A Textual Study of Robert Greene's Orlando Furioso with an Elizabethan Text

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Textual Study of Robert Greene's Orlando Furioso with an Elizabethan Text A Textual Study of Robert Greene's Orlando Furioso with an Elizabethan Text Tetsumaro Hayashi BALL STATE MONOGRAPH NUMBER TWENTY-ONE t, ," - A Textual Study of Robert Greene's Orlando Furioso with an Elizabethan Text Tetsumaro Hayashi Associate Professor of English Ball State University A SAE MOOGA UME WEYOE bltn n Enlh, . 15 ll Stt Unvrt, Mn, Indn 406 1973 This publication is not for sale. © Tetsumaro Hayashi 1973 Library of Congress Catalog Number: 73-620163 Dedicated to Richard J. Schoeck, Frances Rippy, and Reloy Garcia 11Mk:"•.! +A :M Contents vi Special Acknowledgments vii Preface 1 Chapter 1. Literary Introduction 1 A. Authorship 2 B. Performance Records 3 C. Date of Composition 4 D. Sources 5 E. Type of Play 12 Chapter II. Bibliographical Introduction 12 A. Bibliographical Description of A (Q1,1594) and B (Q2,1599) 13 B. Bibliographical Description of AM (the Alleyn Manuscript) 15 C. Modern Editions 15 1. 19th Century Editions: Dyce 1 and 2 and Grosart 15 2. 20th Century Editions: Collins, Greg, and Dickinson 15 D. Treatment of the Text 18 Chapter III. The Text of Orlando Furioso 18 A. Dramatis Personae 19 B. Text 61 C. The Alleyn Manuscript 75 D. Explanatory Notes 92 Appendix: Key to Abbreviations Special Acknowledgments The Executors of the late Sir Walter Greg, Mr. Michael Pearson of Janson, Cobb, Pearson and Co. (22 College Hill, London, E.C. 4, England), Mr. William Armstrong of Sidgwick and Jackson, Ltd. (Bloomsbury Way, London, WC 1A 25G, England), and the late Professor Greg's publisher graciously granted me permissions to quote the distinguished scholar's tran- scribed Alleyn Manuscript, with a few revisions, in this monograph. Mr. Roy S. Simmonds, a cherished friend of mine in England, was kind enough to introduce me to these generous people. Dr. Louis Marder, the second reader of this monograph, meticulously read the manuscript and gave me construc- tive criticism. Dr. David George of the Folger Shakespeare Library read the manuscript in its first stage and advised me on the overall structure. Dr. Casey Tucker, Chairman of the Faculty Publications Committee at Ball State University, and his associates on the committee, notably Dr. Daryl Adrian and Professor Donald Siefker, among other members, believed in the value of this monograph and accepted my manuscript for publication. To these scholars, friends, specialist readers, and the Ball State University Faculty Publications Committee I owe my profound gratitude. vi Preface This textual study of Robert Greene's Orlando Furioso is intended to make available an objective and readable Elizabethan text of one of Robert Greene's controversial comedies; this should clarify those aspects of his vocabulary most troublesome for contemporary students of Elizabethan drama and explain Greene's quotations and classical allusions. Thus my primary objective is to establish a concise and authentic text so designed as to elimi- nate those textual difficulties which cloud Greene's genius in the eyes of a critical modern world. To this end, necessary explanatory notes follow the text. It is not my wish here to cross swords with my predecessors, some of whom have regrettably chosen to engage in critical warfare at Robert Greene's expense; rather, I hope to indicate a community of venture in which no one person has the sole grasp of esthetic truth. While I sometimes disagree with my predecessors, I freely acknowledge a general debt to them, in particular to Alexander Dyce, Alexander B. Grosart, J. Churton Collins, W. W. Greg, and Thomas H. Dickinson, whose editions I profitably consulted once my own collation of A (Q1, 1594) and B (Q2, 1599), and my examination of AM (the Alleyn Manuscript) were completed. Taken together, our separate editions—each making its own unique contribution—provide a fuller picture of the text. The distinctive features of this study, I feel, are the following: (1) an objective treatment of explanatory notes; (2) readable and concise defini- tions and explanations of all difficult, controversial, misleading, or archaic words and spellings; (3) the inclusion of the Alleyn Manuscript itself, with an indication of words or lines either substantially different from the quartos or missing altogether; (4) English translations of both Greene's Italian quotation from Ariosto (11. 732-739) and the Latin "quotation" (11. 