Restaurants / Restaurants Passons à table maintenant… Trouvez le restaurant qui vous Hébergements / Restauration convient et régalez vos papilles. It's time to eat… Find the restaurant that suits your taste . Les Vignobles du Chambres d’hôtes et locations de vacances www.tourisme-lot.com www.logis-midipyrenees.com Chez le Vigneron The Lot vineyards Hôtels / restaurants Découvrez les talents de nos Chefs Domaine les Rosiers, 1 gîte 3 épis (4 pers.) Discover just how talented our Chefs are depuis toujours, le vin de se classe aujourd’hui parmi Camp de Marc - 46140 CARNAC ROUFFIAC Hôtel-restaurant Le Lion d’or ★★★ Tél. 05 65 36 95 81 Château Les Vignals, Notre région, le Quercy, est fier de ses trésors et de les meilleurs de . Ce vignoble de grand talent se déploie Bacchus, Bonnes Tables du Lot Réputé http://pagesperso-orange.fr/gite.vincent 1 meublé 3 clés (6 pers.) 8 place de la République - 46500 sa gastronomie très typée. Ses étapes gourmandes dans l’opulente vallée du Lot et sur le causse ardent qui domine Cahors. En 1971, Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 - 46700 TOUZAC · Tél. 05 65 36 52 24 Tél : 05 65 10 46 10, www.liondorhotel.fr sont réputées. L’Association des Bonnes Tables du Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 Lot réunit 24 Chefs cuisiniers de talent, attachés à la le vignoble obtient l’AOC pour ses 4 200 hectares. Soleil, terroir et savoir-faire se Château de Rouffiac, 4 ch. d’hôtes 4 épis. Ouverture / Opening : 01/02 – 30/12. 15 chambres. qualité de leurs produits et de leur accueil. conjuguent pour donner des vins de Cahors qui tirent leur personnalité flamboyante Séjour en vignoble** Château de Fontanelles, 1 gîte 2 épis Des passionnés qui vous feront découvrir le plaisir des de leur cépage principal, le Malbec, admirablement secondé par le tanat et le table d’hôtes / Evening meal (4 pers.) et 1 gîte 3 épis (6 pers.) Hôtel-restaurant Marco saveurs authentiques. Tout un art de vivre à déguster… merlot. 46700 · Tél. 05 65 36 54 27 Bienvenue à la ferme Bacchus, Bonnes Tables du Lot  www.chateau-de-rouffiac.com Lannac - 46090 TRESPOUX RASSIELS Chemin des Écoles - 46090 Tél. 05 Our region, Quercy, is proud of its heritage and in Si les Cahors tiennent le haut de l’affiche, ils ne sont pourtant pas les seuls à régaler Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 Tél. 05 65 53 20 90 65 35 30 64 particular of its fine food and wine. Our restaurants Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 les palais. Il faut en effet compter également sur les vins des Côteaux du Quercy Whilst Cahors wine gets star billing, it is by Château Vincens, 1 meublé 3 clés (6 pers.), www.restaurantmarco.com are highly regarded. L’Association des Bonnes Tables du Lot brings together 24 talented head Chefs, Foussal - 46140 · Tél. 05 65 30 74 78 Château Gayet, 1 gîte 3 épis (10 pers.) Ouverture / Opening : 04/03 - 10/10 ; 22/10 - 31/12, 5 et sur les vins de Pays du Lot. Les premiers, produits dans le Quercy Blanc respirent no means the only one to be enjoyed around devoted to the quality of their products and of the www.chateauvincens.fr Bienvenue à la ferme chambres. welcome they extend to visitors. Passionate about déjà le sud. Sur ces terres calcaires, naissent des rouges équilibrés, aux nuances here. The Coteaux du Quercty and Pays du Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 La Pellissière - 46090 VILLESÈQUE Hostellerie du Vert ★★★ providing authentic flavours, they serve up a lifestyle florales et poivrées et des rosés de “saignée” fruités et généreux issus d’assemblage Lot wines also have to be taken into account. Tél. 05 65 35 61 95 Château Prieuré La Condamine, Bacchus, Bonnes Tables du Lot on a plate for you to savour… de cabernet franc, de merlot, de cot, de tannat et de gamay. The Coteaux du Quercy wines, produced in the Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 Le Vert - 46700 MAUROUX 4 ch. d’hôtes 3 épis - 1 gîte 2 épis (4 pers.) www.bonnestables-lot.fr Les vins de Pays du Lot sont eux des vins de plaisir, qu’ils soient du sud du Lot, des Quercy Blanc, are evocative of the South. The Séjour en vignoble**, Bienvenue à la ferme Tél. 05 65 36 51 36 · www.hotellevert.com Ouverture / Opening : 01/04 - 31/10, 7 chambres. côteaux de ou des vignes autour de . On les trouve en blancs, local limestone soils give rise to well-balanced La Condamine - 46140 PARNAC Autres hébergements qualifiés en rosés fruités secs et frais et en rouges très