Curriculum vitae abreviado Número de páginas que contiene: 12

Nombre y apellidos: Miguel Martínez López

Fecha: 11/06/2020

Firma:

2

DADES PERSONALS / DATOS PERSONALES

APELLIDOS: MARTÍNEZ LÓPEZ NOMBRE: MIGUEL FECHA DE NACIMIENTO: 30/06/1963 NACIONALIDAD: ESPAÑOLA LUGAR DE NACIMIENTO: MADRID Núm. FUNCIONARIO (NRP): 2419354224A0500 (Funcionario de Carrera del Cuerpo de Catedráticos de Universidad)

SITUACIÓ PROFESSIONAL ACTUAL / SITUACIÓN PROFESIONAL ACTUAL

ORGANISMO: UNIVERSITAT DE VALÈNCIA FACULTAD, ESCUELA O INSTITUTO: FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMNICACIÓ DEPARTAMENTO: FILOLOGIA ANGLESA I ALEMANYA DIRECCIÓN: AVDA. BLASCO IBÁÑEZ, 32, 6º. 46010 VALÈNCIA TELÉFONO (indicar prefijo, número y extensión) (34) 96-3983007; 83007 DIRECCIÓN ELECTRÓNICA: [email protected] WEB: https://www.uv.es/mimarlo2/ ESPECIALIZACIÓN (Código UNESCO): 6202 y 5701 CATEGORÍA PROFESIONAL: CATEDRÁTICO DE UNIVERSIDAD FECHA DE INICIO: 23/10/1996 SITUACIÓN ADMINISTRATIVA: FUNCIONARIO DE CARRERA. DEDICACIÓN: TIEMPO COMPLETO

FORMACION ACADEMICA

LICENCIATURA: Lcdo. con Grado en Filología Inglesa CENTRO: Fac. Fª y Letras. Universidad de Granada. FECHA: 31-07-1986. GPA: Premio Extraordinario y Premio Nacional de Terminación de Estudios Universitarios

OTRAS TITULACIONES: ACEFL with distinction (EFL. Translation), Universidad de Salford, Manchester (UK) y C.A.P., Universidad de Granada.

DOCTORADO Universidad de Bolonia – Real Colegio de España, 20-07-1988 DIRECTOR(ES) DE TESIS: Prof. Dr. Ezio Raimondi y Profra. Dra. Vita Fortunati

Calificación: 110/110 e lode (magna cum laude)

3

ACTIVIDADES ANTERIORES DE CARACTER CIENTÍFICO O PROFESIONAL

FECHAS PUESTO INSTITUCION 01-01-1987/30-09-1988 Becario predoctoral MEC-PFPI Universidad de Granada (Dpto. de Filología Inglesa) 01-10-1988/30-09-1989 Ayudante L.R.U. (Facultad) Universidad de Granada (Dpto. de Filología Inglesa) 01-10-1989/12-04-1991 Profesor Titular de Universidad-Interino Univ. de Granada (Dpto. de Filología Inlgesa) 01-09-1990/30-09-1991 Visiting Fellow MEC-FULBRIGHT Postdoc. Universidad de Yale-Dpto. de Lit. Comp. 13-04-1991/22-10-1996 Profesor Titular de Universidad. Universidad de Granada (Dpto. de Filología Inglesa) 01-09-1994/31-12-1994 Profesor Visitante Universidad de Delaware-Dpto. de Lenguas y Lits.Modernas 23-10-1996/14-10-2000 Catedrático de Universidad Universidad de Almería (Dpto. de Fil. Inglesa y Alemana) 15-10-2000/01-01-2001 Profesor Titular de Universidad. Universidad de Granada (Dpto. de Filología Inglesa) 02-01-2001/------Catedrático de Universidad. Universidad de Valencia (Dpt. Fil. Anglesa i Alemanya) 01-07-2001/17-08-2003 Agregado de Educación Consulado General de España en Miami, Florida, EE.UU. 18-08-2003/31-08-2008 Consejero de Educación de EE. UU. y Canadá. Embajadas de España en Washington DC y Ottawa.

IDIOMAS DE INTERES CIENTIFICO (R=regular,B=bien,C=correctamente)

IDIOMA HABLA LEE ESCRIBE Español C C C Inglés C C C Italiano C C C Catalán C Francés B Latín B

PARTICIPACION EN PROYECTOS DE INVESTIGACION FINANCIADOS (SELECCIÓN)

TITULO DEL PROYECTO: COTEPRA (Comparative Thematic Network. Subproyecto VI sobre utopía e identidad nacional) ENTIDAD FINANCIADORA: U.E.-Sócrates DURACION DESDE: 01-09-1998 HASTA: 01-09-2000 INVESTIGADOR PRINCIPAL: Profra. Dra. Vita Fortunati (Universidad de Bolonia). (En España, IP el que suscribe)

TITULO DEL PROYECTO: MENDEVAL (Mentorship Development) ENTIDAD FINANCIADORA: U.E.-Sócrates-Lingua-A DURACION DESDE: 01-01-1998 HASTA: 31-08-2000 INVESTIGADOR PRINCIPAL: Dra. Michele Deane. Open University. Reino Unido (En España, IP el que suscribe)

5

TITULO DEL PROYECTO: Estudios de Narrativa en Lengua Inglesa. Historia, crítica, utopía y ciencia ficción ENTIDAD FINANCIADORA: Junta de Andalucía (Plan Andaluz de Investigación) DURACION DESDE: 01-10-1995 HASTA: 02-01-2001 INVESTIGADOR PRINCIPAL: el que suscribe ______TITULO DEL PROYECTO: Entorno digital de investigación del teatro en lengua inglesa del siglo XIX escrito por mujeres. Fase 1 Código: GV/2018/A/106 UNIVERSITAT DE VALÈNCIA. Financiación: 16.400 eur. IP: Dra. Laura Monrós Gaspar ENTIDAD FINANCIADORA: Generalitat Valenciana DURACIÓN DESDE: 28-07-2018 HASTA: ---- ______MIEMBRO DEL GRUPO DE INVESTIGACIÓN “LITERATURA, ARTE Y ESPECTÁCULO” (GIUV 2017-354) Investigación sobre el diálogo entre las diferentes artes representativas y la literatura a través de la transmisión semiótica y cultural de topoi literarios desde y hacia la tradición anglosajona. Coordinadora: Dra. Laura Monrós-Gaspar, TU, Universitat de València ______TITULO DEL PROYECTO: "Thomas More y España (ss. XVI y XVII): construcción ideológica y textual" (THOME). Proyecto I+D+i. Proyecto de excelencia. Ref.: FFI-2017-83639-P UNIVERSIDAD DE JAÉN. Financiación: 48.400 eur. ENTIDAD FINANCIADORA: MINISTERIO DE CIENCIA, INNOVACIÓN Y UNIVERSIDADES DURACIÓN DESDE: 01-01-2018 HASTA: 31/12/2021 Investigadores principales: Jesús López-Peláez Casellas y Eugenio Olivares Merino

SELECCIÓN REPRESENTATIVA DE PUBLICACIONES

Indicar volumen, páginas inicial y final (año) y clave. CLAVE: L= libro completo,CL.= capítulo de libro, A= artículo, R= revista, E=editor

AUTORES (p.o. de firma): Martínez López, Miguel TITULO: "The idea of a commonwealth according to the Essenes and Thomas More's The Best State of a Commonwealth and the New Island of Utopia" REF. LIBRO: Th. More and the Utopian Inheritance . New York: University Press of America, 1995, p. 53-68. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma):Martínez López, Miguel TITULO: “The Life of the Essenes and the Life of the Utopians. A case study.” REF. REVISTA: MOREANA, University of Edinburgh, 1995, p. 43-59. CLAVE: A

6

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Utopian happiness and dystopian worlds in the works of C.S. Lewis.” REF. LIBRO: Behind the Veil of Familiarity: C.S. Lewis (1898-1998) Frankfurt: Peter Lang, 2001. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: Y Seréis como Dioses. Estudio sobre Christopher Marlowe y Doctor Fausto, (Granada: Universidad, 1995), 220 p. REF. LIBRO: Granada: Editorial Universidad de Granada, 1995, 220 p. CLAVE: L

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López & Marie A. Gleason TITULO: Introducción al Estudio de la Narrativa Corta Norteamericana del Siglo XIX. Historia y Antología de Textos REF. LIBRO: 2 vols., 700 p, Granada, Ediciones Urbano, 1996. CLAVE: L

AUTORES (p.o. de firma): Annette G. van Heteren & Miguel Martínez López (eds.) TITULO: Dreams and Realities: Versions of Utopia in English Fiction from Dickens to Byatt REF. LIBRO: Almería, Universidad de Almería, 1997, 150 p. CLAVE: CL&E

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: "The influence of Thomas More in the creation and development of utopia as a literary genre." REF. LIBRO: Europa: Wiege des Humanismus und der Reformation, Frankfurt, Peter Lang, 1997, p. 321-334. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “The Life of Thomas More and the Life of the Utopians. An Anatomy of Paradox.” REF. LIBRO: Vite di Utopia, Ravenna, Longo Editore, 2000, p. 81-93. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: Estudios de Literatura en Lengua Inglesa I REF. LIBRO: Granada, Universidad de Granada, 1995, 300 p. CLAVE: E y CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “La maldición del saber en el Fausto de Marlowe: mecanismos de transmisión del conocimiento en el período isabelino” REF. REVISTA: Cuadernos del CEMyR (Centro de Estudios Medievales y Renacentistas de la Universidad de La Laguna, 1997, p. 33-50. CLAVE: A

7

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: El Análisis de Errores REF. LIBRO: Granada, Universidad de Granada, 1989, 78 p. CLAVE: L

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “The philosophy of death in Ch. Marlowe’s Doctor Faustus” REF. LIBRO: Spanish Studies in Shakespeare and His Contemporaries. Newark, Del.: University of Delaware Press, 2006. p. 219-234. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Los hispanos de EE. UU.: el español, el inglés y el sistema educativo”. REF. REVISTA/LIBRO: Fundación Carolina-Líderes Hispanos, Embajada de España en EE. UU. – BlexEditores, 2008. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: Materiales para la enseñanza multicultural. (Director: Miguel Martínez López) REF. REVISTA/LIBRO: Ministerio de Educación y Ciencia, números 5 a 14, 2003-2008. Director de la revista y autor de 10 prólogos CLAVE: A/E

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Dos (o más) lenguas y un cerebro: neurolingüística, el cerebro bilingüe y la enseñanza del inglés en España”. REF. REVISTA/LIBRO: González, Santiago, Martínez, Miguel & Ribes, Purificación (eds.), La Lengua y la Literatura Inglesa en sus Textos. Aproximación Crítica. Quaderns de Filologia, Universitat de València, 2010, p. 115-132. CLAVE: C

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: El Mundo Estudia Español. REF. REVISTA/LIBRO: Miguel Martínez et al. Edición y prólogo. Valencia: Ministerio de Educación y Universidad de Valencia, 2010. 485 p. CLAVE: L/E

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Algunas reflexiones sobre la infelicidad y la antiutopía en la vida y la obra de E.A. Poe”. REF. REVISTA/LIBRO: Genius and Psychosis in Edgar Allan Poe: New Interdisciplinary Perspectives. València: Servei de Publicacions de la Universitat de València , 2010. CLAVE: CL.

8

AUTORES (p.o. de firma): Leonor Carracedo y Miguel Martínez TITULO: “Our experience of the Prince of Asturias Chair.” REF. REVISTA/LIBRO: Spain towards the Americas. The first decade of the Prince of Asturias. Chair in Spanish Studies at Georgetown University. Madrid-Washington D.C.: Endesa Foundation- Georgetown University, 2010, p. 483-489. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “‘Ex nihilo nihil fit’: dystopian satire in Poe’s Mellonta Tauta”. REF. REVISTA/LIBRO: A 21st Century Retrospective View About Edgar Allan Poe. Frankfurt: Peter Lang, 2011, p. 169-186. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Entre la necesidad y la virtud: la enseñanza de lenguas en EE. UU.” REF. REVISTA/LIBRO: E. Alcón et al. (eds.) La Universidad Multilingüe. Madrid: Tecnos, 2011, p. 92-111. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): A. Burgos Mascarell, D. Ribeiro-Soriano y Miguel Martínez López TITULO: “Dystopia deconstructed: applying the triple helix model to a failed utopia” REF. REVISTA/LIBRO: Journal of Business Research, Vol. 69, Issue 5, May 2016, p. 1845–1850. CLAVE: A

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “The Shadows of the I World War in A. Huxley’s Brave New World”, REF. REVISTA/LIBRO: C. Manuel & I. Ramos (eds.) Letras desde la trinchera. Testimonios Literarios de la I Guerra Mundial. Valencia, PUV, 2015, p. 405-416. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Hacia un nuevo paradigma en la adquisición del inglés”, Debates para la Transformación Educativa. REF. REVISTA/LIBRO: Madrid: Consejo Escolar-CAM, 2016, p. 145-164. CLAVE: CL

AUTORES (p.o. de firma): Miguel Martínez López TITULO: “Crimen atrocissimum: enjuiciamiento y castigo de delitos atroces y su representación en Los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer”. REF. REVISTA/LIBRO: Cuadernos del CEMyR-Universidad de La Laguna, Vol. 27, 2019. [en prensa; junio 2020] CLAVE: A

9

AUTORES (p.o. de firma): Carmen Estevan de Quesada y Miguel Martínez López TITULO: The Language of Competition Law. REF. LIBRO: Valencia: PUV-European Commission, 2019, 105 p.

SELECCIÓN DE PARTICIPACIONES EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN, GRUPOS Y CONTRATOS DE INVESTIGACIÓN DE ESPECIAL RELEVANCIA CON EMPRESAS Y/O ADMINISTRACIONES

TITULO DEL CONTRATO: TRADUCCION DE TEXTOS CIENTIFICOS Y JURÍDICOS. PROYECTO HAR2011-27937 EMPRESA/ADMINISTRACIÓN FINANCIADORA: Universidad Complutense DURACIÓN: 2015 INVESTIGADOR RESPONSABLE: María A. Paz Rebollo.

TITULO DEL CONTRATO: ELABORACIÓN DE MATERIALES SOBRE “WORLD ENGLISHES” PARA EL OMiES (Online Master’s Degree in English Studies) EMPRESA/ADMINISTRACIÓN FINANCIADORA: Universidad de Jaén DURACIÓN DESDE: 2015 HASTA: 2017 INVESTIGADOR RESPONSABLE: Miguel Martínez López. Contrato OTRI UVEG (art. 83 LOU)

TITULO DEL CONTRATO: DEFCOMCOURT3. TRAINING OF NATIONAL JUDGES IN THE EU (COMPETITION LAW): TRAINING ON LINGUISTIC AND ECONOMIC CONCEPTS. EMPRESA/ADMINISTRACIÓN FINANCIADORA: Unión Europea (Comisión Europea: “Training of National Judges Program of the European Union”. (DURACIÓN DESDE: 2018 HASTA: 2019 INVESTIGADOR RESPONSABLE: Juan Ignacio Ruiz Peris. (Miguel Martínez López-Convenor of the Language Training Session).

ESTANCIAS EN CENTROS EXTRANJEROS (2000-2020)

CENTRO: Embajada de España en EE. UU. y Embajada de España en Canadá LOCALIDAD: Miami, Washington D.C. y Ottawa PAÍS: EEUU y Canadá AÑO: 2001-2008 DURACIÓN:01-07-01/31-08-08 TEMA: Educación y Ciencia CLAVE: O (Consejero de Educación y Ciencia - Gestión educativa y científica)

TESIS DOCTORALES DIRIGIDAS

TITULO: George Orwell, prophet of political correctness: language and anti-utopia fifty years on. DOCTORANDO: Annette Gomis van Heteren, CEU Universidad de Zaragoza

10

UNIVERSIDAD: Granada FACULTAD/ESCUELA: Fª y Letras (Filología Inglesa) AÑO: 1996 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: Fantasía, épica y utopía en The Lord of the Rings. Análisis temático y recepción. DOCTORANDO: Margarita Carretero González, PTU Universidad de Granada UNIVERSIDAD: Granada FACULTAD/ESCUELA: Fª y Letras (Filología Inglesa) AÑO: 1996 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: A critical study of the fiction of A.S. Byatt DOCTORANDO: Celia M. Wallhead Galway, PTU Universidad de Granada UNIVERSIDAD: Granada FACULTAD/ESCUELA: Fª y Letras (Filología Inglesa) AÑO: 1997 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: Presencia textual de España y de la literatura española en la obra dramática de James Shirley (1596-1666) DOCTORANDO: Luciano García García, PTU Universidad de Jaén UNIVERSIDAD: Jaén FACULTAD/ESCUELA: Humanidades (Filología Inglesa) AÑO: 1998 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: La narrativa nigeriana en lengua inglesa: Chinua Achebe o el reverso de la utopía. DOCTORANDO: Paula García Ramírez, PTU Universidad de Jaén UNIVERSIDAD: Granada FACULTAD/ESCUELA: Fª y Letras (Filología Inglesa) AÑO: 1998 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: La mujer en la narrativa utópica inglesa, 1870-1890: E.G. Bulwer-Lytton, Samuel Butler, W.H. Hudson, Richard Jefferies y William Morris. DOCTORANDO: Dolores Alicia Nicolás Ferrer, Universidad de Jaén UNIVERSIDAD: Jaén FACULTAD/ESCUELA: Humanidades (Filología Inglesa) AÑO: 2003 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: El discurso religioso durante la etapa de expansión del cristianismo en Inglaterra DOCTORANDO: María Dolores Fernández Martínez, Universidad de Jaén UNIVERSIDAD: Jaén FACULTAD/ESCUELA: Humanidades (Filología Inglesa) AÑO: 2004 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: The impact of content and language integrated learning (CLIL) on Valencian secondary

11 education students' English language acquisition and academic achievement: a case study DOCTORANDO: María del Carmen Pascual Bajo – DOCTOR EUROPEO UNIVERSIDAD: Valencia FACULTAD/ESCUELA: Filología, Traducción y Comunicación (Filología Inglesa) AÑO: 2018 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

TITULO: Young Adult Dystopian Novels of the 21st century: Cultural Dimensions and Reception of S. Westerfield's Uglies, S. Collins' The Hunger Games, V. Roth's Divergent and B. Revis’ Across the Universe. DOCTORANDO: María del Carmen Pascual Bajo – DOCTOR EUROPEO UNIVERSIDAD: Valencia FACULTAD/ESCUELA: Filología, Traducción y Comunicación (Filología Inglesa) AÑO: 2020 CALIFICACION: cum laude por unanimidad

SELECCIÓN DE TRABAJOS FIN DE MÁSTER DIRIGIDOS (2015-2020)

1. MASTER’S DEGREE IN ADVANCED ENGLISH STUDIES (UVEG):

-BURGOS MASCARELL, ANDREA. (2015). Dystopia Deconstructed: An Analysis of Veronica Roth’s Divergent as a Failed Utopia.

-JAVADINEJAD, ARASH. (2015). Ideology and Utopia in Political Discourse: An Analysis of the Libertarian 2016 Electoral Campaign for President of the United States.

-MADUEÑO TORIBIO, ANTONIA. (2015). Acquisition of ESL by students with Asperger Syndrome: a theoretical approach. Co-director: Carlos Hernández.

-HAIVIO REALES, LAURA M. (2016). The fear and denial of freedom in Nineteen Eighty-Four: a 21st century reading.

-LA ORDEN GARCÍA, ALBA. (2016). “If there is hope, it lies in the id”: S. Freud’s theories of the unconscious and the social structure in G. Orwell’s Nineteen Eighty-Four.

-JAÉN TORREGROSA, SERGIO. (2017). Voices of Utopia and Anti-Utopia in Samuel Butler’s Erewon.

-HERVÁS MEROÑO, AINOA. (2017). Fan fiction as a literary practice: adaptation, copyright, and authorial approval.

-REN, JUAN. (2019). ELA in China and Spain: a comparative analysis of university entrance exams.

12

2. MÁSTER EN ESTUDIOS INTERNACIONALES Y DE LA UNIÓN EUROPEA (MEIUE). FACULTAD DE DERECHO, UNIVERSIDAD DE VALENCIA.

-DE GRACIA ORTUÑO, MARÍA. (2017). Algunas cuestiones sobre traducción jurídica en el espacio europeo. Análisis macroestructural, funcional y lingüístico de textos jurídicos inglés-español.

-LACOMBA CARRATALÁ, MAURO. (2018). La destrucción de la ventana de Overton: análisis del discurso político en las elecciones presidenciales norteamericanas de 2016.

OTROS MÉRITOS (SELECCIÓN)

-4 SEXENIOS DE INVESTIGACIÓN CNEAI. (CAMPO 11 “Filosofía, filología y lingüística” y CAMPO “Transferencia del conocimiento e innovación”).

-6 QUINQUENIOS DE DOCENCIA. 200/200 puntos de calidad docente en programa DOCENTIA.

-PREMIOS Y CONDECORACIONES: Cruz de Alfonso X el Sabio, 2007. de la Orden del Mérito Civil, 2004. Varios premios de la Sociedad Norteamericana de Profesores de Español y Portugués, AATSP, 2007-2008. Varios premios de la Asociación de Universidades Hispanas de EE. UU., HACU, 2007-2008. Profesor Honorario y Medalla de la Sociedad de Altos Estudios Internacionales, Madrid, 1998. Medalla Universidad de Georgetown. Premio de los Departamentos de Educación de Florida, Tejas,

-COMITÉS EDITORIALES: Miembro del Comité Científico de las revistas: Moreana, University of Edinburgh,1995-2007; Utopian Studies, Penn State U.P., 2001-…; SELIM, 2000-…; SEDERI, 1999- 2002; The Grove, 1996-2002; asesor científico de la Colección de Estudios literarios de UJA Editorial.

-EXPERTO AGE-ANECA: Programa de Evaluación de Enseñanzas e Instituciones) y Programa de Becas FPU (2013-2017). Miembro de la Comisión de expertos académicos del Ministerio de Educación para realizar informes técnicos del Plan Nacional de Mejora de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras. 2010-2011.

-DIRECTOR del MA in Advanced English Studies, UVEG (www.uv.es/maes ). DIRECTOR del University Expert in International Legal English, ILEX (https://www.uv.es/mimarlo2/iled/ )

-EXPERTO EN ADQUISICIÓN DE LENGUAS EXTRANJERAS Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA. Comparecencias en calidad de experto ante la Comisión de Educación del Congreso de los Diputados, sobre enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras; también en el Congreso de los EE. UU., en el Congressional Briefing Series: CHLI Congressional Briefing “Official English vs. English-Plus: The U.S. Language Policy Debate.”

-Director de los programas de literatura e inglés de Nau Gran y Unimajors (UVEG). Convenor del curso de formación lingüística de Jueces y Magistrados de de la UE en materia de derecho de la competencia, financiado por la CE, European Judicial Training Network (EJTN).

CV DR MIGUEL FUSTER MÁRQUEZ

SURNAMES: FUSTER MARQUEZ NAME: MIGUEL ID number: 19828754V DATE OF BIRTH: 24/12/1955 Number of employee: A44EC018918 Home address: CL/ RONCESVALLES, N.27 City: Torrent POSTAL CODE: 46900

Member of the research Group at UV-IULMA: CORPLING (GIUV): Corpus Linguistics: developments and applications. IP: Dr Carmen Gregori Signes.

Web of Science ResearcherID: H-3580-2015 http://orcid.org/0000-0003-3813-1770 https://uv.academia.edu/MIguelFusterM%C3%A1rquez https://www.researchgate.net/profile/Miguel_Fuster_Marquez Dialnet: https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=77990.

CURRENT PROFESSIONAL STATUS: TITULAR DE UNIVERSIDAD - 01/02/1991 ORGANIZATION: Universitat de València Center: FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ DEPT./SECT./STR. UNIT: INSTITUT INTERUNIVERSITARI DE LLENGÜES MODERNES APLICADES (IULMA) POSTAL ADDRESS: Departamento de Filología Inglesa y Alemana (Área de Filología Inglesa), Facultat de Fiologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València (València - 46010)

Academic Studies Key: Diploma / Degree / Activities Title: Filologia Anglo-Germànica Center: Facultat de Filologia Date: 06/1983 Ph.D. Title: Filologia Inglesa Center: Facultat de Filologia Date: 1988 Cum Laude

12 TRIENIOS 6 QUINQUENIOS 3 SEXENIOS (last one 2017)

Journal Publications

1. Fuster-Márquez, Miguel (2020, forthcoming) «Con tan enfermo cerebro»: Fraseología recurrente en Corazón tan Blanco de Javier Marías. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 82. Scimago/scopus 2019: Q2. 2. Fuster-Márquez, Miguel & Carmen Gregori-Signes (2019) La construcción discursiva del turismo en la prensa española (verano de 2017). Discurso & Sociedad 13(2): 195-224. ISSN: 3. 1887-4606. Link: http://www.dissoc.org/ediciones/v13n02/. Scimago/Scopus (Q3). 4. Fuster-Márquez, Miguel & Carmen Gregori-Signes (2018) Learning from learners: a non-standard direct approach to the teaching of writing skills in EFL in a university context. Innovation in Language Learning and Teaching 12 (2), 164-176 Year: 2018. UK. ISSN: 1750-1229. Link: https://doi.org/10.1080/17501229.2016.1142549. Indexing Database: ESCI, Scopus (Q1). 5. Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes (2018) Persuading consumers: The use of conditional constructions in British hotel websites, Discourse & Communication, 12 (6): 587-607. UK. ISSN:1750-4813. Link: https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1750481318805169. Indexing Database: Social Science Citation Index (SSCI). 6. Fuster-Márquez, Miguel; Moisés Almela (co-eds) (2017) Words, Corpus and Back to Words. Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics. Vol 22, 272 pages Year: 2017. SPAIN ISSN: 1135-416. Link: https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/issue/view/852. Latindex, more than 31 criteria met. 7. Fuster-Márquez, Miguel & Barry Pennock-Speck (2015) Target Frames in British Hotel Websites. International Journal of English Studies 15(1) 51-69. SPAIN ISSN: 1578-7044; Online ISSN: 1989-6131. Link: http://revistas.um.es/ijes/article/view/213231/177151. Indexing Database: Scopus. Position 38 de 659 (Q1). 8. Fuster-Márquez, Miguel (2015), Review of Melani Nekic’s Tourist Activities in Multimodal Texts: An Analysis of Croatian and Scottish Tourism Website. English Text Construction 8 (2): 289-292. NETHERLANDS. ISSN: 1874-8767. 9. Clavel-Arroitia, Begoña & Miguel Fuster-Márquez (2014) The authenticity of real texts in advanced English language textbooks. ELT journal 68(2):124-134. UK. ISSN: 0951-0893. Link: http://eltj.oxfordjournals.org/content/68/2.toc Indexing Database: Social Science Citation Index (SSCI). Impact factor: 0.684 Number of citations: Subject and Position within it: Arts and Humanities: Language and Linguistics Position 82 de 579 (Q1). 10. Fuster-Márquez, Miguel (2014) Lexical bundles and phrase frames in the language of hotel websites. English Text Construction 7 (1): 84-121 Year: 2014. NETHERLANDS. ISSN: 1874-8767. Indexing Database: Scopus (Q1). 11. Pennock-Speck, Barry; Miguel Fuster-Márquez (2014) Imperatives in voice-overs in British TV commercials: ’Get this, buy that, taste the other’. Discourse & Communication 8 (4): 411-426. UK. ISSN: 1750-4813. Link: https://doi.org/10.1177/1750481314537578. Indexing Database: Social Science Citation Index (SSCI). Impact factor: 1.136 Number of citations: Subject and Position within it: Social Sciences: (Q1). 12. Fuster-Márquez, Miguel and Begoña Clavel Arroitia (2010) Corpus Linguistics and its applications in higher education Journal. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 23: 51-67. SPAIN ISSN: 0214-4808. 13. Fuster Márquez, Miguel and Barry Pennock Speck (2008) The spoken core of British English: a diachronic analysis based on the BNC. Miscelánea: A Journal of English and American Studies 37: 53-74. SPAIN ISSN: 1137-6368. 14. Fuster Márquez, Miguel (2007) Renewal of Core English Vocabulary: A Study Based on the BNC. English studies 88 (6): 699-723. NETHERLANDS. ISSN: 1744-4217. Scimago/Scopus: Q3. 15. Fuster Márquez, Miguel (2004) Ubicación del elemento romance medieval en el inglés actual. Quaderns de filologia. Estudis Linguistics IX. Lingüística Diacrònica Contrastiva: 69-86. SPAIN ISSN: 1135-416X. 16. Martí Viaño, M. del Mar y& M. Fuster Márquez (2001) How non-native speakers acquire basic English vocabulary. SELL: Studies in English Language and Linguistics Los estudios ingleses en el umbral del tercer milenio I: 217-229 Year: 2001.SPAIN ISSN: 1139-6520. 17. Fuster Márquez, Miguel and Maria del Mar Martí Viaño (2000) Contact and Basic Vocabulary. SELL: Studies in English Language and Linguistics Studies in English Language and Linguistics 2: 97-115. SPAIN ISSN:1139-6520. 18. Aleza, Milagros, Miguel Fuster & Brigitte Lépinette (eds) (1999) El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales. Quaderns de Filología. Estudis Lingüístics IV. Universitat de Valencia PUV: Valencia (SPAIN). ISBN: 84- 370-4170-8. 19. Fuster Márquez, Miguel (1997) La heterogeneidad lingüística y la reconstrucción del inglés antiguo. Quaderns de filologia. Estudis lingüístics Quaderns de Filologia: Estudis Linguistics 2: 199-214. SPAIN ISSN: 1135-416X. 20. Fuster Márquez, Miguel (1995) Una valoración del préstamo léxico-semántico en el castellano peninsular actual. Quaderns de filologia. Estudis lingüístics Quaderns de Filologia. Estudis Linguistics 1: 113-130. SPAIN. 21. Fuster Márquez, Miguel (1994) The French Manuscripts Caxton used for his English translation of Le Recoeil des Histoires de Troyes and his French edition. Revista Canaria de Estudios Ingleses Revista Canaria de Estudios Ingleses 29 Number: 151-163. SPAIN ISSN: 0211-5913. 22. Fuster Márquez, Miguel (1991) Aspects of vocabulary building in Caxton’s Recuyell of the Historyes of Troye. English studies: A Journal of English Language and Literature 72(4): 328 -349. NETHERLANDS.ISSN: 1744-4217. 23. Fuster Márquez, Miguel (1989) La veracidad del prólogo y los epílogos del recuyell: claves para una interpretación biográfica de W. Caxton. Revista Alicantina de Estudios Ingleses Revista Alicantina de Estudios Ingleses 2: 53- 64. SPAIN ISSN: 0214-4808.

Books & Book chapters

1. Fuster-Márquez, Miguel, Carmen Gregori-Signes & José Santaemilia Ruiz (eds) (2020 forthcoming) Multiperspectives in Analysis and Corpus design. Colección Interlingua. Editorial Comares: Granada. SPAIN. ISBN: 978-84-1369-009-4 • Depósito legal: Gr. 737/2020. 2. Fuster-Márquez, Miguel & Jesús Fernández-Domínguez (2020 forthcoming) Overused Bundles in the Written Academic English of Spanish EFL Students. In Corpus Analysis in Academic Discourse: Academic Discourse and Learner Corpora. Ed. María Lluísa Carrió Pastor, Routledge: 282-299. ISBN-10: 0367417162. 3. Fuster-Márquez, Miguel (2017) The Discourse of US Hotel Websites: Variation through the Interruptibility of Lexical Bundles. In Ways of Seeing, Ways of Being: Representing the Voices of Tourism. Series: Linguistic Insights. Eds. Maurizio Gotti, Stefania Maria Maci and Michele Sala. Peter Lang Publishing Group, Bern: 401- 420 Year: 2017 Place of publication: Bern (SWITZERLAND) ISBN: 9783034330336. Link: http://dx.doi.org/10.3726/b11482. 4. Dolón-Herrero, Rosana & Miguel Fuster-Márquez (2016) A corpus study of ideology-driven discourse practice: The university language learner as researcher. The case of prepositions. In Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies: New Tools, New Approaches. Ed. María Luisa Carrió Pastor. Springer: Singapore, 91-109. ISBN: 978-981-10-0572-5. Link: http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-981-10-0572-5. 5. Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel (2016) Exploring corpora to solve language problems: The case of colligation patterns for the verbs to recommend and to suggest. In Castle project: Research applications of the Universitat de València learner corpus. REPROEXPRES: València Spain, 85-100. ISBN: 978-84-15323-96- 9 Legal Deposit: V-620-2016. 6. Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes (2015) ’Last but not Least’. Writing the conclusion of your paper. In M.L. Pérez Cañado & B. Pennock-Speck (eds) Writing and Presenting a Dissertation on Linguistics, Applied Linguistics and Culture Studies for Undergraduates and Graduates in Spain. Universitat de València: 93-106. ISBN: 978-84-370-9593-6. 7. Artusi; Mª Elena Baynat Monreal; María Loreto Cantón Rodríguez; Rosana Dolón Herrero; Nuria Edo Marzá; María Estornell Pons; Miguel Fuster Márquez; David Giménez Folqués; Virginia González García; Mercedes López Santiago; Julia Sanmartín Sáez; Francisca Suau Jiménez (2014): Multilingual Dictionary of Tourism. Valencia (SPAIN) ISBN: 978-84-617-3493-1. Link: http://tourismdictio.uv.es/glosario.php 8. Clavel-Arroitia, Begoña & Miguel Fuster-Márquez (2013) Bringing the Corpus into the Classroom in Tertiary Education: A Study of Student Reception. In Nicolás Estévez Fuertes & Begoña Clavel-Arroitia (eds) Adquisición de segundas lenguas (L2) en el Marco del Nuevo Milenio. Universitat de València, Spain, 119-140. ISBN: 978-84-370-9083-2 Legal Deposit: V.440-2013. 9. Fuster-Márquez, Miguel (2012) An Introduction to English Lexicology: the study of form and meaning. Universitat de València (Spain). ISBN: 978-84-370-8809-9 Legal Deposit: V-268-2012.Comments: Libro publicado dentro de la convocatoria del M.E.C. para la financiación de la adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior. 10. Fuster-Márquez, Miguel & Juan José Calvo García de Leonardo (2012) A Practical Introduction to the History of English. Universitat de València. ISBN: 978-84-370- 8986-7 Legal Deposit: V-2379-2012. 11. Dolón Herrero, Rosana & Miguel Fuster Márquez (2011) Concordancing tools in cross-curricular learning. Critical discourse analysis and lexicology. Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies. Eds. Sergio Maruenda-Bataller i Begoña Clavel-Arroitia. Cambridge Scholars Publishings, UK, 2-12. ISBN: 1-4438-2971-4. 12. Fuster Márquez, Miguel & Begoña Clavel Arroitia (2010) Second language vocabulary acquisition and its pedagogical implications. In Estudios de Metodología de la lengua inglesa (V) (eds. Leonor Pérez Ruíz, Isabel Parrado Román y Patricia Tabarés Pérez). Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio editorial, Valladolid (Spain), 205-212 . ISBN: 978-84-8448-531-5 Legal Deposit: VA. 80-2010. 13. Fuster Márquez, Miguel (2010) The challenges of introducing corpora and their software in the English lexicology classroom: some factors. In Language Windowing through corpora/visualización del lenguaje a través de corpus (eds. Isabel Moskowich, Begoña Crespo, Inés Lareo & Paula Lojo). Servicio de Publicaciones de la Universidad da Coruña (Spain), vol. 1: 269-288. ISBN: 978-84-39749-401. 14. Fuster Márquez, Miguel & Juan José Calvo (2008) The history of English. In Working with Words: An Introduction to English Linguistics (eds. Miguel Fuster Márquez y Antonia Sánchez Macarro). Universitat de València, 181- 222.Valencia (SPAIN) ISBN: 978-84-370-7194-7 Legal Deposit: V-3879-2007. 15. Fuster Márquez, Miguel (2008) English lexicology In Working with Words: An Introduction to English Linguistics (eds. Miguel Fuster Márquez y Antonia Sánchez Macarro). Universitat de València, 55-96. Valencia (SPAIN) ISBN: 978-84-370- 7194-7 Legal Deposit: V-3879-2007. ISBN: 978-84-370-7194-7 Legal Deposit: V- 3879-2007. 16. Fuster Márquez, Miguel & Antonia Sánchez Macarro (eds (2008) Working with Words: An Introduction to English Linguistics (eds. Miguel Fuster Márquez y Antonia Sánchez Macarro). Universitat de València.Valencia (SPAIN) ISBN: 978-84-370- 7194-7 Legal Deposit: V-3879-2007. ISBN: 978-84-370-7194-7 Legal Deposit: V- 3879-2007. 17. Fuster Márquez, Miguel (2001) El adaeseño: génesis y regresión de una variedad de español de América. In Contacto interlingüístico e intercultural en el mundo hispano, ed. Julio Calvo Pérez. Instituto Valenciano de Lenguas y Culturas Amerindias. Universitat de València, 145-168. Valencia (SPAIN) ISBN: 84-370-5126-6. 18. Fernández Fernández, Miguel Fuster Márquez & Juan José Calvo (2001) Early Modern English Texts: An Anthology. Editorial Albatros<. Valencia (SPAIN). ISBN: 1 55619 567 2. 19. Fuster Márquez, Miguel (1995) La romanización del inglés y la anglización del español peninsular. In Historia de la Lengua Española en América y España, eds. M. Echenique, M. Aleza y M.J. Martínez. Publisher: Tirant Lo Blanch, Valencia (Spain): 245-260. ISBN: 84-800-269-8. 20. Fernández Fernández, Miguel Fuster Márquez & Juan José Calvo (eds) (1994) English Historical Linguistics 1992. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam-Philadelphia (NETHERLANDS). ISBN1 55619 567 2. 21. Fuster Márquez, Miguel (1988) William Caxton y la traducción inglesa del Recoeil des Histories de Troie de Raoul Lefevre. Publisher: Universitat de València: Valencia (SPAIN). ISBN: 84-370-0478-0.