1275-1284), which are not included in previous editions; (5) an extensive list of explained classical and geographical references; (6) and, finally, the more extensive inclusion of italicized stage directions, settings, and a list of characters for easy isolation and analysis. My introduction includes a brief statement of the essential nature of the play, detailed descriptions and analyses of the quartos, and the Alleyn Manuscript, and a list of modern editions, and a statement of governing textual principles. vii During the preparation of this manuscript, I accumulated many debts. Dr. Richard W. Burkhardt, Vice President for Instructional Affairs of Ball State University, Dr. Charles Smith, Jr., Director of the Office of Research, and Dr. David Costill, Chairman of the University Research Committee, were instrumental in awarding me a 1971 Summer Research Grant. This grant allowed me, during June and July of 1971, to work at the Folger Shakespeare Library in Washington, D.C.; the Folger staff and administrators extended to me the most cordial assistance. Dr. 0. B. Hardison, Jr., Director of the Folger Shakespeare Library, Dr. Richard J. Schoeck, Director of Research Activities, Dr. James G. McManaway, former Editor of the Shake- speare Quarterly, and their colleagues, all graciously assisted me in the project. Without their assistance, I could not have completed the major portion of my project in so short a time. Dr. Dick A. Renner, Chairman of the English Department at Ball State University, initially endorsed this project in 1970 and encouraged me to complete it. Dr. Robert Lordi, Professor of English at the University of Notre Dame, and Dr. Virginia Woods Callahan, Pro- fessor of Classics at Howard University, verified and translated the Latin "quotations." Dr. Bruce Hozcski, my colleague at Ball State University, trans- lated several Latin phrases and proverbs in the text. Professor Johnstone Parr, Robert Greene specialist and textual scholar at Kent State University, meticulously advised me on this project after it was submitted to the Ball State University Faculty Publications Committee. Dr. Reloy Garcia, a gifted scholar at Creighton University, proofread the manuscript and advised me especially on the literary and bibliographical introductions. Dr. Richard W. Burkhardt, Vice President for Instructional Affairs of Ball State University, awarded me the special typing grant that enabled me to hire a very competent typist, Miss Monica Hilton. Mrs. Zilpha Danner, Secretary of the English Department, assisted me in securing the dependable typist. Miss Joanne Reed, my secretary, typed the introduction when it was in the second draft stage. And last but most important, I should like to publicly acknowledge my wife, Akiko, whose patient understanding in a time of extreme duress provided the moral sustenance, without which scholarship is but a lonely, empty, intellectual exercise. To these scholars, editors, librarians, adminis- trators, and friends, I express my profound gratitude. Tetsumaro Hayashi viii Chapter I Literary Introduction A. Authorship The authorship of Orlando Furioso might be inferred from Robert Greene's own facetious reference to himself and the play on words in The Defence of Conny-Catching (published in 1592, Stationers' Register, April 21, 1592), in which the writer (narrator) accuses Greene of first selling the manuscript to the Queen's Men for twenty nobles and then of selling it once again to the Admiral's Men when they came to the city later: But now Sir by your leaue a little, what if I should proue you a Conny- catcher Maister R. G. Would it not make you blush at the matter? Ile go as neare to it as the Fryer did to his Hostesse mayde, when the Clarke of the parish took him at Leuatent at midnight. Aske the Queens Players, if you sold them not Orlando Furioso for twenty Nobles, and when they were in the country, sold the same Play to the Lord Admirals men for as much more. Was not this plaine Conny-catching Maister R. G.? 1 Since the title pages of the two extant quartos of Orlando Furioso do not bear the author's name, and since the Stationers' Register entry of December 7, 1592, makes no mention of Greene, 2 this statement is the only known printed evidence of Greene's authorship. Furthermore, we can deduce from the same statement that the Queen's Men were the original owners, and as the fortunes of the Queen's Men began to languish in 1588 when Tarleton died and Wilson left them, Alleyn bought the play from the Queen's Men. 3 Lastly, the Dulwich Manuscript, hereafter called the Alleyn Manuscript or simply AM, which is Alleyn's (Orlando's) speaking part, and which ap- proaches the play's original form far more closely than either A or B, con- tains corrections and insertions in Alleyn's own hand, a fact which further attests to the historical richness and literary significance of the reference in The Defence of Conny-Catching. 4 1 Grosart (ed.), XI, 75-76. 2 Arber (ed.), II, 641 and 650. °G. B. Harrison (ed.), An Elizabethan Journal (1591-1594). 3 vols. (London: Constable, 1928), I, 257. 'W. W. Greg (ed.), Henslowe's Diary (London: A. H. Bullet:, 1908), II, 150. 1 B. Performance Records In his Diary, Philip Henslowe records the performance of Orlando Furioso at the Rose theater by Lord Strange's Men, an "old play" which presumably was the occasion during which Alleyn's role as Orlando was performed: "Rd at orlando, the 21 of febreay 1591/1592 .