aromatiques. reds, with floral and peppery notes and to Tél. 05 65 30 98 21 Hôtel-restaurant Le bien être est www.domainesdelmas.com André Pezet, 1 meublé 3 clés (6 pers.) fruity, generous rosés "de saignée” produced Château Mercuès ★★★★ Au sein de ces vignobles, les haltes à ne pas manquer sont nombreuses. dans le vignoble Ouverture / Opening : 04/04 - 11/11 Bacchus* Hôtel au domaine, Bonnes Tables du Lot by assembling Cabernet Franc, Merlot, Cot, Paillade, Rivière haute - 46140 ALBAS Château Les Grauzils, 1 gîte 3 épis (8 pers.) 46090 MERCUÈS - Tél : 05 65 20 00 01 À partir de Tél. 05 65 20 12 49 Tannat and Gamay. (Validité hors150 juillet et€ août)/pers Gamot - 46220 · Tél. 05 65 30 62 44 www.chateaudemercues.com Wine has long enjoyed Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 Ouverture / Opening : 01/04 - 11/11, 30 chambres. The Vins de Pays du Lot are easy-drinking La nuit en demi-pension Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 Cahors a high reputation and wines, whether they come from the south avec vino-cure, en location Christian Couture, 1 gîte 2 épis (5 pers.) Domaine La Borie, 1 gîte 3 épis (4 pers.) Camping-car / Camper-vans Clévacances et 1 gîte 3 épis (4 pers.) is now ranked among the best in France. of the Lot, from the Coteaux de Glanes or La Borie Basse - 46220 PRAYSSAC Pour se relaxer tout en Séjour en vignoble** Pour vos étapes en Camping-car de jour et de nuit, Gourmandises et élégance… This vineyard with its talent for producing découvrant les plus grands crus Tél. 05 65 22 42 90 les vignerons vous invitent chez eux. / For day and the vines around Rocamadour. You can Cambou - 46140 ALBAS · Tél. 05 65 53 20 90 good wines spreads along the fertile Lot de la région. Visite des chais Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 night stops in a camper-van, winegrowers invite you À partir de find whites, dry, fresh, fruity rosés and very d’un domaine viticole en bio Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 121,50 /pers to stay on their property. www.france-passion.com (validité du 01/04 au 15/11/2010)€ valley and up on to the dry, sun-baked dynamie, dégustation et accès Clos d’Auvergne, 1 gîte 2 épis (3 pers.) aromatic reds. Château La Roussille, 4 ch. d’hôtes 3 clés à l’espace « Séjour en vignoble**- Lapouline Un nuit en demi pension limestone plateau overlooking Cahors. vino-cure » pour Bacchus*, table d’hôtes / Evening meal prendre soin de soi pendant 46700 PUY-L’ÉVÊQUE · Tél. 05 65 21 30 68 en Hôtel Art de Vivre*** 1h30. Un bain de jouvence aux 21 Côte de la Roussille - 46090 PRADINES N’hésitez pas, les vignerons, La réputation de cette table gastronomique In 1971, the vineyard's 4 200 hectares were There are numerous places amongst these Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 pépins de raisin. Tél. 05 65 22 84 74 restent vos meilleurs conseillers n’est plus à faire. Vous aurez tout le loisir de awarded AOC status. Sunshine, soil, bedrock vineyards where it would be a real shame not Château Plat Faisant, 1 gîte 3 épis (8 pers.) www.chateauroussille.com Your best advisers are the l’apprécier le temps d’un dîner gourmand. and know-how combine to produce Réf. : LLVINOCUR Pour agrémenter ce séjour aux portes du to make a brief stop. Renseignements et réservations : Les Roques - 46140 ST-VINCENT RIVES D’OLT Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 winemakers themselves vignoble de Cahors, une croisière promenade Cahors wines which draw their flamboyant 05 65 53 20 90 ou Tél. 05 65 30 76 38 Téranga, 3 ch. d’hôtes 3 clés, Bacchus* sur le Lot vous sera réservée. Deux domaines [email protected] Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 viticoles vous ouvriront leurs portes le temps personalities from the principal grape 303 Route de - 46090 PRADINES * Bacchus (Clévacances) ** Séjour en vignoble (Gîtes de France) d’une visite des chais et d’une dégustation. variety used, Malbec, admirably seconded Domaine de Lavaur, 1 gîte 2 épis (5 pers.) Tél. 05 65 35 20 51 Des hébergements dans une zone viticole avec valorisation du vin Réf. : LLCOENO2 - Renseignements et by Tanat and Merlot. 46700 · Tél. 05 65 36 56 30 www.chambresteranga.com et accueil personnalisé. / Accommodation within a wine-producing réservations : 05 65 53 20 90 ou Ouverture / Opening : 04/04 - 25/10 area, where information about wine is available and where you Ouverture / Opening : 01/01 - 31/12 will be welcomed personally. [email protected]