RESEARCH STAYS ABROAD

1. (1985) English Department, University of Sheffield UNITED KINGDOM. Duration: 3 Months. As predoctoral student Preparación de tesis doctoral en torno a Caxton como traductor de ’The Recuyell of the Histories of Troye’. 2. (1986) English Department, University of Sheffield UNITED KINGDOM. Duration: 1 Months. As predoctoral student Preparación de tesis doctoral en torno a Caxton como traductor de ’The Recuyell of the Histories of Troye’.Center: Department of Langua 3. (1994) Department Communication, Northwestern State University of Louisiana, Natchitoches (Louisiana), USA. Duration: 7 Months. Issue: Louisiana Creole & Residual Spanish (Adaeseño). 4. (2002) University of Texas at San Antonio. San Antonio (Tx), USA. Duration: 3 Months. Research: Residual Spanish NSU (Louisiana) & establishing links with UTSA. 5. (2009) Escuela de Traducción de Bolonia. Forli (ITALY). Duration: 5 Days. Estancia de investigación y docencia Programa Movilidad PDI. 6. (2014) Queen Mary (University of London) UK. UNITED KINGDOM 5 Days Issue: Estancia por investigación y docencia Programa de Movilidad Erasmus. 7. (2015) Queen Mary (University of London) UK. UNITED KINGDOM. Duration: 3 Months. Issue: Research on Tourism Discourse. 8. (2015) Universidad de Opole (POLAND) Duration: 5 Days Issue: Docencia e investigación en relación a la lingüística de corpus. 9. (2016) Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere, Università degli Studi di Bergamo (Italy). Duration: 2 Months. Issue: Investigación sobre discurso turístico para la compilación de un corpus específico. 10. (2017) Center: Università degli Studi di Bergamo. Docencia e investigación en relación a la lingüística de corpus. Estancia por investigación y docencia Programa de Movilidad Erasmus. 11. (2018) Center: Università degli Studi di Bergamo. Docencia e investigación en relación a la lingüística de corpus. Estancia por investigación y docencia Programa de Movilidad Erasmus. 12. (2019) Center: Università degli Studi di Bergamo. Docencia e investigación en relación a la lingüística de corpus. Estancia por investigación y docencia Programa de Movilidad Erasmus. 13. (2019) Department of Applied Linguistics (Swansea University, UK). Profundización en los discursos del turismo. Duration: 3 months.

PROJECTS

1. (1992-1993) Fluxus Linguae Anglorum: Crestomatía y Análisis Lingüístico. Financing Firm/administration: 0331 – UVEG. IP: Francisco Fernández Fernández. 2. (1994-1998) Fluxus Linguae Anglorum. DGICYT. Dirección General de Investigaciones Científicas y Técnicas. PS94-0186. IP: Francisco Fernández Fernández. 3. (2005-2006) Sociolingüística y Lingüística Aplicada: recopilación lexicográfica y análisis crítico de conceptos en el ámbito anglo-sajón. Number of the project / contract: UV-AE- 20041028. Researcher/s in charge: Miguel Fuster Márquez. 4. (2008-2009) Diseño y creación de materiales multimedia y profundización en la enseñanza semipresencial a través de la plataforma Aula Virtual e Internet. Financing Firm/administration: 2735 - Universidad de Valencia. Researcher/s in charge: Barry Pennock Speck. 5. (2006-2007) Diseño y creación de materiales multimedia y profundización en la enseñanza semipresencial a través de la plataforma Aula Virtual. Financing Firm/administration: 2735 - Universidad de Valencia. Researcher/s in charge: Barry Pennock Speck.Researcher/s in charge: Barry Pennock Speck. 6. (2009) "Recogida, confección y clasificación de un corpus piloto del género ’promoción de servicios y/o productos turísticos’ en forma de folletos y páginas web del destino ’ciudad de valencia’ en castellano, valenciano, inglés, francés y alemán a partir de fuentes turísticas institucionales locales". Financing Firm/administration: 5080 - Agència Valenciana de Turisme - Generalitat Valenciana & (IULMA) - Universitat de València. IP: Francisca Suau Jiménez. 7. (2012-2014) “Análisis lexéico y discursivo de corpus paralelos y comparables (español-inglesfrances) de paginas electronicas de promocion turistica.” Financing Firm/administration: MCNN - Ministerio de Ciencia e Innovación. Number of the project / contract: FFI2011-24712. Researcher/s in charge: Julia Sanmartín Sáez. 8. (2014) CASTLE: Learner corpus of English as a second and third language. Financing Firm/administration:Generalitat Valenciana. Conselleria d´Educació, Cultura i Esport. Researcher/s in charge: Jesús Fernández Domínguez. 9. (2018) Plataforma Universal de Análisis de Sentimiento (Lingmotif 2) Type of contract/Program: SPGC - Programa Nacional de Promoción General del Conocimiento Financing Firm/administration: 7565 - Ministerio de Economía y Competitividad. Number of the project / contract: FF2016-78141-P. IP: Antonio Moreno Ortiz. 10. (2019-2020) Sentitur: Sistema de Monitorización de Opinión de Usuarios de Recursos Turísticos Andaluces Basados en Análisis de Sentimiento y Análisis Visual. Financing Firm/administration: 8979 - Agencia Andaluza del Conocimiento. Number of the project /contract: UMA18-FEDERJA-158. Researcher/s in charge: Antonio Jesús Moreno Ortiz.

Supervisor: Ph.D.-Theses, Degree Theses and Research Reports (highlights)

1. (1997) L1/L2, Language Competence of Spanish-English adult bilinguals. Author: Verónica Conesa. University: Universitat de València (UVEG). Research work of 12 credits. 2. (2005) Creole Development and the acquisition of the system encoding tense, mood and aspect in Haitian, Jamaican and Papiamento. Author: Teresa Galarza Ballester University: Universitat de València (UVEG) Faculty / School: Filologia- Research work of 12 credits. 3. (1998) La modalidad en textos científicos: un estudio del significado de los verbos modales ingleses. Author: María Carbonell Olivares University: Universitat de València (UVEG) Faculty / School: Filologia. Research work of 12 credits. 4. (2000) Hispanismos en la lengua inglesa. La Herencia hispana en el inglés Americano. Author: Zainab Mustafa Ávila. Universitat de València (UVEG). Research work of 12 credits. 5. (2000) Analysis of the Scandinavian Loan-Words in the Aldredian Glosses to the Lindisfarne Gospels. Author: Sara María Pons Sanz. Universitat de València (UVEG). Research work of 12 credits. 6. (2006) Doctoral Thesis: A comparison of the revising processes of Spanish speakers and English native writers: similarities and differences. Author: Ana Belén Cabrejas. Universitat de València (UVEG). 7. (2006) A revision of early Latin loanwords in Old English. Author: Felipe Sorando Izquierdo University: Universitat de València (UVEG) Faculty / School: Filologia. Research work of 12 credits. 8. (2007) Chinese Translation of Foreign Brand Names and Chinese Culture. Author: Qing Yang. University: Universitat de València (UVEG). Research work of 12 credits. 9. (2011) Doctoral Dissertation: ANTIGUAN CREOLE: GENESIS AND VARIATION. Author: MARIA TERESA GALARZA BALLESTER. University: Universitat de València Estudi General. 10. Lexicographical and corpus approaches to the analysis of SPEAK and TALK. Author: Garikoitz Knörr. Universitat de Valencia UVEG. 11. (2012) Máster’s thesis. El Multilingüismo en la República Eslovaca del Siglo XX y XXI: Factores Sociales y Étnicos. Author: Renata Marekova. Universitat de València UVEG. 12. (2012) Master’s thesis. Analysis of the lexical density and the errors made by students in written discourse through the use of corpus linguistic tools. differences and similarities between lowe and higher secondary levels. Author: Estrella Solaz Sánchez. Universitat de Valencia UVEG. 13. (2017) Master’s thesis: Critical Discourse Analysis of Metal Music:A Corpus-Driven Research on three Metal Bands’ Lyrics. Author: Ruíz Martínez, Alexandra. Universitat de Valencia UVEG. 14. (2018) Master’s thesis: Characterization in the Broken Heart: Using Affect to describe Personality. Author: Schwalbe, Kayla. Universitat de Valencia UVEG.

Awards and other activities (higlights)

1. (1985) Premio Extraordinario de Licenciatura de Grado. Universitat de València. 2. (1990) Premio Extraordinario de Doctorado. Universitat de València. 3. (1996-1999) Director del Departamento de Filología Inglesa y Alemana. 4. (2003-2006) Coordinador del programa de Doctorado ’Oralidad y escritura: Lenguajes especializados en el ámbito anglogermánico’. Universitat de València. 5. (2008-2009) Coordinador del Área de Filologia Anglesa, Departamento de Filologia Inglesa y Alemana. Universitat de València. 6. (2010-2020) Teaching of Methodological courses in Máster de Investigación en Lenguas y Literaturas. 7. (2012) ICEHL Conference Organiser. University of Valencia. 8. (2014-2020) Teaching of Course: Lingüística de Corpus Aplicada’ in Máster of Advanced English Studies. Universitat de València. 9. (2014) ICOLC Conference Organiser. University of Valencia. 10. (2018-2019) Teaching in Master: Lingua Spagnola LMII, en máster LMCCI. (University of Bergamo, Italy). 11. (2019) CILC2019. Conference Organiser. University of Valencia. 12. Currently (since 2014) Vice-president of Asociación Española de Lingüística de Corpus (AELINCO) in charge of organising CILC annual conferences.

MAES CARMEN GREGORI-SIGNES (MASTER OF ADVANCED ENGLISH STUDIES)

EDUCATION PERSONAL DETAILS  English Studies. Universitat de València Carmen Gregori-Signes  M. A. Linguistics and Modern English Language, [email protected] University of Nottingham.  PhD. Universitat de València. Fac. Filologia, Traducció i Comunicació. VISITING SCHOLARSHIPS Universitat de València Blasco Ibañez 32 Middlebury College Queen Mary University University of Bergamo RESEARCH INTERESTS University of Birmingham University of Cambridge (Digital) Television Fictional/non- University of Iowa fictional Series University of Nottingham Corpus Stylistics University of Reading Corpus Linguistics University of St. Mark & St. John’s Discourse Analysis Media discourse WEB SITES Pragmatics

 CORPLING. Research group: Corpus Linguistics: developments and applications. LINKS TO PUBLICATIONS  ORCID Gregori-Signes  Academia.edu Gregori-Signes  Telecinematic Discourse  Roderic Gregori-Signes  Corpus Linguistics &  Research Gate Gregori-Signes  Discourse Analysis  Publons Gregori-Signes  Talk Shows (television)  English as Foreign Language

w e [email protected] @13cgs 963864085 FFTiC desp.b 072

CARMEN GREGORI-SIGNES

Access to pdfs on my academia.edu or in my university repository Roderic, or on my research gate site.

TELECINEMATIC DISCOURSE

Pdfs@Telecinematic

 “Apparently, women don't know how to operate doors": A corpus-based analysis of women stereotypes in the TV series 3rd Rock from the Sun. International Journal of English Studies, IJES,17(2), 21-43. 2017. C. Gregori-Signes. [http://revistas.um.es/ijes/article/view/257311/220541]

 Facework strategies and the achievement of multiple goals in a court martial cross-examination in the film A Few Good Men. M. M. del Saz-Rubio, C. Gregori-Signes. 2013. Language and Dialogue, 3, 3, pp. 341-370.

 Handy Manny, or the Pragmatics in the Interaction of Cartoon Characters. 2012. C. Gregori- Signes & M. Alcantud Díaz. In García-Pastor, M. D. (ed) Teaching English as a Foreign Language: Proposals for the Language Classroom, pp. 61-81.

 Impoliteness in South Park/ Descortesía en el Discurso Televisivo de South Park. C. Gregori- Signes. In M. Carrió-Pastor (Ed.), Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada (pp. 117-126). València: Universidad Politécnica de València. [Download English & Spanish versión here]

 Magnifying the ordinary: Genre mixture and humor in the TV series Chuck. 2012. Gregori- Signes, C. Comunication and Culture Online (KK Online), 3(3), 157-167. Retrieved from https://www.komunikacijaikultura.org/index.php/kk/article/view/152.

 La cultura mediàtica. Modes de representació i estratègies discursives. J. Gavaldá Roca, C. Gregori-Signes, R. X. Roselló Ivars (ed.). 2002. València: PUV. ISBN 10: 8437054060 / ISBN 13: 9788437054063.

[email protected] @13cgs 963864085 2

CARMEN GREGORI-SIGNES

 Language Teaching and Media Literacy. Gregori-Signes, C. 2002. In Ferrer, H., B. Pennock- Speck, P. Bou Franch, C. Gregori-Signes, M. Martí Viaño, M. (eds). Teaching English in a Spanish Setting. PUV, pp. 123-136.

 Humour in American sitcoms. Gregori-Signes, C., Pennock-Speck, B., & Bou-Franch, P. 1998. In B. Penas (Ed.), (pp. 73-82). Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

DISCOURSE ANALYSIS & CORPUS LINGUISTICS

 Multiperspectives in Analysis and Corpus design. Fuster-Márquez, M., C. Gregori-Signes & J. Santaemilia Ruiz (eds). 2020 forthcoming. Colección Interlingua. Editorial Comares: Granada. SPAIN. ISBN: 978-84-1369-009-4 • Depósito legal: Gr. 737/2020.

 Caracterización mediante formas denominativas: una aproximación estilística de corpus a Corazón tan blanco (1992) Javier Marías. Gregori Signes, C. 2020. Círculo De Lingüística Aplicada a La Comunicación, 82, 137-150. https://doi.org/10.5209/clac.68969.

 La construcción discursiva del turismo en la prensa española (verano del 2017). Fuster- Márquez, M. & Gregori-Signes, C. 2019. Discurso & Sociedad, 13(2), 195-224.

 Persuading consumers: the use of conditional constructions in British hotel websites. M Fuster- Márquez, C Gregori-Signes. 2018. Discourse and Communication 12 (6), 587-607. https://doi.org/10.1177/1750481318805169.

 Storytelling and Listener Response: a good story vs. a bad story: Who Says So? Carmen Gregori-Signes, Michael McCarthy. 2013. In N. Estévez- Fuertes & B. Clavel-Arroitia. Adquisición de segundas lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio: homenaje a la profesora María del Mar Martí Viaño. PUV.

 Noves perspectives en l'estudi del discurs del comic. Sancho-Cremades, P; C. Gregori-Signes. 2008. In Sancho-Cremades, P., Gregori-Signes, C., Renard, S. (eds.) El Discurs del Còmic. Quaderns de Filología, Estudis de Comunicació III, 9-23.

[email protected] @13cgs 963864085 3

CARMEN GREGORI-SIGNES

 Being 'tough' through grammar. Detective talk in detective novels. 2001. In F. Fernández (ed.) Los estudios ingleses en el umbral del tercer Milenio. Francisco Fernández Fernández. SELL Miscelaneous, 3, 187-198. ISBN 84-370-4942-3.

 " Bueno, hasta luego": el uso de bueno en conversaciones. C. Gregori-Signes. 1996. Miscelánea, 17, 151-170.

TALK SHOWS TELEVISION

 Tabloid Talkshows and Courtroom Talk. C. Gregori-Signes. 2005. In Calvo García de Leonardo, J.J. et al (Eds.). Actas XXVIII Congreso Internacional de AEDEAN. ISBN: 84-3706-3159.

 Heroes and villains: Theory-building in tabloid talkshow storytelling. C. Gregori-Signes. 2002. In A. Sanchez-Macarro (Ed.), Windows on the world: Media discourse en english (pp. 153-175). València: PUV.

 Opening phases in American tabloid talkshows. C. Gregori-Signes. 2001. In Isabel de la Cruz Cabanillas (coord.). Asociación Española de Lingüística Aplicada, AESLA. La linguística aplicada a finales de siglo XX: ensayos y propuestas, pp. 555-562.

 Undermining the Communicative Role of the Expert. C. Gregori-Signes. 2000. In M. Jose Coperías Aguilar (ed.) Challenging Discourses. PUV, 105-114.

 A Genre Based Approach to Daytime Talk on Television. C. Gregori-Signes. 2000. SELL Monographs 1. PUV.

 The tabloid talkshow as a quasi-conversational type of face-to-face interaction. C. Gregori- Signes. 2000. Pragmatics, 10, 2, 195-213.

 The use of interventions in media talk: The case of the American Tabloid Talkshow. C. Gregori- Signes. 1999. SELL: Studies in English Language and Linguistics 1, 187-200. [download]

[email protected] @13cgs 963864085 4

CARMEN GREGORI-SIGNES

 The overall structure of tabloid talkshows. C. Gregori-Signes. 1998. SELL: : Studies in English Language and Linguistics vol. 0, 73-89 [download]

DIGITAL STORYTELLING

Pdfs @ Digital Storytelling

 Digital Community Storytelling as a Sociopolitical Critical Device. C Gregori-Signes, M Alcantud-Díaz. 2016. Journal of Community Positive Practices 16 (1), 19-36.

 Digital Storytelling and Multimodal Literacy in Education. C Gregori-Signes. 2014. Porta Linguarum 22, 237-250.

 " Share your experience": Digital storytelling in English for tourism. M Alcantud-Díaz, A Ricart- Vayá, C Gregori-Signes. 2014. Ibérica, 27, 185-204.

 Appraising digital storytelling across educational contexts. C Gregori-Signes, AM Brígido- Corachán (eds). 2014. Valencia: PUV. Col·lecció: English In The World Series ISBN: 978-84- 370-9516-5.

 El Relato Digital adaptado como Material Curricular para personas con T.E.A. C Gregori- Signes, L Orellana Beteta, M Samblás. 2013. En C Gregori-Signes & M. Alcantud- Díaz (eds.) Experiencias con el Relato Digital.

 El Taller del Relato Digital: propuesta metodológica. M Alcantud-Díaz, C Gregori-Signes, L Monrós-Gaspar. 2013. Experiencias con el Relato Digital. . En C Gregori-Signes & M. Alcantud- Díaz (eds.) Experiencias con el Relato Digital.

 Digital storytelling as a genre of mediatized self-representations: an introduction. C. Gregori Signes, B. Pennock Speck. 2012. Digital Education Review, 2012, num. 22, p. 1-8

 Integrating the old and the new: Digital storytelling in the EFL language classroom. C Gregori- Signes. 2008. Greta 16 (1), 43-49.

[email protected] @13cgs 963864085 5

CARMEN GREGORI-SIGNES

 Practical uses of digital storytelling. C Gregori-Signes. 2008. INTED 2007 : International technology, education and development conference, March 7th-9th,2007, Valencia: Proceedings.

 Experiencing Digital Storytelling. M Alcantud-Díaz, C Gregori-Signes (eds.). 2013. JPM Ediciones.

 Digital storytelling and its expansion across educational contexts. AM Brígido-Corachán & C Gregori-Signes (eds). 2014, pp. 13-29.

 Appraising digital storytelling across educational contexts. C Gregori-Signes & AM Brígido- Corachán (eds). 2014. Valencia: PUV. ISBN: 978-84-370-9516-5.

 Experiencias con el relato digital. C. Gregori-Signes, M Alcantud-Díaz (eds.). 2012. JPM Ediciones.

 Dos Proyectos para el ePortfolio: el relato digital y aprende cantando. C. Gregori-Signes. 2008. Castellon: Universitat Jaume I. ISBN: 978-84-8021-2008.

 El relat: El relat: literatura, lectura i escriptura. G. Lluch & C. Gregori-Signes. 2013. En G. Lluch, L. Quintana, C. Gregori-Signes (eds.) El Relat: Literatura, Lectura i Escritura. 2013. Quaderns de Filologia. Estudis literaris. Vol. XVIII 9-16.

 Storytelling and Listener Response: a good story vs. a bad story: Who Says So? C. Gregori- Signes, Michael McCarthy. 2013. In N. Estévez- Fuertes & B. Clavel-Arroitia. Adquisición de segundas lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio: homenaje a la profesora María del Mar Martí Viaño. PUV, 175-186.

ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

 Learning from learners: A non-standard direct approach to the teaching of writing skills in EFL in a university context. Fuster-Márquez, M., & Gregori-Signes, C. 2018. Innovation in Language Learning and Teaching, 12(2), 164-13. doi:10.1080/17501229.2016.1142549

[email protected] @13cgs 963864085 6

CARMEN GREGORI-SIGNES

 Discourse Markers and Interactional Competence. C Gregori-Signes, M O’Mara Shimek, L Planells-Bolant. 2016. Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos, Anejo 9, 109-120

 Exploring Corpora to solve language problems: the case of colligation patterns for the verbs "to recommend" and "to suggest". C. Gregori-Signes, M. Fuster-Márquez. 2016. CASTLE project: Research applications of the Universitat de València learner corpus, pp. 85-100.

 Analysing Lexical Density and Lexical Diversity in University Students' Written Discourse. Carmen Gregori-Signes, Begoña Clavel-Arroitia. 2015. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 198, pp. 546-556.

 I tú, qué penses d'adoptar l'anglès com a llengua franca? C. Gregori-Signes, B. Clavel-Arroitia. 2015. Futura, 29, 1-4. PUV.

 Last but not least: writing the conclusion of your paper. M. Fuster-Márquez, C. Gregori-Signes. 2015. In Pérez-Cañado, M. L. & B. Pennock (eds.). Writing and presenting a dissertation on linguistics, applied linguistics and culture studies for undergraduates and graduates in Spain, 93- 105

 Audiobooks: improving fluency and instilling literary skills and education for development. M. Alcantud-Díaz, C. Gregori-Signes. 2014. Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura. Educación, 20, 111-125.

 Cuadernia, una herramienta multimedia para elaborar materiales didácticos. G. Herrera Herrera-Gutierrez, C. Gregori-Signes, M. Samblás-Betata, J. Sevilla Sevilla Peris, R. Montes Maya, R. Abellán Royuel. 2009. @ tic. Revista d'Innovació Educativa, 2, 56-58.

 CUADERNIA. Aplicación y uso práctico de cuadernos digitales multimedia con fines docentes. C. Gregori-Signes. 2009. In M. Cerezo García, R. Grau Gumbau (eds.) II Jornada Nacional sobre Estudios Universitarios. Castellón: Universitat Jaume I.

 Cursos de lectura online: actitud del estudiante universitario frente a las innovaciones tecnológicas. C. Gregori-Signes & B. Pennock-Speck. 2007. Proceedings of the 30th International AEDEAN Conference [Recurso electrónico]

[email protected] @13cgs 963864085 7

CARMEN GREGORI-SIGNES

 Online reading comprehension in English for Spanish university students: student and teacher strategies. B Pennock-Speck & C. Gregori-Signes. 2007. In Losada Friend, M., Ron Vaz, P., Hernández Santano, S. & Casanova, J. (Eds.) Proceedings of the 30th International AEDEAN Conference. Proceedings of the 30th International AEDEAN Conference. Editor CD-ISBN 978-84- 9682 Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva.6-31-1.

 Language Teaching and Media Literacy. Gregori-Signes, C. 2002. In Ferrer, H., B. Pennock- Speck, P. Bou Franch, C. Gregori-Signes, M. Martí Viaño, M. (eds). Teaching English in a Spanish Setting. PUV, pp. 123-136.

 Cross-cultural communication: explorations into IL discourse of Valencia students of English Philology. Bou-Franch, P.; Gregori-Signes, C. 1999. In F. Fernández Fernández (ed.) Los Estudios Ingleses Situación Actual y Perspectivas de Futuro. SELL, vol. 1, Miscellaneous, 75-84.

 Pragmática intercultural: emisiones del oyente en inglés británico y español peninsular. P. Bou- Franch & C. Gregori-Signes, C. 1998. Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Nº 4, 123-134.

 Secuencias tópicas, marcadores conversacionales y cambios de tópico en conversaciones entre hablantes nativos y no nativos: I/ Organización de contenido conversacional. P.Bou- Franch, P. Garcés-Conejo, C. Gregori-Signes. 1995. XI Congreso Nacional de Lingüística Aplicada (AESLA): Libro de actas, 165-171.

[email protected] @13cgs 963864085 8 Andreea Rosca

Assistant Professor - Curriculum Vitae

Contact information

University of Valencia Department of English and German Philology Faculty of Philology, Translation and Communication Avinguda Blasco Ibáñez, 32 46010, València, València (Spain) Email: [email protected] Tel: (+34) (9616) 25551

Educational background

2004-2008 B.A. in French and English Philology University Dunărea de Jos, Romania (accredited by the Spanish Ministry of Education) 2 years at the University Dunărea de Jos and 2 years at the University of La Rioja (Spain)

2008-2010 Postgraduate courses. Certificate of Advanced Studies in English Philology University of La Rioja, Spain Doctorate program with quality awards granted by the Spanish Ministry of Education (years 2004-2009) 2009-2013 Predoctoral fellowship Department of English Philology University of La Rioja, Spain

2011-2012 Cognitive Linguistics, Visiting Scholar University of California, Berkeley 3-month predoctoral fellowship

2011-2012 European Ph.D in English Philology University of La Rioja, Spain Bases for the development of ontological semantics within the conceptual domains of change and possession. Implementations and implications for the lexico-syntactic-cognition interface and the development of intelligent agents Extraordinary Doctoral Award granted by the University of La Rioja in 2015 2012-2013 M.A. in Compulsory Secondary Education, Baccalaureate and Vocational Training University of La Rioja, Spain

2015-2015 Cognitive Linguistics, Visiting Scholar University of Pavia – 1-month research stay 2018 Cognitive Linguistics, Visiting Scholar University of Birmingham (UK) – 3-month research stay

1

2019 Cognitive Linguistics, Visiting Scholar University of Genoa (Italy) – 2-month research stay

Teaching experience

2012-2013 Teaching Position: Predoctoral grant holder (University of La Rioja, Spain) course Modern Language III (1,8 ECTS credits) course Modern Language II (3 ECTS credits)

2013 Teaching Position: Guest speaker (University of La Rioja, Spain) Teaching research seminar ‘How to assist tourists in English’ (4 hours) – based on results from Mystery Shopping experiment conducted in Logroño (La Rioja)

2013-2016 Teaching Position: Lecturer [Undergraduate courses] Department of Languages, Centro Universitario de la Defensa (affiliated to the University of Zaragoza), Spain course English Language I (18 ECTS credits – 180 hours) course English Language IV (6 ECTS credits – 60 hours) course English Language III (24 ECTS credits – 240 hours) course English Language IV (6 ECTS credits – 60 hours) course English Language III (18 ECTS credits – 180 hours) 2015-2020 Teaching Position: Assistant Professor (University of Valencia; Undergraduate courses] course English Phonology (12 ECTS credits – 120 hours) course Business English III (27 ECTS credits – 270 hours) course English Language IV (27 ECTS credits – 270 hours) General translation English /Spanish-Catalan (6 ECTS credits – 60 hours) English Syntax (6 ECTS credits – 60 hours) English Language III (9 ECTS credits – 90 hours) Supervision of Degree Final Dissertations (11.52 ECTS credits – 115,2 hours) 2016-2020 Postgraduate courses course ‘Utopian and Dystopian Fiction’/ A cognitive analysis of dystopian literature: The case of The Hunger Games (8-hour session) - Master’s Degree in Advanced English Studies, University of Valencia

course ‘Learning and teaching foreign languages’ (2,4 ECTs – 24 hours) - Master's Degree in Secondary Education Teacher Training

course ‘Research methods and resources: Language and Linguistics’ (1,2 ECTS credits – 12 hours)

2

course ‘English Language & Reading Comprehension in English B2 level’ (21,9 ECTS credits – 219 hours) - Master’s Degree in Bilingual Education for Teachers, CEU Cardinal Herrera University Supervision of MA Theses (9,16 ECTS credits – 91,6 hours) Practicum Master's Degree in Secondary Education Teacher Training (0,4 ECTS credits – 4 hours)

Collaboration in research and innovation projects

2007-2010 The development of a dictionary of lexical and constructional templates. A study of its Research application to communication theory, discourse analysis, and linguistic engineering (1) (HUM 2007- 65755/FILO). Main researcher: Prof. Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez (U. of La Rioja) Funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation

2010-2014 Identification of revitalization and innovation strategies in retail trade. A study on Research consumer behavior in different comercial settings (2) Main researcher: Dr Cristina Olarte Pascual (U. of La Rioja) Funded by the University of La Rioja, The Chamber of Commerce of La Rioja and the Town Hall of Logroño (La Rioja)

2011-2013 Constructing and developing the grammaticon in a lexico-conceptual knowledge base. Research Implications for the development of applications in the field of human language (3) technology and linguistic communication theory (FFI2010- 17610/FILO). Main researcher: Prof. Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez (U. of La Rioja) Funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation

2014-2016 Cognitive Modeling and meaning construction across languages: Theory, Research implications, and applications (FFI2013-43593-P). (4) Main researchers: Dr Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez & Dr Lorena Pérez Hernández (U. of La Rioja) Funded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness

2015-2016 Pedagogical implications of an experimental methodology combining cooperative Research learning and activities based on war movies and war documentaries. The Centro (5) Universitario de la Defensa as a case study (UZCUD2015-HUM-01). Main researcher: Dr Beatriz Oria Gómez (University of Zaragoza) Funded by the University of Zaragoza, Spain 2015-2016 Methodologies for student motivation in the language classroom (PIIDUZ_15_062). Innovation Main researcher: Dr Beatriz Oria Gómez (University of Zaragoza) (6) Funded by the University of Zaragoza, Spain

2017-2018 Social entrepreneurship and online intercultural exchange for the development of 21st Innovation century skills through the creation of innovative initiatives (7)

3

Main researcher: Dr Ana Sevilla Pavón (University of Valencia) Funded by the University of Valencia, Spain 2017-2018 Resolution of business challenges through the methodology of Problem Based Innovation Learning (UV-SFPIE_RMD17-587547). (8) Main researcher: Dr Andreea Rosca (University of Valencia) Funded by the University of Valencia, Spain

2018-2021 Description and explanation of figuration in and between languages: development of Research an interlingual analytical database (FFI2017-82730-P) (9) Main researchers: Dr Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez & Dr María Sandra Peña Cervel (U. of La Rioja) Funded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness

2018-2019 Inter-university telecolaborative networks: diffusion, transfer and internationalization Innovation in the didactic process (UV-SFPIE_GER18-850079) (10) Main researcher: Dr Ana Sevilla Pavón (University of Valencia) Funded by the University of Valencia, Spain

2018-2019 PBL at the service of creativity and the development of persuasion techniques by Innovation creating prevention and social awareness campaigns (UV-SFPIE_RMD18-842236) (11) Main researcher: Dr Andreea Rosca (University of Valencia) Funded by the University of Valencia, Spain

2019-2020 Building bridges between Cognitive Linguistics and the Teaching of English as a Innovation Foreign Language (UV-SFPIE_PID19-1095772) (12) Main researcher: Dr Andreea Rosca (University of Valencia) Funded by the University of Valencia, Spain

Publications

(1) Rosca, Andreea. 2012. “A lexical-constructional approach to light and sound emission verbs”. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), vol. 24 (2011), 171-191. Quality indicators: JCR, Social Sciences Citation Index, Arts and Humanities Citation Index, ERIH

(2) Rosca, Andreea. 2012. “Accounting for the constructional behavior of fetch, find, gather and reach”. Revista Canaria de Estudios Ingleses (RCEI), vol. 64 (2012), 163-175. Quality indicators: ERIH, IBR (International Bibliography of Books Reviews of Scholarly Literature on the Humanities and Social Sciences), IBZ (International Bibliography of Periodical Literature on the Humanities and Social Sciences), & MLA International Bibliography

(3) Rosca, Andreea. 2012. “Why *Sarah cannot glow the light bulb? Accounting for the constructional behavior of light and sound emission verbs”. Romanian Review of Linguistics (RRL), LVII, 1, 67-82. Quality indicators: JCR, ERIH, ISI

4

(4) Rosca, Andreea. 2012. “How conceptual structure impinges on constructional behavior. The case of give verbs”. Revista de Filología Inglesa 33 Valladolid, 301-320. Quality indicators: ISOC-CINDOC, Latindex, DICE, Linguistics and Language Behaviour Database (LLBA; Cambridge), MLA & IBZ Online.

(5) Rosca, Andreea. 2013. “FrameNet and its limitations. The case of entity-specific change-of- state verbs”. Revista Miscelánea: A Journal of English and American Studies, vol. 47, 13-30. Quality indicators: ERIH, LLBA, MLA & ISOC

(6) Francisco Ruiz de Mendoza Ibáñez & Rosca, Andreea. 2013. “Lexical classes and constructions: an analysis of the constructional realization of entity-specific change-of-state English verbs”. ExELL (Explorations in English Language and Linguistics).

(7) Rosca, Andreea. 2014. “Basics of Ontology modeling in FunGramKB.The case of burn”. Vial: Vigo International Journal of Applied Linguistics, vol. 11, 169-184. Quality indicators: JCR, ISI Web of Knowledge, MLA Directory of Periodicals, Latindex, ERIH, CINDOC, Linguistics Abstracts.

(8) Rosca, Andreea. 2014. “Accounting for causal constructions within the framework of the Lexical Constructional Model”. Atlantis: Journal of the Spanish Association of Anglo- American Studies, vol. 36(1), 51-69. Quality indicators: JCR, Arts and Humanities Citation Index, Social Sciences Citation Index, ERIH, Latindex, IBZ, Linguistics Abstracts, MLA International Bibliography.