Recommended publications
  • THE HISTORY of ORLANDO FURIOSO
    ElizabethanDrama.org presents the Annotated Popular Edition of THE HISTORY of ORLANDO FURIOSO By Robert Greene Written c. 1590 Earliest Extant Edition: 1594 Featuring complete and easy-to-read annotations. Annotations and notes © Copyright Peter Lukacs and ElizabethanDrama.org, 2020. This annotated play may be freely copied and distributed. THE HISTORY OF ORLANDO FURIOSO BY ROBERT GREENE Written c. 1590 Earliest Extant Edition: 1594 DRAMATIS PERSONÆ. INTRODUCTION to the PLAY Marsilius, Emperor of Africa Robert Greene's Orlando Furioso is a brisk play that Angelica, Daughter to Marsilius. is very loosely based on the great Italian epic poem of the Soldan of Egypt. same name. The storyline makes little logical sense, but Rodomont, King of Cuba. lovers of Elizabethan language will find the play to be enter- Mandricard, King of Mexico. taining, if insubstantial, reading. The highlights of Orlando Brandimart, King of the Isles. Furioso are comprised primarily of the comic scenes of Sacripant, a Count. the hero and knight Orlando, who has gone mad after losing Sacripant's Man. his love, the princess Angelica, interacting with local rustics, Orlando, a French Peer. who in the fashion of the age are, though ostensibly inter- Orgalio, Page to Orlando. national, thoroughly English. Though never to be confused Medor, Friend to Angelica. with the greatest works of the age, Greene's Orlando de- serves to be read, and perhaps even occasionally staged. French Peers: Ogier. OUR PLAY'S SOURCE Namus. Oliver. The text of this play was originally adapted from the Turpin. 1876 edition of Greene's plays edited by Alexander Dyce, Several other of the Twelve Peers of France, whose but was then carefully compared to the original 1594 quarto.
    [Show full text]
  • Jonesexcerpt.Pdf
    2 The Texts—An Overview N’ot que trois gestes en France la garnie; ne cuit que ja nus de ce me desdie. Des rois de France est la plus seignorie, et l’autre aprés, bien est droiz que jeu die, fu de Doon a la barbe florie, cil de Maience qui molt ot baronnie. De ce lingnaje, ou tant ot de boidie, fu Ganelon, qui, par sa tricherie, en grant dolor mist France la garnie. La tierce geste, qui molt fist a prisier, fu de Garin de Monglenne au vis fier. Einz roi de France ne vodrent jor boisier; lor droit seignor se penerent d’aidier, . Crestïenté firent molt essaucier. [There were only threegestes in wealthy France; I don’t think any- one would ever contradict me on this. The most illustrious is the geste of the kings of France; and the next, it is right for me to say, was the geste of white-beardedPROOF Doon de Mayence. To this lineage, which was full of disloyalty, belonged Ganelon, who, by his duplic- ity, plunged France into great distress. The thirdgeste , remarkably worthy, was of the fierce Garin de Monglane. Those of his lineage never once sought to deceive the king of France; they strove to help their rightful lord, . and they advanced Christianity.] Bertrand de Bar-sur-Aube, Girart de Vienne Since the Middle Ages, the corpus of chansons de geste has been di- vided into groups based on various criteria. In the above prologue to the thirteenth-century Girart de Vienne, Bertrand de Bar-sur-Aube classifies An Introduction to the Chansons de Geste by Catherine M.