Produits du terroir Marchés Pédalez au cœur des vignes Naviguez, roulez entre les vignes Local produce Markets Cycle through the vineyards The vineyards by car or by boat

Venir de bon matin dans les allées d’un marché, regarder Le vignoble au fil de l’eau See the vineyards from a boat Sur la route des Vignes 106 Opulent et généreux, le Lot sait réveiller les Rich in good produce, the Lot can awaken your les producteurs installer fruits et légumes sur les étals, profiter les Tuileries The river Lot is navigable over a 75 km stretch des parfums, découvrir les saveurs… Foie gras, fromage de La rivière Lot présente un parcours navigable papilles, en toute simplicité. Une palette de sense of taste to real flavour. Niveau de difficulté : Très facile de 75 km remarquable par la variété des which traverses a remarkable variety of produits de qualité, marqués par le sceau de leur A range of quality products with a distinctively chèvre, agneau fermier… tous les sens sont à la fête. De Départ : À la Mairie de Parnac Cave paysages rencontrés : plaine du vignoble avec landscapes : the plain covered with vines terroir s’offre à vous et s’accorde parfaitement aux local character is available. Cahors à en passant par Gourdon, Martel ou encore Distance : 7,7 km les ses châteaux et villages, traversée de Cahors en interspersed with manor houses and villages, vins du Lot. Montcuq, la région s’offre sur les nombreux marchés lotois. Condamines Château • Quercy Farm Lamb, with a delicate yet full Durée 30 minutes Saint-Didier passant sous son Pont Valentré, et remontée around the ancient city of Cahors passing under 112 • L’Agneau fermier du Quercy, un petit goût flavour, which carries both the "label rouge" and Take a walk through the market in the early morning, watch the producers setting out fruit Carte IGN : 2038E Régagnac de la rivière jusqu’à Saint-Cirq-Lapopie. the famous Valentré bridge, upriver towards suave et cordé à la fois, qui lui vaut un label rouge IGP quality markers (Indication Géographique de and vegetables on their stalls, enjoy the scents, try the flavours… Foie gras, goat's cheese, 105 Saint-Cirq-Lapopie. This diversity makes the Parnac, au cœur du Vignoble… Cette diversité fait de la navigation sur le Lot ainsi qu’une IGP (Indication Géographique de provenance) farm lamb…a feast for all your senses. From Cahors to Figeac via Gourdon, navigable stretch of the Lot one of the finest 107 les Fosses un des plus étonnants parcours de tourisme Nous sommes ici au cœur du Vignoble de t provenance) Martel or Montcuq, the whole region is available to you on the o for river tourism in France. This stretch of the • The Rocamadour, 100% goat's cheese, with L fluvial en France. Sur ce parcours la rivière Lot Cahors, cette terre que l’on reconnait sur e er numerous open markets in the Lot. D9 • Le Rocamadour, fromage 100% chèvre, à la peau a velvety skin and creamy texture, traditionally L est officiellement navigable du 1 avril au 15 Lot is officially navigablefrom les cartes par les méandres serrés que forme Parnac D velouté et à la texture crémeuse, issu d’une longue made for centuries by the goatherds of the Quercy Retrouvez tous les marchés et les fêtes du Lot sur : 121 novembre (période maximale). 1- April to tradition des chevriers des causses du Quercy et qui causses. It obtained AOC status in 1996 . Information about all the markets and events in the Lot on : le Lot. Tel un serpent, la rivière emprisonne 15-November www.tourisme-lot.com dans ses lacets des parcelles de ceps alignés 128 est devenu AOC en 1996. www.aoc-rocamadour.com En bateau promenade / (maximum comme le seraient des soldats de plomb la Barrade period). www.aoc-rocamadour.com • The Périgord AOC walnut, fresh or dried, is L e Passenger cruise boats : prêts pour la bataille. Dans l’une de ses • La Noix du Périgord AOC, fraiche ou sèche, se great on salads, transformed into oil or covered L 137 o déguste émiettée sur une salade, transformée en with dark chocolate which enhances its distinctive boucles vient se lover le petit village de 137 t Le Zéphir - O Phil du Lot D23 huile ou encore avec du chocolat noir qui exalte sa flavour. www.noix-du-perigord.com Vignobles en fête Parnac, un site incontournable. D230 Au départ de Luzech / Departures from Luzech saveur chaleureuse et corsée. • Quercy Saffron: this mauve crocus Une étape On peut y admirer le Château de Caix, 142 Tél. 06 32 25 84 55 - www.croisieresophildulot.fr www.noix-du-perigord.com Vineyard festivities gastronomique aujourd’hui occupé par la famille royale du Mas de Penne awaiting "label rouge" status, originally from Le Fénelon - Les Croisières Fénelon Danemark. 133 • Le Safran du Quercy, ce crocus mauve en attente Mesopotamia, is grown with meticulous and Principaux évènements autour du vin et festive au cœur Au départ de Cahors / Departures from Cahors de label rouge, tout droit venu de Mésopotamie, delicate care and makes chefs very happy, as it Sur la route du vignoble… 125 Tél. 05 65 30 16 55 - www.bateau-cahors.com fait l’objet d’une culture méticuleuse et délicate gives an exotic touch to their dishes. The famous Main wine-related events Massabie et fait le bonheur des restaurateurs, qui donnent orange-red pistils lend themselves to all kinds of Cave Coop. des vignobles À partir de Caunézil Le Valentré - Lot Navigation 149€/pers N ainsi à leurs plats une touche d’exotisme. Le delightful preparations. 