(9) Rosca, Andreea. 2014. “How an idea germinates into a project or the intransitive resultative construction with entity-specific change-of-state verbs”. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, vol. 9, 97-105. Quality indicators: ERIH, RESH, Latindex, MLA, Linguistics Abstracts Online, Dialnet, CINDOC.

(10) Rosca, Andreea & Yvonne Baker de Altamirano. 2016. “Tracking down phrasal verbs: the case of up and down”. Onomázein, vol. 34, 296-321. Quality indicators: JCR, Dialnet, Latindex, Doaj, MLA, Scopus, Arts and Humanities Citation Index, Social Sciences Citation Index.

(11) Rosca, Andreea & Annalisa Baicchi. 2016. “Digging up the frequency of phrasal verbs in English for the Police: the case of up”. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, vol. 67, 273-296. Quality indicators: JCR, Arts and Humanities Citation Index, Social Sciences Citation Index, Dialnet, Latindex, Doaj, Scopus, ISOC-CSIC, ERIH PLUS, CIRC, DICE, MIAR, RESH

5

(12) Rosca, Andreea & Francisco Ruiz de Mendoza Ibáñez. 2016. “Why *John can’t contribute Mary money. Constructional behavior of contribute verbs”. Odisea, vol. 17, 139-157. Quality indicators: Dialnet, MIAR, MLA.

(13) Rosca, Andreea. 2019. What do major stakeholders really think? Business English students’ perceptions about Problem-Based Learning. ESP Today Journal, Journal of English for Specific Purposes at Tertiary Level 7(1). 68 - 85. Serbia. Quality indicators: Emerging Sources Citation Index (ESCI), SCOPUS, ERIH PLUS List.

(14) Rosca Andreea & Beatriz Oria Gómez. 2019. El uso combinado de tareas colaborativas y cine bélico en la enseñanza del Inglés Militar. Didáctica. Lengua y Literatura 31,117 - 133. Quality indicators: Emerging Sources Citation Index (ESCI), ERIH PLUS.

(15) Rosca, Andreea. 2020. PBL goes digital: EFL students’ beliefs and perceptions about online PBL. In Christina Holgado-Sáez & Rocío Díaz-Bravo (Eds.), Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas en la Era Digital: Investigación e Innovación Educativa. Language Teaching and Learning in the Digital Age: Research and Educational Innovation (pp. 55-68). Granada: Comares.

(16) Ana Sevilla-Pavón & Andreea Rosca. En prensa. Telecollaborative Networks and Intercultural Learning in the Digital Age. In Ana Sevilla-Pavón & Andreea Rosca (Eds.), Intercultural learning in the Digital Age. Granada: Comares.

(17) Elaboration of 15 dictionary entries for the Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) [Diccionarios de Ciencia Lingüística y de la Comunicación] (www.wsk.uni-erlangen.de) edited by Stefan J. Schierlholz (Erlangen) and Herbert Ernst Wiegand (Heidelberg). 2012.

(18) Elaboration of dictionary entries for the project Bibliography of Metaphor and Metonymy (John Benjamins), under the supervision of Prof. Antonio Barcelona (University of Cordoba) and Prof. Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez (University of La Rioja). 2012-2017.

Talks delivered at conferences

(1) Rosca Andreea. “Verbs of change of possession and constructional alternation: cognitive constraints and conceptual motivation”. XXVIII AESLA International Conference. University of Vigo, 15-17 April 2010.

(2) Rosca Andreea. “A lexical-constructional approach to light emission verbs”. X ESSE (European Society for the Study of English) International Conference. University of Turin, 24- 28 August 2010.

6

(3) Rosca Andreea. “A lexical-constructional approach to sound emission verbs”. VII AELCO (Spanish Association of Cognitive Linguistics) International. University of Castilla-La Mancha, 30 September - 2 October 2010.

(4) Rosca Andreea. “Lexical-constructional subsumption in the Dative construction in English”. IX International Conference of the High Desert Linguistics Society. University of New Mexico, 4-6 November 2010.

(5) Rosca Andreea. “Accounting for ditransitivity with get verbs”. XXVI International Conference of the Association of Young Researchers (AJL). University of Salamanca, 9-11 March 2011.

(6) Rosca Andreea. “The semantics and syntax of feed verbs. A study from the perspective of the Lexical Constructional Model”. XXIX AESLA International Conference. University of Salamanca, 4-6 May 2011.

(7) Rosca Andreea. “Lexical-constructional subsumption in the Lexical Constructional Model: Some notes on gather and collect in present-day English”. IV AFLICO International Conference of the French Cognitive Linguistics. University of Lyon, 24-27 May 2011.

(8) Rosca Andreea. “Towards a lexical-constructional approach to pick and pluck”. IV ATINER International Conference of Literature, Languages and Linguistics. University of Athens, 11-14 July 2011.

(9) Rosca Andreea. “A lexical-constructional approach to get verbs”. IV International Conference of Contemporary English Linguistics (ICLCE 4). University of Osnabrück, 19-23 July 2011.

(10) Rosca Andreea. “Give up verbs and constructional alternation: cognitive constraints and conceptual motivation”. The 44th Annual Meeting of the SLE International Conference. University of La Rioja, 8-11 September 2011.

(11) Rosca Andreea. “Lexical-constructional subsumption in the Lexical Constructional Model: light vs. sound emission verbs”. XXX AESLA International Conference. University of Lleida, 19-21 April 2012.

(12) Rosca Andreea. “The causative-inchoative alternation with light and sound emission verbs”. X International Conference of General Linguistics (X-CILG). University of Zaragoza, 18-20 April 2012.

(13) Rosca Andreea. “A lexical-constructional approach to entity-specific change of state verbs”. I International Conference of Meaning Representation and Knowledge: LCM and FunGramKB. Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid), 4-6 July 2012.

(14) Rosca Andreea. “Constructional behavior of light and sound emission verbs. A Lexical- Constructional Model oriented view”. IV International Conference of UK Cognitive Linguistics (UK-CLC4). King’s College London, 10-12 July 2012.

(15) Rosca Andreea. “A lexical-constructional approach to fetch, find, gather and reach”. The 45th Annual Meeting of the SLE International Conference. University of Stockholm, 29 August- 1 September 2012.

7

(16) Rosca Andreea. “Reclassifying Levin’s (1993) contribute verbs: a view from the Lexical Constructional Model”. V International Conference of the Association of German Cognitive Linguistics (DGKL/GCLA). University of Freiburg, 10-12 October 2012.

(17) Rosca Andreea. “Why *John can’t contribute Mary money. Constructional behavior of contribute verbs”. VIII International Conference of the Spanish Association of Cognitive Linguistics (AELCO). University of Almería, 17-19 October 2012.

(18) Rosca Andreea and Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez. “Lexical-constructional integration: the case of entity-specific change-of-state verbs”. XXXI AESLA International Conference. University of San Cristóbal de La Laguna, 18-20 April 2013.

(19) Rosca Andreea. “So Much For X and the conventionalization of irony”. Second International Workshop on Discourse Analysis. University of Santiago de Compostela. 19-21 June 2013.

(20) Rosca Andreea. “Ontology modeling in FunGramKB with change-of-state verbs”. 2nd International Conference on Meaning and Knowledge Representation: LCM & FunGramKB. University of Granada. 3-5 July 2013.

(21) Rosca Andreea. “FrameNet and its limitations. The case of entity-specific change-of-state verbs”. III International Conference on Meaning Construction, Meaning Interpretation: Applications and Implications. University of La Rioja. 18-20 July 2013.

(22) Rosca Andreea & Yvonne Baker de Altamirano. “Tracking down phrasal verbs: the case of UP and DOWN”. 7th International Conference on Corpus Linguistics. University of Valladolid. 5-7 March 2015.

(23) Rosca Andreea & Yvonne Baker de Altamirano. “Frequency of phrasal verbs in English for the Police”. 34th AESLA International Conference. University of Alicante. 14-16 April 2016.

(24) Rosca Andreea & Yvonne Baker de Altamirano. “Captivating Cadets through Film in the EFL Classroom”. ‘New trends in Foreign Language Teaching’ the PETALL Project International Conference. University of Granada. 28-29 April 2016.

(25) Rosca Andreea. “Cognitive operations in Romanian”. 5th International Conference on Meaning and Knowledge Representation. Las Palmas de Gran Canarias University. 6-8 July 2016.

(26) Rosca Andreea & Yvonne Baker de Altamirano. “Shooting for the sky or accelerated language acquisition through cooperative learning”. 8th International Conference on Language Acquisition. University of the Balearic Islands. 7-9 September 2016.

(27) Rosca Andreea. “May the odds be ever in your favor. Insights from Cognitive Linguistics on ‘The Hunger Games’”. 35th AESLA International Conference. University of Jaén. 4-6 May 2017.

(28) Rosca, Andreea. “When metaphor meets metonymy: a contrastive analysis of Romanian and Spanish”. 11th International Conference of the Spanish Cognitive Linguistics Association (AELCO), University of Cordoba, 17-19 October 2018.

8

(29) Rosca, Andreea. “What do major stakeholders really think? Business English students’ perceptions about problem-based learning”. 37th AESLA International Conference. University of Valladolid, 27-29 March 2019.

(30) Rosca, Andreea. “A cognitive follow up on phrasal verbs in English for the Police: the case of OUT, UP and OFF”. XI International Conference on Corpus Linguistics: Corpus Approaches to Discourse Analysis. University of Valencia, 15-17 May 2019.

(31) Rosca, Andreea. “When e-learning and conventional PBL join forces in the EFL classroom”. 1st International Conference on Digital Linguistics. University of Granada, 29-31 May 2019.

(32) Rosca, Andreea. “ Making students’ voices heard. Attitudes and perceptions towards a PBL experiment in Business English”. XVIII AELFE International Conference (AELFE - European Association of Languages for Specific Purposes). University of Navarra, 20-21 June 2019.

(33) Rosca, Andreea. “The frequency of phrasal verbs in English for the Police. Zooming in on the case of out”. International Conference EUROPHRAS 2019 'Computational and corpus- based phraseology'. University of Malaga, 25-27 September 2019.

(34) Rosca, Andreea. “PBL goes digital: EFL students’ beliefs and perceptions about online PBL”. International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks. University of Valencia, 7-9 November 2019.

(35) Rosca, Andreea. “Translating motion events. A contrastive analysis of Romanian and Spanish”. 19th IALIC International Conference (IALIC - International Association for Languages and Intercultural Communication). University of Valencia, 20-22 November 2019.

Organization of international conferences

Member of the organizing committee of the International CRAL conference: Learning and use of figurative language. Theory and applications. University of La Rioja (October 2009).

Member of the organizing committee of the 44th SLE conference (The Societas Linguistica Europaea). University of La Rioja (8th-11th of September 2011).

Conference Convenor of the VI International Conference on Innovation in Philology and Communication Studies. University of Valencia (25th – 27th of October 2017).

Member of the organizing committee of the 11th International Conference on Im/Politeness. University of Valencia (4th – 6th of July, 2018).

Conference Convenor of the International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks. University of Valencia (7th -9th of November 2019).

Member of the organizing committee of the III International Forum of Social Innovation. Jovesolides Foundation (30th – 31st of March, 2017).

9

Academic coordination

Erasmus coordinator of the Degree in English Studies (2019-2020)

Coordinator of the course General translation English /Spanish-Catalan (2018-2019)

Coordinator of the course English Language IV (2016-2017; 2017-2018; 2018-2019)

Coordinator of the course Business English III (2017-2018)

Coordinator of the Teaching and Research Staff from Teaching Unit in English for Specific Purposes (2017-2018)

Editorial work

Guest Editor of IJES (International Journal of English Studies), Vol 19 No 1 (2019).

Editor of book Intercultural learning in the Digital Age. Granada: Comares. (In press)

Participation in evaluation committees

External reviewer for the second monographic for the international journal Porta Linguarum ‘Nuevas tendencias en didáctica de la lengua y la literature: desafíos y perspectivas’ (New trends in language and literature didactics: challenges and perspectives). July 2017.

External reviewer of articles for the Proceedings of the 35th International Conference of AESLA (Spanish Association for Applied Linguistics). July 2017.

Supervision of DFDs and Master’s theses

Supervision of 6 DFDs (Degree Final Dissertations). University of Valencia. 2015-2017.

Supervision of 7 Master’s theses. University of Valencia & CEU Cardinal Herrera University. 2017-2020.

Participation in examination panels

Member of viva panels for 22 MA Theses. University of Valencia & CEU Cardinal Herrera University. 2016-2020.

10

ANA SEVILLA PAVÓN, PhD

[email protected]

Associate Professor

Department of English and German Philology

IULMA Research Institute

SILVA & TALIS Research groups

Universitat de València, Spain

UNIVERSITY TRAINING AND TEACHING

Training

International PhD in Applied Linguistics (UPV & University of Massachusetts Amherst, United States) and Diploma of Advanced Studies. 2013. “Languages and Technology” PhD programme, awarded the Certificate of Quality from the Spanish Ministry of Education (RD 778/1998, Ref. MCD2007-00165). Graduated with honours, awarded with the Academic Excellence Grant from Generalitat Valenciana (Valencia’s regional government) and proposed for the Oustanding Student of the Year Award. Supervisor: Dr. Ana Gimeno-Sanz. Department of Applied Linguistics, Universitat Politècnica de València, Spain.

BA in English Philology and BA in French Philology. 2007 and 2012, respectively. Graduated with honours and awarded with the Oustanding Student of the Year Award. Proposed for the Academic Excellence Scholarship from Generalitat Valenciana (Valencia's regional government). Universitat de València, Spain.

Recent University Positions and Teaching

October 2019-Currently: Associate Professor (Profesora Titular), Department of English and German Philology, Universitat de València (position 6194, ref. 10/2019, BOE 238, 3/10/2019).

September 2014-October 2019: Assistant Professor (Profesora Ayudante Dra.), Department of English and German Philology, Universitat de València (position 6194,

1 ref. 4, DOCV: 09/07/2014). Postgraduate courses taught: "Interpersonal Communication across Genres" and "Research Methods in Language and Linguistics", Master’s Degree in English Advanced Studies (MAES), Department of English and German Philology, Universitat de València; "Advanced Linguistic Commentary", Master’s Degree in Research in Language and Literature (MILL), Faculty of Philology, Translation and Communication (FFTiC), Universitat de València; "Theories of Foreign Language Acquisition", Master’s Degree in Secondary Education Teaching of English, Teacher Training Faculty, Universitat de València; Graduate courses taught: “Business English III”, Degree of International Business, Faculty of Economics, Universitat de València; “English for Health Sciences", Degree of Dentistry, Faculty of Medicine. Supervision of PhD dissertations, Master's Theses and Degree's Final Dissertations. 24,2 ECTS (242 hours) a year.

Recent Teaching Abroad

Coventry University, United Kingdom (13-20/03/19).

INTEC, Santo Domingo, Dominican Republic (31/01/19-15/02/19).

Grenoble School of Management, France (23-29/05/18).

Bulacan State University, Philippines (23/03/18-05/04/18).

Cyprus University of Technology (24-28/04/17).

Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey,Querétaro, Mexico (26/02/17-04/03/17).

Universidad Autónoma de Santo Domingo, Dominican Republic (12/01/17).

Universidade Federal da Paraíba, Bananeiras, Paraíba, Brazil (1-12/06/16).

Aalto University Helsinki, Finland (16-22/03/16).

University of Iceland (9-13/03/15).

Recent Courses And Training

Objectius de desenvolupament sostenible i la seua implementació en l'àmbit universitari (16 h). Servicio de Formación Permanente Universitat de València, 03/06/2019 to 06/06/2019.

ESP Teacher Training course for ESP practitioners "ReTTESP Online (Reflective Teacher Training in English for Specific Purposes) (15h), Cyprus University of Technology, Limassol, Cyprus, 05-30/06/17.

Seminar World Design Day Cyprus, Cyprus University of Technology (6 horas), Cyprus University of Technology, Limassol, Cyprus, 27/04/17.

2

Teacher’s Day (4h), Hotel Las Arenas, Valencia, 08/04/17.

Escuela Motivem para el profesorado: fomento de la actitud emprendedora en el aula (2h), Universitat de València & ADEIT 25/01/17 to 06/04/17.

MOOC Becoming an Entrepreneur (18h), Massachusetts Institute of Technology, USA. 17/01 ato28/02/17.

MOOC English for Business and Entrepreneurship (20h), the University of Pennsylvania, by U.S. Department of State Bureau of Educational and Cultural Affairs, Office of English Language Programs, USA. 1-30/04/16.

RECENT RESEARCH AND COOPERATION PROJECTS

VELCOME: Virtual exchange for learning and competence development in EMI classrooms (Ref: RTI2018-094601-B-100), led by Dr. Margarita Vinagre, 2018-2021. Agncy: Ministry of Science, Innovation and Universities, Spanish Government.

iTECLA: Entornos telecolaborativos innovadores de adquisición de lenguas para fines específicos (Ref. GV/2017/151), led by Dr. Ana Sevilla-Pavón, 01/12/2017 - Currently. Agency: Conselleria de Educación, Generalitat Valenciana (Valencia's Regional Government), Spain.

TALIS, Much More than an Archipelago... Tales of the Philippines (Ref. EXP017/2016), led by Dr. María Alcantud Díaz, 01/05/2017 - 09/05/2018. Agency: UNESCO Chair, Universitat de València, RCR Programme of International Cooperation, Spain.

Indielou in Mali: Education for Development and Inclusion (Ref. 2016/16), led by Dr. María Alcantud Díaz, 01/05/16 - 09/05/17, Agency: Vicerectorat d'lnternacionalització i Cooperació (V Convocatoria de Projectes de Cooperació al Desenvolupament), Universitat de València, Spain.

TALIS, Much More than a Mountain Range... Tales from Peru (Ref. EXP012/2015), led by Dr. María Alcantud Díaz, 01/05/16 - 09/05/17, Agency: UNESCO Chair, Universitat de València, RCR Programme of International Cooperation, Spain.

Análisis pedagógico de recursos de aprendizaje interactivo y sistemas de aprendizaje de lenguas a través de la web: APPRAISAL WEB (Ref. PAID-06-09-2880) led by Dr. Rafael Seiz Ortiz, 01/01/12 - 31/07/14, Agency: Key Action 2, European Commission.

Developing a mobile technology-mediated methodology and educational content for the distance training of teachers of Spanish in an intercultural context Brazil-Spain (Ref. PHB2011-0011-PC; ref. CAPES/DGU, Edital 022/2011, 7), led by Dr. Ana Gimeno Sanz & Dr. Sergio Ferreira do Amaral, 01/01/12 - 30/01/14, Brazilian and Spanish Ministries of Education.

TEACHING INNOVATION PROJECTS

3

2019-Currently: “3D Worlds in telecollaborative interuniversity networks: dissemination, transfer and internationalization of the teaching process”, led by Dr. Ana Sevilla-Pavón. Agency: Life-Long Learning and Teaching Innovation Service, Universitat de València.

2018-2019: “Continuous Innovation Networks Project: Telecollaborative Interuniversity Networks: dissemination, transfer and internationalisation of the teaching-learning process", led by Dr. Ana Sevilla-Pavón. Agency: Life-Long Learning and Teaching Innovation Service, Universitat de València.

2018-2019: “PBL and Creativity for the development of persuasion techniques through the creation of prevention and social awareness-raising campaigns", led by Dr. Andreea Rosca. Agency: Life-Long Learning and Teaching Innovation Service, Universitat de València.

2017-2018: “Solving business challenges through the Problem-based Learning methodology" (Ref. UV-SFPIE_RMD17-587547), led by Dr. Andreea Rosca. Agency: Life-Long Learning and Teaching Innovation Service, Universitat de València.

2017-2018: “Social entrepreneurship and online intercultural exchange for the development of 21st century competences through the collaborative development of entrepreneurial initiatives" (Ref. UV-SFPIE_RMD17-583559), led by Dr. Ana Sevilla- Pavón. Agency: Life-Long Learning and Teaching Innovation Service, Universitat de València.

2017-2018: LMOOC “Spanish Language and Culture with TALIS TALES around the World"·(Ref. RESOLUCIÓ Vicerrectorats d'Estudis de Grau i Política Lingüística i de Polítiques de Formació i Qualitat Educativa de la Universitat de València, 17/02/17), led by Dr. Ana Sevilla-Pavón. Agency: Vicerrectorats d'Estudis de Grau i Política Lingüística i de Polítiques de Formació i Qualitat Educativa, Universitat de València.

RECENT PUBLICATIONS AND PRESENTATIONS

Recent Publications in Indexed Journals

Maddalena, T. L.; Sevilla-Pavón, A. & Cardoso, J. (In press, Coords.). Ensino de Línguas na Cultura Digital (Dossier temático). REDOC - Revista Docência e Cibercultura.

Maddalena, T. L.; Sevilla-Pavón, A. (2019). USS Callister: universos de ficción y aprendizaje de lenguas. Revista Diálogo Educacional, 19 (62): 970-986. DOI: http://dx.doi.org/10.7213/1981-416X.19.062.DS03, ISSN: 1518-3483.

Sevilla-Pavón, A.; (2018). L1 versus L2 online intercultural exchanges for the development of 21st century competences: the students’ perspective. British Journal of Educational Technology, 50(2): 779-805. DOI: 10.1111/bjet.12602, http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/bjet.12602/full, ISSN: 1467-8535.

Sevilla-Pavón, A. (2018). "Diseño de tareas de telecolaboración en torno a cuentos del mundo para el desarrollo de competencias lingüísticas, literarias, interculturales y

4 digitales". Revista Iberoamericana de educación a distancia - RIED, 21(2): 325-346. DOI: https://doi.org/10.5944/ried.21.2.20783

Sevilla-Pavón, A.; Haba Osca, J. (2017). “Learning from real life and not books: A gamified approach to task design in transatlantic telecollaboration". Ibérica, 33: 235- 260. http://www.aelfe.org/documents/33_10_IBERICA.pdf

Sevilla-Pavón, A.; Nicolaou, A. (2017) "Online Intercultural Exchanges through Digital Storytelling". International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 7(4): 44-58. Hershey, PA: IGI-Global. DOI: 10.4018/IJCALLT.2017100104

Sevilla-Pavón, A. (2017). "La dimensión creativa en la escritura, ilustración y musicalización de cuentos del mundo". Revista Iberoamericana de Educación, 75 (1): 89-110, 30/10/2017https://rieoei.org/RIE/article/view/1357

Sevilla-Pavón, A.; García Laborda, J.; Gimeno Sanz, A. (2017). "Actitudes de los profesores de la Comunidad Valenciana ante la tipología de ejercicios para la evaluación asistida por ordenador de las destrezas orales en la futura Prueba de Acceso a la Universidad". Revista Educação e Pesquisa, 43(4): 1179-1200. Epub 12.01.17: 1-18. DOI: http://dx.doi.org/10.1590/s1517-9702201612149283

Sevilla-Pavón, A. (2016). "Affordances of Telecollaboration tools for English for Specific Purposes online learning". World Journal on Educational Technology, 8 (3): 218-223. http://sproc.org/ojs/index.php/wjet/article/view/696, DOI: http://dx.doi.org/10.18844/wjet.v8i3.696

Sevilla-Pavón, A.; Haba Osca, J. (2016). “Te das cuenta de que el mundo puede ser tan distinto y similar al mismo tiempo: Telecolaboración y desarrollo de la competencia intercultural en la educación superior". Didáctica. Lengua y Literatura, 28: 263-284. https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/54088

Sevilla-Pavón, A.; Gimeno Sanz, A.; Martínez Sáez, A. (2016). "Viabilidad de la informatización del examen lengua extranjera de las Pruebas de Acceso a la Universidad". RED- Revista de Educación a Distancia, 49: 1-15. http://www.um.es/ead/red/49/sevilla.pdf DOI: http://dx.doi.org/10.6018/red/49/11

Recent Books

Rosca, A. & Sevilla-Pavón, A. (In Press, Eds.). Building up Telecollaborative Networks for Intercultural Learning in the Digital Age. Granada: Comares.

Sánchez León, N.; Sevilla Pavón, A.; Haba Osca, J. (Coords.). (2019). Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas traductológicas, socio- educativas, jurídicas y filológicas. Valencia: Editorial Universitat Politècnica de València. 207 páginas. ISBN: 978-84-9048-796-9. http://hdl.handle.net/10251/124169

Sevilla Pavón, A. & Nicolaou, A. (2019). Business English 3.0: Hands-on Online and Virtual Collaboration Tasks. Granada: Comares.

5

Alcantud-Díaz, M.; Sevilla-Pavón, A. (2018, Eds.). Culture: No Longer Invisible but an Equal Status Strand – Much More than an Archipelago… Tales from the Philippines. Valencia: JPM Ediciones.

Sevilla Pavón, A.; Haba Osca, J. (2017, Coords.). Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas sociales, filológicas y ambientales. Valencia: Editorial Universitat Politècnica de València. https://riunet.upv.es/handle/10251/79490

Recent Book Contributions

Sevilla-Pavón, A. (In press). Prefácio. In: A. Carvalho de Sousa, L. Alcântara Alves, L. Medeiros Bertini & T. Lessa do Nascimento (Orgs.), Química Verde para a sustentabilidade: natureza, objetivos e aplicação prática. Curitiba: Appris.

Sevilla-Pavón, A. & Rojas-Primus, C. (2020). Developing 21st century competences in telecollaborative projects through digital storytelling. In: F. Nami (Ed.): Digital Storytelling in Second and Foreign Language Teaching (pp. 155-177). New York: Peter Lang, ISBN: 978-1-4331-6837-6 (epub), DOI: 10.3726/b15897

Sevilla-Pavón, A. (2020). Aprendizaje lingüístico basado en problemas en el entorno telecolaborativo iTECLA. In: J. Martín, M. I. Jiménez González, A. Fernández Barrera & C. Duée Zohgbi (Eds.): Tecnologías Integradas en la Didáctica de las Lenguas Extranjeras (TIDLE), (pp. 57-66). Madrid: Ministerio de Educación y Formación Profesional. ISBN: 978-84-369-5922-2.

Sevilla-Pavón, A.; Nicolaou, A. (2020). Online Intercultural Exchanges through Digital Storytelling. In: I. Management Association (Ed.): Language Learning and Literacy: Breakthroughs in Research and Practice (2 Volumes), pp. 757-773. DOI: 10.4018/978-1- 5225-9618-9.ch039, https://www.igi-global.com/chapter/online-intercultural- exchanges-through-digital-storytelling/233127, ISBN13: 9781522596189. Hershey, PA: IGI Global. doi:10.4018/978-1-5225-9618-9.ch039

Sevilla-Pavón, A.; Sánchez León, N. (2019). Perspectivas actuales de igualdad de género en la educación multidisciplinar. In: A. Sevilla-Pavón & N. Sánchez León (Coords.), Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas traductológicas, socio-educativas, jurídicas y filológicas (pp. 3-15). Valencia: Editorial Universitat Politècnica de València. ISBN: 978-84-9048-796-9. http://hdl.handle.net/10251/124169

Oskoz, A.; Gimeno-Sanz, A.; Sevilla-Pavón, A. (2018). Examining L2 Learners’ Discourse Strategies Usage in Telecollaborative Written Interactions. In: B. Mousten, S. Vandepitte, E. Arnó & B. Maylath (Eds.): Cooperation on Multilingual Writing in Global Virtual Learning Environments (pp. 200-220). Hershey, PA: IGI-Global.

Sevilla Pavón, A. & Gimeno Sanz, A. (2018). Telecolaboración y creación de relatos digitales: una propuesta metodológica. In: M. González-Lloret & M. Vinagre Laranjeira (Eds.): Comunicación Mediada por Tecnologías - Aprendizaje y Enseñanza de la Lengua

6

Extranjera (pp. 53-70). Sheffield: Equinox. DOI: 10.1558/equinox.27983, https://www.equinoxpub.com/home/view-chapter/?id=27983n

Sevilla-Pavón, A.; Alcantud-Díaz, M.; Alcantud-Garrido, M. (2018). An Intercultural Journey through Languages and Literature: Around the Philippines in 78 Tales. In: M. Alcantud-Díaz & A. Sevilla-Pavón (Eds.); Culture: No Longer Invisible but an Equal Status Strand – Much More than an Archipelago… Tales from the Philippines (pp: 26-39). Valencia: JPM Ediciones. ISBN: 978-84-15499-51-0.

Sevilla Pavón, A. (2017). Implementing Technology-Supported Problem-Based Learning in a Context of English for Specific Purposes. In: L. Torres Zúñiga & T. Schmidt (Eds.), New Methodological Approaches to Foreign Language Teaching (pp. 167-186). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

Recent Invited Talks, Seminars and Workshops

Research Methods and Techniques. Guest talk, Instituto Tecnológico de Costa Rica. 24/07/18.

Innovation in Teaching English as a Foreign Language: Telecollaboration and Digital Storytelling. Master's in English Language Teaching and Applied Linguistics. Guest talk, Coventry University, United Kingdom. 11/04/18.

Telecollaboration, Massive Open Online Courses and ICT in Learning Languages and Culture: Research Approach. Guest seminar, Bulacan State University, Malolos, Philippines. 04/04/18.

Designing an LMOOC for the promotion of the Spanish language and culture(s). “I Seminar on ICT in Foreign Language Teaching”. Guest Talk, Faculty of Letters of Ciudad Real, Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM), Spain. 11/12/17.

Other Recent Talks and Presentations

Budding ELF users in multimodal group telecollaborations between Taiwan and Spain: The use and functions of L1 (Ke, I.C. & Sevilla-Pavón, A.). IALIC XIX Conference: Translating Cultures, Cultures in Translation. Universitat de València, 20-22/11/2019.

Proyecto TALIS research group: Pluriculturalism and plurilingualism through translation (Alcantud, M.; Núñez Igual, P.; Botella Martínez, M.; Alcantud Garrido, M.; Sevilla- Pavón, A.; Maruenda Bataller, S.). Round Table. IALIC XIX Conference: Translating Cultures, Cultures in Translation. Universitat de València. 20-22/11/2019.

Following a three-phase Design-based Research (DBR) methodology in virtual exchange projects. (Sevilla-Pavón, A.; Nicolaou, A.). iTECLA International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks. Universitat de València. 07-08/11/2019.

7

I will teach you a language: an LMOOC for learning Spanish through world tales (Pastor-García, B.; Sevilla-Pavón, A. & Saneleuterio Temporal, E.). iTECLA International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks. Universitat de València. 07-08/11/2019.

The nexus between global citizenship and content-based language learning in virtual exchange projects. (Nicolaou, A.; Sevilla-Pavón, A.). 'EVALUATE' Final Conference on Virtual Exchange and 21st Century Teacher Education. Universidad de León. 4- 6/09/2019.

Developing 21st century competences and global citizenship in a virtual exchange project. (Sevilla-Pavón, A.; Nicolaou, A.). Congreso Educating the Global Citizen: International Perspectives on Foreign Language Teaching in the Digital Age. Ludwig- Maximilians-Universität, Munich, Germany. 25-28/03/2019.

Youth Entrepreneurship for Society (YES): ciudadanía global afirmativa con el proyecto iTECLA.. I Jornada Innovation Rooms. Facultat d Filologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València. 27/02/2019.

From local to massive English learning: Unveiling the (re)design process of an English LMOOC based on InGenio materials (Sevilla-Pavón, A.; Martínez-Sáez, A. & Gimeno- Sanz, A.) Eurocall 2018 Conference. University of Jyväskylä, Finland. 22-25/08/18.

Exploring the Development of 21st century Competences in L1 & L2 telecollaboration. (Sevilla Pavón, A. & Rojas-Primus, C.). UNICollaboration Conference 2018, University of Krakow, Poland. 25-27/04/2018.

TALIS Spanish language and culture MOOC: learning through world tales. MOOCs, Language learning and mobility 2nd International Conference. University of Naples, Italy. 25-27/04/2018.

RECENT RESEARCH STAYS

July to September 2018: Post-doctoral stay (Santander Scholarship for young researchers and lecturers). Supervisor: Dr. Allen Quesada, University of Costa Rica.

June to September 2017: Post-doctoral stay (Research Scholarship from Generalitat Valenciana, Ref.: BEST/2017/117). Supervisor: Dr. Constanza Rojas-Primus, Kwantlen Polytechnic University, Richmond (British Columbia), Canada.

June to September 2016: Post-doctoral stay (Research Scholarship from Universitat de València). Supervisor: Dr. Kristi Jauregi Ondarra, Utrecht University, Netherlands.

June to September 2015: Post-doctoral stay (Santander Scholarship for young researchers and lecturers). Supervisor:Dr. Fernando Albuquerque Costa, University of Lisbon, Portugal.

June to December 2013: Post-doctoral stay (Ministry of Education Project: Developing a mobile technology-mediated methodology and educational content for the distance

8 training of teachers of Spanish in an intercultural context Brazil-Spain, Brazilian and Spanish Ministries of Education, Ref. PHB2011-0011-PC; ref. CAPES/DGU, Edital 022/2011, 7). Supervisor: Dr. Dr. Sergio Ferreira do Amaral, State University of Campinas (UNICAMP), Brazil.

ORGANISATION OF CONFERENCES AND SCIENTIFIC/EDITORIAL COMMITTEES

iTECLA International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València, 07-09/11/2019. Organising Committee.

V Jornada de Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas jurídicas, traductológicas, artísticas y educativas, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, 17/10/2019. Organising Committee.

IV Jornada de Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas lingüístico-literarias, psicológicas, artísticas y ambientales, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, 18/04/2018. Organising Committee.

IV International Business Digital Storytelling Contest. Facultad de Economía, Universitat de València, 19/12/2017. Organising Committee.

I Unicollaboration Research Seminar, Universitat de València & Universitat Politècnica de València, 6-7/12/2017. Organising Committee.

III Jornada de Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas sociales, filológicas, artísticas y ambientales, Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, 7/04/2017. Organising Committee.

III Foro de Innovación Social, Ciudad Politécnica de la Innovación, 30-31/03/2017. Organising Committee.

III International Business Digital Storytelling Contest, Facultad de Economía, Universitat de València, 20/12/2016. Organising Committee.

Jornadas TALIS de Innovación Educativa y Creatividad 'Redes para la Solidaridad' (Proyecto de Innovación Educativa UV-SFPIE_GER15-312954), Universitat de València, 27/05/2016. Organising Committee.

II Jornada de Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas sociales, literarias, artísticas y ambientales, Unidad de Igualdad, Universitat de València, 18/04/2016. Organising Committee.

8th World Conference on Educational Sciences, Universidad de Alcalá, 04-06/02/2016. Organising Committee.

II International Business Digital Storytelling Contest. Facultad de Economía, Universitat de València, 14/12/2015. Organising Committee.

9

III Conference on New Technologies in Linguistics, Literature, Media Studies and Journalism de la Universitat de València, 22-24/04/2015. Organising Committee.

I Jornada de Educación multidisciplinar para la igualdad de género: perspectivas sociales, literarias y ambientales, Unidad de Igualdad, Universitat de València, 21/04/2015. Organising Committee.

OTHER MERITS

Recent Research Awards

Enrique Alcaraz Award from the Asociación Europea de Lenguas Para Fines Específicos (AELFE), awarded to the book Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments (Eds: Birthe Mousten, Sonia Vandepitte, Elisabet Arnó & Bruce Maylath), published by IGI Global. Book chapter 8: Examining L2 Learners' Use of Engagement Strategies in Telecollaborative Written Interactions (pp. 200-220), by A. Oskoz, A. Gimeno-Sanz & A. Sevilla-Pavón, 20/06/2019.

Jaclyn Ng Shi Ing Best Presentation Award. Paper: “Expanding a telecollaborative project through social entrepreneurship”. XIXth International CALL Research Conference: CALL Your Data. Bruges, Belgium, 4-6/07/2018.