    [Show full text]
  • The Great Duel Between Orlando and Rinaldo for the Beautiful Angelica's Sake
    PRESENT The Great Duel between Orlando and Rinaldo for the Beautiful Angelica’s Sake OPERA DEI PUPI, SICILIAN PUPPET THEATER Italian Puppet Master Mimmo Cuticchio Theater Company Associazione Figli d’Arte Cuticchio PROGRAM OF EVENTS A captivating entertainment for all ages, The Great Duel between Orlando and Rinaldo for the Beautiful Angelica’s Sake by the Italian theatre company Associazione Figli d’Arte Cuticchio. This is a rare opportunity to see a performance of the Sicilian Opera dei Pupi, led by master puppeteer Mimmo Cuticchio, one of the last heirs of this theater form, outside of Italy. An understanding of the Italian language is not required to enjoy this enthralling and unique show. Matinée for the schools with recorded music Illusion Theater Wednesday and Thursday, October 24 and 25 @ 10:00 am. Free for schools. Also open to the general public. Donations will benefit the Italian Cultural Center of Minneapolis / St. Paul and the Illusion Theater. Reservations online at www.illusiontheater.org or by phone at 612-339-4944 beginning September. Evening performance with live music Illusion Theater Saturday, October 27 @ 7:30 pm. Free performance. Donations will benefit the Italian Cultural Center of Minneapolis / St. Paul and the Illusion Theater. Reservations online at www.illusiontheater.org or by phone at 612-339- 4944 beginning September. Talk I Figli d’Arte Cuticchio, Tradition and Innovation in Contemporary Sicilian Puppet Theater by Michael Wyatt (Stanford University) Center for Early Modern History, University of Minnesota Friday, October 26 @ 12:15 pm. Free event. Michael Wyatt, leading specialist of Italian early modern literature at Stanford, will introduce the audience to the discovery of the magical world of Opera dei Pupi and the uniqueness of Cuticchio’s theater.
    [Show full text]
  • ROSALIND-The-Facts-T
    THE PLAY “AS YOU LIKE IT” THE WOMAN ROSALIND THE FACTS WRITTEN: The year of 1599 was an especially busy year for Williams Shakespeare who wrote four plays for the Globe stage – “Much Ado About Nothing”, “Henry V”, “Julius Caesar” and “As You Like It”. PUBLISHED: The play was first published in the famous First Folio of 1923 AGE: The Bard was 35 years old when he wrote the play. (Born 1564-Died 1616) CHRONO: “As You Like It” holds the 21st position in the canon of 39 plays immediately after “Julius Caesar” and before “Hamlet” in 1601 GENRE: The play is most often joined with “The Two Gentlemen of Verona” and “The Comedy of Errors” to comprise the trio of “Early Comedies”. SOURCE: Shakespeare’s principal source was a prose pastoral romance, “Rosalynd”, published in 1590 by the English poet Thomas Lodge and “improved upon beyond measure” (Bloom); the two key characters of Touchstone and Jaques were Shakespeare’s memorable creations. TIMELINE: The action of the play covers a brief number of weeks allowing for the “to-ing & fro-ing” of getting from the Palace to the Forest. FIRST PERFORMANCE: The play’s first performance is uncertain although a performance at Wilton House – an English country house outside of London and the seat of the Earl of Pembroke – has been suggested as a possibility. The play’s popularity must surely have found its place in frequent Globe seasons but no records seem to attest to that fact. Page 2 “PASTORALS”: “There is a unique bucolic bliss that is conventional in pastorals, for it is common for people trapped in the hurly-burly of the crowded haunts of men to imagine wrongly that there is some delight in a simple life that existed in the ‘good old days’.
    [Show full text]
  • ARIOSTO – Orlando Furioso – La Fuga Di Angelica
    La fuga di Angelica La figura di Angelica è centrale nell’“Orlando furioso” come lo era stato nello “Orlando innamorato” che era rimasto interrotto dal Boiardo. Il primo canto prefigura la fuga di Angelica dal campo cristiano dopo che, portata da Orlando in Francia, era stata imprigionata da Carlo Magno il quale la offrirà al miglior combattente Orlando o Rinaldo nella lotta contro i saraceni. Durante la battaglia Angelica era rimasta sola e trovato un cavallo si era lanciata in una fuga che metterà in moto tutto il poema: svariati personaggi si metteranno alla sua ricerca intrecciando svariate vicende. Commento [1]: Il principale tratto è certamente quello della inchiesta o ricerca: ogni Commento [2]: personaggio attivo nel canto è alla ricerca di un qualcosa. Gli esempi sono numerosi: Ferraù che cercava l’elmo nel fiume poi cerca Commento [3]: Angelica e alla fine si ritrova a ricercare l’elmo e a causa dello spirito di Argalia si trova alla ricerca di Orlando; Rinaldo cerca prima il suo cavallo poi Commento [4]: Angelica e infine il cavallo; Angelica cerca la libertà. Ed Angelica cerca la Commento [5]: libertà proprio da coloro che la desiderano: Angelica è insomma l’oggetto del desiderio. Con Angelica tutti i protagonisti sono alla sua ricerca: di lei sono innamorati Orlando, Rinaldo, Ferraù, Sacripante. Grazie all’attrazione per Angelica le vicende prendono luogo: la fanciulla si presenta come il motore dell’azione. Tale motore è però passivo: è fuggendo che essa si fa ricercare provocando tutto. Fugge dal campo di Carlo Magno, fugge da Rinaldo e da Ferraù.