5 et 6 juin 2010 7 août 2010 D8 (Validité du 01/01 au 31/12/2010) O E Au départ de Cahors / Departures from Cahors Le temps d’une échappée d’un jour ou de célèbre stigmate est propice à tous les délices. 0 100 200 300 400 m www.safran-du-quercy.com Portes ouvertes des Vignerons Fête des Vins des Coteaux S Tél 05 65 35 98 88 - www.lot-croisieres.com quelques heures, découvrez l’extrême variété www.safran-du-quercy.com Indépendants, associées à l'art du Quercy 2 nuits en demi pension en • Quercy Melons, juicy and fleshy, ripen under the hôtel / 3 cheminées Logis Try this delightful short ride des paysages lotois, des étendues de vignes aux • Le Melon du Quercy, charnu et juteux, s’offre gentle touch of the sun and yield up their subtle et aux véhicules anciens Côteaux du Quercy Wine Située en plein cœur de la Devenez capitaine de votre bateau sans permis / majestueuses falaises, des vallées sinueuses aux caresses du soleil et livre ses subtils arômes perfume to lovers of good food. (IGP) Independent wine-growers Festival vallée du Lot et du On the Road through the Vines vignoble de Be captain on board your boat, aux plateaux des causses, partez en exploration… aux gastronomes. (IGP) Cahors, cette maison de maître • Black Truffles, magic mushrooms which impart open days linked with Montpezat du Quercy Level of difficulty : Very easy no licence needed • La Truffe, champignon magique qui parfume a divine flavour to omelettes, meat or fish, and exhibitions of art and old vous accueille avec élégance et Base de location- À l’heure ou la journée : On the road through the vineyards 16 octobre 2010 simplicité dans une ambiance Start point : Outside the Mairie (Town hall) in Parnac divinement omelette, viande ou poisson, are known as « Quercy pearls » or the « black vehicles Boat-hire bases - By the hour or the day : Take an excursion, whether lasting a whole day or Festi Vendanges familiale et chaleureuse. Distance : 7,7 km surnommé la « perle du Quercy » ou le « diamant diamond of the Lot ». harvested between Dans tout le département / Naviglot - Luzech a few hours, to explore the extreme variety of the Grape harvest Festival Vous découvrirez deux caves Time : 30 minutes noir du Lot ». À découvrir, entre décembre et mars, December and March, you'll find them on the In all parts of the Lot. dans deux domaines de Tél. 05 65 20 18 19 - www.ville-luzech.fr Lot's landscapes, from the spreading carpet of vines sur les marchés de Martel au nord, de markets of Martel in the north and Lalbenque and Parnac l'appellation, et une soirée à IGN map : 2038E to the majestic cliffs, from winding valleys to the et de Limogne au sud. Limogne in the south. 20 juin 2010 thème vous sera proposée avec Fin janvier 2011 En bateau habitable / House boats : plateaux of the causses, there's so much to see… Fête des Vins de Pays du Lot dîner et animation musicale Parnac, in the heart of the vineyards… • Le Foie Gras d’Oie ou de Canard, a su conserver • Goose or duck Foie Gras has very much Fête de la St Vincent Nautic - Luzech ce caractère familial qui fait les productions remained a family product, which has helped Vins de pays du Lot Festival qui variera selon la date entre Saint Vincent Rive d’Olt la chanson française, le duo Here, we are right in the heart of the Cahors vineyards, an area Tél./Fax : 05 65 22 21 91 - www.nautic.fr originales et offre toutes les garanties nécessaires à to maintain its character and to guarantee the Grézels jazz, la musique classique ou instantly recognisable on a map because of the tight meanders la fabrication des foies gras, confits, magrets, cous quality of foies gras, confits, duck breasts, pâtés, plus exotique. formed by the river Lot. The river snakes across the landscape Le Boat - Douelle farcis, gésiers… etc… 5 août 2010 Tél. 05 65 20 08 79 - www.crownblueline.fr Réf. : LLCOENO3 imprisoning in its coils fields of vines neatly lined up like serried Retrouvez le détail du circuit et Fête des Vignerons Retrouvez le • Le Croustilot, fierté des boulangers qui • Croustilot bread, pride of bakers working in the Renseignements et ranks of toy soldiers drawn up for battle. In one of these loops is d'autres circuits dans la Indépendants détail du circuit et Baboumarine - Cahors travaillent à l’ancienne, ce pain traditionnel traditional way, is 100% made from wheat grown réservations : Carte touristique ou sur d'autres circuits dans tucked the little village of Parnac. The attractive Château de Caïx, Tél. 05 65 30 08 99 - www.baboumarine.com fait à 100% avec du blé lotois, accompagne in the Lot, and is the perfect accompaniment to Independent wine-growers 05 65 53 20 90 ou www.tourisme-lot.com "Les Boucles Lotoises" ou sur owned by the Danish Royal Family, stands here. The village, which agréablement toutes ces richesses du terroir. our delicious local food. Festival [email protected] Puy-l’Évêque www.tourisme-lot.com also has an interesting religious heritage, is one of the vineyard : [email protected] "musts". Comité de promotion des Produits du Lot

