Venerdì 29 Novembre Friday 29th November DA VISITARE PLACES TO SEE - PLACES À VOIR Ore 16.00 - Apertura manifestazione 4pm - Opening of the festivities. • Miniera di Funtana Raminosa Un turismo nuovo per la provincia di , bus navetta e visite guidate lungo le antiche gallerie della vecchia miniera di rame. (solo domenica 1 dicembre). Apertura e visita alle domus antigas, mostre, magasinos ed esposizioni di prodotti locali. Opening of the old houses (domus antigas), of the exhibits and workshops. • Minesite of Funtana Raminosa. A new kind of tourism in the , shuttle buses and guided tours to the ancient tunnels of the old copper mine. (Sunday 1st December only). • Mine de Funtana Raminosa. Un nouveau tourisme en province de Nuoro; navette et visites guidées des Sabato 30 Novembre Saturday 30th November anciens tunnels de la mine de cuivre. (Dimanche 1er Décembre seulement). • Sa ommu e su pani - La preparazione del pane tradizionale. Ore 9.30 - Apertura e visita alle domos antigas, alle mostre e alle esposizioni; 9.30am - Opening of the old houses, of the exhibits and workshops. The making of the typical bread. - La préparation du pain typique. Ore 10.00 - Visita agli stand ed esposizioni di prodotti locali; 10am - Visits to the stands and exhibits of local products. “Artis” - Rassegna di antichi mestieri e giochi di una volta nel centro storico; Ore 17.30 - Rassegna “Viaggio nella tradizione 2013 “Gara Poetico dialettale con Barore Ladu 5.30pm - Festival “A Voyage Through Tradition 2013” - Contest of local poetry with Barore “Artis”- Ancient crafts and games in the historical centre. Métiers et jeux anciens dans le centre historique. e Zosepe Porcu accompagnati dai Tenores di ”. Ladu and Zosepe Porcu, accompanied by the Tenores of Orgosolo. • Chiesa M.V. Assunta - Church of M.V. Assunta - Église de M.V. Assunta Ore 18.30 - Accensione del falò. 6.30pm - Lighting of the bonfire. • “Thurpos vs Sardegna tra maschere e folklore” Mostra fotografica a cura di M. Setzu. Ore 20.30 - “Notti e prendas” presenta Balli e canti in piazza con Kantidos e artisti vari. 8.30pm - “Notti e prendas”: Music shows and dances with Kantidos and other artists. “Thurpos vs Sardegna tra maschere e folklore” Photo exhibit by M. Setzu. “Thurpos vs Sardegna tra maschere e folklore” Exposition photographique par M. Setzu. • Chiesa di S. Marta - Church of S. Marta - Église de S. Marta • Dimostrazione e preparazione dei culurgiones - Demonstration of the making of culurgiones. Domenica 1 Dicembre Sunday 1st December Démonstration de la préparation des culurgiones. Ore 8.30 - Inizio visite guidate alla miniera di Funtana Raminosa con Bus navetta per la 8.30am - Guided tours to the minesite of Funtana Raminosa, with shuttle bus services • Domos - The Domos (houses). Les Domos miniera con partenza dalla Piazza IV Novembre; available; departures in Piazza IV Novembre. • Presso casa Frongia mostra dedicata alla figura del Cav. Frongia; Ore 9.00 - Apertura e visita alle domus antigas e alle mostre e delle esposizioni locali; 9am - Opening of the old houses, of the exhibits and workshops. Casa Frongia: exhibit dedicated to the Sir Frongia; Casa Frongia: exposition dédiée à M. Frongia. Ore 09.30 - Visita agli stand ed esposizioni di prodotti locali; 9.30am - Visits to the stands and exhibits of local products. • “In Gadoni” mostra fotografica a cura di O. Mulas. “In Gadoni” photo exhibit by O. Mulas. - “In Gadoni” exposition photographique par O. Mulas. Animazione lungo le vie del centro storico con icostumi tradizionali. Con la partecipazione di Street entertainment in the historical centre by people in traditional costume. With the Il Ciclo della vita (The Cycle of Life - Le cycle de la Vie) con mostre dedicate a: Coro polifonico Boghes de gaudiu onu, Gruppo folk S. Barbara di Gadoni, Gruppo Folk Antonia participation of the Polyphonic Choir Boghes de Gaudiu Onu, the folk groups S. Barbara Sa Famiglia - Sa ommu e sa sposa - Sa ommu e su minatori - Sa Buttega - Sa ommu su mortu - Sa ommu e Mesina di Orgosolo e Su Cologone di , la maschera tipica locale Maimoni e Grastula , (Gadoni), Antonia Mesina (Orgosolo), and Su Cologone (Oliena); with the local mask Maimoni e sa majargia - Sa jia e paxa - Sa serenada Mustayonisi e S’Orku Foresu di Sestu, Su Pimpirimponi di Sadali; Grastula, Mustayonisi and S’Orku Foresu (Sestu), Su Pimpirimponi (Sadali). Sa banittargia (a cura di tia Francischedda Arangino). Ore 15.30 - Preparazione de “Sa Fracchera e is concas de mortu” 3.30pm - Making of the “Sa Fracchera e is concas de mortu”. Esposizione dell’artigianato locale - Exhibits of local craftsmanship - Exposition d’artisanat local Ore 16.45 - “Is Fraccheras” riproposizione dell’antico rito. 4.45pm - The ancient rite of “Is Fraccheras”. Ore 17.30 - Degustazione di “culurgiones frittus”, “cocoi e erda” e altri piatti tipici della 5.30pm - Tasting of the “culurgiones frittus”, “cocoi e erda” and other typical products of the DOVE MANGIARE E DORMIRE WHERE TO EAT AND STAY - OÙ MANGER-OÙ DORMIR Barbagia a cura del Centro Commerciale Naturale Gadoni. Barbagia, by the Centro Commerciale Naturale Gadoni. Ristorante da Telemaco - Tel. 333 4789646 Ore 18.30 - Cantos e Ballos de Pratza: Rassegna di Balli e Canti intorno al falò; 6.30pm - Cantos e Ballos de Pratza – Songs and dances around the bonfire. La galleria della pizza - Tel. 347 3477351 B&B Forreddus e frakkas - Tel. 348 5433676 Chiusura manifestazione. Closing of the festivities. B&B Laraccuddu - Tel. 0784 625798