10

Paula Rodríguez Abruñeiras (Junio 2020)

FORMACIÓN ACADÉMICA - Doctorado en el programa “Tendencias actuales en estudios ingleses y sus aplicaciones”, Universidade de Santiago de Compostela (mención europea, 21/01/2015). - Master of Arts in Spanish, University of Wisconsin-Milwaukee (16/05/2015). - Diploma de Estudios Avanzados (DEA), Universidade de Santiago de Compostela (24/10/2008). - Licenciatura en Filología Inglesa, Universidade de Santiago de Compostela (14/08/2006).

ACTIVIDAD DOCENTE Puestos desempeñados - Profesora Ayudante Doctora, Departament de Filologia Anglesa i Alemanya, Universitat de València (01/02/2016-actualidad). - Profesora visitante, Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana (Universidade de Vigo; 01/09/2015-31/01/2016). - Teaching Assistant, University of Wisconsin-Milwaukee (USA; 19/08/2013- 17/05/2015). - Becaria FPU, Ministerio de Ciencia e Innovación, Universidade de Santiago de Compostela (01/09/2008-31/08/2012). - Becaria de la Xunta de Galicia, Universidade de Santiago de Compostela (01/10/2006-31/08/2008).

Docencia impartida Docencia en grado - Historia de la Lengua Inglesa (2018-2019, 2019-2020; Universitat de Valéncia) - Sintaxis de la Lengua Inglesa (2018-2019) - Lengua Inglesa 1 (2017-2018, 2018-2019, 2019-2020; Universitat de Valéncia) - Lengua Inglesa 3 (2016-2017, 2017-2018; Universitat de Valéncia) - Lengua Inglesa 6 (2015-2016; Universitat de Valéncia) - Lengua Inglesa 8 (2015-2016; Universitat de Valéncia) - Lingüística Contrastiva Aplicada a la Traducción (Inglés-Español/Catalán; 2015- 2016, 2016-2017, 2017-2018; Universitat de Valéncia) - Idioma moderno: Idioma 1.III: Inglés Inglés (2015-2016, Universidade de Vigo) - Discurso Oral del Primer Idioma Extranjero: Inglés (2015-2016, Universidade de Vigo) - Español 204 (cuarto semestre de español; 2013-2014, 2014-2015; University of Wisconsin-Milwaukee, USA)

1

- Traducción Directa e Inversa (2010-2011, 2011-2012; Universidade de Santiago de Compostela) Docencia en máster - Aprendizaje y Enseñanza de la Lengua Inglesa (2017-2018, 2018-2019, 2019-2020; Universitat de Valéncia) - Métodos y Recursos para la Investigación en Lengua y Lingüística Inglesas (2016- 2017, 2019-2020; Universitat de Valéncia) Docencia en Posgrado (online) - La redacción de artículos científicos (2018, 2019, 2020; Curso de doctorado, Universitat de Valéncia) - La evaluación de la actividad investigadora y la publicación científica en abierto (2020; Curso de doctorado, Universitat de Valéncia) Otra docencia - Oral English for teaching, Capacitació en anglés (Universitat de Valéncia) Trabajos dirigidos - Dirección de 12 Trabajos de Fin de Máster, Máster Universitario en Profesor/a de Educación Secundaria, Universitat de València. - Dirección de 10 Trabajos de Fin de Grado, Grado en Estudios Ingleses, Universitat de València. Participación en comités evaluadores de trabajos académicos - Participación en 29 tribunales de Trabajos de Fin de Máster, Máster Universitario en Profesor/a de Educación Secundaria y Máster Universitario en Estudios Ingleses Avanzados, Universitat de València. - Participación en 7 tribunales de Trabajos de Fin de Grado, Grado en Estudios Ingleses, Universitat de València.

Proyectos de Innovación

Coordinadora del proyecto “Entornos virtuales de aprendizaje y empleo de corpus electrónicos aplicados a la enseñanza de la Historia de la Lengua Inglesa”. Universitat de València, 2019-2020. Miembro del proyecto “Voces y letras contra la violencia: Imaginarios literarios y creación en videoarte”. Coordinadora: Josefa Badía Herrera. Universitat de València, 2019-2020.

ACTIVIDAD INVESTIGADORA Proyectos de Investigación “Variación morfosintáctica en los nuevos ingleses desde una perspectiva de registro y elaboración de recursos para su estudio” (International Corpus of English-Gibraltar).

2

Entidad de realización: Universidade de Vigo. Entidad financiadora: Ministerio de Economía, Industria y Competitividad. Fecha de inicio-fin: 01/01/2018 - 31/12/2020. “Consolidación e estruturación. GPC GI-1383 Variación, cambio lingüístico e Gramaticalización” (2014-PG066) Ref.GPC2014/004. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Xunta de Galicia. Fecha de inicio-fin: 07/08/2014 - 31/12/2016. “Consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas” - GPC. (2012-PG216) Ref.CN 2012/012. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Xunta de Galicia. Fecha de inicio-fin: 17/06/2012 - 31/12/2014. “Gramaticalización y construccionalización en la lengua inglesa (subproyecto)”. (2011- PN191) Ref.FFI2011-26693-C02-01. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Ministerio de economía y competitividad. Fecha de inicio-fin: 01/01/2012 - 31/12/2014. “Consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas” (Redes de Investigación). (2011PG050) Ref.CN2011/011. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Xunta de Galicia. Fecha de inicio-fin: 01/01/2011 - 30/09/2012. “Variación, cambio lingüístico y gramaticalización III” (2007-PN113). Ref.HUM2007- 60706. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación. Fecha de inicio-fin: 01/10/2007 - 30/09/2012. “ARCHER 3.2 (A Representative Corpus of Historical English Registers), extension and tagging”. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: British Academy. Fecha de inicio-fin: 01/06/2010 - 01/06/2012. “Construcionalización na historia da lingua inglesa: dinámicas sintácticas e cognitivas” (2008-PG116) Ref.INCITE08PXIB204016PR. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Xunta de Galicia. Fecha de inicio-fin: 31/10/2008 - 31/10/2011. “Consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas: redes de investigación” (2008-PG408) Ref.2008/047. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Xunta de Galicia. Fecha de inicio-fin: 01/01/2008 - 15/11/2010. “Consolidación e estruturación de unidades de investigación (redes de investigación) (2009-PG391) Ref. 2009/047. Universidade de Santiago de Compostela. Entidad financiadora: Xunta de Galicia. Fecha de inicio-fin: 01/01/2009 - 31/10/2010.

Publicaciones (En prensa, 2020) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Outlining a grammaticalization path for the Spanish formula en plan (de): A contribution to cross-linguistic pragmatics”. Linguistics 58. (En prensa, 2020) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Example markers at the intersection of grammaticalization and lexicalization”. English Studies 101. (En prensa, 2020) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Two example markers in and beyond exemplification: Dialectal, register and pragmatic considerations in the 21st century”. En Multiperspectives in Analysis and Corpus Design, ed por Fuster-Márquez, Miguel, Armen Gregori-Signes y José Santaemilia-Ruiz. Granada: Comares.

3

(En prensa, 2020) Romero-Barranco, Jesús y Paula Rodríguez-Abruñeiras. “Coordination and subordination in Middle English scientific prose: Textual variation in focus”. En Of ye olde English langage and texts: New perspectives on Old and Middle English language and literature, ed. por Rodrigo Pérez-Lorido, Carlos Prado-Alonso y Paula Rodríguez-Puente. (Studies in English Medieval Language and Literature 57). Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa & Wien: Peter Lang. (2020). Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “‘Me vais a permitir que me ponga en plan profesor’: Las funciones de en plan (de) en un estudio de corpus”. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics (RESLA) 33(1): 278–301. (2019) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. When Apposition Meets Exemplification: A Semantic and Syntactic Description of Two Related Categories. Palma (Illes Balears): Edicions UIB. Pp. 1-152. ISBN 978-84-8384-420-5. (2019) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “On exemplifying markers in present-day British and American English: Formal and functional implications”. Brno Studies in English 45(2): 155-173. (2019) Rodríguez-Abruñeiras, Paula y Jesús Romero-Barranco. “From scribe to YouTuber: A proposal to teach the History of the English Language in the digital era”. En HEAd’19 Proceedings, ed. por Josep Domenech, Paloma Merello, Elena de la Poza, Desamparados Blazquez y Raúl Peña-Ortiz. València: Editorial Universitat Politècnica de València, 811-818. (2019) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Los marcadores epistémicos en diacronía: Igual y lo mismo en un estudio de corpus”. Tonos Digital 36. (2017) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Exemplification then and now: A historical overview of English exemplifying markers”. Miscelanea. A Journal of English and American Studies 55: 87-107. (2014) Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Enfermedad, identidad y simbolismo en Salón de belleza, de Mario Bellatin”. Letras 85(122): 237-246. (2012). Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Exemplifying constructions with for example and for instance as markers: A historical account”. En Corpus Linguistics and Variation in English: Theory and Description, ed. por Joybrato Mukherjee y Magnus Huber. Amsterdam: Rodopi, 155-163. (2012). Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “From full verbal forms to markers of exemplification: Including and included as a case of grammaticalisation?”. En New Trends and Methodologies in Applied English Language Research II: Studies in Variation, Meaning and Learning, ed. por David Tizón-Couto, Beatriz Tizón-Couto, Iria Pastor-Gómez y Paula Rodríguez-Puente. (Linguistic Insights Series). Bern, etc.: Peter Lang, 125-141. (2011). Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Apposition vs. exemplification with including and included as markers: Same or different categories?” En Current Trends in Anglophone Studies: Cultural, Linguistic and Literary Research, ed. por F.Javier Ruano García, María Jesús Fernández Gil, Miriam Borham Puyal, María José Díez García, Santiago Bautista Martín, Pedro Álvarez Mosquera y Blanca García Riaza. (Colección Aquilafuente 172). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 121-130. (2010). Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Including and included as markers of exemplification: A diachronic study”. En Proceedings of the 33rd AEDEAN International

4

Conference, ed. por Rafael Galán Moya et al. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 267-278. (2010). Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “For example and for instance as markers of exemplification in Present-day English: A corpus-based study”. En Language Windowing through Corpora, ed. por Isabel Moskowich-Spiegel et al. A Coruña: Servizo de Publicacións da Universidade de A Coruña, 747-758.

Edición de volúmenes

Rodríguez-Abruñeiras, Paula y Jesús Romero-Barranco (eds.). 2021. Synchronic and Diachronic Corpus Approaches to Linguistic Variation across Text Types, número espsecial de la revista Research in Corpus Linguistics (RiCL). Fuster-Márquez, Miguel, José Santaemilia-Ruiz, Carmen Gregori-Signes y Paula Rodríguez-Abruñeiras (eds.). 2020. Exploring Discourse and Ideology through Corpora: Critical Approaches. Bern: Peter Lang.

Presentaciones en congresos Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “On the various uses of example markers: Diachronic, dialectal and register variation”. AEDEAN 43 Conference. Universitat d’Alacant, 13- 15/11/2019. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “A universal pathway in the grammaticalization of discourse markers? Zooming in on Spanish en plan (de) and English like and kind of/kinda”. 52th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea SLE 2019). Leipzig University, Germany, 21–24 August 2019. Rodríguez-Abruñeiras, Paula & Jesús Romero-Barranco. “From scribe to YouTuber: A proposal to teach the History of the English Language in the digital era”. 5th International Conference on Higher Education Advances (HEAd’19), Universitat Politècnica de València, 25-28/06/2019. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “‘So we get to discuss what varieties of English are flourishing at the moment, so we have Philippine English, for example’. On the use of exemplifying markers in Philippine English.” ICAME40. Neuchâtel (Switzerland), 01- 05/06/2019. Romero-Barranco, Jesús & Paula Rodríguez-Abruñeiras. “Coordination and subordination as markers of linguistic complexity in Early Modern English Scientific Prose (1500-1700)”. XI International Conference on Corpus Linguistics: Corpus Approaches to Discourse Analysis (CILC2019). València, 15-17/05/2019. Rodríguez-Abruñeiras, Paula & Jesús Romero-Barranco. “Nuevas herramientas de aprendizaje para la enseñanza de la historia de la lengua inglesa”. One-Day Seminar lnnovation Rooms. València, 27/02/2019. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Sex crimes and the media: Naming practices across time and cultures”. One-Day Seminar on Gender and Translation. (Gender & Translation in Transcultural Dialogues: A Round Trip from West to East). València, 24/01/2019.

5

Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Exemplification as a discourse strategy: Evidence from different text-types”. 51st Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. Tallin, Estonia, 29/08-01/09/2018. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “The exemplifying marker for instance at the crossroads of grammaticalization, pragmaticalization and lexicalization: Historical development and current use in different varieties of English” 20th International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL XX). Edinburgh, 27-31/08/2018. Rodríguez-Abruñeiras, Paula & Sergio Maruenda-Bataller. “A diachronic characterization of the Spanish word crimen (‘murder’) in a corpus of gender violence news reports”. X International Conference on Corpus Linguistics (CILC2018). Cáceres, 09- 11/05/2018. Maruenda-Bataller, Sergio & Paula Rodríguez-Abruñeiras. “New values and word meaning: A corpus-based approach to the evolution of negativity in intimate partner violence in digital written media in Spanish”. 8th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (EPICS VIII). Sevilla, 02-04/052018. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Toward a taxonomy of English exemplifying markers”. 36th Internacional Conference AESLA (Spanish Society for Applied Linguistics). Cádiz, Spain, 19-21/04/2018. Rodríguez-Abruñeiras, Paula & Sergio Maruenda-Bataller. “A corpus-based analysis of news values in construing intimate partner violence discourses in digital written media: A historical perspective”. 9th International Conference on Corpus Linguistics (CILC9), Université Paris Diderot (France), 31/05-2/06/2017. Paula Rodríguez-Abruñeiras: “From an adverbial meaning to a discursive function: The Spanish formula en plan (de) throughout time”. XXXV Congreso Internacional de AESLA, Universidad de Jaén, 4-6/05/2017. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Origen y gramaticalización de en plan (de)”. V Jornadas de Lingüístic Hispánica. Centros y periferias, University of Lisbon (Portugal), 11-13/04/2016. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Exemplifying constructions in English: A historical survey”. ICAME 33, University of Leuven, 30/05-03/06/2012. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Variation across genres in Present-day English exemplifying constructions”. 44th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, University of La Rioja, 8-11/09/2011. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “On the role of language contact in the rise of exemplifying markers in English”. Joint Advanced Studies Group in Linguistics (JASGIL), University of Basel, 22-23/10/2010. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Rethinking apposition: Is inclusion a case of apposition?” 43rd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, University of Vilnius (Lithuania), 02-05/09/2010. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Exemplifying markers in English: On the history of for example and for instance”. 31st Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME 31), University of Giessen (Germany), 26-30/05/2010.

6

Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “For example and for instance as markers of exemplification in Present-day English: A corpus-based study”. 2nd International Conference on Corpus Linguistics (CILC10), University of A Coruña, 13-15/05/2010. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “The origin and evolution of including and included as appositional markers of exemplification”. 33rd AEDEAN Conference, University of Cádiz, 12-14/11/2009. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “On the grammaticalisation of including and included as markers of exemplification”. Second ELC International Postgraduate Conference on English Linguistics (ELC2), University of Vigo, 30-31/10/2009. Rodríguez-Abruñeiras, Paula. “Exemplifying constructions with including and included as markers: a case of apposition?” First Conference of Young Researchers on Anglophone Studies, University of Salamanca, 1-3/10/2009.

Estancias de Investigación Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana, Universidade de Vigo. Febrero- abril 2020, febrero-marzo 2019. Departamento de Inglés y Alemán, Santiago de Compostela. Julio-agosto 2017 Departamento de Español y Portugués, Universidad de Wisconsin-Milwaukee (USA). Enero-mayo 2015. British Library (Londres, Reino Unido). Julio 2013. Departamento de Inglés, Universidad de Friburgo (Alemania). Septiembre-Noviembre 2010. Departamento de Lingüística e Inglés, Universidad de Manchester, Reino Unido. Septiembre-Octubre 2009. Departamento Filología Inglesa, Universidad de Helsinki, Finlandia. Septiembre 2008- Mayo 2009.

Organización de eventos científicos

Comité organizador de Valencia/Napoli Colloquium on Gender and Translation (3rd edition): Feminism(s) and/in Translation. Universitat de València, 24-25/10/2019. Comité organizador de XI Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC2019). Universitat de València, 15-17/05/2019. Comité organizador de One-day Seminar on Gender and Translation: Gender and Translation in Transcultural Dialogues. Universitat de València, 18/01/2019. Comité organizador de la jornada Sexismo y publicidad: Miradas críticas desde el siglo XXI. València, 26/10/2018. Comité organizador de 11th International Conference on Im/Politeness. Universitat de València, 04-06/07/2018.

7

Comité organizador de VI International Conference on Innovation in Philology and Communication Studies. Universitat de València, 25-27/10/2017. Co-directora de V Conference on Innovation in Philology and Communication Studies: Methodological and Research Applications. Universitat de València, 14-16/11/2016. Comité organizador de 3rd Symposium on Luso-Hispanic Linguisctics. University of Wisconsin-Madison (USA), 07-08/11/2014.

Comité organizador de 2nd Symposium on Luso-Hispanic Linguistics. University of Wisconsin-Milwaukee (USA), 2013. Comité organizador de Third International Postgraduate Conference on Language and Cognition (ELC3). Universidade de Santiago de Compostela, 21-22/09/2012. Colaboración con el comité organizador International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME34). Universidade de Santiago de Compostela, 22-26/05/2013. Colaboración con el comité organizador de The 4th Finnish Society for the Study of English Conference (FINSSE4). University of Helsinki, 29/11-01/12/2007. Colaboración con el comité organizador de Third International Conference New Reflections on Grammaticalizations (NRG3). Universidade de Santiago de Compostela, 17- 20/07/2005.

Compilación de corpus

Colaboración en la compilación del corpus de textos legales CHELAR (Corpus of Historical English Law Reports. ISBN: 978-84-608-8006-6) llevada a cabo en el grupo de investigación Variation, Linguistic Change and Grammaticalization. Responsables principales del proyecto: Paula Rodríguez-Puente, Teresa Fanego, María José López-Couso, Belén Méndez-Naya y Paloma Núñez-Pertejo. Fechas: 2011 – 2013. Colaboración en la compilación del corpus de textos históricos ARCHER 3.2 (A Representative Corpus of Historical English Registers. ISBN: 978-84-608-7691-5). Coordinadora principal del proyecto: Teresa Fanego Lema. Fechas: 2009 – 2011.

Evaluadora de artículos para revistas

Spanish in Context, 2019. Complutense Journal of English Studies, 2019. Research in Corpus Linguistics (RiCL), 2019. Journal of Pragmatics, 2017. Quaderns de Filologia, 2017. Revista Alicantina de Estudios Ingleses (RAEI), 2017.

8

Evaluadora de resúmenes para congresos

AEDEAN 2019, Panel de Lingüística Histórica (Universitat d’Alacant), 2019. AEDEAN 2018, Panel de Sociolingüística y Dialectología (Universitat d’Alacant), 2019. AEDEAN 2018, Panel de Sociolingüística y Dialectología (Unviersidad de Córdoba), 2018. XXXVI Congreso Internacional de AESLA, Panel de Lingüística de corpus, lingüística computacional e ingeniería lingüística (Universidad de Cádiz), 2018. 9º Congreso Internacional de Lingüística de Corpus, Panel de Variación y cambio lingüístico basado en corpus (Universidad de Paris Diderot), 2017. AEDEAN 2017, Panel de Lingüística Histórica (Universidad de La Laguna), 2017.

Líneas de Investigación

- Lingüística Histórica Inglesa; World Englishes; Gramaticalización; Variación Lingüística; Lingüística de Corpus. - Estudios de Género; Critical Discourse Analysis.

Otros

Coordinadora del Panel de Sociolingüística y Dialectología de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN). Noviembre 2019-actualidad.

9

1

Universitat de València Dra. Carme Manuel Avenida Blasco Ibañez, 32 Departament de Filologia 46010 VALENCIA Anglesa i Alemanya Apartado de Correos 22.097

CARME MANUEL is Professor of English in the Department de Filologia Anglesa i Alemanya at the Universitat de València, where she started lecturing on American literature in 1992. After graduating from the Universitat de València in 1982 and passing a state exam in 1983, she became Professor of English in Secondary Education and taught English language for four years in IES Sogorb (Castelló) and six in IES Clot del Moro, Sagunt (València). In 1992 she completed her doctoral studies after a year at the University of Chicago. She has taught courses on the American Modernist novel, African American slave narratives, Harlem Renaissance literature, nineteenth- and twentieth- century drama and poetry, pre-Faulknerian southern fiction, American ethnic literatures, among others. Her interests lie in African American studies and genre studies and she has published and lectured widely on nineteenth- and twentieth- century American and African American women writing. Among other publications, she has edited and is the author of the first Spanish translations of (Harriet E. Wilson), Incidents in the Life of a Slave Girl (Harriet A. Jacobs), Behind the Scenes (Elizabeth Keckley), and is the author of the first anthology published in Catalan of eighteenth- and nineteenth- century African American women poets. She has also written on Charles Brockden Brown, Mark Twain, George Washington Cable, Walt Whitman, Eugene O’Neill, among others. She is a reviewer for a number of both Spanish and American academic journals. She has also co- authored with Josep-Vicent Garcia i Raffi the first anthology and translation of Welsh poetry into Catalan, the biography of Welsh activist and translator Esyllt T. Lawrence, and a number of essays on Welsh language and teaching and its relation to Catalan language and teaching in the Comunitat Valenciana. Her research interests and publications focus on nineteenth- and twentieth-century fiction, with a special emphasis on African American women’s writing. In 2002 she founded the independent scholarly collection Biblioteca Javier Coy d’estudis nord- americans (PUV) devoted to publishing work on American studies. BJC has published 150 volumes to date by Spanish, American and European scholars.

Full Professor of Universitat de València, Spain

Departament de Filologia Anglesa I Alemanya Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Avenida Blasco Ibáñez 32, 46010 València (Spain)

Email: [email protected]

2

Education 1992: Ph.D. in English, Universitat de València (Spain) 1982: B.A. in English, Universitat de València

Honors 1993: Ph. D. Diploma of Excellency, Universitat de València

Fellowships Conselleria d'Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana Fellowship in Wales (28/8/1987- /20/12/1987) Conselleria d'Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana Fellowship in University of Chicago (1/9/1989-30/9/1990) Universitat Jaume I de Castelló Fellowship (1/11/1994-1/11/1995)

Research sections (six-year): 4: 1992-1997, 1998-2003, 2004-2009, 2010-2015.

Thesis supervised 2018, Ayn Rand’s Fiction and the Shaping of Modern American Individualism. Mención Internacional. Universitat de València. Dan Stanforth. Excellent cum laude. Co-supervisor: Dr. Mª José Coperías, Universitat de València.

2017, The Affective Turn and Sacred Femininity in African American Women’s Literature. Mención Internacional. Universitat de València. Vicent Cucarella Ramon, Excellent cum laude. Co-supervisor: Dr. Mª José Coperías, Universitat de València.

2014, Taller de poesía en el área de inglés como lengua extranjera: Hacia el desarrollo de las competencias literaria, intercultural y comunicativa. Mención Internacional. Universitat de València. Julia Haba Osca, Excellent cum laude. Co-supervisor: Dr. Josep Ballester, Universitat de València.

2013, La construcció del subjecte autobiogràfic femení en la literatura catalana de la immigració. Mención Internacional. Universitat de València Margarida Castellano Sanz, Excellent Cum Laude. Co-supervisor: Dr. Gemma Lluch, Universitat de València.

2008, The Creation of an Alternative Subjectivity in Walter Mosley's Detective Novels. Universitat de València, Agustín Reyes Torres, Excellent cum laude.

2008, The Book and the Map: Reconfigurations of History and Space in Contemporary Native American Novels, Universitat de València. Anna María Brígido Corachán, Excellent cum laude.

2004, Proceso a la leyenda de las Brontë: arquitectura y paisaje desde una perspectiva ecocrítica. Universitat de València, Aurora Astor Guardiola, Excellent cum laude.

Research projects Troubling Houses: Dwelllings, Materiality, and the Self in American Literature / Casas inquietantes: viviendas, materialidad y subjetividad en la literatura estadounidense. FFI2017- 82692-P. 25,000 Euros. Ministerio de Economía y Competitividad. Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia, Subprograma Estatal de Generación de Conocimiento. Head Researcher: Rodrigo Andrés. 2018-2020

3

La autobiografía femenina del Sur de los EE. UU.: 'genre', 'gender', 'race', 'region' Universidade de Santiago, Name principal investigator: Constante González Groba, Nº of researchers: 6, Ministerio de Economía y Competitividad, FFI2013-44747-P, 01/01/2014 - 31/12/2016 Duration: 3 years, Total amount: 42.350 €

El movimiento por los derechos civiles en la ficción y el teatro de los Estados Unidos, Universidade de Santiago, Nº of researchers: 5, Name principal investigator: Constante González Groba, Ministerio d'Educació, Direcció General d'Universitats, FF12010-17061, 01/01/2011 - 31/12/2013 Duration: 3 years, Total amount: 3.146.000 €

Mujer, espacio, género y raza en la narrativa femenina del Sur de los EE. UU. (desde 1890) Universidade de Santiago, Name principal investigator: Constante González GrobaNº of researchers: 4, Plan Nacional I+D+I 2004-2007, HUM2007-63438, 2007 - 2009 Duration: 2 years - 1 day

El reto de la interculturalidad: los relatos de cautivas la historia literaria de los EEUU Universitat Jaume I, Castelló, Name principal investigator: Carme Manuel, Nº of researchers: 2. Funding entity or bodies: Fundació Bancaixa Castelló-Universitat Jaume I, P1-1A2007-10, 2007 - 2009 Duration: 2 years - 1 day, Total amount: 7.300 €

Retórica bíblica en la literatura de mujeres de los Estados Unidos, Universitat Jaume I, Castelló. Name principal investigator : Carme Manuel Cuenca, Nº of researchers: 2, Funding entity or bodies: Fundació Bancaixa Castelló-Universitat Jaume I, P1-1A2001-17, 2001 - 2003 Duration: 2 years - 1 day, Total amount: 6.971 €

Articles Los escritores norteamericanos en la era de Trump: entre la metáfora moribunda y la hipérbole veraz. Pasajes 53 (2017), pp. 48-72.

Pauline E. Hopkins's Intertextual Aesthetics in Contending Forces. Revista de Estudios Norteamericanos 21 (2017), pp. 13-66.

Louisa S. McCord's Caius Gracchus: A Transatlantic Southern Literary Response to 1848 European Revolutions. Revista de Estudios Norteamericanos. 20, pp. 39 - 66. : 2016. ISSN 1133-309X

Elizabeth Keckley's Behind the Scenes; or, the 'Colored Historian' Resistance to the Technologies of Power of Postwar America. African American Review. 44 - 1-2, pp. 25 - 48. 2011. ISSN 1062-4783

A Ghost in the Expressionist Jungle of O'Neill's The Emperor Jones. African American Review. 39 - 1-2, pp. 67 - 85. 2005. ISSN 1062-4783

The Day of Doom and the Memory of : Octavia E. Butler's Black Prophetess in The Parable of the Sower. Revista de Estudios Norteamericanos. 10, pp. 111 - 124: 2004. ISSN 1133-309X

Mule Bone (1930): Langston Hughes and Zora Neale Hurston's Dream Deferred of an African- American Theatre of the Black Word. African American Review. 35 - 1, pp. 77 - 92. 2001. ISSN 1062-4783

4

Susan Glaspell's Trifles (1916): Women's Conspiracy of Silence Beyond the Melodrama of Beset Womanhood. Revista de Estudios Norteamericanos. 7, pp. 27 - 41: 2000. ISSN 1133- 309X

Anna Cora Mowatt's Fashion: Theatrical Refashioning of the Female Self in Antebellum American Drama. Revista de Estudios Norteamericanos. 7, pp. 55 - 65. 2000. ISSN 1133-309X

Strange True Stories of Louisiana (1889): de George Washington Cable: ocultación literaria de la obsesión crítica. 303116 - Revista de Estudios Norteamericanos. 7, pp. 153 - 166: 2000. ISSN 1133-309X

Charles Brockden Brown's Wieland or, Fiction as an Instrument of Salvation in Post- Revolutionary America. Revista Alicantina de Estudios Ingleses. 12, pp. 91 - 104: 1999.ISSN 0214-4808

An Angel in the Plantation: The Economics of Slavery and the Politics of Literary Domesticity in Caroline Lee Hentz's The Planter's Northern Bride. Mississippi Quarterly: The Journal of Southern Culture. LI - 1, pp. 87 - 104. 1997.

Women but not Sisters: Harriet A. Jacobs's Angered Literary Reply to Harriet B. Stowe. Revista de Estudios Norteamericanos. 6, pp. 35 - 50: 1997. ISSN 1133-309X

Publications (including books, scientific book or monograph) Fuego en los huesos: Afroamericanas y escritura en los siglos XVIII y XIX. pp. 1 - 318. Valencia : Universitat de Valencia PUV, 2013. ISBN 978-84-370-9009-2

J.-V. Garcia Raffi; C. Manuel Cuenca. Esyllt T. Lawrence: una gal·lesa entre dracs. pp. 1 - 251. València : Universitat de València, 2007. ISBN 978-84-370-6569-4

La literatura de Estados Unidos desde sus orígenes hasta la Primera Guerra Mundial. pp.1 - 394. Madrid: Síntesis, 2006. ISBN 84-9756-413-8

Mito e innovación en la narrativa estadounidense del Nuevo Sur (1879-1918). pp. 1 - 330. Valencia: Universitat de València, 1994.

Introduction, notes to edited book or monograph

Anna Sewall. Belleza Negra. Madrid: Cátedra, 2019.

Walt Whiman, Relatos. Pp.9-123. Madrid: Cátedra, 2018.

Mark Twain. La tragedia de Wilson Cabezahueca. pp. 9 - 127. Madrid : Cátedra, 2013. ISBN 978-84-376-2962-9

Walt Whitman, Franklin Evans, El Borracho. pp. 9 - 154. Madrid :Cátedra, 2012. ISBN 978- 84-376-2962-9

Louisa May Alcott, Trabajo. pp. 9 - 79. Madrid : Cátedra, 2009. ISBN 978-84-376-2580-5

Mark Twain, Un yanqui en la corte del rey Arturo. pp. 9 - 86. : Cátedra, 1999.

Harriet Beecher Stowe, La cabaña del tío Tom pp. 9 - 133. Madrid : Cátedra, 1998.

5

Frances E. W. Harper, Iola Leroy pp. 1 - 264. València : Universitat de València, 2008. ISBN 978-84-370-6961-6

Nancy Prince, Vida y viajes de la señora Nancy Prince pp. 1 - 128. València : Universitat de València, 2008. ISBN 978-84-370-7269-2

The Enlightened Child: Eighteenth-Century Literature for Children. Ed. Carme Manuel. pp. 9 - 75. Valencia : JPM Ediciones, 2015. ISBN 978-84-15499-29-9

Writing from the Black Soul: Nineteenth- and Early Twentieth-Century African American Short Stories. pp. 7 - 20. València : JPM Ediciones, 2014. ISBN 978-84-15499-17-6

Interrogating Voices: Nineteenth- and Early Twentieth-Century American Women’s Short Stories. pp. 7 - 33. València : JPM Ediciones, 2014. ISBN 978-84-15499-19-0

Introduction, notes and translation Mary Wollstonecraft. Històries originals de la vida real i Lliçons per a Fanny. València: Vincle, 2020

Mary Shelley. Prosèrpina. València: Vincle, 2019

Claudine Rankine. Ciutadà. València: Alfons el Magnànim, 2018

Pauline E. Hopkins, Conflicto de fuerzas. pp. 1 - 514. Madrid : Cátedra, 2012. ISBN 978-84- 376-3013-7

George Washington Cable, Los Grandissime. pp. 1 - 668. Valencia : Pre-textos, 2009. ISBN 978-84-8191-995-0

Herman Melville, Escenes de batalla i paisatges de guerra. pp. 1 - 148. Valencia : Edicions Brosquil, 2009. ISBN ES 978-84-9795-48

Anne Bradstreet, Poemes i meditacions d'una puritana anglesa a l'Amèrica del Nord del segle XVII. pp. 1 - 190. València : Edicions Brosquil, 2007. ISBN 978-84-9795-289-7

Mary Chesnut, Páginas de un diario de la Guerra Civil. pp. 1 - 189. València : Universitat de València, 2008. ISBN 978-84-370-6963

Treinta años de esclavitud y cuatro en la Casa Blanca (Entre bastidores) de Elizabeth Keckley. pp. 1 - 332. Pontevedra : Ellago Ediciones, 2008.ISBN 978-84-96720-44-2

Nuestra Negra o esbozos de la vida de una negra libre, de Harriet E. Wilson. pp. 1 - 158. Castellón : Ellago Ediciones, 2005.

Peripecias en la vida de una joven esclava, de Harriet A. Jacobs, y 'Un relato verdadero de esclavitud' de John S. Jacobs (traducción y estudio crítico). pp. 1 - 370. Castellón : Ellago Ediciones, 2005.

6

Book chapters La literatura afroamericana y la Gran Guerra: una guerra dentro de otra guerra. Letras desde la trinchera: testimonios literarios de la Primera Guerra Mundial. Ed. Carme Manuel & Ignacio Ramos. València: PUV, 2015. Pp. 323-358.

La visió irònica dels escriptors afronord-americans envers la Gran Guerra: entre la reivindicació política i l'avantguarda estètica. La ironia en les literatures occidentals des de l'inici de segle fins a 1939. Pp. 31-40. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2016.

La prohibición de leer A Wrinkle in Time de Madeleine L'Engle en Estados Unidos. Co. Josep- Vicent Garcia i Raffi. Prohibido leer. La censura en la literatura infantil y juvenil contemporánea. Pp. 291-298. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha: Colección ESTUDIOS, 2016.

Sutton Griggs's Imperium in Imperio and the Spanish-American War: The Battle for Black Constitutional Nationalism. Innocence and Loss: Representations of War and National Identity in the United States. pp. 49 - 76. Newcastle upon Tyne (United Kingdom): Cambridge Scholars Publishings, 2014. ISBN ISBN 1-4438-5647

Violencia racial, vestimenta y desnudez de la afroamericana en los Estados Unidos del siglo XIX. Rompiendo un mar de silencio: Rompiendo un mar de silencio: reflexiones interdisciplinares sobre la violencia contra las mujeres. pp. 187 - 213. : UAM Ediciones, 2013. ISBN: 978‐84‐8344

Flying Gerald Vizenor Home in Words and Myths: Or, How to Translate His Poetry into Catalan. The Poetry and Poetics of Gerald Vizenor, ed. Deborah Madsen. pp. 43 - 62. 62. University of New Mexico Press, 2012. ISBN 978-0-8263-5249-1

Quilting Scriptural Knots: Lucille Clifton's Revisionary Rewriting. The Search for Wholeness and Diaspora Literacy in Contemporary African American Literature. pp. 107 - 130. Newcastle Upon Tyne, UK(United Kingdom): Cambridge Scholars Publishings, 2011. ISBN ISBN: 978-1- 4437- bell hooks's Children's Literature: Writing to Transform the World at Its Root. Critical Perspectives on bell hooks, ed. by Maria del Guadalupe Davidson and George Yancy. pp. 95 - 107. New York: Routledge, 2009. ISBN 0-415-98980-9

'Push': la marcha de una afro americana contra un millón de hombres negros. Nuevas Masculinidades. Eds. Àngels Carabí y Rodrigo Andrés. pp. 129 - 167. Málaga : Universidad de Málaga, 2009. ISBN 978-84-9747-273-9

Bigger's 'Rebellious Complaint': Biblical Imagery in 'Native Son'. Richard Wright's 'Native Son' (ed. by Ana María Fraile). pp. 157 - 184. Amsterdam-New York( Holland): Editions Rodopi B.V., 2007. ISBN 978-90-420-2297-3

The Search for a Mythic Black Hero: Arna Bontemps' 'Black Thunder'. Margins in British and American Literature, Film and Genre (eds. Marita Nadal and M. Dolores Herrero). pp. 161 - 168. Zaragoza : Universidad de Zaragoza, 1997.