Marchez au pied des vignes Contacts utiles Édition 2010 Vineyard walks Useful addresses Dublin Circuits pédestres Lot Tourisme Birmingham 107 quai Cavaignac - BP 7 - 46001 Cahors Cedex 09 - Tél. 05 65 35 07 09 - Fax. 05 65 23 92 76 Amsterdam Berlin Two charming itineraries [email protected] - www.tourisme-lot.com London Antwerpen Brussel Circuit des Vignobles Chambre de Commerce et d’Industrie du Lot Lille Frankfurt des Coteaux du Quercy 107 quai Cavaignac - BP 79 - 46002 Cahors Cedex 09 - Tél. 05 65 20 35 33 - Fax. 05 65 20 35 50 Paris [email protected] - www.tourisme-lot.com Rennes Luxembourg Niveau de difficulté : Très facile Stuttgart (parcours accessible VTT et équestre) Maison du Vin de Cahors Nantes Union Interprofessionnelle des Vins de Cahors München Départ : Église de St Etienne à 6 km au sud-ouest de St-Paul-de- 430 avenue Jean Jaurès - BP 21 - 46002 Cahors Cedex - Tél. 05 65 23 22 24 - Fax. 05 65 23 22 27 Clermont- Genève 0 Ferrand [email protected] - www.vindecahors.fr Bordeaux A2 Distance : 6,5 km - Durée : 2h00 Lyon Balisage : Jaune Fédération des Vignerons Indépendants du Lot Cahors LE LOT Milano Carte IGN : 2039E Circuit de Glanes Place de la Mairie - 46220 - Tél. 05 65 36 57 53 - Fax. 05 65 36 56 05 Toulouse Circuit qui démarre à travers les vignes [email protected] - www.avilot.com Marseille Circuit dans les vignes de Glanes Montpellier des Coteaux du Quercy et se poursuit à la Lot Réservation Roma Niveau de difficulté : Moyen Barcelona découverte d’un cadre préservé et naturel. 132 rue des Carmes - BP 7 - 46007 Cahors Cedex 9 - Tél : 05 65 53 20 90 - Fax : 05 65 53 20 94 Lisboa (parcours accessible VTT et équestre) Madrid Tour of the Coteaux du Quercy vineyards Départ : Église de à 8 km www.reservation-lot.com - [email protected] Level of difficulty : Very easy (accessible also au nord de Saint Céré par la D940 on MBK and horseback) Distance : 12 km Les Offices de Tourisme des vignobles ouverts toutes l’année Start point : St Etienne Church, 6 km SW of Durée : 3h30 Tourist Offices in the vineyards open all year round St-Paul-de-Loubressac Balisage : Jaune (excepté en fin de Distance : 6,5 km - Time : 2hrs parcours Orange) Office de Tourisme Entre Cère et Dordogne** Bretenoux Waymarking : Yellow Carte IGN : 2236 O Tél. 05 65 38 59 53 - www.ot-bretenoux.com TRÈS GÉNÉREUX TRÈS INTIME TRÈS LOT IGN map : 2039E La balade fleure bon la richesse du terroir Office de Tourisme Cahors *** Itinerary which starts off amongst the vines en serpentant à travers le vignoble et les Tél. 05 65 53 20 65 - www.tourisme-cahors.com of the Coteaux du Quercy and continues vergers de noyers. Office de Tourisme* Duravel through an unspoiled natural Tél. 05 65 24 65 50 - www.duravel-tourisme.com Tour around Glanes landscape. Office de Tourisme Quercy-Bouriane*** Gourdon Itinerary through the Glanes vineyards Tél. 05 65 27 52 50 - www.tourisme-gourdon.com Level of difficulty: Medium (accessible also Office de Tourisme** Luzech on MBK and horseback) Tél./Fax 05 65 20 17 27 - www.ville-luzech.fr Start point : Church of Bretenoux, 8km N of Saint Céré via the D940 Office de Tourisme* Mauroux CARTE TOURISTIQUE Distance : 12 km Tél. 05 65 30 66 70 - www.tourisme-mauroux.fr Time : 3hrs 30 mins Office de Tourisme de Montcuq en Quercy Blanc** Waymarking : Yellow (except Tél. 05 65 22 94 04 - www.tourisme-montcuq.com Ce document a été réalisé par Lot Tourisme towards the end of the Office de Tourisme** Prayssac LES VIGNOBLES DU LOT Agence de Développement Touristique en partenariat avec itinerary : Orange) la Chambre de Commerce et d’Industrie du Lot, Tél./Fax 05 65 22 40 57 - www.tourisme-prayssac.com IGN map : 2236 O l’Union Interprofessionnelle des Vins de Cahors, le Conseil Général du Lot Office de Tourisme** Puy-l'Évêque et avec le soutien de l’État au titre du Fonds National d’Aménagement A walk redolent of the natural wealth of this countryside, Tél./Fax 05 65 21 37 63 - www.puy-leveque.fr et de Développement du Territoire de la Vallée du Lot as it winds through the Office de Tourisme*** Rocamadour - - Gramat vineyards and walnut Tél. 05 65 33 22 00 - www.rocamadour.com www.tourisme-lot.com Retrouvez le détail des circuits et d'autres circuits dans groves. Office de Tourisme du Pays de Saint-Céré** "Le Lot à pied" ou sur www.tourisme-lot.com Tél. 05 65 38 11 85 - www.tourisme-saint-cere.com L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION. Photos : Pierre Soissons - Jean Maureille - Jérôme Morel - Rémy Bacharach - Yves Conforti - David Nakache - R. Sprang - Antoine Lorgnier . Mise en pages : Studio Rémy Bacharach Rémy : Studio en pages . Mise Lorgnier Antoine - - R. Sprang Nakache - David Conforti Yves - Bacharach - Rémy Morel - Jérôme Maureille - Jean Soissons : Pierre Photos Les Vignobles du Lot The Lot vineyards