    [Show full text]
  • The Widow of Valencia
    FÉLIX LOPE DE VEGA Y CARPIO THE WIDOW OF VALENCIA Translated by the UCLA Working Group on the Comedia in Translation and Performance: Marta Albalá Pelegrín Paul Cella Adrián Collado Barbara Fuchs Rafael Jaime Robin Kello Jennifer L. Monti Laura Muñoz Javier Patiño Loira Payton Phillips Quintanilla Veronica Wilson Table of Contents The Comedia in Context A Note on the Playwright Introduction—Robin Kello and Laura Muñoz Pronounciation Key Dedication The Widow of Valencia Characters Act I Act II Act III The Comedia in Context The “Golden Age” of Spain offers one of the most vibrant theatrical repertoires ever produced. At the same time that England saw the flourishing of Shakespeare on the Elizabethan stage, Spain produced prodigious talents such as Lope de Vega, Tirso de Molina, and Calderón de la Barca. Although those names may not resonate with the force of the Bard in the Anglophone world, the hundreds of entertaining, complex plays they wrote, and the stage tradition they helped develop, deserve to be better known. The Diversifying the Classics project at UCLA brings these plays to the public by offering English versions of Hispanic classical theater. Our translations are designed to make this rich tradition accessible to students, teachers, and theater professionals. This brief introduction to the comedia in its context suggests what we might discover and create when we begin to look beyond Shakespeare. Comedia at a Glance The Spanish comedia developed in the late sixteenth and early seventeenth centuries. As Madrid grew into a sophisticated imperial capital, the theater provided a space to perform the customs, concerns, desires, and anxieties of its citizens.
    [Show full text]
  • Nelson, Against Their Will
    http://www.gendersexualityitaly.com g/s/i is an annual peer-reviewed journal which publishes research on gendered identities and the ways they intersect with and produce Italian politics, culture, and society by way of a variety of cultural productions, discourses, and practices spanning historical, social, and geopolitical boundaries. Title: Against their Will: Deconstructing the Myth of the Heroic Rapist in Ariosto’s Orlando Furioso and Machiavelli’s La Mandragola Journal Issue: gender/sexuality/italy, 1 (2014) Author: Scott Nelson Publication date: 2014 Publication info: gender/sexuality/italy Permalink: http://www.gendersexualityitaly.com/against-their-will/ Author Bio: Scott Nelson is a Lecturer of Italian at Coastal Carolina University in the newly formed department of Communication, Languages and Cultures. He received his Ph.D. from the University of North Carolina at Chapel Hill. His research interests include Italian Renaissance literature, 20th-century Italian literature and Italian film. More specifically, his research examines Italian cultural trends, gender studies and identity. Abstract: There are no words that encapsulate the idea of the heroic rapist better than the ones used by Susan Brownmiller in her book Against Our Will: Men, Women and Rape. She writes: “As man conquers the world, so too he conquers the female.” Throughout history no theme rules the masculine imagination more often and with less honor than the myth of the heroic rapist. In Ludovico Ariosto’s Orlando Furioso and Niccolò Machiavelli’s La Mandragola, fortune is always seen from a male point of view. The term fortune, meaning chance or luck as an external or arbitrary force affecting human affairs, is often used in these works yet neither Angelica nor Lucrezia—the two principal female characters—is able to control her own destiny.