Ana Mª Brígido Corachán https://orcid.org/0000-0001-8064-900X

PATRICIA BOU FRANCH - CV

A. PATRICIA BOU FRANCH CATEDRÁTICA DE UNIVERSIDAD DIRECTORA DEL IULMA AFFILIATION: INSTITUT INTERUNIVERSITARI DE LLENGÜES MODERNOS APLICADES- IULMA TEACHING: DEPARTAMENT DE FILOLOGIA ANGLESA I ALEMANYA FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ [email protected] https://boup.blogs.uv.es/ ORCID. http://orcid.org/0000-0002-1216-8869 Researcher ID. http://www.researcherid.com/rid/E-5547-2016 Scopus Author ID. https://www.scopus.com/authid/detail.uri?authorId=36622219800 Google scholar Profile. https://scholar.google.es/citations?user=F9U7pRcAAAAJ&hl=es&oi=ao Research Gate. https://www.researchgate.net/profile/Patricia_Bou-Franch Academia.edu. https://uv.academia.edu/PatriciaBouFranch

I teach English Discourse Analysis and History and Culture of English Speaking Countries to under-graduate students of English Studies, and Discourse in the Media at the Master’s Degree in Advanced English Studies. I am a research member of the Interuniversity Institute of Applied Modern Languages (IULMA). My research interests include (gender) identities and ideologies, discourse of social conflicts, inter-/ cross-cultural communication and digital discourse analysis. I have published extensively in international journals like Intercultural Pragmatics, Journal of Pragmatics, Journal of Computer-Mediated Communication, Journal of Politeness Research, Journal of Language and Politics, Gender and Language, Pragmatics and Society and Journal of Language Aggression and Conflict. I am editor of several volumes and special issues including: Language Aggression against Women (2014, the Journal of Language Aggression and Conflict), Exploring language aggression against women (Benjamins, 2016) and co-editor of The Pragmatics of Textual Participation in the Social Media (2014, Journal of Pragmatics) and Analyzing Digital Discourse: New Insights and Future Directions (2019, Palgrave Macmillan). I have organized four editions of the Seminar on English Discourse Analysis and international conferences like Sympol11 (on behalf of the Linguistic Politeness Research Group) and ADDA1 - First International Conference Approaches to Digital Discourse Analysis. I have reviewed manuscripts for international scholarly journals and publishers. I serve on the editorial board of Spanish in Context, Journal of Language Aggression and Conflict, Internet Pragmatics, Verbum et Lingua: Didáctica, Lengua y Cultura, English Studies, Cambridge Scholars Publishers (Series: Advances in Pragmatics and Discourse Analysis) Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

Publications

Books and Special Issues in Journals

Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (Eds.) (2019). Analzsing digital discourse: New insights and future direction. Palgrave-Macmillan. ISBN 978-3- 319-92662-9. https://doi.org/10.1007/978-3-319-92663-6 Bou-Franch, P. (Ed.). (2016). Exploring language aggression against women. Amsterdam: John Benjamins (Benjamins Current Content Series). 159 páginas. ISBN 9789027242747. https://doi.org/10.1075/bct.86 Bou-Franch, P. (Ed.) (2014). Special issue: Language aggression against women. Language Aggression and Conflict, 2(2). 120 páginas. https://doi.org/10.1075/jlac.2.2 Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (Eds.) (2014). Special Issue: The pragmatics of textual participation in the social media. Journal of Pragmatics, 73. 82 páginas. https://www.sciencedirect.com/journal/journal-of-pragmatics/vol/73 Bou-Franch, P., Brígido-Corachán, A., & Coperías Aguilar, M. J. (2014). History and culture of English-speaking countries: A task-based approach. Valencia: Publicacions de la Universitat de València (Educació: Laboratori de materials). 186 páginas. ISBN 9788437092690. Santaemilia, J., & Bou-Franch, P. (Eds.) (2008). Gender and sexual identities in transition: International perspectives. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. 250 páginas. ISBN 9781847186683. Bou Franch, P., Sopeña, A., & Briz, A. (Eds.) (2007). Special Issue: Discurso, pragmática y sociedad. Quaderns de Filologia. Estudis Lingüïstics, 12. 306 páginas. https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/issue/view/293 Santaemilia, J., Bou-Franch, P., Maruenda, S., & Zaragoza, G. (Eds.) (2007). International perspectives on gender. Valencia: Publicacions Universitat de València. ISBN 9788437068152. Bou-Franch, P. (Ed.) (2006). Ways into discourse. Granada: Comares (Colección Estudios Ingleses). 192 páginas. ISBN 9788498360981. Ferrer Mora, H., Pennock Speck, B., Bou-Franch, P., Gregori Signes, C., & Martí Viaño, M. (Eds.) (2001). Teaching English in a Spanish setting. Valencia: Universitat de València. 315 páginas. ISBN 8437052408. Bou Franch, P. (1993). Estrategias de comunicación y secuencias tópicas en el discurso conversacional de estudiantes españoles de inglés. Valencia: Servei de Publicacions Universitat de València. ISBN 8437011663.

1

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

Book Chapters

Bou-Franch, P. (in press). Pragmatics and digital discourse in Spanish research. In D. Koike & J. C. Félix-Brasdefer (Eds.), The Routledge handbook of Spanish pragmatics. New York: Routledge. Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (in press). Imagen pública, cortesía y descortesía. In Escandell, Ahern y Amenós (Eds.), Pragmática. Akal. Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2020).La descortesía en las redes sociales. In M. E. Placencia & X. Padilla (Eds.), Guía práctica de pragmática del español. Routledge. Bou-Franch, P. & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2020). Socioeconomic variation and conflict in Spanish relailer-consumer interactions on Facebook. In J. C. Félix- Brasdefer & M. E. Placencia (Eds.), Pragmatic variation in service encounter interactions across the Spanish- Speaking World (pp. 189-206). New York: Routledge. ISBN : 978- 1- 138- 47959- 3. Bou-Franch, P. (2019). Relational practices in commercial Facebook wall interactions. In P. Garcés-Conejos Blitvich, L. Fernández-Amaya & M. Hernández-López (Eds.), Technology-mediated service encounters (pp. 435-478). Amsterdam: John Benjamins. Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2019). Emic conceptualizations of imagen in Peninsular Spanish. In E. Ogierman & P. Garcés-Conejos Blitvich, P. (Eds.), From speech acts to lay concepts of politeness: A multilingual, multicultural perspective (pp. 301-327). Cambridge: Cambridge University Press. Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2019). Introduction to analyzing digital discourse. In P. Bou-Franch & P. Garcés-Conejos Blitvich (Eds.), Analyzing digital discourse: New insights and future directions (pp. 3-22). Cham: Palgrave- Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-319-92663-6 Bou-Franch, P., & Clavel-Arroitia, B. (2018). Pragmatic Transfer. In C. A. Chapelle (Ed.), Concise encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell. Bou-Franch, P. (2017). Víctimas de la violencia de género en la prensa digital española. In J. A. Cutillas Espinosa, J. M. Hernández Campoy, R. M. Manchón Ruiz & F. Mena Martínez (Eds.), Estudios de Filología Inglesa: Homenaje al profesor Rafael Monroy (pp. 89-108). Murcia: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones. ISBN: 9788417157166. Márquez-Reiter, R., & Bou-Franch, P. (2017). Service encounters and (im)politeness. In J. Culpeper, M. Haugh & D. Kádár (Eds.), Handbook of linguistic (im)politeness (pp. 661-687). London: Palgrave-Macmillan. ISBN: 9781137375070. https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_25 Bou-Franch, P. (2016). Introduction.‘Did he really rape these bitches?’ Aggression, women, language. In P. Bou-Franch (Ed.), Exploring language aggression against women (pp. 1-14). Amsterdam: Benjamins. ISBN 9789027242747. https://doi.org/10.1075/bct.86.001int Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2016). Gender ideology and social identity processes in online language aggression against women. In P. Bou-Franch

2

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

(Ed.), Exploring language aggression against women (pp. 59-81). Amsterdam: John Benjamins (Benjamins Current Content Series). ISBN 9789027242747. https://doi.org/10.1075/bct.86.03bou Bou-Franch, P. (2015). The genre of web-mediated service encounters in not-for-profit organizations: Cross-cultural study. In M. Hernández-López & L. Fernández Amaya (Eds.), A multidisciplinary approach to service encounters (pp. 65-83). Leiden: Brill. ISBN 9789004260153. https://doi.org/10.1163/9789004260160_005 Bou-Franch, P., & Dolón Herrero, R. (2015). The literature review: How to relate, critically appraise, and render the specialized literaturel. In M. L. Pérez Cañado & B. Pennock Speck (Eds.), Writing and presenting a dissertation on linguistics, applied linguistics and culture studies for undergraduates and graduates in Spain (pp. 23-40). Valencia: Universitat de València. ISBN: 9788437095936. Lorenzo-Dus, N., Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2013). Impoliteness in US/UK talent shows: A diachronic study of the evolution of a genre. In N. Lorenzo-Dus & P. Garcés-Conejos Blitvich (Eds.), Real talk: Reality television and discourse analysis in action (pp. 169-198). Basingstoke: Palgrave-Macmillan. ISBN 9781137313461. Bou-Franch, P. (2013). EFL email writing: A focus on pragmatic transfer. In N. Estévez-Fuertes & B. Clavel-Arroitia (Eds.), Adquisición de segundas lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio (pp. 39-55). Valencia: Universitat de València. ISBN 9788437090832. Garcés-Conejos, Blitvich, P., Lorenzo-Dus, N, & Bou-Franch, P. (2013). Relational work in anonymous, asynchronous communication: A study of (dis)affiliation in YouTube. In I. Kecskes & J. Romero-Trillo (Eds.), Research trends in intercultural pragmatics (pp. 343-365). Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 9781614515111. https://doi.org/10.1515/9781614513735.343 Bou-Franch, P. (2012). Pragmatic Transfer. In C.A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell. ISBN: 9781405198431. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0932 Bou Franch, P. (2011). Construcción y traducción de la identidad femenina en Revolutionary Road de Richard Yates. In M. A. Olivares Pardo, A. E. Sopeña Balordi, F. Navarro Domínguez & M. Tricás Preckler (Eds.), Discurso y mente: De los textos especializados a los traducidos (pp. 163-181). Granada: Comares. ISBN 8498368987. Bou-Franch, P., & Maruenda Bataller, S. (2009). La Web 2.0 y metodologías activas en la comprensión y producción oral en inglés. In M. Cerezo-García & R. Grau Gambau (Eds.), Los nuevos títulos de grado: Retos y oportunidades (pp. 1-11). Castelló: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I. ISBN 978848021717. Garcés Conejos, P., & Bou Franch, P. (2008). Cortesía en las páginas web interactivas: El comercio electrónico. In A. Briz, A. Hidalgo, M. Albelda, J., Contreras & N. Hernández Flores (Eds.), Cortesía y conversación: De lo escrito a lo oral (pp. 468-488). Valencia, Estocolmo: Universidad de Valencia, Programa EDICE. ISBN 9789197452137.

3

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

Bou Franch, P. (2006). Solidarity and deference in computer-mediated communication: A discourse-pragmatic analysis of students’ emails to lecturers. In P. Bou-Franch (Ed.), Ways into discourse (pp. 61-79). Granada: Comares. ISBN 9788498360981. Lorenzo-Dus, N., & Bou-Franch, P. (2003). Gender and politeness: Spanish and British undergraduates’ perceptions of appropriate requests. In J. Santaemilia (Ed.), Gender, language and translation (pp. 187-199). Valencia: Universitat de València / Direccion General de la Mujer. ISBN 8437057302. Bou Franch, P. (2002) Misunderstandings and Unofficial Knowledge in Institutional Discourse. In D. Walton & U. D. Scheu (Eds.), Culture and power: Ac(unofficial)knowledging cultural studies in Spain (pp. 323-346). Berlin: Peter Lang. ISBN 390676995X. Bou Franch, P. (2001). Conversation in Foreign Language Instruction. In V. Codina & E. Alcón (Eds.), Foreign language learning in the language classroom (pp. 53- 72). Castelló: Servei de Publicacions de la UJI. ISBN 8480213469. Bou Franch, P., & Maruenda Bataller, S. (2001). Entrevistas televisivas y comunicación: Enfoque multidisciplinar. In F. Fernández Fernández (Ed.), Los estudios ingleses: En el umbral del tercer milenio (pp. 105-116). Studies in English Language and Literature 3. Valencia: Reproexpress. ISBN 8437049423. Gregori Signes, C., Pennock Speck, B., & Bou Franch, P. (1998). Humour and wit in American sitcoms. In B. Penas (Ed.), The pragmatics of understanding and misunderstanding (pp. 73-83). Zaragoza: Universidad de Zaragona. ISBN 8489513821. Bou Franch, P., & Gregori Signes, P. (1998). Cross-cultural communication: Explorations into the IL discourse of Valencian students of English philology. In F. Fernández Fernández, F. (Ed.), Los estudios ingleses: situación actual y perspectivas de futuro (pp. 75-84). Studies in English Language and Literature 1. Valencia: Gráficas Soler. ISBN 8437039290. Martí Viañi, M. M., & Bou Franch, P. (1993). Técnicas didácticas para el aprendizaje del inglés como LE valoradas por el estudiante universitario. In L. M. Lázaro Lorente (Ed.), Formación pedagógica del profesorado universitario y calidad de la educación (pp. 355-365). Valencia: Universitat de València. ISBN 843701431X.

Journal Articles (peer reviewed)

Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2018). Relational work in multimodal networked interactions in Facebook. Internet Pragmatics, 1(1), 134-160. https://doi.org/10.1075/ip.00007.bou Bou-Franch, P. (2014). An introduction to language aggression against women. Language Aggression and Conflict, 2(2), 177-181. https://doi.org/10.1075/jlac.2.2.00int Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2014). Gender ideology and social identity processes in online language aggression against women. Journal of

4

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

Language Aggression and Conflict, 2(2), 226-248. https://doi.org/10.1075/jlac.2.2.03bou Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2014). Editorial: The pragmatics of textual participation in the social media. Journal of Pragmatics, 73, 1-3. DOI 10.1016/j.pragma.2014.08.009 Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2014). Conflict management in massive polylogues: A case study from YouTube. Journal of Pragmatics, 73, 19-36. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.05.001 Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2014). ¿!Hispano y blanco?!: Racialización de la identidad Latina en YouTube. Discurso y Sociedad, 8(3), 427- 461. http://www.dissoc.org/ediciones/v08n03/DS8%283%29Garces&Bou.pdf Bou-Franch, P. (2013). Domestic violence and public participation in the media: The case of citizen journalism. Gender & Language, 7(3), 275- 302. http://dx.doi.org/10.1558/genl.v7i3.275 Garcés-Conejos Blitvich, P., Bou-Franch, P., & Lorenzo-Dus, N. (2013). ‘Despierten, Latinos’ (‘Wake up, Latinos’): Latino identity, US politics and YouTube. Journal of Language and Politics, 12(4), 558-582. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.12.4.04bli Garcés-Conejos Blitvich, P., Bou-Franch, P., & Lorenzo-Dus, N. (2013). Identity and impoliteness: The expert in the talent show Idol. Journal of Politeness Research, 9(1), 97-120. https://doi.org/10.1515/pr-2013-0005 Lorenzo-Dus, N., & Bou-Franch, P. (2013). A cross-cultural investigation of email communication in Peninsular Spanish and British English – The role of (in)formality and (in)directness. Pragmatics and Society, 4(1), 1- 25. https://doi.org/10.1075/ps.4.1.01lor Bou-Franch, P. (2012). Multimodal discourse strategies of factuality and subjectivity in educational digital storytelling. Digital Education Review, 22, 80-91. ISSN 2013- 9144. http://greav.ub.edu/der/index.php/der/article/viewArticle/208 Bou-Franch, P., Lorenzo-Dus, N., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2012). Social interaction in YouTube text-based polylogues: a study of coherence. Journal of Computer-Mediated Communication, 17(4), 501- 521. https://doi.org/10.1111%2Fj.1083-6101.2012.01579.x Bou-Franch, P. (2011). Openings and closings in Spanish email conversations. Journal of Pragmatics, 43, 1772-1785. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.11.002 Lorenzo-Dus, N., Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2011). On-line polylogues and impoliteness: The case of postings sent in response to the Obama Reggaeton YouTube video. Journal of Pragmatics, 43, 2578-93. https://doi.org/10.1016%2Fj.pragma.2011.03.005 Garcés-Conejos, P., Lorenzo-Dus, N., & Bou-Franch, P. (2010). A genre approach to impoliteness in a Spanish television talkshow: Evidence from corpus-based analysis, questionnaires and focus groups. Intercultural Pragmatics, 7(4), 689- 723. https://doi.org/10.1515/iprg.2010.030

5

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

Bou-Franch, P., & Lorenzo-Dus, N. (2008). Natural versus elicited data in cross-cultural speech act realisation: The case of requests in Peninsular Spanish and British English. Spanish in Context, 5(2), 246-277. https://doi.org/10.1075/sic.5.2.06lor Bou-Franch, P., & Sopeña-Balordi, E. (2007). Discurso, pragmática y sociedad: Prólogo. Quaderns de Filologia. Estudis Lingüïstics, 12, 9-14. https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/4087/3721 Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos, P. (2003). Teaching linguistic politeness: A methodological proposal. International Review of Applied Linguistics, 41(1), 1- 22. https://doi.org/10.1515/iral.2003.001 Garcés-Conejos, P., & Bou-Franch, P. (2002). A pragmatic account of listenership: implications for foreign/second language teaching. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 15, 81-102. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2004.17.06 Bou-Franch, P., & Gregori-Signes, C. (1999). Pragmática intercultural: Emisiones del oyente en inglés británico y español peninsular. Quaderns de Filologia: Studis Lingüístics, 4(1), 123-134. ISSN 1135416X. Bou-Franch, P. (1998). On pragmatic transfer. Studies on English Language and Linguistics, 0, 5-18. Bou-Franch, P. (1995). Reflexión sobre estrategias de comunicación y aprendizaje: El estudiante universitario de inglés. Quaderns de Filologia: Estudis Linguistics, 1, 165-184. ISSN 1135416X. Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos, P. (1995). La presentación de la imagen en conversaciones entre hablantes nativas y no nativas de inglés. Pragmalingüística, 2, 37-61. http://hdl.handle.net/10498/8727 Garcés-Conejos, P., & Bou-Franch, P. (1994.) Estudio de retórica interpersonal: Tema conversacional y cortesía lingüística en The Deep Blue Sea y Look Back in Anger. Stylistica: Revista Internacional de Estudios Estilísticos y Culturales, 2-3, 73-80. Bou-Franch, P. (1994). Communication strategies and topic sequences in the conversational discourse of Spanish learners of English. Stylistica: Revista Internacional de Estudios Estilísticos y Culturales, 2-3, 153-162. Scheu, U. D., & Bou-Franch, P. (1993). Distancia cultural entre L1 y L2 en el aprendizaje de lenguas extranjeras. RESLA – Revista Española de Lingüística Aplicada, 9, 49-57. ISSN 02132028 Bou-Franch, P., & Pennock Speck, B. (1992). Método evaluativo de una traducción: Aplicación a Wilt de Tom Sharpe. RESLA – Revista Española de Lingüística Aplicada, 8, 177-185. ISSN 02132028 Bou-Franch, P. (1990). Revisión contrastiva de secuencias de adjetivos no coordinados ingleses y españoles. RESLA – Revista Española de Lingüística Aplicada, 6, 157- 166. ISSN 02132028

6

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

SUPERVISION OF PHD AND MA DISSERTATIONS

Javadinejad, A. (in progress). Brexit and the politics of fear. A critical corpus based analysis of the discourse of Brexit. PROGRAMA DE DOCTORADO: Lenguas, literaturas, culturas y sus aplicaciones. Palomino Manchón, P. (in progress). Ideology and group identity on Twitter: Discourse and reception of the #MeToo movement. PROGRAMA DE DOCTORADO: Lenguas, literaturas, culturas y sus aplicaciones. Blas Arana, P. (in progress). Language aggression in the 2016 political debates in the US: Clinton vs Trump. Master-Final Dissertation. Kapustina, A. (in progress). Informality in transport companies in social media. Master- Final Dissertation. Palomino Manjón, P. (2017). Service encounters on Facebook: Linguistic analysis of identity, evaluation and affiliation. Master-Final Dissertation. García Pastor, M. D. (2006). A socio-cognitive approach to political interaction: an analysis of candidates'discourses in U.S. political campaign debates. Doctoral dissertation (Sobresaliente cum laude). PREMIO EXTRAORDINARIO DE DOCTORADO. Maruenda Bataller, S. (2005). Lexical pragmatics and negotiation of meaning. Doctoral dissertation (Sobresaliente cum laude). Codirigida con Dr. S. Pons Bordería. Maruenda Bataller, S. (2001). A relevance theoretic account of reformulations in television news interviews. Master-Final Dissertation. García Pastor, M. D. (2000). Power and politeness in US political debates. Master-Final Dissertation. Mejías Borrero, M. (1999). ‘Like’ como marcador pragmático en el inglés norteamericano actual. Master-Final Dissertation. Lorenzo-Dus, N. (1994). Compliment responses in British English and Peninsular Spanish: A contrastive study. Master-Final Dissertation. Barberá Laínez, G. (1994). Naturaleza de la producción escrita: Análisis contrastivo de los procesos cognitivos en la producción escrita L1 y L2. Master-Final Dissertation.

CONFERENCE PRESENTATIONS (RECENT)

Bou-Franch, P. (2019). Online evaluations of conflict and impoliteness in newspaper comments. ADDA2-Approaches to Digital Discourse Analysis. Turku, Finland. May, 23-25. Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2018). Relational work in multimodal networked interactions on Facebook. 8th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics – EPICS VIII: Communication, Culture and Cognition. Universidad de Sevilla. Sevilla. May, 2-4. http://www.congreso.us.es/epicsviii/

7

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

Bou-Franch, P. (2017). Identity, ideology and conflict on YouTube. Second SoNoGlo Workshop: From Nordic to Global Contexts. Stockholm. Plenary Talk. January,12. https://sonoglo.wordpress.com/ Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2017). Spanish retailer-consumer interactions on Facebook: A variational pragmatics perspective. 15th International Pragmatics Conference – IPrA. University of Ulster. Belfast. July, 16-21. https://www.ulster.ac.uk/ipra Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2017). 'Trolling in the name of hate speech': The Milo Yiannopoulos's controversy. 10th International Symposium on Politeness – Sympol10. York St. John University. York. July, 12-14. Bou-Franch, P. (2016). Reconsidering relationships and identities in social media. PLIN Linguistics Day: Language and the new (instant) media. Plenary Talk. Université catholique de Louvain (UCL). Louvaine-la-Neuve. May, 12. http://acougnon.wixsite.com/plinday2016/keynote-speakers Bou-Franch, P., & Maruenda-Bataller, S. (2016). Persuasion at work in journalistic Facebook: The discursive construction of newsworthiness. International Conference on Language and Emotion.Facultad de Filología de la UNED. Madrid. November, 23-25. http://congresos.uned.es/w11346 Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2016). Emic perspectives on Face1: A multidisciplinary approach. XXI - Sociolinguistics Symposium. Murcia. June, 15- 18. http://www.um.es/web/sociolinguistics-symposium21/ Bou-Franch, P. (2016). Service encounters in the social media: The case of commercial Facebook wall interactions. XXXIIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada - AESLA. Alicante. April, 14-16. https://web.ua.es/es/aesla2016/ Bou-Franch, P., & Maruenda-Bataller, S. (2016). Wall interaction practices in Facebook newspaper pages. 7th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics- EPICS VII: Pragmatics In/Through the New Technologies.Universidad Pablo de Olavide. Sevilla. May, 4-6. https://www.upo.es/ocs/index.php/EPICSVII/epics Bou-Franch, P. (2015). Conflicts in Facebook interactions. Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada - AESLA. Universidad Politécnica de Madrid. Madrid. April, 16-18. Bou-Franch, P. (2015). Revisiting online conflict in social networking sites: The role of anonymity / familiarity. 9th International Im/Politeness Conference: Im/politeness & Globalisation. National and Kapodistrian University of Athens. Athens. July, 1- 3. http://politeness-2015.enl.uoa.gr/ Bou-Franch, P. (2015). Understanding conflict in Facebook interactions. 14th International Pragmatics Conference –IPrA. Antwerp. July, 26-31. https://ipra.uantwerpen.be/main.aspx?c=.CONFERENCE14&n=1468&ct=1468& e=12228 Bou-Franch, P., Garcés-Conejos Blitvich, P., & Lorenzo-Dus, N. (2014). Language aggression against women: Gender identity and inequality in online discourse. 6th

8

Patricia Bou Franch – Curriculum Vitae

International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics - EPICS VI. Universidad de Sevilla. Sevilla. May, 12-14. Bou-Franch, P. (2014). Friends and strangers in Facebook private and public interactions: a study of conflict. MOOD-y: International Symposium on the Micro-Analysis of Online Data at York. University of York. York. July, 14-15. https://www.york.ac.uk/news-and-events/events/public-lectures/summer- 2014/moody-symposium/ Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2014). Discourses of Inequality: gender violence in Spanish newspapers. Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines - CADAAD 5. Ëötvös Loránd Tudományegyetem. Budapest. September, 1-3. http://cadaad2014.elte.hu/ Bou-Franch, P. (2013). Helping women over the net: A contrastive study of electronic service encounters in Spanish/English. 1st Service Encounters and Cross-Cultural Communication Symposium. Universidad Pablo de Olavide. Sevilla. January 31 – February 1. Bou-Franch, P. (2013). A quantitative and qualitative examination of the social identity of victims of domestic violence. 4th Biennial Meeting of the International Association for the Study of Spanish Society (SIS/EES)/6th Conference of Hispanic Linguistics. University of London. London. July, 3-7. Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2013). Conflict in online responses to public service advertising. (Im)Politeness Conference (LPRG): Teaching and Learning (Im)Politeness. Sheffield Hallam University / SOAS -University of London. London. July, 8-10. Bou-Franch, P., & Garcés-Conejos Blitvich, P. (2012). Gender inequality in YouTube: The construction of violence against women. 1st International Pragmatics Conference of the Americas and 5th International Conference on Intercultural Pragmatics – AMPRA I. University of Charlotte, North Carolina. Charlotte, NC. October, 19-21. Lorenzo-Dus, N., Garcés-Conejos Blitvich, P., & Bou-Franch, P. (2011). Impoliteness in US/UK talent shows - A diachronic study of the evolution of a genre. 12th International Pragmatics Conference – IPrA. Manchester. July, 3-8. https://ipra.uantwerpen.be/main.aspx?c=.CONFERENCE12&n=1398

Conference Organizer

2018. 11th International Conference on (Im)politeness – SYMPOL11. Universitat de València. Valencia, July, 4-6. https://congresos.adeituv.es/sympol11/ 2015. First International Conference Approaches to Digital Discourse Analysis - ADDA 1. Valencia, November, 18-20. www.uv.es/adda 2014-2005-2003-2002. Seminar on English Discourse Analysis. Universitat de València.

9

Curriculum Vitae

Datos Personales:

Nombre: Ana Belén Cabrejas Peñuelas Profesora Contratada Dr. Dpt. Fiología Inglesa y Alemana Universidad de Valencia Correo electrónico: [email protected]

Formación Académica:

- Licenciada en Filología Anglogermánica por la Universidad de Valencia, Octubre 1992- Junio 1997.

- Master en Lingüística Inglesa realizado en Northwestern State University en Natchitoches, Luisiana (USA). Agosto 1998 - Mayo 2000.

- Doctorado en Lingüística Inglesa por la Universidad de Valencia, julio 2000. Calificación: Sobresaliente Cum Laude

- Título Superior de Inglés de la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia, año 2001.

- Título Elemental y Mitjà de Valenciano por la Junta Qualificadora de Coneiximents de Valencià, Diciembre 1997.

- Título Superior de Valenciano. Universidad de Valencia. Septiembre 2012.

- Curso de Adaptación Pedagógica o CAP, año 1998.

Becas:

- Beca de Investigación pre-doctoral en el proyecto “ARTS III” dirigido por el profesor Gregorio Martín Quetglás del Departamento de Informática de la Facultad de Física. Comprende desde el día 1 de junio de 2002 al 31 de diciembre de 2003. EXPTE.

- Beca de Investigación pre-doctoral en el proyecto “ARTS III” dirigido por el profesor Gregorio Martín Quetglás del Departamento de Informática de la Facultad de Física. Comprende desde el día 1 de enero de 2004 al 31 de diciembre de 2004. EXPTE.

- Beca de Colaboración (BC01-118) en el proyecto “SERTI” dirigido por el profesor Gregorio Martín Quetglás del Departamento de Informática de la Facultad de Física. Comprende desde el día 1 de diciembre de 2001 al 30 de mayo de 2002.

1

Sexenios de investigación:

- 1 sexenio de investigación (Agencia Valenciana de Acreditación del Profesorado – AVAP) diciembre 2017. - 1 sexenio de investigación- CNEAI, junio 2018.

Quinquenios docentes:

- 2 quinquenios docentes.

Colaboraciones en contratos/convenios:

1) TÍTULO: Servei de project management per al seguiment del projecte INMAB EXPTE. 20170189 ÓRGANO DE CONTRATACIÓN: Ajuntament de Barcelona FECHA DE INICIO: 2018 FECHA DE FINALIZACIÓN: 2021 PRESUPUESTO DEL PROYECTO: 196.672,11 € IVA incluido PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Juan José Martínez Durá

3) TÍTULO: Coordinación del proyecto europeo EasyWay 2010 EXPTE. 16/2010 ÓRGANO DE CONTRATACIÓN: Servei Català de Trànsit FECHA INICIO: 1/01/2009 FECHA DE FINALIZACIÓN: 12/2010 PRESUPUESTO DEL PROYECTO: 91.060,00 € IVA incluido PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Jose Javier Samper Zapater

4)TÍTULO: Secretaría técnica para la dirección de tráfico en el proyecto ARTS 2010-2012 EXPTE. T-167/10 ORGANISMO DE CONTRATACIÓN: Gobierno Vasco FECHA INICIO: 9/2010 FECHA DE FINALIZACIÓN: 9/2012 PRESUPUESTO: 44.000,00 € IVA incluido PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Ignacio Sánchez Reig

5) TÍTULO: Servicio para la gestión del programa EasyWay de la Comisión Europea EXPTE. 0100DGT19681 ORGANISMO DE CONTRATACIÓN: Ministerio del Interior. Dirección General de Tráfico FECHA INICIO: 01/10/2011 FECHE DE FINALIZACION: 30/09/2013 PRESUPUESTO: 805.483,56 PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Juan José Martínez Durá

6) TÍTULO: Prórroga del servicio para la normalización de contenidos de señalización variable en el contexto nacional e internacional (EXPTE. 16321)

2

EXPTE. 0100DGT20132 ORGANISMO DE CONTRATACIÓN: Ministerio del Interior. Dirección General de Tráfico FECHA INICIO: 31/12/2011 FECHA DE FINALIZACIÓN: 31/12/2013 PRESUPUESTO: 611.270,98€ PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Luis Montoro

7) TÍTULO: Serveis de coordinació, participació i assitència técnica del projecte europeu EasyWay EXPTE. 45/2012 ORGANISMO DE CONTRATACIÓN: Servei Català de Trànsit FECHA INICIO: 17/03/2012 FECHA DE FINALIZACIÓN: 15/12/2012 PRESUPUESTO: 53.483,15€ PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Luis Montoro

8) TÍTULO: Secretaria técnica para la dirección de tráfico en el proyecto ARTS (Advanced Road Telematics in South-west) EXPTE. T-246/12 ORGANISMO DE CONTRATACIÓN: Gobierno Vasco. Departamento de interior FECHA INICIO: 03/09/2012 FECHA DE FINALIZACIÓN: 03/09/2014 PRESUPUESTO: 45.118,65€ PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Luis Montoro

9) TÍTULO: Prórroga del servicio para la normalización de contenidos de señalización variable en el contexto nacional e internacional. EXPTE. ORGANISMO DE CONTRATACIÓN: Ministerio del Interior. Dirección General de Tráfico FECHA INICIO: 31/12/2011 FECHA DE FINALIZACIÓN: 31/04/2014 PRESUPUESTO: 611.270,98€ PUESTO: Traductora INVESTIGADOR PRINCIPAL: Luis Montoro

Ayudas económicas para estancias:

Beca BEST19 Estancias breves fuera de la Comunidad Valenciana. Servicio de Gestión de la Investigación. Consellería de Educación. Generalitat Valenciana. Estancia posdoctoral en University of Edinburgh (Edimburgo, Escocia). Duración: 1 de agosto 2019 hasta 1 septiembre 2019.

Servicio de investigación. Universidad de Valencia. Estancia postdoctoral en l’Université Paris Sorbonne (Paris IV), París (Francia). Duración: 1 al 30 de junio de 2015.

Relaciones internacionales. Universidad de Valencia. Estancia Erasmus PDI en Swansea University (Inglaterra). Duración: 15 al 19 de marzo de 2013.

3

Servicio de investigación. Universidad de Valencia. Estancia proyecto precompetitivo en Nottingham Trent University. Duración: 28 de mayo 2012 al 28 de junio de 2012.

Relaciones internacionales. Universidad de Valencia. Estancia Erasmus PDI en Facultad de Filosofía, Universidad de Colonia (Alemania). Duración: 4 al 8 de julio 2011.

Beca BEST10 Estancias breves fuera de la Comunidad Valenciana. Servicio de Gestión de la Investigación. Consellería de Educación. Generalitat Valenciana. Estancia posdoctoral en Purdue University (West Lafayette, Indiana, USA). Duración: 1 de septiembre 2010 hasta 1 noviembre 2010.

Servicio de investigación. Universidad de Valencia. Estancia posdoctoral en Clayton State University, Morrow, Georgia (USA). Duración: 13 julio al 13 de septiembre de 2006.

Comunicaciones en congresos:

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Rosana Dolón Herrero. Evaluation in political speeches: A study of Theresa May’s Brexit speeches. XI Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Análisis del Discurso desde la óptica del corpus. Universitat de València, Valencia, 15-17 mayo 2019.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Mercedes Díez Prados. The construction of speaker stance and argumentation in persuasive political rhetoric. XI Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Análisis del Discurso desde la óptica del corpus. Universitat de València, Valencia, 15-17 mayo 2019

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. The relationship between evaluative lexis and discourse structure in entrepreneurial pitches: A study of Dragon’s Den. 2018 ABC Regional Conference. Universidad de Alcalá. Alcalá de Henares, 11-13 July 2018.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. The evaluative function of lexis in persuasive entrepreneurship discourse: a contrastive analysis in Dragon’s Den and Tu Oportunidad. 9th International Conference on Discourse, Communication and the Enterprise (DICOEN9). Birmingham University. Birmingham, 22-24 June 2017.

Mercedes Díez Prados y Ana Belén Cabrejas Peñuelas. Persuasion at work: Digital media for self-promotion. 1st International Conference: Approaches to Digital Discourse Analysis – ADDA 1. Universidad de Valencia. Valencia, 18-20 noviembre 2015.