1. Coteaux Découvrez le réseau "Accueil Vigneron du Lot" de Glanes

The "Accueil Vigneron du Lot" network 2. Rocamadour 1. Coteaux de Glanes 2. Rocamadour 3. Gourdon T Venez découvrir les vignobles du Lot et leurs vignerons… L O Les vignerons s'engagent à vous accueillir dans un cadre privilégié, pour partager leur passion de la viticulture et déguster L E leurs vins. Chaque prestataire a choisi de respecter un certain nombre de critères qui fondent la qualité du service et de l’accueil : notamment le respect des heures et périodes d’ouverture, des conditions exemplaires de visite et de dégustation, 4. Vallée du Lot la mise à disposition d’informations touristiques, un accès facilité, l’existence d’un parking, l’affichage des prix… et Cahors Chaque prestataire adhérent du « Réseau Accueil Vigneron du Lot » est un ambassadeur touristique de choix pour la découverte des territoires viticoles du Lot. 5. Coteaux Maintenant, à vous d’élaborer suivant vos goûts et envies de découvertes, votre propre route du vin dans le Lot. du Quercy

Come and explore the vineyards of the Lot and meet the winemakers. These people whose craft helps to shape the landscape have signed up to a scheme to provide a quality visitor experience. They provide a designated reception area; are ready to share their passion for winemaking with you and offer tastings of their wines. Each winemaker has chosen to conform to a number of criteria which form the basis of the quality visitor experience : in particular, keeping to published opening times, providing the best possible conditions for visiting and tasting, making tourist information available, ensuring that there is easy access, parking space, prices are clearly shown, etc… Each winegrower who belongs to the « Accueil Vigneron du Lot » network is an ambassador for our vineyards, perfectly placed to introduce visitors to the deep-rooted wine culture of the Lot. 49 Now, over to you to plan your own "wine route" through the Lot, with only yourselves to please…. 3. Réseau Accueil Vigneron / Gourdon