    [Show full text]
  • Renaissance and Reformation, 1978-79
    Sound and Silence in Ariosto's Narrative DANIEL ROLFS Ever attentive to the Renaissance ideals of balance and harmony, the poet of the Orlando Furioso, in justifying an abrupt transition from one episode of his work to another, compares his method to that of the player of an instrument, who constantly changes chord and varies tone, striving now for the flat, now for the sharp. ^ Certainly this and other similar analogies of author to musician^ well characterize much of the artistry of Ludovico Ariosto, who, like Tasso, even among major poets possesses an unusually keen ear, and who continually enhances his narrative by means of imaginative and often complex plays upon sound. The same keenness of ear, however, also enables Ariosto to enrich numerous scenes and episodes of his poem through the creation of the deepest of silences. The purpose of the present study is to examine and to illustrate the wide range of his literary techniques in each regard. While much of the poet's sensitivity to the aural can readily be observed in his similes alone, many of which contain a vivid auditory component,^ his more significant treatments of sound are of course found throughout entire passages of his work. Let us now turn to such passages, which, for the convenience of the non-speciaUst, will be cited in our discussion both in the Italian text edited by Remo Ceserani, and in the excellent English prose translation by Allan Gilbert."* In one instance, contrasting sounds, or perhaps more accurately, the trans- formation of one sound into another, even serves the implied didactic content of an episode with respect to the important theme of distin- guishing illusion from reality.
    [Show full text]
  • Mumtaz Mahal (1921)
    TesioPower jadehorse Mumtaz Mahal (1921) Windhound 3 THORMANBY Alice Hawthorn 4 Atlantic Wild Dayrell 7 Hurricane Midia 3 Le Sancy (1884) NEWMINSTER 8 Strathconan Souvenir 11 Gem Of Gems Y Melbourne 25 Poinsettia LADY HAWTHORN 4 Le Samaritain (1895) THE BARON 24 STOCKWELL POCAHONTAS 3 DONCASTER Teddington 2 Marigold Ratan Mare 5 Clementina (1880) Touchstone 14 NEWMINSTER Beeswing 8 CLEMENCE Euclid 7 Eulogy Martha Lynn 2 Roi Herode (1904) VEDETTE 19 Galopin Flying Duchess 3 Galliard MACARONI 14 Mavis Beau Merle 13 War Dance (1887) STOCKWELL 3 Uncas Nightingale 1 War Paint Buccaneer 14 Piracy Newminster Mare 1 Roxelane (1894) VOLTIGEUR 2 VEDETTE Mrs Ridgeway 19 SPECULUM ORLANDO 13 Doralice Preserve 1 Rose Of York (1880) Windhound 3 THORMANBY Alice Hawthorn 4 Rouge Rose Redshank 15 Ellen Horne Delhi 1 The Tetrarch (1911) THE BARON 24 STOCKWELL POCAHONTAS 3 DONCASTER Teddington 2 Marigold Ratan Mare 5 Tadcaster (1877) Touchstone 14 NEWMINSTER Beeswing 8 CLEMENCE Euclid 7 Eulogy Martha Lynn 2 Bona Vista (1889) Gladiator 22 Sweetmeat Lollypop 21 MACARONI Pantaloon 17 Jocose Banter 14 Vista (1879) Harkaway 2 KING TOM POCAHONTAS 3 Verdure NEWMINSTER 8 May Bloom LADY HAWTHORN 4 Vahren (1897) VOLTIGEUR 2 VEDETTE Mrs Ridgeway 19 SPECULUM ORLANDO 13 Doralice Preserve 1 Hagioscope (1878) Sweetmeat 21 MACARONI Jocose 14 Sophia STOCKWELL 3 Zelle Babette 23 Castania (1889) Harkaway 2 KING TOM POCAHONTAS 3 Kingcraft VOLTIGEUR 2 Woodcraft Venison Mare 11 Rose Garden (1878) NEWMINSTER 8 HERMIT Seclusion 5 Eglentyne Parmesan 7 Mabille Rigolboche 2 VOLTIGEUR
    [Show full text]
  • The Kentucky Farmer and Breeder
    FRIDAY, MARCH 16, 1906. THE KENTUCKY FARMER AND BREEDER the blood of Gallopade is sure to work out for good. Huelva, Orlando's dam, is by Stake Winning Jockeys Herald, who must have been a horse of Sports of the Times published last week iron constitution, standing training for The largest and most representa practically unanimous vote, pass a bill interesting statistics with reference to eight seasons and carrying off no less tive gathering of breeders of thorough- creating a State Racing Commission the amounts won in stake races by vari- ous joqkeys during than 43 races quite an extraordinary bred held in Kentucky recent to have control of racing in Kentucky; the season of 1905. The horses in table shows that Nicol number when we remember that horses years, assembled Wednesday morning. and, heads the list with do not take part in nearly so many races our judgment pass- $151,220 to his credit. Redfem is second The meeting was to place Whereas, In the in England as they do over here. Herald called take age of that bill will be of great serv- with 85,999 and others following' in this was by Laneret, son of Newminster, from at the offices of The Kentucky Farmer ice to the thoroughbred interests, and order: were the Herod mare Nightingale by Wild and Breeder. Provisions made therefore to the whole State of Ken- O'Neil $75,838 Dayrell, a Derby winner, and Laneret was for the accommodation of a body of tucky; now, therefore, be it Lyne 62,535 from a daughter of Venison, son of Par- forty men, but this estimate was fifty Resolved, That we, breeders and Davis 60,710 tisan, also a tail male descendant of per cent short of the actual attendance, raisers of thoroughbred horses, do ex- Hildebrand , 57,855 Herod.
