse amère Crois que cela vaut vraiment le coût

Claudia : Car nous savons tous qu’une seule personne Claudia et les garçons : Ne peut jamais déplacer un rocher Des millions de cœurs Ensemble nous le pouvons, toi et moi Qui battent sur cette terre

Tous : Si nous donnons tous un peu Tous : Si nous donnons tous un peu Si nous donnons tous un peu Si nous donnons tous un peu Nous pouvons tous avoir notre place dans ce monde Liel : Nous pouvons tous avoir notre place dans ce monde (Andreas : Pour tout le monde)

Tous : Si nous donnons tous un peu Si nous donnons tous un peu Nous pouvons sécher un million de larmes Nous pouvons sécher un million de larmes Andreas : Et de tant de peurs, un peu d’espoir naîtra Keith & Marco : Marco : Tout le monde peut apporter son soutien Un peu d’espoir naîtra (Andreas : Il grandira toujours) Tinka: À quelqu’un dans le besoin Keith & Marco : Keith : Ne laisse pas la vie devenir De tant de peurs (Liel : Si nous nous unissons tous) Tous : Un jeu de cache-cache Les garçons : Marco : Tout le monde à quelque chose à donner Si nous donnons un peu (Liel : Si nous donnons un peu d’amour) Claudia : À quelqu’un pour aller de l’avant Les garçons : Liel : Un petit coup de main Juste un peu Donne un peu d’amour Toutes les filles : Pour surmonter Liel et Tinka: Si nous donnons un peu Liel : Nous avons tous appris qu’une seule voix (Claudia : Juste un peu d’amour)

Liel & Tinka: Liel et Tinka: N’atteindra jamais Donnons tous un peu d’amour Un cœur de pierre Claudia : Un peu d’amour Liel : Il en faut beaucoup plus Les garçons : Tous : Plus de voix Donnons un peu d’amour Si nous donnons tous un peu Si nous donnons tous un peu Nous pouvons tous avoir notre place dans ce monde Si nous donnons tous un peu (Liel : Si nous donnons tous un peu)

Tous : Nous pouvons sécher un million de larmes

53 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes TURQUIE (TRT) Interprète : Sibel Tüzün

Auteur(s) : Taskin Sabah

Compositeur(s) : Sibel Tüzün

Süperstar Superstar

Ay hemen do ğmuyorsa, olsun Je ne suis pas une personne ordinaire Gece uzun karanlık, olursa olsun Je ne suis pas de la pacotille, je suis un vrai diamant Gözlerin kama şıyor, aldırma Mon éclat va t’éblouir, fais attention Aşka hazır mısın Es-tu prêt pour l’amour ?

Bırak seninle olsun duygum La nuit est peut-être trop longue pour toi Gözlerini kapat, sus, yüre ğin vursun Elle est peut-être trop sombre pour voir, pour ressentir, Işığım aydınlatsın geceyi pour être honnête Aşka hazır mısın Je vais illuminer tes nuits pour toujours

Kar şında Süperstar Es-tu prêt pour l’amour ? Sev beni Kar şında Süperstar Je suis ta superstar Hisset Beni Touche-moi chéri Kar şında Süperstar Je suis ton étoile scintillante Ya şat beni Rejoins-moi chéri Arzu benim, arzu benim, arzu benim sana Je sais ce que tu es Mais montre-le moi chéri Ay hemen do ğmayacak, olsun Es-tu prêt, es-tu prêt, es-tu prêt pour l’amour ? Gece uzun karanlık, olsun Gözlerin kama şacak, aldırma Je ne suis pas une personne ordinaire Aşka hazır mısın Je ne suis pas de la pacotille, je suis un vrai diamant Mon éclat va t’éblouir Bırak durmadan aksın duygun Es-tu prêt pour l’amour ? Gözlerini kapat, yüre ğin vursun La nuit est peut-être trop longue pour toi Işığım aydınlatsın Pour voir, pour ressentir, pour être honnête Je vais t’illuminer ce soir

Superstar

I am no ordinary person I ain’t no imitation, but a real diamond My brilliance will bedazzle you, watch out Are you ready for love I am not an ordinary person The night may be too long for you I am not an imitation It may be too dark to see and to feel to be true My light will bedazzle you I’m gonna light up your night, forever Are you ready for love The night may be too long for you Are you ready for love To see, to feel and to be true I’ll light you tonight I’m your superstar Feel me baby I’m your shining star Reach me baby I know what you are Just show me baby Are you ready are you ready are you ready for love

54 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes (NTU) Interprète :

Auteur(s) : Pavlo Shilko

Compositeur(s) : Tina Karol

Show me your love

Hi, baby, here I am Feel like I’m born again You see it in my eyes – my heart is on fire Show me your love Don’t hide your love away – don’t wait another day Show me how much you care Talk to my heart Show me your love Whisper my name Show me how much you care Show me your love Talk to my heart I need you more than air Whisper my name You’ll be my part Show me your love That’s why I came. I need you more than air You’ll be my part Show me your love That’s why I came. Show me how much you care Talk to my heart I love the way you shine Whisper my name Love when you cross the line Show me your love Just give me one more sign – show me your desire I need you more than air Don’t hide your love away – don’t wait another day You’ll be my part That’s why I came. Show me your love Show me how much you care Don’t hide your love away Talk to my heart Show feelings everyday Whisper my name Show me your love Show me your love I need you more than air Show me how much you care You’ll be my part Talk to my heart That’s why I came. Whisper my name Show me your love Show me your love I need you more than air Show me how much you care You’ll be my part Talk to my heart That’s why, that’s why I came. Whisper my name Show me your love I need you more than air You’ll be my part That’s why I came.

55 http://songcontest.free.fr Concours Eurovision de la Chanson 2006 - Athènes

Montre-moi ton amour

Salut, bébé, me voici J’ai l’impression d’être une autre personne Tu le vois dans mes yeux, mon cœur est en flammes Montre-moi ton amour Ne cache pas ton amour, n’attends pas un autre jour Montre-moi à quel point tu m’aimes Parle à mon coeur Montre-moi ton amour Chuchote mon nom Montre-moi à quel point tu m’aimes Montre-moi ton amour Parle à mon coeur J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire Chuchote mon nom Tu feras partie de moi Montre-moi ton amour C’est pour ça que je suis là J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire Tu feras partie de moi Montre-moi ton amour C’est pour ça que je suis là Montre-moi à quel point tu m’aimes Parle à mon coeur J’aime ta façon de briller Chuchote mon nom J’aime quand tu dépasses les limites Montre-moi ton amour Fais-moi juste un signe, montre-moi ton désir J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire Ne cache plus ton amour, n’attends pas un autre jour Tu feras partie de moi C’est pour ça que je suis là Montre-moi ton amour Montre-moi à quel point tu m’aimes Ne cache pas ton amour Parle à mon coeur Montre tes sentiments tous les jours Chuchote mon nom Montre-moi ton amour Montre-moi ton amour J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire Montre-moi à quel point tu m’aimes Tu feras partie de moi Parle à mon coeur C’est pour ça que je suis là Chuchote mon nom Montre-moi ton amour Montre-moi ton amour J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire Montre-moi à quel point tu m’aimes Tu feras partie de moi Parle à mon coeur C’est pour ça que je suis là Chuchote mon nom Montre-moi ton amour J’ai plus besoin de toi que de l’air que je respire Tu feras partie de moi C’est pour ça que je suis là

56 http://songcontest.free.fr