49. Vignoble MC Roch Bergerac VDP, VI, 1,5 ha Famille ROCH - Gourdon 05 65 41 39 69 [email protected]

1 Brive 49

12 8 Villeneuve 9 10 sur Lot 16 27 2 4 13 28 38 3 14 17 18 37 39 42 11 15 26 41 6 30 36 19 40 31 47 29 5 7 43 44 20

45 21 33 22

32 Agen 34 25 23 24

35 46

48

Villefranche de Rouergue

Valence d'Agen Agen

Toulouse Autorisation n° : 47-46/JMP/03-10 4. Réseau Accueil Vigneron / Vallée du Lot et Cahors

1. Château les Ardailloux 8. Clos du Chêne 15. Château du Cèdre 22. Domaine du Garinet 29. Château Eugénie 36. Château Saint-Sernin 43. Domaine Le Passelys VDP, VI 10 ha AOC, VDP, VI, 14 ha AOC, VDP, 25 ha, en conversion AB AOC, VDP, VI, 2.5 ha AOC, VDT, VDP du Lot, VI, 50 ha AOC, VDP, VI, 40 ha AOC, VDT, VI, 7,5 ha 5. Réseau Thor JOHANNESSEN - Soturac ROUSSILLE et Filles - Duravel Pascal et Jean Marc VERHAEGHE - Vire-sur-Lot Michäel SPRING - Le Boulvé Famille COUTURE - Albas Anne SWARTVAGHER-CAVALIÉ - Parnac Thierry et Marie-Hélène BAUDEL - Douelle 05 53 71 30 45 - www.ardailloux.com 05 65 36 50 09 05 65 36 53 87 - www.chateauducedre.com 05 65 31 96 43 - www.domainedugarinet.fr 05 65 30 73 51 - www.chateaueugenie.com 05 65 20 13 26 - www.chateau-st-sernin.com 05 65 20 05 76 - www.lepasselys.com Accueil Vigneron / www.closduchene-cahors.fr 37. Château de Parnac, 44. Domaine de Marcilhac 2. Château Lamartine 16. Château Famaey 23. Domaine d’Homs 30. Château Vincens AOC, VDP, VI, 32 ha 9. Château La Gineste AOC, VDP, VI, 27 ha AOC, VDP, VI, 10 ha AOC, VDP, VI, 35 ha Château Prieuré La Condamine AOC, VDT, 10 ha Coteaux du Quercy Alain GAYRAUD - Soturac AOC, VDP, VI, 13 ha Famille LUYCKX-VAN ANTWERPEN - Puy-l’Évêque CAUZIT Thierry et Fils - Saux Isabelle VINCENS - Luzech AOC, VDP, 20 ha CAGNAC et Fils - Douelle Georges DELMAS - Parnac 05 65 36 54 14 - www.cahorslamartine.com Famille DEGA - Duravel - 05 65 30 37 00 05 65 30 59 42 - www.chateaufamaey.com 05 65 24 93 12 05 65 30 51 55 - www.chateauvincens.fr 05 65 30 90 32 48. Domaine de La Garde chateaulagineste.free.fr www.domainedhoms-cahors.fr 05 65 30 73 84 - www.domainesdelmas.com www.domaine-marcilhac.com AOC, VDP, Coteaux du Quercy, VI, 16 ha 3. Domaine de Lavaur 17. Château Pineraie 31. Château Pécot Produit également de l'AOC Cahors 38. Château de Grézels, Prieuré de Cénac AOC, VDT, VI, 15 ha 10. Château Cantelauze AOC, VDP, VI, 50 ha 24. Château Tour de Miraval AOC, VDP, VI, 16.25 ha 45. Domaine Rességuier Jean-Jacques BOUSQUET - Labastide Marnhac Château Saint Didier Claude et Yves DELPECH - Soturac AOC, VDP, VI,15 ha BURC et Filles - Puy-l’Évêque AOC , VDT, VI, 3 ha Christian SIUTAT - Luzech AOC, VDP, 8,5 ha 05 65 21 06 59 - www.domainedelagarde.com 05 65 36 56 30 - [email protected] Laurent NOMINE - Duravel 05 65 30 82 07 - www.chateaupineraie.com Évelyne DEMEAUX-LÉVY - Saint-Matré 05 65 20 10 73 - [email protected] AOC, VDT, 120 ha Laurent RESSÉGUIER - Cahors 05 65 20 11 84 - www.cantelauze.com 06 86 05 89 74 - www.chmiraval.fr Famille RIGAL - Parnac 05 65 22 58 48 - www.domaine-resseguier.fr 05 65 30 78 13 4. Château les Hauts d’Aglan 18. Château La Reyne 32. Château Couaillac www.chateau-st-didier-cahors.com AOC,VDP, en conversion AB, VI, 14 ha 11. Château d’Arquiès AOC, VDP, VI, 30 ha 25. Château Vent d’Autan AOC, VDP, VI, 17 ha 46. Château Haute-Serre AOC, VDP, 60 ha Légende / key Isabelle REY-AURIAT - Soturac AOC, VDP, VI, 22 ha Johan VIDAL - Puy-l’Évêque AOC, Coteaux du Quercy, AB, VI, 3.5 ha Viviane COUAILLAC - Sauzet 39. Château Armandière 06 08 43 88 68 - www.les-hauts-d-aglan.fr Famille MONTAGNE - Vire-sur-Lot 05 65 30 82 53 - chateaulareyne.unblog.fr Anne GODIN - Saint-Matré 05 65 36 90 82 - [email protected] Famille VIGOUROUX - AOC Appellation d'Origine AOC, VDP, VI, 22 ha 05 65 20 80 80 - www.hauteserre.fr 05 65 36 52 75 - [email protected] 05 65 31 96 75 Bernard BOUYSSOU - Parnac Contrôlée 5. Château Latuc 19. Domaine Dhoste Chevalier www.chateauventdautan.com 33. Château Plat Faisant 05 65 36 75 97 - www.armandiere.com AOC, VDP, VI, 17 ha 12. Le Clos d’un jour AOC, VI, 1 ha AOC, VDP, VI, 19 ha 47. Domaine Dols VDP Vin de Pays du Lot Famille MEYAN - Mauroux AB, AOC,VI, 7 ha Yves et Hélène NETILLARD - Grézels 26. Château Fantou Serge BESSIÈRES - Saint Vincent Rives d’Olt 40. Cave des Côtes d’Olt AOC, VDP, VI, 17 ha VDT Vin de Table 05 65 36 58 63 - www.latuc.com Véronique et Stéphane AZEMAR - Duravel 06 85 52 78 55 AOC, VDP, en conversion AB, VI, 21 ha 05 65 30 76 38 AOC, VDT, VDP, Coteaux du Quercy, Vincent DOLS - Saint-Géry 05 65 36 56 01 - leclosdunjour.free.fr http://dhoste.chevalier.monsite.orange.fr Famille ALDHUY-THÉVENOT - Prayssac [email protected] 05 65 31 26 86 - [email protected] 1000 ha - Parnac AB Agriculture biologique /Organic 6. Château haut Monplaisir 05 65 30 61 85 - www.chateau-fantou.com 05 65 30 57 80 - www.vinovalie.com farming