    [Show full text]
  • Eclipse Award Winners Clash in Vanity in Today's Edition
    POINT OF ENTRY First Yearlings This Summer! “...he had extraordinary DAILY ability.” –Shug McGaughey AAAAA SSSSASS THURSDAY, JUNE 2, 2016 WWW.BLOODHORSE.COM K A A K K K KK IN TODAY’S EDITION LANDRY: A RIDER WITH FINESSE 4 LANI BREEZES, OTHERS ARRIVE AT BELMONT 5 PURSES TO INCREASE AT CHURCHILL DOWNS 6 CHARITABLE MAN DIES AT 10 6 TEN OAKS WINNERS PRODUCE DERBY VICTORS 7 STONESTREET TOPS AUSTRALIAN SALE DAY ONE 8 PIMLICO TO HOST MID-ATLANTIC DAY 9 FIRST SOLO GROUP I WIN FOR BAKER 9 SENATE COMMITTEE APPROVES NYRA BILL 10 BENOIT PHOTOGRAPHY Champion mare Beholder will take on Stellar Wind in the grade I FOR MONMOUTH, IT'S FAR FROM OVER 11 Vanity at Santa Anita RESULTS 12 ECLIPSE AWARD WINNERS CLASH IN VANITY ENTRIES 14 By Jeremy Balan LEADING LISTS 21 rainer Richard Mandella caught the essence of Tthe June 4 Vanity Mile (gr. I) at Santa Anita Park in succinct fashion. Spendthrift Farm's three-time champion Beholder is set to take on fellow Eclipse Award winner Stel- lar Wind, along with a group of talented sprinters stretching out. "It's a real race this time," Mandella said of the mile, $400,000 event—prior to 2016, the Vanity was run at 1 1/8 miles, and prior to 1987 it was 1 1/4 miles at Hollywood Park. That’s not to say the 6-year-old daughter of Henny Hughes hasn't proven herself to be a top racemare in the country—it's just that she's largely been unchal- lenged.
    [Show full text]
  • Song of Roland Unknown Memory Verse
    Song of Roland Unknown Memory Verse • Psalm 25 • This week, can you recite verses 1-10? Imagine • Read Summary from Omnibus! Conflict • What has been the greatest conflict of the past century? Conflict • What has been the greatest conflict of the past century? • Communism and Democracy • Liberalism and Conservatism • Socialism and Capitalism • Rich and Poor • Proletariat and Bourgeoisie • Industrialism and Agrarianism • Nationalism and Colonialism • Management and Labor • First World and Third World • East and West • North and South Allied and Axis • NATO and Soviet Conflict • The greatest conflict of the past century, even the past millennium, has been between: • Islam and Civilization • Islam and Freedom • Islam and Order • Islam and Progress • Islam and Hope • Islam and the Gospel Conflict • Every other conflict pitting men and nations against one another has inevitably waxed and waned • This furious struggle has remained all too constant • The tension between Islam and every aspiration and yearning of man intrudes on nearly every issue, every discipline, every epoch and every local Author • Le Chason de Roland or The Song of Roland • One of the most famous medieval French chivalric ballads, known as chansons de geste – literally, “songs of deeds” • Traditional folk musicians and minstrels would travel from town to town singing about the epic adventures of great heroes from the past • About a hundred of these popular epic poems survived, from the 11th to the 15th century • We don’t know who the various composers were or even when the poem took
    [Show full text]