Mercedes Díez Prados y Ana Belén Cabrejas Peñuelas. Metaphor and evaluation in pre- electoral debates from a cross-cultural perspective. 14th International Pragmatics Conference. Universidad de Amberes. Amberes (Bélgica), 26-31 Julio 2015.

Mercedes Díez Prados y Ana Belén Cabrejas Peñuelas. Pre-election debates as a political genre: performances and practices in Spain. Globalization: Text, Performances, Practices. University of Saint Louise, Madrid, 24-26 abril 2014.

4

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Mercedes Díez Prados. Manipulative processes as derailments of strategic maneuvering in political speech: A case study of Obama- McCain and Rajoy-Rubalcaba political debates. 6th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics. “Pragmatic perspectives on language aggression and conflict”. University of Seville, 12-14 mayo 2014.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. Learning English using avatars in the English III classroom. Jornada de innovación educativa: usos de las nuevas tecnologías en la docencia, investigación y entornos profesionales. Grupo de investigación Anglotic. Universitat de València, 19 de septiembre de 2013.

Ana Belén Cabrejas y Mercedes Díez Prados. Evaluation in pre-election political debates: the case of Spain in a global world. 45th Meeting of the Societas Linguistica Europaea, Stockholm, Sweden, 29 agosto- 1 septiembre 2012.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Miguel Fuster Márquez. A corpus-based approach to the use of stance in argumentative writing by Spanish learners of English Studies. XXX Congreso Internacional AESLA. Universitat de Lleida, 19-21 abril 2012.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Rosana Dolón Herrero. “The use of glogs in the English language classroom”. Anglotic Workshop on Competences and ICTs. Universidad de Valencia. Valencia, 12 y 13 septiembre 2011.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. “El glog: cómo se hace y sus aplicaciones a la clase de secundaria”. I APAVAC Conference. Associació de professors d’anglés de València, Alacant i Castelló (APAVAC). Valencia, 14 y 15 de octubre de 2011.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. “EFL writing strategies in a bilingual context”. XXIX Congreso Internacional de AESLA. Universidad de Salamanca. Salamanca, 4 al 6 de mayo 2011.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas and Mercedes Díez Prados. “The evaluative function of cohesive devices in political texts”. 4º Congreso Internacional sobre Pragmática Intercultural y Comunicación. Universidad Autónoma de Madrid. Madrid, 15 al 17 de noviembre 2010.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. “L1 use while writing in the L2: An empirical study of five Spanish students of various proficiency levels”. Symposium on Second Language Writing. Universidad de Murcia. Murcia, 20-22 mayo 2010.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. “Effects of computer-mediated peer review on students’ revisions”. I Congreso Internacional sobre Interdisciplinariedad, Lenguas y TIC. Instituto Universitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA). Universidad de Valencia. Valencia, 10-12 marzo 2010.

5

Capítulos de libro

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Rosana Dolón Herrero. 2020. Evaluation in Theresa May’s political discourse: A study of the PM’s seminal Brexit speeches. Exploring Discourse and Ideology through Corpora. Peter Lang.

Mercedes Díez Prados y Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2018. The Internet as a pedagogical tool in the writing process: a research-based approach. Information and Communication Technologies in English for Specific Purposes. Ed. Lidia Taillefer and Rosa María Muñoz Luna. Editorial Springer. 57-78.

Nicolás Estévez Fuertes y Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2013. The role of web-genres and corporate electronics in second language (L2) written communication pedagogy. Adquisición de segundas lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio: Homenaje a la profesora María del Mar Martí Viaño. Eds. Nicolás Estévez Fuertes y Begoña Clavel Arroitia. Universitat de València: Servei de Publicacions de la Universitat de València. 12-25.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Mercedes Díez Prados. 2013. The evaluative function of cohesive devices in three political texts. Kecskes, I. & J. Romero-Trillo (eds.). Research Trends in Intercultural Pragmatics. Boston / Berlin: Mouton de Gruyter. Vol. 16. 317- 341.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2011. L2 revision using computer-mediated peer review. Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. Sergio Maruenda Bataller and Begoña Clavel Arroitia (eds.). Cambridge Scholars Publishing. 4-23.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2004. Use of writing strategies in an EFL context. Debate en torno a las Estrategias de Aprendizaje / Debating Learning Strategies. Eds. Mercedes Díez et al. Berlin: Peter Lang. 151-166..

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2004. The writing strategies of two ineffective writers. Linguistic Perspectives from the Classroom: Language Teaching in a Multicultural Europe. Ed. JoDee Anderson et al. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela. 95-110.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2003. The writing strategies of three EFL students. Las lenguas en un mundo global/ Languages in a global world. Ed. Gloria Luque Agulló et al. Jaén: Universidad de Jaén. 29-39.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2002. Cohesion, coherence, and writing quality in ESL and NES texts: a comparison. Los Estudios Ingleses: El Presente y el Futuro de Nuestra Disciplina. Miscellaneous – Volume 4. Ed. Francisco Fernández. Valencia: Lengua Inglesa. Universidad de Valencia. 71-83.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2001. Revision strategies of L1 and L2 writers: Similarities and differences. Los Estudios Ingleses: El Presente y el Futuro de Nuestra Disciplina. Miscellaneous – Volume 3. Ed. Francisco Fernández. Valencia: Lengua Inglesa. Universidad de Valencia. 117-130.

6

Artículos en revistas:

Ana Belén Cabrejas-Peñuelas. 2020. The language of recovery: Metaphors in Obama’s and Rajoy’s political speeches. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA) 33: 27-54.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2020. Metaphor, metonymy and evaluation as political devices in American and Spanish parliamentary political discourse. Ibérica 39:

Ana Belén Cabrejas Peñuelas and Mercedes Díez Prados. 2020. Construction and negotiation of voter-friendly identities in pre-electoral debates. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 82: 93-106.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2018. Metonymy in Spanish and American parliamentary speeches: Obama’s State of the Union Address versus Rajoy’s State of the Nation Address. Cultura, Lenguaje y Representación / Culture, Language and Representation 19: 45-69.

Mercedes Díez Prados and Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2018. Evaluation of status as persuasive tool in Spanish and American pre-electoral debates before populism. Atlantis 40 (2): 169-195.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2017. Manipulation as an ideological tool in the political genre of Parliamentary discourses. Pragmatics Quartely 27 (2): 207-234.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2015. Manipulation in Spanish and American pre- electoral debates: the Rajoy-Rubalcaba vs. Obama-McCain debates. Intercultural Pragmatics 12 (4): 515-546.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas and Mercedes Díez Prados. 2014. Positive self-evaluation versus negative other-evaluation in the political genre of pre-election debates. Discourse and Society 25 (2): 159-185.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2013. Learning English with a social networking site: Exploring the use of the Ning site by foreign language learners. Monograph: The acquisition of second languages and innovative pedagogies 10: 131-138. Universidad de Valencia.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2013. The use of glogs in the English language classroom. @tic. Revista de innovación educativa 10: 68-74. Universidad de Valencia. ISSN: 1989-3477.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2012. The writing strategies of American students in a university context. ELIA Journal 12: 77-113.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2012. The compensation strategies of an advanced and a less advanced language learner: A case study. Theory and Practice in Language Studies Vol. 2, n. 7: 1341-1354.

7

Mercedes Díez Prados y Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2012. Cohesion in American political rhetoric: The Gettyburgh Address, I Have a Dream and Obama’s Inaugural Address. Estudios Ingleses de la Universidad Complutense 20: 37-60. Madrid: Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2008. A comparison of an effective and an ineffective writer’s mental representations of their audience, rhetorical purpose and composing strategies. RAEL: Revista Electrónica de Lingüística Aplicada Vol. 1. n. 7: 90-104.

Libros:

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2008. A comparison of the revising processes of Spanish speakers and English native writers: Similarities and differences. Valencia: Universidad de Valencia. Depósito legal / ISBN: V-2807-2009 / 978-84-370-7303-3.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2010. Monograph. Similarities and differences between the revising processes of native Spanish and English writers. Aachen: Shaker Verlag. ISBN: 978-3-8322-9248-5.

Libros editados:

Sánchez Macarro, A. y A.B. Cabrejas-Peñuelas (Eds.). 2014. New Insights into Gendered Discursive Practices: Language, Gender and Identity Construction. Colección English in the World Series. Valencia: Publicacions de la Universitat de València. ISBN: 978-84-370-9267-6.

Materiales docentes creados:

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2013. English phonemic typewriter. AngloTIC Project. Universidad de Valencia.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2012. Academic writing. AngloTIC Project. Universidad de Valencia.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas y Barry Pennock Speck. 2015. English phonetic transcription exercises. Alcalá la Real (Jaén): Editorial Formación Alcalá. ISBN: 978- 84-15624-19-6.

Ana Belén Cabrejas Peñuelas. 2012. English Language IV for English Studies. Open Course Ware. Universitat de València.

Estancias en universidades:

Estancia postdoctoral en Edinburgh University, Edimburgo (Escocia). Duración: 1 agosto al 1 septiembre 2019. Tema de investigación: Evaluación en el debate preelectoral Sánchez-Rajoy. Tutor: Chris Cummins.

8

Estancia postdoctoral en l’Université Paris Sorbonne (Paris IV), París (Francia). Duración: 1 al 30 de junio de 2015. Tema de investigación: Use of the mother tongue while formulating. Tutor: Wilfrid Rotgé.

Estancia Erasmus PDI, Swansea University. Duración: 15 al 19 marzo 2013. Tema de investigación: Workshop on EFL writing. Tutor: L. H. Davis.

Estancia posdoctoral en Nottingham Trent University, Nottingham, United Kingdom. Duración: 28 mayo 2012 a 28 junio 2012. Tema de investigación: Compensation strategies in EFL writing. Tutor: Gloria Gutierrez.

Estancia Erasmus PDI, Facultad de Filosofía, Universidad de Colonia (Alemania). Duración: 4 al 8 de julio 2011. Tema: Workshop on EFL writing. Tutor: Esther Breuer.

Estancia posdoctoral en Purdue University (West Lafayette, Indiana, USA). Duración: 1 de septiembre 2010 hasta 1 noviembre 2010. Tema de investigación: L2 writing strategies. Tutor: Tony Silva.

Estancia posdoctoral en la Universidad de Alcalá (Madrid, España). Duración: 11 de julio al 11 de octubre 2009. Tema de investigación: Estrategias de aprendizaje de estudiantes de inglés. Tutor: Mercedes Díez Prados.

Estancia posdoctoral en Clayton State University, Morrow, Georgia (USA). Duración: 13 julio al 13 de septiembre de 2006. Tema de investigación: ESL/EFL revision strategies. Tutor: Ray Wallace.

Participación en grupos de investigación:

Grupo: Comunicación persuasiva en diversos ámbitos y dominios (COPERAMDO). Universidad de Alcalá

Grupo: Persuasión. Universitat de València

Participación en proyectos:

Proyecto coordinado competitivo (UNED) Nombre del proyecto: EMOtion and language 'at work': The discursive emotive/evaluative FUNction in Different Texts and contexts within corporate and institutional work: PROject PERsuasion (EMO-FUNDETT: PROPER) (ID No: FFI2013-47792-C2-2-P). Organismo que lo financia: Ministerio de Ciencia e Innovación Investigador principal: Laura Alba Juez Investigador principal del subproyecto: Mercedes Díez Prados Duración: 2014-2018 (con prórrogas)

Proyecto competitivo (UNED) Nombre del proyecto: FunDETT Research Project. Functions of discourse: Evaluation in text types (FFI2009-7308-Subprograma FILO).

9

Organismo que lo financia: Ministerio de Ciencia e Innovación Investigador Principal: Laura Alba Juez Duración: 2009-2013.

Proyecto precompetitivo (Universidad de Valencia) Nombre del proyecto: Compilación del Corpus de Aprendices de Inglés como segunda y tercera lengua de la Universidad de Valencia (CASTLE-UV). Código del proyecto: PRECOMP12-80754 Investigación Principal: Jesús Fernández Domínguez Financiación: 3300 euros Duración: 2012-2013

Proyecto precompetitivo (Universidad de Valencia) Nombre del proyecto: El uso de la lengua materna (L1) en el proceso de formulación en escritura en segunda lengua (L2). Investigación Principal: Nicolás Estévez Fuertes Referencia: UV-INV-AE11-42483 Duración: 2011-2012

Proyecto financiado por la Comisión Europea Referencia: 504422-LLP-1-2009-1-DK-GRUNDTVIG-GMP Nombre del proyecto: Lifelong Learning Programme: Multilateral Projects, Grundtvig: “Hear Me: Highly EducAted Retirees Mentoring Early school leavers” (Commission of the European Communities, 2010-11). Investigador principal: Rafael Aliena Miralles. Financiación: 22.601 € Fecha inicio: 1/01/2010 Fecha fin: 31/12/2011

Innovación Educativa:

Escuela Motivem para el profesorado 2019 Idea: PetConnect. Descripción de la idea: Aplicación móvil para reducir el abandono de animales de compañía y promover su adopción. Fundació Universitat-Empresa de València, ADEIT. Estudiantes: M. Estefanía Benet Solaz, Cristina Monrabal Campos y Camila Caffieri. Profesor colaborador: Esther Durá Martínez.

Proyecto de innovación educativa (Universidad de Valencia) Nombre del grupo: ANGLOTIC Nombre del proyecto: ANGLOTIC (Elaboración de materiales docentes y objetos de aprendizaje de lengua y lingüística inglesa) Código del proyecto: 73/DT11/24 Tipo de proyecto: DocenTIC Estado: Estable Miembro 2010-2013

Proyecto de innovación educativa (Universidad de Valencia)

10

Nombre del proyecto: Reanimación cardiopulmonar básica y avanzada en pediatría y neonatología en un contexto realista. PDI responsables: Celedonia Igual Camacho y Pablo García Molina Código del proyecto: UV-SFPIE_GER1718_2F_725198 Tipo de proyecto: Grupo estable Miembro: 2018-2019

Proyecto de Innovación educativa (Universidad de Valencia) Nombre del proyecto: Aplicación del entorno virtual (EDISON) en el aprendizaje realista de técnicas de reanimación cardiopulmonar pediátrica y neonatal en el ámbito sanitario. PDI responsables: Pablo García Molina Código del proyecto: Miembro: 2019-2020

Innovación educativa (Universidad de Valencia). Programa PIC (Plan de Innovación de Centro) Nombre del proyecto: Adiestramiento en simulacros de accidentes de múltiples víctimas (AMV) PDI responsables: Antoni Merelles Código del proyecto: Miembro: 2019-2020

Comité científico:

ABC 2018 (Association for Business Communication) Europe, Africa and Middle East Regional Conference. Universidad de Alcalá, Madrid, España. 11-13 de Julio de 2018.

Experiencia laboral:

- Profesora Contratada Doctor en la Universidad de Valencia. Años 2017- - Profesora Contratada Doctor interina en la Universidad de Valencia. Años 2014- 2017. - Profesora Ayudante Doctor en la Universidad de Valencia. Años 2009-2014. - Coordinación de proyectos europeos en Telemática de Transportes en el Instituto de Robótica, Universidad de Valencia. 24 de Octubre de 2001 hasta 31 de agosto de 2015. - Traducción de normas europeas para la Dirección de Normalización de AENOR. - Profesora asociada en la Universidad de Valencia. Años académicos 2004 – 2008. - Profesora asociada en la Universidad Cardenal Herrera CEU, 2003. - Profesora en la Universidad La Florida, 2003-2004.

Otra docencia universitaria impartida:

“Written English for teaching”. Curso de capacitación para la enseñanza en lengua extranjera: inglés. Universidad de Valencia. Cursos 2015-2016 y 2016-2017.

11

Sergio Maruenda-Bataller Senior Lecturer, PhD in English Philology

+34 96 398 35 83 [email protected] Research interests Critical Discourse Studies (CDS) Corpus-Assisted Discourse Studies (CADS) Valencia, SP. Translation pedagogy

English as a Medium of Instruction (EMI)

Bio

I am senior lecturer in English Language and Linguistics at the Department of English and German Studies and at the Institute for Applied Modern Languages (IULMA) of the University of Valencia. My research interests have mainly focused on Critical Discourse Studies (CDS) on gender inequalities in socio-ideological texts. As a member of the research group Gentext, I specialised in the critical analysis of gender violence discourses in news media. I have (co-)authored several articles and book chapters on evaluative discourse and the linguistic (cross-cultural) representation of violence against women in news media. I have worked recently on the discursive news values analysis (DNVA) of news reports on gender violence and ethical reporting.

Publications

Maruenda Bataller, Sergio (2005) La pragmática léxica y la negociación del significado. Interlingüística 15(2): 947-960. José Santaemilia Ruiz, Sergio Maruenda Bataller (2014) The linguistic representation of gender violence in (written) media discourse: The term `woman’ in Spanish contemporary newspapers. Journal of Language Aggression and Conflict 2(2): 249-273. Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio (2017) On the institutional dimensions of specialised translation in Spain: Hybridity, globalisation and ethics. Revista Española de Lingüística Aplicada 30(2): 429–439. Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio (eds.) (2017) Specialised Translation in Spain. Institutional dimensions. (Special issue of the Revista Española de Lingüística Aplicada). Revista Española de Lingüística Aplicada 30(2): 429-667.

Maruenda Bataller, Sergio, (2006). Lexical Pragmatics and Meaning Negotiation in Discourse: Concept Merging and Ad-hoc Category Construction. Ways Into Discourse: Colección Estudios de Lengua Inglesa. Volumen 13. (pp. 25 - 46). Santaemilia Ruiz, José; Bou Franch, Patricia; Maruenda Bataller, Sergio & Zaragoza Ninet, Gora, (2007). International Perspectives on Gender and Language: An introduction. Cuadernos de Género, Sexo y Lenguaje. Volumen 3 (pp. 1 - 11). Bou Franch, Patricia & Maruenda Bataller, Sergio (2009). La web 2.0 y metodologías activas en la comprensión y producción oral en inglés. JNEU. Los nuevos títulos de grado: Retos y oportunidades. Vol. 2. (pp. 1 - 11). Maruenda-Bataller, Sergio & Clavel-Arroitia, Begoña (2011). Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies (pp. 1 - 679). Maruenda Bataller, Sergio & Clavel Arroitia, Begoña, (2011). The Use of ICT for Competence Teaching: A Practical Approach at the University of Valencia. Solving the Language Competency Conundrum: An International Perspective. Peter Lang (pp. 1 - 568). Maruenda Bataller, Sergio; Santaemilia Ruiz, José, (2012). An Introduction to Translation Practice (English-Spanish/Catalan). Vol. 43. (pp. 1 - 175). PUV: Universitat de València. Santaemilia Ruiz, José; Maruenda Bataller, Sergio, (2012). Traducción Jurídica (Inglés-Español). Materiales Didácticos. Universitat de València. Santaemilia Ruiz, José; Maruenda Bataller, Sergio, (2013). Naming practices and negotiation of meaning: A corpus-based analysis of Spanish and English newspaper discourse. Research Trends in Intercultural Pragmatics. Vol. 16. (pp. 439 - 457). José Santaemilia Ruiz, Sergio Maruenda Bataller, (2014). Social definition(s) of woman: The term mujer in gender violence news in Spanish contemporary print media. International Gender & Language Association Conference Book of Proceedings (pp. 280 - 295). Maruenda-Bataller, Sergio; Clavel-Arroitia, Begoña, (2014). The Use of ICT for Competence Teaching: A Practical Approach at the University of Valencia. Digital Competence Development in Higher Education. Serie 'Foreign Language Teaching in Europe'. Eds: María Luisa Pérez Cañado & Juan Ráez Padilla. Vol. 12 (pp. 73 - 86). Maruenda Bataller, Sergio Santaemilia Ruiz, José, (2016). Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training. New Tools, New Approaches: Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation (pp. 1 - 23). Springer. Santaemilia Ruiz, José Maruenda Bataller, Sergio, (2015). Traducción Jurídica (Inglés/Español): Nuevos Materiales Didácticos. Universitat de València. Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio, (2015). An Overview of Study and Research in English Linguistics and Applied Linguistics. Pérez-Cañado, Maria Luisa & Pennock-Speck, Barry (eds.). Vol 66. (pp. 155 - 168). PUV: Universitat de València. Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio, (2015). Guidelines for Study and Research in Translation and Interpreting: What to do Research on. Pérez-Cañado, Maria Luisa & Pennock-Speck, Barry (eds.). Vol. 66 (pp. 169 - 185). Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio, (2016). The Linguistic Representation of Gender Violence in (Written) Media Discourse: The Term 'Woman' in Spanish Contemporary Newspapers. Exploring Language Aggression against Women. Vol. 86 (pp. 82 - 106). John Benjamins. José Santaemilia Ruiz; Sergio Maruenda Bataller (2018). Introducción a la traducción jurídica (inglés-español). Introducción a la traducción jurídica (inglés-español). (pp. 1-173). Tirant lo Blanch. Santaemilia Ruiz, José; Maruenda Bataller, Sergio, (2019). 20 años de Estudios de Género en el Departament de Filologia Anglesa i Alemanya. Sánchez León, N & Sevilla Pavón, Ana & Haba Osca, Julia (2019). Educación multidisciplinar para la igualdad de género. Perspectivas traductológicas, ecoartísticas, socioeducativas y jurídicas. Editorial Universitat Politècnica de València. (pp. 17 - 34). Maruenda-Bataller, Sergio (2020). The role of news values in the discursive construction of the female victim of VAW in media outlets: A comparative study. In Santaemilia Ruiz, José; Miguel Fuster Márquez; Carmen Gregori Signes & Paula Rodríguez Abruñeiras (eds.) Exploring Discourse and Ideology through Corpora. Peter Lang: Linguistic Insights Series.

Conference presentations

Papers

1. Maruenda Bataller, Sergio: «A relevance-theoretic account of reformulations in news interviews». Encuentros de Lingüística Inglesa Aplicada (ELIA VI): El desarrollo de la competencia comunicativa: pasado, presente y futuro. Universidad de Sevilla. 16.05.2001-18.05.2001. 2. Maruenda Bataller, Sergio: «La pragmàtica lèxica y la negociación del signicado». XIX Encuentro de la Asociación de Jóvenes Lingüistas. Universitat de València, 10.03.2004-12.03.2004. 3. Maruenda Bataller, Sergio: «New lexical-pragmatic processes in interaction: The negotiation of word meaning». 9th International Pragmatics Conference (IPrA). Riva del Garda (Italia). 10.07.2005-15.07.2005. 4. Maruenda Bataller, Sergio: «Interactive ad-hoc concept construction and the negotiation of lexical meaning». International Workshop on Word Meaning, Concepts and Communication. Cumberland Lodge, Windsor Great Park, London. 16.09.2005-18.09.2005. 5. Santaemilia Ruiz, José; Patricia Bou Franch; Sergio Maruenda Bataller & Nuria Lorenzo-Dus: «Researching gender and politeness: Finding ways ahead». International Gender and Language Association Conference (IGALA 4). Universitat de València. 08.11.2006-10.11.2006. 6. Bou Franch, Patricia & Sergio Maruenda Bataller: «La web 2.0 y metodologías actives en la comprensión y producción oral en inglés». Jornada Nacional sobre Estudios Universitarios. Universitat Jaume I de Castelló. 07.09.2009-09.09-2009. 7. Alcantud Díaz, María & Sergio Maruenda Bataller: «Aplicación de las TIC a la docència universitària: El relato digital educativo (II)». II Jornada sobre Docencia Universitaria en el Curso de Iniciación a la Docencia Universitaria (CIDU). Servei de Formació Permanent de la Universitat de València. 28.07.2009. 8. Maruenda Bataller, Sergio & Patricia Bou Franch: «Pragmática intercultural, metodologia y evaluación de competencias en la comprensión y producción oral en llengua inglesa». II Jornada sobre el Plan de Innovación Educativa (PIE) y el Nuevo Grado de Estudios Ingleses. Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. 14.09.2009. 9. Maruenda Bataller, Sergio & José Santaemilia Ruiz: «Project-based learning and competence assessment in translation training». II Jornadas sobre Lenguas y Tecnología. Universitat Politècnica de València. 06.05.2010-07.05.2010. 10. Clavel Arroitia, Begoña & Sergio Maruenda Bataller: «The use of ICT for competence teaching: A practical experience at the University of Valencia». 34th International AEDEAN Conference. Universidad de Almería. 11.11.2010-13.11.2010. 11. Maruenda Bataller, Sergio: «Discourse prosody and semantic constellations in (de)legitimising naming practices in newspaper discourse». 4th International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication. Universidad Pontificia de Comillas (Madrid). 15.11.2010- 17.11.2010. 12. Santaemilia Ruiz, José; Sergio Maruenda Bataller & Begoña Clavel Arroitia: «¿Violencia de género, doméstica o machista? Violencia contra la mujer y diversidad discursiva». International Conference on Gender Violence: Context, Discourses and Representations. Universitat de València. 25.11.2010-26.11.2010. 13. Clavel Arroitia, Begoña & Sergio Maruenda Bataller: «The assessment of ICT for competence development in English Language and Translation teaching: A case study». Congreso Internacional SEDLL XI: Enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras con enfoque competencial. Universidad de Jaén. 01.12.2010-03.12.2010. 14. Maruenda Bataller, Sergio & Begoña Clavel Arroitia: «Gender, evaluation and discourse prosodies: A corpus-based analysis of testimonials in British TV advertisements». 12th International Pragmatics Association Conference (IPrA). Manchester, 03.07.2011-08.07.2011. 15. Clavel Arroitia, Begoña & Sergio Maruenda Bataller: «Creating and implementing teaching materials for the coverage and evaluation of cross-curricular competences related to gender- related issues: A practical teaching experience». Jornadas AngloTIC 2011. Universitat de València. 12.09.2011-13.09.2011. 16. Maruenda Bataller, Sergio & Begoña Clavel Arroitia: «The creation of teaching materials in ELT for the coverage and evaluation of cross-curricular competences: A proposal for gender-related issues». 35th International AEDEAN Conference. Universitat Autònoma de Barcelona. 16.11.2011- 18.11.2011. 17. Maruenda Bataller, Sergio: «Relevance, discourse constellations and evaluations: A corpus-based analysis of meaning negotiation in naming practices». V Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (EPICS V). Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. 14.03.2012-16.03.2012. 18. Maruenda Bataller, Sergio: «El aprendizaje por proyectos en traducción: Un espacio común entre la profesión y la enseñanza». VIII Jornadas de Terminología Aplicada a la Traducción: El Lenguage del Turismo y la Publicidad. Universitat Politècnica de València. 28.06.2012-29.06.2012. 19. Maruenda Bataller, Sergio & Begoña Clavel Arroitia: «The creation and design of learning objects for ELT through Adobe AcrobatTM: Coverage and assessment of cross-disciplinary competències». TEFL – 4th International Conference on Teaching English as a Foreign Language. Faculdade de Ciencias Sociais e Humanas. Universidade Nova de Lisboa, Portugal. 23-24 de novembre de 2012. 20. Maruenda Bataller, Sergio & José Santaemilia Ruiz: «Corpus-based research as social action: Frequent words vs. keywords in a gender-related corpus (GENTEXT-N)». V Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC 2013). Universitat d’Alacant 14.03.2013-16.03.2013. 21. Maruenda Bataller, Sergio & José Santaemilia Ruiz: «Identifying discourse(s) and constructing evaluative meaning in a gender-related corpus (GENTEXT-N)». UCREL Corpus Linguistics 2013. Lancaster University, United Kingdom. 23-26 July 2013. 22. Maruenda Bataller, Sergio: «Evaluation, pragmatics and gendered discourse: meaning negotiation in the digital media». IV Seminar on English Discourse Analysis: Gender Inequality through Texts. Universitat de València, 20 February 2014. 23. Santaemilia Ruiz, José & Sergio Maruenda Bataller: «Meaning and evaluation in construing media discourses of gender violence: ‘woman’ and the representation of affect in the Spanish contemporary press». 6th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (EPICS VI). University of Seville, 12-14 May 2014. 24. Santaemilia Ruiz, José & Maruenda Bataller, Sergio: «Social definition(s) of women: The term mujer in gender violence news in contemporary print media». 8th International Gender and Language Association Conference (IGALA 8). Simon Fraser University, British Columbia, Canada, 5-7 June 2014. 25. Maruenda Bataller, Sergio & José Santaemilia Ruiz: «Translation as social practice: Pragmatics and meaning constructing». Jornadas de Innovación “Las Nuevas Tecnologías en las Filologías y la Comunicación”. Universitat de València, 25-26 de septiembre de 2014. 26. Santaemilia Ruiz, José & Maruenda Bataller, Sergio: «Towards a pragmatic and ideological dictionary of key terms in gender and sexual (in)equality in Spanish: The examples of mujer and matrimonio». 33rd AESLA International Conference: Multimodal Communication in the 21st Century: Academic and Professional Challenges. Universidad Politécnica de Madrid, 16-18 abril de 2015. 27. Maruenda Bataller, Sergio; José Santaemilia Ruiz & Nuria Lorenzo-Dus: «The GENTEXT Project: Doing Corpus-Assisted Discourse Analysis on gender and social inequalities in written media». 7th International Conference of Hispanic Linguists (5th Biennial Meeting of the International Association for the Study of Spanish in Society).. Heriot-Watt University. Edinburgh, 27-29 May 2015. 28. Maruenda Bataller, Sergio: «Women, violence and gender-based news: An evaluation perspective». 14th International Pragmatics Conference (IPrA). Antwerp (Belgium), 26-31 de julio 2015. 29. Maruenda Bataller, Sergio: «Construing media discourses of social inequality: Lexical pragmatics and evaluation in the representation of homosexual marriage in Spanish contemporary written media». 39th Conference of the Spanish Association of English and American Studies (AEDEAN). University of Deusto, Bilbao, 11-13 de noviembre 2015. 30. Maruenda Bataller, Sergio: «Corpus Linguistics and Lexical Pragmatics: A view from the representation of intimate partner violence discourses in written media». 8º Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC). Universidad de Málaga, 2-4 de marzo 2016. 31. Maruenda Bataller, Sergio: «The construction of intimate partner violence discourses in written media: Linguistic news values and pragmatics». 34 Congreso Internacional AESLA. Universitat d’Alacant, 14-16 abril 2016. 32. Bou-Franch, Patricia & Sergio Maruenda Bataller: «Wall interaction practices in Facebook newspapers pages». EPICS VII: 7th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (Pragmatics In/Through the New Technologies). Universidad Pablo de Olavide. 4-6 May, 2016. 33. Maruenda Bataller, Sergio: «Saussure y la traducción: Aplicaciones de la lingüística saussureana». Jornada Científica Ferdinand de Saussure: 100 anys del ‘Course de Linguistique Générale’. Universitat de València, 17 de novembre de 2016. 34. Bou-Franch, Patricia & Sergio Maruenda Bataller: «Persuasion at work in journalistic Facebook: The discursive construction of newsworthiness». International Conference on Language and Emotion (ICLE). UNED Madrid, 23-25 de noviembre 2016. 35. Maruenda Bataller, Sergio: «Doing research towards a DFD: Bibliography resources». V Conference Innovation in Philology and Communication Studies: Methodological and Research Applications. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Universitat de València, 14-16 de diciembre de 2016. 36. Santaemilia Ruiz, José & Sergio Maruenda Bataller: «20 años de estudios de género en el Departament de Filologia Anglesa i Alemanya». III Jornada de Educación Multidisciplinar para la Igualdad de Género: Perspectivas Sociales, Filológicas, Artísticas y Ambientales. Universitat de València, 7 de abril de 2017. 37. Maruenda Bataller, Sergio & Paula Rodríguez Abruñeiras: «A corpus-based analysis of news values in construing intimate partner violence discourses in digital written media: A historical perspective». 9th International Conference on Corpus Linguistics (CILC). Université Paris Diderot (Paris 7), 31 mayo-2 junio 2017. 38. Maruenda Bataller, Sergio: «Doing research towards a DFD: Bibliographical resources and databases». VI Conference Innovation in Philology and Communication Studies: Methodological and Research Applications. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Universitat de València, 25-27 de octubre de 2017. 39. Maruenda Bataller, Sergio: «News values as discursive signposts in violence against women episodis in digital written media: An evolution towards sensationalism?». 36th International AESLA Conference. Universidad de Cádiz, 19-21 abril 2018. 40. Maruenda Bataller, Sergio: «News values and word meaning: A corpus-based approach to the evolution of NEGATIVITY in intimate partner violence in digital written media in Spanish». 8th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (EPICS VIII). Universidad de Sevilla, 2-4 mayo de 2018. 41. Rodríguez Abruñeiras, Paula & Sergio Maruenda Bataller: «A diachronic characterisation of the Spanish word CRIMEN (‘murder’) in a corpus of gender violence news reports». X Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (AELINCO). Universidad de Cáceres, 9-11 mayo de 2018. 42. Montañés Brunet, Elvira & Sergio Maruenda Bataller: «The implementation of a professional development programme through EMI at the University of Valencia: The research, internationalisation and teaching in English plan (PRIDA)”. International Conference on Quality of Bilingual Programs in Higher Education. Universidad de Huelva, 10-12 mayo de 2018. 43. Maruenda Bataller, Sergio: «A comparative study of intimate partner violence episodis in digital written media: News values through time». Corpora and Discourse International Conference (UCREL). Lancaster University, 22-24 junio de 2018. 44. Maruenda Bataller, Sergio: «Construing women in intimate partner violence discourses in digital written media: A CADS analysis of news values. 43rd AEDEAN Conference. Universitat d’Alacant. 2019. 45. Maruenda Bataller, Sergio: «Exploring UV library resources: Building a bibliography toolkit for a Degree Final Dissertation (DFD). Innovation Conference AngloTIC: Students at the centre of the innovation process in languages and communication. Universitat de València. 2020.

Invited talks

1. Maruenda Bataller, Sergio: «Pragmática lèxica: La estructura de los conceptos». First Seminar on English Discourse Analysis. Universitat de València. 27.11.2002-29.11.2002. 2. Maruenda Bataller, Sergio: «Negotiation of lexical meaning in gender-based violence». 4th Valencia Workshop on Gender and Language (Gender-based violence: Definitions and realities). Universitat de València. 07.07.2010-08.07.2010. 3. Maruenda Bataller, Sergio: «Lexical pragmatics, meaning negotiation and gender: A corpus-based analysis of discourse prosodies in Spanish and English newspaper discourse». Language Research Centre (LRC) Seminar Series. Swansea University. 12.08.2010. 4. Clavel Arroitia, Begoña & Sergio Maruenda Bataller: «La creación de materiales docentes en inglés para la evaluación de competencias transversales: Una propuesta específica para contenidos relacionados con género». VIII Foro sobre la Evaluación de la Calidad de la Investigación y de la Educación Superior (FECIES). Universidad de Cantabria, Fundación Leonardo Torres Quevedo y FECYT. Santander, 31.05.2011-03.06.2011. 5. Maruenda Bataller, Sergio: «Intralingual translation as a multifaceted phenomenon: A practical case». Symposium on Translation Studies. School of Modern Languages. University of Newcastle- Upon-Tyne. 03.05.2012. 6. Maruenda Bataller, Sergio & Begoña Clavel Arroitia: «La creación de materiales on-line para la adquisición de competencias transversales: Una perspectiva de género». Jornadas de Innovación Educativa La Renovación Docente en la Enseñanza Superior. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Universitat de València, 29-30 de octubre de 2012. 7. Maruenda Bataller, Sergio: «Gender-related, socio-ideological texts in English: A view from lexical pragmatics». Institute of English, Faculty of Philology. Opole University Poland. 19.05.2015. 8. Maruenda Bataller, Sergio: «Identities and ideologies in intimate partner violence in contemporary written media: Newsworthiness in Corpus-assisted Discourse Studies». Late Summer Seminar for Faculty Members and Doctoral Students. Rutgers University (USA), 29.08.2017. 9. Maruenda Bataller, Sergio & Elvira Montañés Brunet: «PRIDA and EMI at the University of Valencia: An overview». Jornada de Dinamització de Grup de Professors amb Docència en Anglès. Facultat de Psicologia, Universitat de València. 2019.