AOC, VDP, en conversion AB, VI, 28,5 ha 13. Château de Nozières 20. Château de Chambert 34. Château Bellecoste Cathy et Daniel FOURNIÉ - Lacapelle Cabanac AOC, VDP, VI, 50 ha AOC, VDP, VI, en conversion AB, 60 ha 27. Château Les Croisilles AOC, VDT, VDP, VI, 16 ha Nous vous invitons à contacter 41. Domaine de Chantelle VI Vignerons Indépendants 05 65 24 64 78 Claude GUITARD - Vire-sur-Lot Philippe LEJEUNE - AOC, VDT, 24 ha, en conversion AB Christian ROUCANIÈRES - Villesèque AOC, VDT, VDP, 39 ha les vignerons avant de vous rendre du Lot [email protected] 05 65 36 52 73 05 65 31 95 75 - www.chambert.com Famille CROISILLE - Luzech 05 65 36 95 43 J.C. et Lydie BRUNET - au domaine. / We suggest that Vin rouge / Red wine www.chateaunozieres.com 05 65 30 53 88 - www.chateaulescroisille.fr [email protected] 05 65 20 04 66 - www.domainechantelle.fr you contact the winemarker before 7. Château Lacapelle Cabanac 21. Domaine de Maison Neuve visiting the vineyard. Vin blanc / White wine AOC, VDP, AB, VI, 20 ha 14. Clos Triguedina AOC, VDP, VDT, VI, 14 ha 28. Château Fages 35. Domaine Pejusclat 42. Lo Domeni Philippe VERAX et Thierry SIMON AOC, VDP, VI, 63 ha Famille DELMOULY - Le Boulvé AOC, VDT, en conversion AB, 10 ha AOC, VDT, VDP, 9,5 ha AOC, VDP, VI, 7 ha Vin rosé / Rosé wine Lacapelle Cabanac - 05 65 36 51 92 Jean-Luc BALDÈS - Vire-sur-Lot 05 65 31 95 76 Famille BEL - Luzech Dominique et Guillaume BESSIÈRES - Villesèque Pierre PRADEL - Caillac www.lacapelle-cabanac.com 05 65 21 30 81 - www.jlbaldes.com www.domainemaisonneuve.com 05 65 20 11 83 - www.chateau-fages.fr 06 83 80 01 46 05 65 22 84 89 - www.lodomeni.fr