INFO L’amministrazione di Gadoni ringrazia quanti, con la loro disponibilità e collaborazione, The administration of Gadoni would like to thank all those who, with their availability and www.comune.gadoni.nu.it [email protected] hanno contribuito alla riuscita della manifestazione. cooperation, have contributed to the success of the event. 349 3032704 Fax 0784 625933 coopération, ont contribuéàlaréussitedel'événement. L'Administration deGadonitientàremercier tousceuxqui,avecleurdisponibilité etleur Clôture desfestivités 18h30 -CantoseBallosdePratzaChants etdansesautourdufeudejoie. Barbagia, parleCentroCommercialeNaturaleGadoni. 17h30 -Dégustationdes“culurgionesfrittus”,“cocoieerda”etd'autres platstypiquesdela 16h45 -L'ancienritede“IsFraccheras”. 15h30 -Préparationde“SaFraccheraeisconcasmortu”. Grastula, MustayonisieS’OrkuForesu(Sestu),SuPimpirimponi(Sadali). (Gadoni), Polyphonique Chœur du participation Animations dans les rues du centre historique avec des gens en costume traditionnel. Avec la 9h30 -Visitesdesstandsetexpositionsdeproduitslocaux. 9h -Ouverturedesvieillesmaisons,expositionsetateliers. Piazza IVNovembre. 8h30 -VisitesguidéesdelamineFuntanaRaminosa,avecunservicenavette;départ Dimanche, 1Décembre 20h30 -“Nottieprendas”DansesetmusiqueavecKantidosdiversartistes 18h30 -Allumagedufeudejoie. Ladu etZosepePorcu,accompagnéedugroupeTenoresd'Orgosolo. 17h30 -Festival“UnVoyagedanslaTradition,2013”ConcoursdepoésielocaleavecBarore 10h -Visitesdesstandsetexpositionsdeproduitslocaux. 9h30 -Ouverturedesvieillesmaisons,expositionsetateliers. Samedi, 30Novembre Ouverture desvieillesmaisons(domusantigas),expositionsetateliers 16h -Ouverturedesfestivités. Vendredi, 29Novembre Ogsl) et (Orgosolo) Mesina Antonia . ds rue folk groupes des Onu, Gaudiu de Boghes u Cologone Su Oin) l msu typica masque le (Oliena); . . . Barbara S. amn e Maimoni Porto Torres Porto Torres Alghero Alghero Sassari Sassari

Oristano

Cagliari 131 GADONI

131

dcn Aus T eti tis T i ana O Orani v Belvì odda Ari tzo Lollove B itt NUORO i Orgosolo Oliena Onanì Lula

131 dcn Olbia Immagini: archivio ASPEN Nuoro - ph.: M.C. Folchetti / R. Brotzu / archivio Comune di Gadoni - grafica: www.autunnoinbarbagia.com

C

Auto anche con i vettori low-cost L

OPEN a a autunnoinbarbagia2013

autunno inbarbagia2013 ll S janastv >autunno inbarbagia

c arde

e

+ @autunnobarbagia

nter

Hotel

gn

a

+39 VOUCHER

è

oggi

d

a

0784

€ più

3

vicina

39303 9,9

9 graficomunicazione

Settembre Ottobre Novembre Dicembre 6 - 7 - 8 13 - 14 - 15 27 - 28 - 29 4 - 5 - 6 11 - 12 - 13 18 - 19 - 20 25 - 26 - 27 1 - 2 - 3 8 - 9 - 10 15 - 16 - 17 22 - 23 - 24 Teti Gadoni 29 -301 6 - 7 - 8 13 - 14 - 15 Oliena Orani Tonara Gavoi / Ollolai Sorgono Desulo Nuoro Atzara Fonni Orune Sarule Lula Meana Sardo Belvì Mamoiada Lollove Tiana Olzai Dorgali Onanì Orgosolo ASSESSORATO DELTURISMO,ARTIGIANATOECOMMERCIO ASSESSORADU DESUTURISMU,ARTESANIAECUMMÈRTZIU REGIONE AUTONOMADELLASARDEGNA REGIONE AUTÒNOMADESARDIGNA 29/30 novembre Autunno inBarbagia Gadoni -1 dicembre 2013