Research Projects

• GEA (GENTEXT + ECPC + ADELEX): Un macrocorpus sobre género, desigualdad social y discurso político. Análisis y elaboración de materiales didácticos, lexicográficos y computacionales (Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I). 2013 - 2015. Ministerio de Economía y Competitividad. IP: Jose Santaemilia Ruiz. • Género y (des)igualdad sexual en las sociedades española y británica contemporáneas: Documentación y análisis discursivo de textos socio-ideológicos (Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I). 2008 - 2011. Ministerio de Ciencia e Innovación. . IP: José Santaemilia Ruiz. • Discurso, descortesía y género: Estudio contrastivo inglés/castellano/catalán (Proyectos de Investigación del Plan Nacional de I+D+I). 2003 - 2006. Ministerio de Ciencia y Tecnología. . IP: Patricia Bou Franch. • FORTHEM (REF: 612489-EPP-1-2019-1-DE-EPPKA2-EUR-UNIV), financed by the European Union (KA2 Erasmus Programme), 2019-2022. IP: Carles Padilla Carmona. • PID2019-110863GB-100. News values and ideology: The discursive, cross-cultural construction of gender and social inequalities in (digital) press through online, real-time corpus linguistics tools. The Gender Gap Tracker and Kaleidographic [NEWSGEN]. Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades. 2019-2023.

Supervised PhD theses

Barrado Jiménez, Begoña (2017). ''Mírame, contrólame, protégeme. ¿Soy un coche?' La publicidad sexista en televisión y su regulación en España: Análisis crítico discursivo del sexismo indirecto en anuncios denunciados (2010-2013). Universitat de València.

Aloy Mayo, María (2018). La construcción de las identidades de la mujer contemporánea en la revista Cosmopolitan. Una aproximación de análisis al discurso multimodal de las ediciones de EE.UU. y España (Lectura 14-12-2018). Universitat de València.

CURRICULUM VITAE – CLAUDIA ALONSO RECARTE

Claudia Alonso Recarte is Associate Professor of English at the University of Valencia. She has a Degree in English Philology from the Complutense University of Madrid, where she also obtained her PhD. Although she initiated her career as a researcher in the field of New Jazz Studies, she eventually specialized in Critical Animal Studies, with a particular interest in animal ethics in literature and the performing arts and in the intersections between animality, gender and age. She has published her research in multiple academic collections and journals (Critical Studies on Terrorism; Gender, Place and Culture; Studies in Theatre and Performance; Cahiers victoriens et édouardiens; Atlantis; etc.), and presented her work in several national and international conferences. She has carried out research stays at the Real Colegio Complutense at Harvard University, Rutgers University, Ludwig-Maximilians Universität München, Simons College and Suffolk University. Her teaching revolves around literary studies, and she is also copy editor of the Journal of Animal Law & Interdisciplinary Animal Welfare Studies, published by IUSTEL.

1. PERSONAL DETAILS

Name: Claudia Alonso Recarte Date of birth: 24/08/1983 Nationality: Spanish Email address: [email protected] Current position and affiliation: Associate Professor of English. Department of English and German – Faculty of Philology, Translation and Communication. University of Valencia.

2. ACADEMIC DEGREES

PhD with European recognition (Mención Europea) in English Philology with honors (Premio Extraordinario de Doctorado). Complutense University of Madrid, 2012.

Diploma on Advances Studies (D.E.A.) in Literary and Cultural Studies in English- speaking Countries. Complutense University of Madrid, 2008.

Degree in English Philology with honors (Premio Extraordinario de Licenciatura). Specialization in North American Literature. Complutense University of Madrid, 2006.

3. ACADEMIC POSITIONS

Position: Associate Professor (Profesora Titular de Universidad) Institution: Department of English and German – Faculty of Philology, Translation and Communication – University of Valencia Effective date: 04/09/2018

Position: Interim Professor (Contratado Doctor Interino) Institution: Department of English and German – Faculty of Philology, Translation and Communication – University of Valencia Effective and end dates: 27/11/2017 – 03/09/2018

Position: Assistant Professor (Ayudante Doctor) Institution: Department of English and German – Faculty of Philology, Translation and Communication – University of Valencia Effective and end dates: 01/09/2013 – 26/11/2017

Position: Assistant Professor (Ayudante Doctor) Institution: Department of Modern Philology – Faculty of Education – University of Castilla-La Mancha Effective and end dates: 27/11/2012 – 31/08/2013

Position: Lecturer (Ayudante No Doctor) Institution: Department of Modern Philology – Faculty of Education – University of Castilla-La Mancha Effective and end dates: 02/09/2010 – 26/11/2012

4. PUBLICATIONS

Grant, Teresa, Ignacio Ramos-Gay, and Claudia Alonso Recarte, editors. Real Animals on the Stage. Routledge, 2020. Alonso Recarte, Claudia, and Ignacio Ramos-Gay. “‘A passionate call for murder’: Dying and Suffering Animals in Spanish Film and Filmmaking.” Spanish Thinking about Animals (The Animal Turn Series), edited by Margarita Carretero González, Michigan State University Press, 2020. Grant, Teresa, Ignacio Ramos-Gay, and Claudia Alonso Recarte. “Introduction: Real Animals on the Stage.” Studies in Theatre and Performance, vol. 38, no. 2, 2018, pp. 103-112. Alonso Recarte, Claudia (2018). “‘When the animal cannot keep up a good appearance it had better go out of the room’: Vivisection and Theatricality in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries.” Studies in Theatre and Performance, vol. 38, no. 2, 2018, pp. 190-205. Alonso Recarte, Claudia. “Canine Actors and Melodramatic Effects: The Dog of Montargis Arrives on the English Stage.” Cahiers victoriens et édouardiens, vol. 86, 2017, pp. 1-18. Berloni, William M., Ignacio Ramos Gay, and Claudia Alonso Recarte. “Revisiting the History of the Implementation of Animal Welfare Policies in Theater and Film Productions: An Interview with William M. Berloni, Leading Animal Trainer in Broadway Shows.” Revista General de Derecho Animal y Estudios Interdisciplinares de Bienestar Animal / Journal of Animal Law & Interdisciplinary Animal Welfare Studies (JAL – IAWS), vol. 0, 2017, pp. 201-222. Alonso Recarte, Claudia. “Volvamos al ‘perrito’: sufrimiento, ética y libertad artística en Exposición #1 de Guillermo Vargas.” Miríada Hispánica, vol. 14, 2017, pp. 115- 127. Alonso Recarte, Claudia. “Guillermo Vargas’s Exposition #1 in the Context of Global Animal Ethics.” Journal for Critical Animal Studies, vol. 14, no. 1, 2017, pp. 4-36. Alonso Recarte, Claudia. “Encountering the Posthuman Animal: Revisiting Dian Fossey’s Gorillas in the Mist.” Atlantis, vol. 38, no. 2, 2016, pp. 103-121. Alonso Recarte, Claudia. “Animal Liberation, American Anti-terrorist Culture and Denis Henelly’s Bold Native.” Critical Studies on Terrorism, vol. 9, no. 2, 2016, pp. 247-268. Alonso Recarte, Claudia. “De caballos, perros y palomas: el animal en la cultura militar de la Primera Guerra Mundial y su reflejo en la literatura.” La Primera Guerra Mundial en las literaturas alemana, francesa, italiana, inglesa y norteamericana, edited by Carmen Manuel Cuenca and Ignacio Ramos Gay, Publicaciones de la Universitat de València, 2015, pp. 387-404. Alonso Recarte, Claudia. “Gallophobie et discurs anti-vivisection: Frances Power Cobbe.” Curious About France: Visions Littéraires Victoriennes, edited by Ignacio Ramos Gay, Peter Lang, 2015, pp. 205-219. Alonso Recarte, Claudia. “Anti-French Discourse in the Nineteenth-Century British Anti-Vivisection Movement.” Atlantis, vol. 36, no. 1, 2014, pp. 31-50. Alonso Recarte, Claudia. The Vivisection Controversy in America. Friends of Thoreau Program – Case Studies Series, Universidad de Alcalá, 2014, ISBN: 978-84-608- 1541-9, www.institutofranklin.net/wp-content/uploads/2016/03/Vivisection- in-america-Case-Study-DEF.pdf Alonso Recarte, Claudia. “Myths of Primitiveness: A Barthean Interpretation of Rhetorical Devices in Early Jazz Criticism.” Revista Alicantina de Estudios Ingleses, vol. 26, 2013, pp. 195-212. Alonso Recarte, Claudia. “Organicism, Womanhood and Domesticity in Anne LaBastille’s Woodswoman Saga.” Gender, Place and Culture: A Journal of Feminist Geography, vol. 21, 2013, pp. 1-17. Alonso Recarte, Claudia. “‘Is it happy cats or is it an Ireland free we’re after?’: Animal Rights, Terrorism and American Audiences’ Response to Martin McDonagh’s The Lieutenant of Inishmore.” Adaptations, Versions and Perversions in Modern British Drama, edited by Ignacio Ramos Gay, Cambridge Scholars, 2013, pp. 154-172. Alonso Recarte, Claudia. “La exégesis de la historia racial y musical de los Estados Unidos en el documental Electric Purgatory: The Fate of the Black Rocker.” L’Atalante: Revista de Estudios Cinematográficos, vol. 14, 2012, pp. 13-19. Alonso Recarte, Claudia. “Espacios y especies en intersección: cuerpos femeninos y la esfera doméstica en el activismo por los derechos de los animales” // “Intersecting Spaces and Species: Women’s Bodies and the Domestic Sphere in Animal Rights Activism.” Investigaciones Feministas, vol. 3, 2012, pp. 85-98. Alonso Recarte, Claudia. “Rompiendo las barreras entre realidad y ficción: La influencia del Quijote en Jack Kerouac y en John Clellon Holmes.” Don Quijote en su periplo universal. Aspectos de la recepción internacional de la novela cervantina, edited by Hans Christian Hagedorn, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2011, pp. 313-335. Alonso Recarte, Claudia. “Marketing Strategies, Consumerism and the Exercise of Democracy in W.H.H. Murray’s Adventures in the Wilderness; or, Camp-life in the Adirondacks.” Atlantis, vol. 33, no. 1, 2011, pp. 53-68. Alonso Recarte, Claudia. “The Myth of the Adirondack Backwoodsman: From the Golden Years to Consumer Society.” Miscelánea, vol. 42, 2010, pp. 33-49. Alonso Recarte, Claudia (2010). Adirondack Writing and the Wilderness Aesthetic. Friends of Thoreau Program – Case Studies Series, Universidad de Alcalá, 2010, ISBN: 978-84-693-2192-8, www.institutofranklin.net/sites/default/files/fckeditor/case%20study%20ADK. pdf. Alonso Recarte, Claudia. “Mythistory? Women’s Blues and Feminism.” Identidad, migración y cuerpo femenino, edited by Silvia Castro Borrego and María Isabel Gómez Ruiz, KRK, 2009, pp. 193-201. Alonso Recarte, Claudia. “Ralph Ellison’s ‘Bluesisms’: Expressionistic and Surrealistic Imagery in Invisible Man’s Blues Motifs.” Revista de Estudios Ingleses de la Universidad Complutense, vol. 17, 2009, pp. 75-93. Alonso Recarte, Claudia. “Teaching Literature through Music: The Case of Jazz.” New Trends in English Teacher Education, edited by Ignacio Ramos Gay, A. Jesús Moya Guijarro, and José Ignacio Albentosa Hernández, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2008, pp. 357-366.

PhD Dissertation: Jazz and Blues-Idiomatic Mythography and Mythopoeia in Contemporary American Culture Supervisors: Isabel Durán Giménez-Rico and Eduardo Valls Oyarzun Institution: Complutense University of Madrid Year: 2012 E-print: http://eprints.ucm.es/16269/

5. SCHOLARSHIPS AND GRANTS

Program: Academic research scholarship for PhD candidates Institution: Complutense University of Madrid Effective and end dates: 15/01/2010 – 31/08/2010

Program: Washington Irving Grant – Spanish Association for American Studies Institution: Franklin Institute – University of Alcalá Effective and end dates: 01/11/2009 – 15/11/2009

Program: Complutense Foundation (in association with a research project) Institution: Complutense University of Madrid Head researcher: Ana Antón-Pacheco Bravo Effective and end dates: 01/09/2008 – 31/08/2009

Program: Postgraduate scholarship Funding entity: Caja Madrid Foundation Effective and end dates: 01/09/2007 – 31/08/2008

6. NATIONAL AND INTERNATIONAL RESEARCH PROJECTS

Project: Analyzing social constructions of ageing masculinities and their cultural representations in contemporary European literatures and cinemas (MASCAGE) Funding entity: Gender Net Plus Era – Net Cofund Team leader: José María Armengol Carrera Effective and end dates: 01/01/2020 – 02/2020 Website: https://www.mascage.eu/index.php/home-alias

Project: Animals and performance in recent French theater (1979-2016): Zooscenography and the nonhuman actor industry (ACTZOO) Funding entity: Ministry of Science, Economy and Competitiveness Team leader: Ignacio Ramos Gay Effective and end dates: 01/01/2018 – 31/12/2021

Project: French influence in Victorian theater, 1843-1901: Adaptation, theater industry and cultural imperialism Funding entity: Ministry of Science, Economy and Competitiveness Team leader: Ignacio Ramos Gay Effective and end dates: 01/01/2014 – 31/12/2016

Project: Domestic topographies in the feminine imagination: A comparative, transnational and hemispheric approach (Exp. 28/09) Funding entity: Women’s Institute – Ministry of Equality Team leader: Isabel Durán Giménez-Rico Effective and end dates: 26/01/2010 – 31/10/2011

6. RESEARCH GROUPS

Research group: Contemporary European theater (18th-19th centuries): Criticism, reception and transnationality (GIUV2013-091) Institution: University of Valencia Team leader: Ignacio Ramos Gay Effective date of membership: 2014

Research group: Gender studies in English-speaking countries (formerly known as Women’s studies in English-speaking countries – 941381) Institution: Complutense University of Madrid Team leader: Isabel Durán Giménez-Rico Effective date of membership: 2009 Website: https://www.ucm.es/grupo_investigacion_estudios_genero_ingles

7. PARTICIPATION IN ACADEMIC EVENTS AS GUEST SPEAKER

Title of the talk: Populism and the Animalization of Warring Countries Winter School: Imagining Southern Europe: Culture and Populism. University of Valencia, Feb. 2019.

Title of the talk: Animal Rights and Animal Welfare in the Age of Populism Winter School: Imagining Southern Europe: Culture and Populism. University of Valencia, Feb. 2018.

Title of the talk: El jazz y el blues en la literatura y en adaptaciones cinematográficas estadounidenses Summer course. Clásicos de la literatura norteamericana en el cine. University of Castilla-La Mancha, June 2014.

Title of the talk: Myths and Anecdotes in the Construction of Jazz History Seminar: History and Memory in American Literature and Film. University of Alcalá, Nov. 2013.

Title of the talk: Speaking the Private Animal: Encountering the Self and the Nonhuman Other in an Activist’s Autobiography Seminar: The Aesthetics of Privacy: Reading and Writing Under Conditions of Modernity. Organized by the Amerika Institut at Ludwig Maximilians-Universität München. Venice International University, May 2013.

8. PARTICIPATION IN ACADEMIC CONFERENCES

Contribution: “They stood like men”: Equine Bodies and Flesh in Toni Morrison’s Home. Conference: Honoring Toni Morrison’s Work and Legacy. University of Valencia, Feb. 2010.

Contribution: Literary Equine Bodies, the Modernization of Violence and the Violence of Modernity Conference: Language and Violence: Literary Mediations in the Age of the Anthropocene. University of Vigo, Jan. 2020

Contribution: Pit Bulls in Rap and Hip Hop Culture Conference: MDCLXVI AEDEAN Conference. University of Alicante, Nov. 2019.

Contribution: Pit Bulls and the ‘Pitting’ of Urban Discourses Conference: Urban Wildness: To Perceive, Think, and Live with Nature in Cities. University of Perpignan, June 2019.

Contribution: Revisiting Animal Cruelty in Spanish Films: Past and Present Perceptions Conference: 6th European Association for Critical Animal Studies Conference, Pompeu Fabra University, May 2019.

Contribution: The Future of Performing Animals for the Stage: Historicism, Authenticity and Parody Conference: 6th European Association for Critical Animal Studies Conference, Pompeu Fabra University, May 2019.

Contribution: Sonora Webster Carver and Her Diving Horses: From Memoir to Fiction Conference: 14th SAAS Conference – The Image and the Word. University of Salamanca, Apr. 2019.

Contribution: Dreaded Comparisons and Borrowed Dreams: The Civil Right Movement and the Animal Rights Discourse Conference: Dikes of Courage: Martin Luther King, the Civil Rights Movement and the Aesthetics of Protest. Universidade Nova de Lisboa, Nov. 2018.

Contribution: Escribir el animal: nuevos retos éticos y estéticos Conference: I Seminario sobre Estudios Humanimales. University of Valencia, Apr. 2018.

Contribution: Elizabeth Costello’s Dilemma is Very Real: A Few Observations on the Problematic Relationship Between Critical Animal Studies and the Field of Literature Conference: 5th European Conference for Critical Animal Studies. Lund University, Oct. 2017

Contribution: The American Dog Melodrama and the Gendered Ethos of Kindness Conference: 13th SAAS Conference – Understanding (Human) Nature. University of Extremadura, Apr. 2017.

Contribution: The Crisis of Animal Liberation in Current American Theater and Film Conference: Staging 21st Century American Crises. University of Valencia, March 2017.

Contribution: El laboratorio y la vivisección en el género gótico Conference: Los monstruos de la razón: el gótico en las literaturas europeas y transatlánticas. University of Valencia, Oct. 2015.

Contribution: Animal Suffering and Culture in Children’s and Young Adults’ Literature Conference: II International Conference – Teaching Literature in English for Young Learners: Fostering Cultural Awareness. University of Valencia, May 2015.

Contribution: From the Laboratory to the Stage: Vivisection and the ‘Performance’ of Pain Conference: Senses and Spaces. 2nd International Conference in Transatlantic Studies. Harvard University / Real Colegio Complutense, May 2015.

Contribution: Post 9/11 Effects on Radical Animal Liberation Activism in America: from the Patriot Act to Bold Native Conference: 12th SAAS Conference – American Communities in the Global World: Challenges for the New Millenium. Complutense University of Madrid, March 2015.

Contribution: De caballos, perros y palomas: el animal en la cultura militar de la Primera Guerra Mundial y su reflejo en la literatura Conference: La Primera Guerra Mundial en las literaturas alemana, francesa, italiana, inglesa y norteamericana. University of Valencia, Oct. 2014.

Contribution: The Spatial Imagery of Vivisection: From Frances Power Cobbe to Mark Twain Conference: Spaces of Dialogue: I International Conference on Transatlantic Literature. Real Colegio Complutense at Harvard, Apr. 2014.

Contribution: Martin McDonagh’s Feline Emissary in The Lieutenant of Inishmore: Audience Response to Animal Cruelty within the Age of War Against Terror Conference: Bêtes de Scène / Animals on the Stage. Université Paris-Sorbonne, March 2014.

Contribution: Terrorism and the Politics of Animal Rights on the Stage: Developing a New Theory through Martin McDonagh’s The Lieutenant of Inishmore Conference: The Viewing of Politics and the Politics of Viewing: Theatre Challenges in the Age of Globalized Communities. Aristotle University, Apr. 2013

Contribution: Factory Farming, Animal Rights and Animal Welfare in Documentary Films: A Comparative Approach to Earthlings and Food, Inc. Conference: 11th SAAS Conference – ‘Trans-‘: The Poetics and Politics of Crossing in the US. University of La Laguna, March 2013.

Contribution: Magendie and the Performance of Vivisection in Nineteenth- century France and Britain Conference: Four-footed Actors: Live Animals on the Stage. University of Valencia, Dec. 2012.

Contribution: Animal Domestication and Nineteenth-century Gendered Topographies Conference: XXXVI AEDEAN Conference. University of Málaga, Nov. 2012.

Contribution: The Development of Women’s Identity through the Prism of the Animal Rights Movement: A Spatial Approach Conference: 11th Conference of the European Society for the Study of English (ESSE). Bogacizi University, Sept. 2012

Round table: Taming the Shrew: Feminist Explorations of the Notion of Domestication Conference: X Jornadas Internacionales de Estudios de la Mujer. Topografías domésticas y género. Complutense University of Madrid, May 2012

Contribution: “We better go to the poorhouse, and try to live anyhow”: Spaces of Poverty and Racism in Women’s Classical Blues Conference: 10th SAAS Conference – The Backyard of the US Mansion: Critical Readings of Poverty and Wealth in the United States. University of Alcalá, Apr. 2011.

Round table: The Personal is Political: Estéticas de la subversión en el espacio (multi)cultural femenino Conference: XXV Seminario Internacional de Pensamiento Angloamericano. Literatura y política en EEUU. Complutense University of Madrid, Apr. 2011.

Contribution: Illusion Versus Reality: The Adirondack Guide as a Paradigm of the Transition from Romanticism to Consumer Society Conference: From Shore to Shore: Cultural Guides and Conveyors. Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3, June 2010.

Round table: Tradiciones en crisis, escenarios contemporáneos Conference: XXIV Seminario Internacional de Pensamiento Angloamericano. Crisis y cambio cultural. Complutense University of Madrid, Apr. 2010.

Contribution: The Great Man Theory and ‘Outside’ Women in Ken Burns’s JAZZ Conference: IX Jornadas Internacionales de Estudios de la Mujer: Diferencia, (des)igualdad y justicia. Complutense University of Madrid, March 2010.

Contribution: Visualizing the Tragicomic: Jazz and the Blues in the Cinema Conference: I International Conference of the Association of Young Researchers on Anglophone Studies (ASYRAS). University of Salamanca, Oct. 2009.

Contribution: Rain of Fire: The Symbol of Water in the Blues Conference: 9th SAAS Conference – Water and American Renewal: Critical Readings, Political Interventions. University of Barcelona, Apr. 2009.

Contribution: “In the lower frequencies, I speak for you”: Happy Endings in the Blues Discourse and Its Reflection in Literature Conference: Happy Endings in Literature and Film. Université de Caen-Basse Normandie, Jan. 2009

Contribution: Myth(istory)? Women’s Blues and Feminism Conference: I Congreso de migración, identidad y cuerpo femenino como fuentes de conocimiento. University of Málaga, Dec. 2008.

Contribution: Biomythography and the Myth of the Blueswoman in Audre Lorde’s Zami: A New Spelling of My Name Conference: XXXII AEDEAN Conference. University of the Balearic Islands, Nov. 2008.

Contribution: Visualizing and Hearing “Black and Blue”: Ralph Ellison’s Personal Harlem Conference: XXXII AEDEAN Conference. University of the Balearic Islands, Nov. 2008.

Contribution: In that Gumbo Mud: Constructing an Aesthetic Tradition through Jazz Writing and the Blues Idiom Conference: III International Conference on Peripheral Cultures: A Philological Perspective. University of La Coruña, Nov. 2008.

Contribution: “Put another gal in my stall”: The Depiction of Sexual and Homosexual Themes in Women’s Blues Conference: Queer People IV: The Whole History of Sexuality. Christ’s College, University of Cambridge, July 2008.

Round table: La mujer como agente del cambio en el siglo XX: la imagen, la música, la literatura Conference: 10th International Interdisciplinary Conference on Women’s Worlds. Complutense University of Madrid, July 2008.

Contribution: Early Jazz Criticism in America and in Europe Conference: Modernist Journals and Politics, 1900-1939. Université du Maine, June 2008.

Contribution: “You rascal, you”: The Image of Louis Armstrong as Success and Failure for the African American Conference: 29th International Conference of the Associaçao Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos (APEAA). University of Aveiro, Apr. 2008.

Contribution: Black and Blue in New York: The Role of the City in Ralph Ellison’s Invisible Man Conference: Space, Place and Imagination. University of Rhode Island, March 2008.

Contribution: Psychological and Physical Repositioning: Journey and Travel in Women’s Blues and its Reflection in Alice Walker’s The Color Purple Conference: Congreso Internacional de Literatura de Viajes. Tras sus huellas / On the Trail. Complutense University of Madrid, Sept. 2007.

CURRICULUM VITAE Ana Fernández-Caparrós, PhD

PERSONAL INFORMATION

Name: Ana Surname: Fernández-Caparrós Affiliation: University of Valencia Address: Departament de Filologia Anglesa i Alemanya Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Universitat de València Blasco Ibáñez, 32 46010 Valencia Spain Office 015, 6th Floor Tel. 64418 Email: [email protected]

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9484-6493 WoS RESEARCHER ID: AAA-4359-2019 https://publons.com/researcher/3145368/ana-fernandez-caparros

EDUCATION

2011: PhD in English, Doctor Europeus mention Universidad Complutense de Madrid (Spain), with a dissertation on the Poetics of Imagining in Sam Shepard’s Drama. 2006: MA in Literary and Cultural Studies in the English Speaking Countries, Universidad Complutense de Madrid (Spain) 2004: BA in English Philology, English Literature and Italian Language and Literature specializations, Universidad Complutense de Madrid (Spain) 2003: English and American Studies/Linguistics Erasmus visiting student, University of East Anglia (UK) 1999: Liceo Italiano di Madrid

GRANTS

2005-2009: Recipient of a four-year pre-doctoral FPI research grant funded by Comunidad de Madrid and the European Social Fund.

WORK EXPERIENCE: Academic Positions

2013-2020: Associate Professor (Prof. Contratado Doctor) Institution: University of Valencia Department: English and German Philology

2010-2013: Visiting Lecturer Institution: University of Extremadura Department: English Philology 2

PUBLICATIONS

Fernández-Caparrós, Ana. “On Sarah Ruhl’s Theatre of Transformative Lightness.” American Dramaturgies for the Twenty-First Century, edited by Julie Vatain-Cordfir and Marie Pecorari, Presses Université de Sorbonne, 2021. (Forthcoming)

Fernández-Caparrós, Ana. “Nuevas dramaturgias de la vulnerabilidad y la sugestión en el teatro estadounidense del siglo XXI”. Nerter: Revista dedicada a la literatura, el arte y el conocimiento, Vol. 30, 2020. ISSN: 1575-8621.

Fernández-Caparrós, Ana. “Mamet, David”. Diccionario de la recepción teatral en España, edited by Javier Huerta Calvo. Madrid: Ediciones Antígona, 2020, pp. 583-589. ISBN: 978-84- 18119-14-9.

Fernández-Caparrós, Ana. “Shepard, Sam”. Diccionario de la recepción teatral en España, edited by Javier Huerta Calvo. Madrid: Ediciones Antígona, 2020, pp. 991-997. ISBN: 978-84- 18119-14-9.

Fernández-Caparrós, Ana; Anna M. Brígido Corachán. “Re/Presentations of Crisis in 21st Century U.S. Literature and Culture: Part One. ” Studies in the Literary Imagination, vol. 50, no.1, 2017, pp. v-xx. Special Issue 21st-Century American Crises: Reflections, Representations, Transformations, edited by Ana Fernández-Caparrós. ISSN: 0039- 3819. DOI: 10.1353/sli.2017.0002

Fernández-Caparrós, Ana. “Iraqi ghosts in the heart of America: Rajiv Joseph’s Bengal Tiger at the Baghdad Zoo.” Studies in the Literary Imagination vol. 50, no.2, 2017, pp. 35- 52. Special Issue 21st-Century American Crises: Reflections, Representations, Transformations, edited by Anna M. Brígido Corachán. ISSN: 0039-3819. DOI: 10.1353/sli.2017.0011

Fernández-Caparrós, Ana. “Rise of Love and the People: French Matter and Manner in the Early Victorian Drama of Edward Bulwer-Lytton.” Cahiers victoriens et édouardiens Vol. 86, 2017. ISSN: 0220-5610. https://doi.org/10.4000/cve.3303

Fernández-Caparrós, Ana. “Citas, préstamos y transformaciones en la levedad del hibridismo de Sarah Ruhl”. ReCHERches: Cultures et Histoire dans L’espace Roman, Vol.18 ‘Voces y vías múltiples’ 2017, pp.97-108. ISSN: 1968-035X.

Fernández-Caparrós, Ana. “Otherworldly Transitions and Transformative Identities in Sarah Ruhl’s Eurydice (2003).” (Re)Thinking Literary Identities: Great Britain, Europe And Beyond, edited by Laura Monrós. València: PUV, 2017, pp. 119-133. ISBN: 978-84-9134- 230-4.

Fernández-Caparrós, Ana. “Sam Shepard, See you Somewhere in the Landscape of Dream.” Spanish Association of American Studies SAAS Bulletin no.16, 2017, pp. 74- 86.

Fernández-Caparrós, Ana. “The Ascent and Fall of the Horse Dreamer in Sam Shepard’s Drama”. ATLANTIS Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, vol. 38, no.1, June 2016, pp. 109-127. ISSN 0210-6124. https://www.atlantisjournal.org/index.php/atlantis/article/view/164

3

Fernández-Caparrós, Ana. “Fool for Love y la estirpe de fantaseadores del teatro de Sam Shepard”, Miscelánea, vol, 54, 2016, pp. 51-67. ISSN: 1137-6368. https://www.miscelaneajournal.net/index.php/misc/issue/view/16

Fernández-Caparrós, Ana. “Contemporary US Women Playwrights’ Transatlantic Odes to Lightness: A Tribute to María Irene Fornés and her disciples”. Gender Studies: Transatlantic Visions, edited by Isabel Durán et. al. Madrid: Fundamentos, 2016. ISBN: 978-84-245-1343-6.

Fernández-Caparrós, Ana. El teatro de Sam Shepard en el Nueva York de los sesenta. Valencia: PUV, 2015. ISBN: 978-84-370-9867-8. http://bibliotecajaviercoy.com/libro/el-teatro-de-sam-shepard-en-el-nueva-york-de-los- sesenta/

Fernández-Caparrós, Ana. “Death and the Community of Comic Romance: Sarah Ruhl’s Poetics of Transformation in Dead Man’s Cell Phone”. Contemporary Theatre Review vol. 25, no.4, 2015, pp. 488-501. DOI: 10.1080/10486801.2015.1078324

Fernández-Caparrós, Ana. “Gertrude Stein y la Gran Guerra: sobre la percepción de los objetos y sus pequeños emplazamientos y desplazamientos en el frente cotidiano”. Letras desde la trinchera: testimonios literarios de la Primera Guerra Mundial. Edited by Carme Manuel e Ignacio Ramos. Valencia: PUV, 2015. 279-296. ISBN: 978-84-370-9710-7.

Fernández-Caparrós, Ana, Noelia Hernando Real and Fabio L. Vericat (Eds.)Staging the Sounds of a Nation: The Poetic Soundscapes of the USA Special Issue. Complutense Journal of English Studies, vol. 23, June 2015. https://revistas.ucm.es/index.php/CJES/issue/view/2768

Fernández-Caparrós, Ana. “The World Grasped as Picture: Subjective Vision and the Embodiment of Male Gaze in Sam Shepard’s Seduced.” Journal of Contemporary Drama in English, vol. 2, no. 2, 2014, pp. 260-274. DOI: 10.1515/jcde-2014-0024

Fernández-Caparrós, A., Natalie Gómez Handford, Stella Ramos (Eds). Poéticas por venir, políticas del duelo. Madrid: Verbum, 2014. ISBN: 978-84-9074. https://editorialverbum.es/producto/poeticas-venir-politicas-del-duelo

Fernández-Caparrós, A., Natalie Gómez Handford, Stella Ramos. “Introducción.”Poéticas por venir, políticas del duelo. Madrid: Verbum, 2014, pp. 13-21. ISBN: 978-84-9074.

Fernández-Caparrós, Ana. “‘A swirling, brilliant, cloudy mass of blues’: David Hare’s adaptation of Schnitzler’s La Ronde.”Adaptations, Versions and Perversions: Transnationality in Modern British Drama, edited by Ignacio Ramos Gay. New Castle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013, pp. 57-70. ISBN: 978-1-4438-4700-1.

Fernández-Caparrós, Ana. “La recepción de la obra dramática de David Mamet en España”. Pygmalion: revista de teatro general y comparado, vol. 5, 2013: “En torno a David Mamet”, edited by Ana Antón-Pacheco and Ana Fernández-Caparrós, pp. 61-84. ISSN: 2171-3820. https://www.ucm.es/revistapygmalion/pygmalion-5-13

4

Fernández-Caparrós, Ana. “The geography of imagination: urban mapping and social networks in John Guare’s Six Degrees of Separation.”South Atlantic Review, Vol.76, no.4 2011, pp. 57-74. ISSN: 0277-335. https://www.jstor.org/stable/43738917

Fernández-Caparrós, Ana. “La era del jazz: el impacto nacional y transatlántico de la modernidad musical norteamericana en los años veinte”. Miradas transatlánticas. Transatlantic Vistas. Intercambios culturales entre Estados Unidos y Europa, edited by Isabel Durán, Carmen Méndez and Jaime de Salas. Madrid: Fundamentos, 2011, pp. 219-240. ISBN: 978-84-245-1242-2

Fernández-Caparrós, Ana. “A propósito de The Secret Rapture: El conflicto entre las pasiones y el compromiso político”. Primer Acto: Cuadernos de investigación teatral, no. 333 VI, 2010, pp. 80-87. ISSN: 00328367.

Fernández-Caparrós, Ana. “La estética de la omisión en Come and Go”. A vueltas con Beckett, edited by Lourdes Carriedo, Mª Luisa Guerrero, Carmen Méndez and Fabio Vericat. Madrid: La Discreta, 2009, pp. 107-127. ISBN: 978-84-96322-29-5.

Fernández-Caparrós, Ana. “The influence of jazz and the reconstruction of the imagination in Sam Shepard’s Suicide in B-Flat: creating “a new dimension” in form and perception.” Estudios Ingleses de la Universidad Complutense, vol.16, 2008, pp. 67-87. ISSN: 1133-0392.

Fernández-Caparrós, Ana. “Ciudades libres: la dramaturgia subterránea del Off-Off Broadway neoyorquino en los años sesenta”. Revista de Filología Románica. Anejos Vol. VI: Ciudades imaginadas en la literatura y las artes. Edited by Eugenia Popeanga Chelaru et al., 2008, pp. 144-150. ISSN 0212-999X.

Book Reviews

Fernández-Caparrós, Ana. “The late work of Sam Shepard.” Studies in Theatre and Performance, vol. 38, no. 1, 2018, pp. 91-92. DOI: 10.1080/14682761.2016.1244977

Fernández-Caparrós, Ana. “Brenda Murphy & Drew Eisenhauer (Eds.) (2013). Intertextuality in American Drama: Critical Essays on Eugene O'Neill, Susan Glaspell, Thornton Wilder, Arthur Miller and Other Playwrights Jefferson, N.C.: McFarland.” Cercles: Revue Pluridisclipinaire du Monde Anglophone, 2013. ISSN:1292-8968. http://www.cercles.com/review/r67/Murphy.html - _ftn1

Fernández-Caparrós, Ana. “Muñoz Corcuera, A. & Di Biase E.T. (2012). Barrie, Hook and Peter Pan: Studies in Contemporary Myth; Estudios sobre un mito contemporáneo. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.” International Journal of English Studies, vol.13, no.1, 2013, pp.203-205. Online ISSN: 1989-6131 Print ISSN: 1578-7044. Universidad de Extremadura DOI: https://doi.org/10.6018/ijes/2013/1/165931

Fernández-Caparrós, Ana. “Arthur Miller. La muerte de un viajante . Edición y traducción de Ramón Espejo Romero. Madrid, Cátedra, 2010, 328 pp.” Pygmalion: revista de teatro general y comparado, Vol. 3, 2011, 231-235 (Gorostiza y Buero Vallejo: un puente teatral entre España y Argentina. Ed. Jorge Dubatti). ISSN: 2171-3820.

5

Fernández-Caparrós, Ana. “Shepard doorgelicht. Review: Johan Callens’ Dis/Figuring Sam Shepard. Brussels: Peter Lang, 2007.” Documenta vol. 16, no. 4, 2008, pp. 264-269. Gent: Documentatie Centrum voor Dramatische Kunst. ISSN: 0771-8640.

Translations

Jan Molema, Gaudí. The Construction of Dreams. Rotterdam: Episode Publishers, 2009. ISBN 978-90-5973-078-6.

Castro, B.; López Aranguren, J. y Lorenzo, R. (eds). Distorsiones Urbanas. Madrid: Servicio de Publicación de la Casa Encendida, 2006. ISBN 84-95321-85-5.

Castro, B.; López Aranguren, J. Y Lorenzo, R. (eds). Basurama. Madrid: Servicio de Publicación de la Casa Encendida, 2005. ISBN 84-95321-71-8.

FUNDED STAYS AS VISITING RESEARCHER IN FOREIGN INSTITUTIONS

Departmant of English, Basel University February-August 2019 (Funded by the University of Valencia)

Theater Department, Hunter College, City University of New York (CUNY) May 2017 (Funded by Generalitat Valenciana)

English Department, University of Zurich (UZH) February-May 2015 (Funded by the University of Valencia)

Department of English, Georgia State University (GSU) March-April 2012 (Funded by the University of Extremadura)

Language and Literatures Department, Vrije Universiteit Brussels (VUB) February-April 2009 (Funded by Ministerio de Economía, Industria y Competitividad)

Theater Department, Hunter College, City University of New York (CUNY) June-August 2007 (Funded by Comunidad de Madrid and Fondo Social Europeo).

MEMBER OF RESEARCH PROJECTS

Title: Entorno digital de investigación del teatro en lengua inglesa del siglo XIX escrito por mujeres. Fase 1 (GV/2018/A/106) Main Researcher: Laura Monrós Gaspar Projectes d’R+D+i desenvolupats per a grups d’investigació emergentes, Consellería d’ Educació, Investigació, Cultura i Esport de la Generalitat Valenciana.

Title: “Fuentes francesas del teatro británico victoriano (1843-1901): Adaptación, industrial teatral e imperialismo cultural”. FFI 2013-47961-R. Main Researcher: Ignacio Ramos Gay. Proyectos I+D+I - Programa estatal de investigación, desarrollo e innovación orientada a los retos de la sociedad (convocatoria 2013)

6

Title: “Construyendo Europa: literaturas en contacto y arquetipos literarios”. UV-UNV - PRECOMP14-206579. CLAU ESPECÍFICA 20140461" Main Researcher: Laura Monrós Gaspar Proyectos precompetitivos de la Universitat de València (Adjunct researcher).

MEMBER OF RESEARCH GROUPS

Currently a member in the following stable Research Groups of the University of Valencia:

Literature, Arts and Performance Research Group. Main Researcher: Dr Laura Monrós Gaspar. http://www.uv.es/lapuv

Contemporary European Drama (18th-21st centuries): Criticism, reception and transnationality. Main Researcher: Dr Ignacio Ramos Gay

CONTRIBUTIONS TO CONFERENCES AND SEMINARS

Invited Lectures

“El conflicto entre las pasiones y el compromiso político en el teatro de David Hare”, XIV Ciclo Autor: David Hare, el teatro como compromiso ético, 10 Festival de Escena Contemporánea, Centro Cultural Moncloa, 5 de Febrero 2010.

Papers

“New realisms and the representation of precariousness in 21st-century US drama.” 43rd AEDEAN Conference, University of Alicante, 13-15 November 2019.

“Matilda Heron’s Medea, or the Wilful Avenger. Roundtable: Female Pygmalions: Women, Arts and the Theatre in the Nineteenth Century. 43rd AEDEAN Conference, University of Alicante, 13-15 November 2019.

“A yearning for analog feeling: Annie Baker’s love letter to the cinema and the theatre in The Flick.” 14th SAAS Conference: The Image and the Word: Interactions between American Literature, Media, Visual Arts and Film, Universidad de Salamanca, 9-11 April 2019.

“La noche era un jardín de ojos”: the nocturnal journey toward intimacy in Sam Shepard’s Eyes for Consuela.” Staging American Night(s): representation(s) of intimacy, University of Burgundy, 28-29 March 2019.

“In search of grace and transformation: new American dramaturgies of gentleness and proximity in life and death.” American Dramaturgies for the 21st Century: Engaging with the new millennium on stage, Université Paris-Sorbonne – March 15-16, 2018.

“Cowboys, cowgirls and the dream of horses on the contemporary American Stage.” 13th International SAAS Conference, Universidad de Extremadura, 6-8 April 2017.

“Knocking at the door of the dead: mourning, elegy and the transformative poetics of Sarah Ruhl’s Eurydice”. 4th International Conference on Myth-Criticism: Myth and Emotion, Universidad Complutense de Madrid, 24-28 October 2016.

7

“Staging memory and identity in 1960s American drama: Arthur Miller and the new generation of playwrights’ creation of theatrical mindscapes”, International Arthur Miller Centennial Conference, University of Extremadura, Cáceres. November 19-21, 2015.

“‘No quiero ser’: raza, identidad y gótico en el teatro de Adrienne Kennedy de la década de los sesenta”, Los monstruos de la razón: El gótico en las literaturas europeas y transatlánticas. Universitat de València, 22-23 October 2015.

“Ecological Representations In American Theatre: Toward The De-Centering Of The Human”. (Re)sources de l’innovation: discours et representations. Centre Universitaire Jean- François Champollion, 11 Septembre 2015.

“Standing Between the Living and the Dead: Love, Memory and Community in Sarah Ruhl’s Twenty-first Century Theatrical Adaptation of Classical Myth”. Global Britannia: Myth, Appropriation and Identity International Conference. University of Valencia, 14-15 May 2015.

“I know something better will happen tomorrow: Quiara Alegría Hudes’s Culture Beyond War in Elliot, A Soldier’s Fugue”, 12th Spanish Association of American Studies Conference: “American Communities in a Global World: Challenges for the New Millennium”, Universidad Complutense de Madrid 25-27 March 2015.

“The ascent and the Fall of the Horse Dreamer in Shepardian Drama”, 38th Conference of the Spanish Association for English and American Studies (AEDEAN), University of Alcalá de Henares, 12-14 November 2014.

“Gertrude Stein y la Gran Guerra: pequeños emplazamientos y desplazamientos y desplazamientos en el frente doméstico”, Jornadas La primera guerra mundial en las literaturas europeas y norteamericana, Facultad de Filologia, Traducció y Comunicació, Universitat de València, 23-24 October 2014.

“Spaces for reconciliation in the contemporary American stage: transatlantic influences, hybrid spaces and meta-drama in the making of a community”, Spaces of Dialogue: I International Conference in Transatlantic Literature, Real Colegio Complutense at Harvard University, 24-25 April 2014.

“Contemporary American Women Playwrights’ Transatlantic Odes to Lightness”, XI International Conference on Women’s Studies, Gender Studies: Transatlantic Visions, Universidad Complutense de Madrid, 13-14 April 2014.

“The Theatrical Embodiment of Personal Memories: Stage as Mindscape in American Drama”, Staging American Memory/ies Conference, Université Toulouse-Le Mirail, 13-14 March 2014.

“Fenómenos de trasposición en la dramaturgia norteamericana reciente: la ligereza del hibridismo de Sarah Ruhl”, Voces y Vías Múltiples: Citas, préstamos y fenómenos de trasposición en la cultura, la lengua y las artes, Casa de Velázquez y Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 24-25 October 2013.

8

“Strategies for Formative Oral Assessment of EFL through Storytelling” (Poster), 4th International Assessment in Higher Education Conference, Birmingham 26-27 June 2013. BEST POSTER AWARD.

“Transcendents Transceivers: the Postmodern Transmission of Love in Sarah Ruhl’s Dead Man’s Cell Phone”, 11th International SAAS Conference: “TRANS-: The Poetics and Politics of Crossings in the US”, Universidad de La Laguna, 20-22 March 2013.

“Sarah Ruhl’s Dead Man’s Cell Phone: A Romance with Theatrical Imagination”, 4th International Conference on American Drama and Theater (University of Cádiz, University of Málaga, University of Seville and ATDS), Sevilla, 28-30 May 2012.

“Imaginative retaking of space in John Guare’s Six Degrees of Separation”. Staging American Spaces Conference, Georgia State University, Atlanta, 22-23 March 2012.

“Dramatizing the Imagined: Sam Shepard’s experimental explorations of on-stage imagining in the sixties and the seventies”, 22nd Annual Conference on American Literature, American Literature Association (ALA), The Westin Copley Place, Boston, 26-29 May 2011.

“Corazón Salvaje’: Passionate Mobility in Maria Irene Fornes’s Sarita”, Staging American Mobility Conference, Université Toulouse-Le Mirail, 25 March 2011.

“Staging Inner Visions: The Imagination of the Early Plays of Adrienne Kennedy and Sam Shepard” 7th Annual St. Louis University Madrid Graduate Conference: Voices and Visions, Madrid, 6 June 2009.

“The Locus of Violence in Sam Shepard’s Drama: The Curse of the Starving Minds”, III International Conference on American Drama and Theater: Violence on Stage, Universidad de Cádiz, 29 May 2009.

“La era del jazz: el impacto nacional y transatlántico de la modernidad musical norteamericana de los años veinte” Round Table: “Reinventando el viejo mundo: diálogos transatlánticos en la formación de imaginario modernista”. XXIII Seminario internacional Pensamiento Anglonorteamericano XXIII: Norteamérica en Europa, Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid, 20-22 April 2009.

“The Theatre of Sam Shepard: Staging visions of an American Self”, Staging American Identity/L’ identité Américaine mise en scène: Colloque international du G.E.N.A, Université de Toulouse-Le Mirail, Toulouse, 12-13 March 2009.

“Poetics of self-invention: the theatre of Sam Shepard” AFEA Graduate Student Symposium, Université Paul Valéry, Montpellier, 28 May 2008.

“Ciudades prohibidas: la dramaturgia subterránea del Off-Off Broadway neoyorquino” Congreso Internacional Ciudades Reales y Ciudades Imaginarias en la Literatura y en las Artes, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 4-9 May 2008.

“After ‘a new dimension’: Sam Shepard’s jazzy experimentation in Suicide in B flat”, XXI Congreso AEDEAN, Facultad de Filología de la Universidade da Coruña, 14-17 November 2007.

9

“Los jardines comunitarios de Nueva York”. Taller Espacios residuales de la ciudad dirigido por Carlos Texeira y Michael Moradiellos, La Casa Encendida de Madrid, 22-26 October 2007.

“La desaparición de la comunidad como crisis del individualismo en Action” en la mesa redonda “El individuo frente a la Comunidad” del XXI Seminario de Pensamiento Angloamericano: Individualismo vs. Comunitarismo en el ámbito angloamericano, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 17 April 2007.

“La estética de la omisión en Come and Go”, Congreso Internacional Les Langues de Beckett/Las Lenguas de Beckett/Beckett’s Languages, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid e Instituto Francés, Madrid, 5-29 March 2007.

“Des-familiarizando lo cotidiano: Sam Shepard y el teatro norteamericano contemporáneo” III Seminario Interdisciplinar de Estudios Literarios: El mal en la cultura norteamericana contemporánea, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 25- 27 October 2005.

ORGANIZATION OF CONFERENCES AND SEMINARS

Teaching & Theorizing Native American Literature as World Literature: An International Symposium, Facultat de Filologia, Traducción I Comunicació, Universitat de València, 1 October 2018. (Organizing Committee)

Staging 21st-Century American Crises, Facultat de Filologia, Traducció y Comunicació, Universitat de València, 9-10 March 2017. (Convenor)

Global Britannia: Myth, Appropriation and Identity, Facultat de Filologia, Traducció y Comunicació, Universitat de València, 14-15 May 2015. (Organizing Committee)

Staging American Sounds Conference, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 9-10 May 2013. (Convenor)

IV Seminario Interdisciplinar de Estudios Literarios: Poéticas por venir, políticas del duelo, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 28-31 October 2008. (Organizing Committee)

International Conference on Travel Writing: On its Trail, Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 19-21 September 2007. (Organizing Committee)

VISITING PROFESSOR

Amerika-Institut - LMU München 20-25 June 2016 Erasmus + Program

Facoltà di Lingue e Letterature Straniere-Inglese, Università degli Studi di Bergamo, 3-9 May 2012

10

Course: Postmodern American Drama: An Introduction Program: LLP-Erasmus UEx 2011-2012

THEATRICAL PROJECTS IN HIGHER EDUCATION

Plays Directed

Sarita by Maria Irene Fornes, staged by Strange Days and performed at IX International Conference on Women Studies, Universidad Complutense de Madrid, 17 March 2010.

Why I Woke Up Ready to Fight by Jaqueline Lawton, staged and performed by undergraduate students of the University of Valencia at Staging 21st-Century American Crises International Conference, Universitat de València, 9 March 2017.

FRANCISCA ANTONIA SUAU JIMENEZ Generado desde: Universitat de València Fecha del documento: 09/06/2020 v 1.4.0 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Este fichero electrónico (PDF) contiene incrustada la tecnología CVN (CVN-XML). La tecnología CVN de este fichero permite exportar e importar los datos curriculares desde y hacia cualquier base de datos compatible. Listado de Bases de Datos adaptadas disponible en http://cvn.fecyt.es/ e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

FRANCISCA ANTONIA SUAU JIMENEZ

Apellidos: SUAU JIMENEZ Nombre: FRANCISCA ANTONIA DNI: 45061620C ResearcherID: L-7751-2015 ScopusID: 57188923654 Fecha de nacimiento: 15/06/1954 Sexo: Mujer Nacionalidad: España País de nacimiento: Marruecos Dirección de contacto: Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA-UV). Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Avda. Blasco Ibáñez, 32, 6ª Planta, Despacho 065. Código postal: 46010 País de contacto: España Ciudad de contacto: València Teléfono fijo: 96-3983424 - 83424 Fax: 96-386 4161 Correo electrónico: [email protected]

Situación profesional actual

Entidad empleadora: Universitat de València Departamento: FACULTAD DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN, INSTITUTO INTERUNIVERSITARIO DE LENGUAS MODERNAS APLICADAS (IULMA) Categoría profesional: TITULAR DE UNIVERSIDAD Fecha de inicio: 08/06/2000 Modalidad de contrato: Funcionario/a Régimen de dedicación: Tiempo completo Primaria (Cód. Unesco): 570100 - Lingüística aplicada Funciones desempeñadas: CUMPLIMENTE LA DEDICACIÓN PROFESIONAL EN EL APARTADO DE TEXTOS DEL CURRICULUM

Cargos y actividades desempeñados con anterioridad

Entidad empleadora Categoría profesional Fecha de inicio Ford España, S.A. Secretaria Direcció-Tradu 01/10/1974

Entidad empleadora: Ford España, S.A. Categoría profesional: Secretaria Direcció-Tradu Fecha de inicio: 01/10/1974 Duración: 10 años - 7 meses - 30 días

2 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Formación académica recibida

Titulación universitaria

Estudios de 1º y 2º ciclo, y antiguos ciclos (Licenciados, Diplomados, Ingenieros Superiores, Ingenieros Técnicos, Arquitectos)

Titulación universitaria: Diplomatura / Licenciatura / Grado Nombre del título: Licenciatura en Filología Anglogermánica Ciudad entidad titulación: España Entidad de titulación: Universitat de València Fecha de titulación: 30/06/1987 Nota media del expediente: Notable

Doctorados

Programa de doctorado: Doctora en Filologia Entidad de titulación: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad titulación: España Fecha de titulación: 30/01/1997 Título de la tesis: La estrategia de inferencia léxica en textos de economía y empresa: aplicación y automatización por un grupo de aprendices de inglés empresarial. Director/a de tesis: Sánchez Macarro, Antonia y Piqué Angordans, Jordi Calificación obtenida: Sobresaliente cum laude

Actividad docente

Dirección de tesis doctorales y/o proyectos fin de carrera

1 Título del trabajo: Interpersonality Strategies in International Student Handbooks written by Native Speakers of English (NSE) and Non-native Speakers of English (NNSE) Tipo de proyecto: Tesis Doctoral Entidad de realización: Universitat de València Ciudad entidad realización: España Alumno/a: Stan McDaniel Mann Calificación obtenida: Sobresaliente cum laude Fecha de defensa: 2014

2 Título del trabajo: Interactional Metadiscourse in International Student Handbooks written by NSE and NNSE. Tipo de proyecto: Trabajo de Investigación 12 créditos Entidad de realización: Universitat de València Ciudad entidad realización: España Alumno/a: McDaniel, Stanley

3 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Calificación obtenida: Sobresaliente Fecha de defensa: 2008

3 Título del trabajo: Grammar learning trough strategy training: A classroom study on learning conditionals through metacognitive and cognitive strategy training. Tipo de proyecto: Tesis Doctoral Entidad de realización: Universitat de València Ciudad entidad realización: España Alumno/a: Viñes Gimeno, Vicenta Calificación obtenida: Sobresaliente cum laude Fecha de defensa: 2002

Otras actividades/méritos no incluidos en la relación anterior

1 Descripción de la actividad: Otros méritos docentes: Concesión de medio-sabático en el 2º semestre del curso 2007-2008 para elaboración de libro titulado LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA. Textos de Economía y Empresa. Actualmente en fase de negociación para su publicación en EDITORIAL ARIEL, Barcelona, España. Entidad organizadora: Universitat de València Fecha de finalización: 30/09/2008

2 Descripción de la actividad: Cursos de Postgrado Dirigidos: Inglés Empresarial y Económico. Consellería de Trabajo y Asuntos Sociales con el nº 0.082/94-V de 100 horas de docencia. Fundación Universidad-Empresa (ADEIT). Entidad organizadora: Universitat de València Fecha de finalización: 30/08/1992

Experiencia científica y tecnológica

Actividad científica o tecnológica

Proyectos de I+D+i financiados en convocatorias competitivas de Administraciones o entidades públicas y privadas

1 Nombre del proyecto: ANÁLISIS LÉXICO Y DISCURSIVO DE CORPUS PARALELOS Y COMPARABLES (ESPAÑOL-INGLÉS-FRANCÉS) DE PÁGINAS ELECTRONICAS DE PROMOCIÓN TURÍSTICA Entidad de realización: IULMA (UNIVERSITAT DE Tipo de entidad: Otros organismos VALÈNCIA) Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Julia Sanmartín Sáez Nº de investigadores/as: 11 Entidad/es financiadora/s: Ministerio de Ciencia e Innovación. Dirección General Tipo de entidad: Otros organismos de Proyectos de Investigación Ciudad entidad financiadora: Desconocido Cód. según financiadora: FFI2011-24712 Fecha de inicio-fin: 01/01/2011 - 01/01/2014 Duración: 3 años - 1 día Entidad/es participante/s: IULMA (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

4 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Cuantía total: 31.460 €

2 Nombre del proyecto: 'RECOGIDA, CONFECCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE UN CORPUS PILOTO DEL GÉNERO 'PROMOCIÓN DE SERVICIOS Y/O PRODUCTOS TURÍSTICOS' EN FORMA DE FOLLETOS Y PÁGINAS WEB DEL DESTINO 'CIUDAD DE VALENCIA' EN CASTELLANO, VALENCIANO, INGLÉS, FRANCÉS Y ALEMÁN A PARTIR DE FUENTES TURÍSTICAS INSTITUCIONALES LOCALES'. Entidad de realización: Agència Valenciana de Tipo de entidad: Otros organismos Turisme - Generalitat Valenciana Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Francisca Suau Jiménez Nº de investigadores/as: 16 Entidad/es financiadora/s: Agència Valenciana de Turisme - Generalitat Tipo de entidad: Otros organismos Valenciana Ciudad entidad financiadora: Desconocido Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Tipo de entidad: Otros organismos Aplicadas (IULMA) - Universitat de València Ciudad entidad financiadora: Desconocido Cód. según financiadora: NOV-017/09 Fecha de inicio-fin: 01/01/2009 - 01/01/2010 Duración: 1 año - 1 día Entidad/es participante/s: Agència Valenciana de Turisme - Generalitat Valenciana Cuantía total: 4.996,59 €

3 Nombre del proyecto: Diseño y creación de materiales multimedia y profundización en la enseñanza semipresencial a través de la plataforma Aula Virtual e Internet. Entidad de realización: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Barry Pennock Speck Nº de investigadores/as: 14 Entidad/es financiadora/s: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad financiadora: Desconocido Cód. según financiadora: 20080543 Fecha de inicio-fin: 01/01/2009 - 01/01/2010 Duración: 1 año - 1 día Entidad/es participante/s: Universitat de València Cuantía total: 4.000 €

4 Nombre del proyecto: Diseño y creación de materiales multimedia y profundización en la enseñanza semipresencial a través de la plataforma Aula Virtual e Internet. Entidad de realización: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Barry Pennock Speck Nº de investigadores/as: 14 Entidad/es financiadora/s: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad financiadora: Desconocido Cód. según financiadora: 20080543 Fecha de inicio-fin: 01/01/2008 - 01/01/2009 Duración: 1 año - 1 día Entidad/es participante/s: Universitat de València Cuantía total: 4.000 €

5 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

5 Nombre del proyecto: El metadiscurso del género 'Promoción de Servicios y Productos Turísticos': mitigadores discursivos y pronominalización en inglés, español, catalán y alemán. Entidad de realización: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Francisca Antonia Suau Jimenez Nº de investigadores/as: 4 Entidad/es financiadora/s: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad financiadora: Valencia, España Cód. según financiadora: UV-20050989 Fecha de inicio-fin: 01/01/2006 - 01/01/2007 Duración: 1 año - 1 día Entidad/es participante/s: Universitat de València Cuantía total: 8.903 €

6 Nombre del proyecto: La competencia pragmática contrastiva e intercultural: análisis e implicaciones pedagógicas. Entidad de realización: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Sánchez Macarro, Antonia Nº de investigadores/as: 8 Entidad/es financiadora/s: Conselleria de Cultura, Educació i Ciència. Tipo de entidad: Comunidades Autónomas Generalitat Valenciana Ciudad entidad financiadora: Desconocido Cód. según financiadora: PB96-0773 Fecha de inicio-fin: 01/01/1997 - 01/01/2000 Duración: 3 años - 1 día Entidad/es participante/s: Universitat de València Cuantía total: 3.000 €

7 Nombre del proyecto: La competencia pragmática de estudiantes universitarios de inglés: análisis contrastivo e intercultural Entidad de realización: Universitat de València Tipo de entidad: Universidad Ciudad entidad realización: Desconocido Nombres investigadores principales (IP, Co-IP,...): Sánchez Macarro, Antonia Nº de investigadores/as: 8 Entidad/es financiadora/s: Conselleria de Cultura, Educació i Ciència. Tipo de entidad: Comunidades Autónomas Generalitat Valenciana Ciudad entidad financiadora: Desconocido Fecha de inicio-fin: 01/01/1996 - 01/01/1997 Duración: 1 año - 1 día Entidad/es participante/s: Universitat de València Cuantía total: 1.200 €

6 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Actividades científicas y tecnológicas

Producción científica

Publicaciones, documentos científicos y técnicos

1 Suau Jiménez, F.Construcción discursiva de la subjetividad en lengua inglesa: cuando los viajeros se quejan a través de sus opiniones en TripAdvisor.916871 - Circulo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion. 72 - Noviembre, pp. 79 - 94. (España): Universidad Complutense. Departamento de Filología Española, 2017. Disponible en Internet en: . ISSN 1576-4737 DOI: https://doi.org/10.5209/CLAC.57903 Handle: http://hdl.handle.net/10550/63469 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Fuente de impacto: Social Science Citation Index (SSCI) Índice de impacto: 0.131 Publicación relevante: Si

2 Suau Jiménez, Francisca. El turista 2.0 como receptor de la promoción turística: estrategias lingüísticas e importancia de su estudio. 303167 - Pasos. Revista de turismo y patrimonio cultural. 10 - 4, pp. 143 - 154. (España): 2012. Disponible en Internet en: . ISSN 2529-959X Handle: http://hdl.handle.net/10550/31402 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

3 Suau Jiménez, F.'El metadiscurso interpersonal en los subgéneros periodísticos de opinión en inglés y español. Aplicación didáctica a la redacción'. 000355 - Quaderns de filologia. Estudis lingüístics. 16 - Estudis Linguis, pp. 249 - 268. (España): 2011. ISSN 1135-416X Handle: http://hdl.handle.net/10550/24537 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1 Fuente de citas: LATINDEX: Citas: 2 http://www.latindex.unam.mx/buscador/fic

Resultados relevantes: 1) Reseña en Infoling. 2012.: http://www.infoling.org/informacion/R164.html#.T5EhVqv84rg - 2) Reseña de Francisca González Arias The University of Massachusetts, Lowell, USA.en Revista Alicantina de Estudios Ingleses, Vol. 24, 2011. Publicación relevante: Si

4 Suau Jiménez, Francisca. El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua de especialidad. 308035 - CULTURELE. (España): Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2001. Disponible en Internet en: . Handle: http://hdl.handle.net/10550/31179 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1

7 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Resultados relevantes: 10 Citas Revista digital: http://www.ub.edu/filhis/culturele/tinasuau.html Plataformas de difusión y repositorios para ver las citas y descargas de esta publicación: RODERIC (Repositorio de la Universitat de València): http://roderic.uv.es/themes/UVRoderic/pers/G7238.html GOOGLE SCHOLARS para Francisca Suau-Jiménez: http://scholar.google.com/scholar?oi=bibs&hl=en&cites=11876433009270105310 ACADEMIA.EDU: https://uv.academia.edu/FSuau WEB: http://www.uv.es/suau/ Publicación relevante: Si

5 Suau Jiménez, F.; Pennock Speck, B.Las cadenas léxicas como exponentes de coherencia textual en la pragmática escrita de la interlengua. 000834 - Pragmalingüística. 7, pp. 231 - 246. (España): Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 1999. Disponible en Internet en: . ISSN 1133-682X Handle: http://hdl.handle.net/10550/31401 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 2 Publicación relevante: Si

6 Suau Jiménez, F.How hotel websites may discursively adjust to customer preferences using online criticism. 915804 - Iberica. 38 - X, pp. 203 - 226. (España): 2019. Disponible en Internet en: . ISSN 1139-7241 Handle: https://hdl.handle.net/10550/73274 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

7 Maria Vittoria Calvi; Francisca Suau Jiménez. International Languages in Tourism in Europe: Spanish. 026333 - Sociolinguistica. 32, pp. 79 - 90. (Alemania): De Gruyter, 2018. Disponible en Internet en: . ISSN 0933-1883 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 2 Nº total de autores: 2

8 Suau Jiménez, Francisca; Labarta Postigo, María. El discurso interpersonal en la guía turística en español y alemán y su importancia para la traducción.311908 - Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos.7 - 1, pp. 204 - 223. 2017. Disponible en Internet en: . ISSN 2174-7245 DOI: https://doi.org/10.7203/Normas.7.10441 Handle: http://hdl.handle.net/10550/59569 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 2

9 Suau Jiménez, Francisca. 'What can the construction of stance and engagement voices in traveller forums and tourism promotional websites bring into a cultural, cross-generic and disciplinary view of interpersonality?'. 915804 - Iberica. 31 - X, (España): 2016. Disponible en Internet en: . ISSN 1139-7241 Handle: http://hdl.handle.net/10550/58265 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1 Fuente de impacto: Social Science Citation Index (SSCI) Índice de impacto: 0,200

8 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

10 Suau Jiménez, Francisca. 'Traducción de calidad de webs hoteleras: discurso interpersonal e implicación del cliente'.916175 - Onomazein. 32, pp. 152 - 170. (Chile): 2015. ISSN 0717-1285 DOI: https://doi.org/10.7764/onomazein.32.8 Handle: http://roderic.uv.es/handle/10550/42787 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1 Fuente de impacto: Social Science Citation Index (SSCI) Índice de impacto: 0.179

11 Suau Jiménez, Francisca. El proceso pre-traductológico en textos de economía a través del análisis metadiscursivo interpersonal: estudio piloto del corpus COMENEGO.001379 - Hermeneus. (España): 2014. ISSN 1139-7489 Handle: http://hdl.handle.net/10550/36006 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

12 Suau Jiménez, Francisca. The difficult balance between author's and scientific community's power over scientific articles in Applied Linguistics. 000723 - LSP and Professional Communication International Journal. 5 - 2, pp. 59 - 72. (Dinamarca): 2005. ISSN 1601-1929 Handle: http://hdl.handle.net/10550/31180 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1 Resultados relevantes: www.dsff-lsp.dk/UK/LSPjournal.htm ISSN: 1601-1929

13 Suau Jiménez, Francisca. Matizadores discursivos frente a elementos apelativos y fáticos o la importancia de gustar a la audiencia: comparación entre artículos de investigación y de divulgación científica en inglés desde el metadiscurso.915198 - Revista Espanola de Linguistica Aplicada. Monográfico, pp. 125 - 134. (España): 2005. ISSN 0213-2028 Handle: http://hdl.handle.net/10550/31181 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

14 Suau Jiménez, Francisca. 'El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional'. 000355 - Quaderns de filologia. Estudis lingüístics. 4 - 2, pp. 207 - 222. (España): 1999. ISSN 1135-416X Handle: http://hdl.handle.net/10550/32651 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

15 Suau Jiménez, F.Lexical inference or guessing the meaning of unknown words: a grammatical-discursive model.001051 - SELL: Studies in English Language and Linguistics. 1, pp. 68 - 77. (España): 1999. ISSN 1139-6520 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1

16 Suau Jiménez, F.La estrategias de inferencia léxica en textos de economía y empresa: aplicación y automatización por un grupo de estudiantes universitarios españoles. 915198 - Revista Espanola de Linguistica Aplicada. 13, pp. 37 - 47. (España): 1998. ISSN 0213-2028 Handle: http://hdl.handle.net/10550/31182 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista

9 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

17 Pennock Speck, B.; Suau Jiménez, F.Text coherence and pragmatic failure.000355 - Quaderns de filologia. Estudis lingüístics. IV, pp. 37 - 49. (España): 1998. Disponible en Internet en: . ISSN 1135-416X Handle: http://hdl.handle.net/10550/31403 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 2 Nº total de autores: 2

18 Dolón Herrero. R.; Suau Jiménez, F.Linguistic Approaches to Negotiating Activity.915198 - Revista Espanola de Linguistica Aplicada. 11, pp. 51 - 61. (España): 1996. ISSN 0213-2028 Handle: http://hdl.handle.net/10550/31439 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 2 Nº total de autores: 2

19 Suau Jiménez, Francisca. 'Páginas web institucionales de promoción turística: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español'.DISCURSO TURÍSTICO E INTERNET. x - x, pp. 125 - 154. Madrid/Frankfurt(España): Iberoamericana / Vervuert, 2012. Disponible en Internet en: . ISBN 9788484896142 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 9 Publicación relevante: Si

20 Suau Jiménez, F.'La persuasión a través del metadiscurso interpersonal en el género Página Web Institucional de Promoción Turística en inglés y español'. LA LENGUA DEL TURISMO: Géneros discursivos y terminología. 138, pp. 177 - 200. Oxford(Reino Unido): Peter Lang International Academic Publishers, 2011. Disponible en Internet en: . ISBN ISBN 978-3-0343-1 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 15 Publicación relevante: Si

21 Suau Jiménez, Francisca. 'Metadiscursive elements in the translation of scientific texts'. Linguistic and Translation Studies in Scientific Communication. Gea-Valor, Maria-Lluisa / García-Izquierdo, Isabel / Esteve, Maria-José (eds). 86, pp. 278 - 296. Berna(Suiza): Peter Lang Publishing Group, 2010. Disponible en Internet en: . ISBN 978-3-0343-0069-8 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

22 Suau Jiménez, F.Engagement of readers/customers in the discourse of e-tourism promotional genres. ENGAGEMENT IN PROFESSIONAL GENRES. x - x, pp. 341 - 358. Amsterdam(Holanda): John Benjamins Publishing Company, 2019. ISBN 9789027202185 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

23 Suau Jiménez, Francisca. Escribir de un modo persuasivo: Relájese o relájate.GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS DISCURSIVAS: ESTRATEGIAS LINGÜÍSTICAS PARA LA PROMOCIÓN TURÍSTICA EN LA RED.Anejo núm. 8, pp. 67 - 73. Valencia(España): Universitat de València, 2016. Disponible en Internet en: . ISBN 978-84-608-5858-4 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 9

10 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

24 Suau Jiménez, Francisca; Ramírez Polo, Laura. How to Blend Language and ICT in the Didactics of Scientific Translation.TECHNOLOGY IMPLEMENTATION IN SECOND LANGUAGE TEACHING AND TRANSLATION STUDIES.x - x, pp. 1 - 258. London(Reino Unido): Springer, 2016. Disponible en Internet en: . ISBN 978-981-10-0572-5 Depósito legal: x Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 2

25 Suau Jiménez, Francisca. 'Dialogic voices of writers and readers in traveller forums through interpersonality'. DIALOGICITY IN WRITTEN SPECIALISED GENRES. Dialogue Studie - 23, pp. 165 - 188. Amsterdam(Holanda): John Benjamin Publishing Company, 2014. Disponible en Internet en: . ISBN 9789027210401 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 10

26 Suau Jiménez; Francisca; Ramirez Polo; Laura.'Las condiciones profesionales del traductor especializado: propuesta basada en las TIC'.INTERACCIÓ COMUNICATIVA I ENSENYAMENT DE LLENGÜES Editores: Manuel García, Paulina Ribera, Adela Costa, María D. García, Pilar García, Angustias Iglesias, Mateo del Pozo y Carmen Rodríguez. pp. 469 - 478. Valencia(España): Universitat de València, 2010. ISBN 978-84-370-7206-7 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 2

27 Suau Jiménez; F.; Pennock Speck; B. (Eds.). 'INTERDISCIPLINARITY AND LANGUAGES: Current issues in research, teaching, professional applications and ICT'.Berna(Suiza): Peter Lang Publishing Group, 2011. Disponible en Internet en: . ISBN Por determinar. Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2 Publicación relevante: Si

28 Suau Jiménez, Francisca. LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (en inglés y español en géneros de economía y empresa). pp. 1 - 154. Madrid(España): Arco Libros - La Muralla, 2010. Disponible en Internet en: . ISBN 978-84-7635-791-0 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

29 Suau Jiménez, Francisca. La traducción empresarial: enfoque pragmático desde la teoría del género y del registro.16, pp. 3 - 68. Valencia(España): Universitat de València, 1998. Disponible en Internet en: . ISBN ISSN:0214-4611 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

30 Suau Jiménez, F.; Dolón Herrero, R.Cognitive Strategies: their application to lexis processing in a business text.pp. 3 - 224. Zaragoza(España): Anubar Ediciones, 1998. Disponible en Internet en: . ISBN 847013-265-2 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2 Publicación relevante: Si

31 Suau Jiménez, F.Learning strategies and their application to the acquisition of vocabulary by learners of English for Specific Purposes.pp. 3 - 362. València(España): Universitat de València, 1997. Disponible en Internet en: . ISBN 8437029023

11 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

32 Dolón Herreo, R.; Suau Jiménez, F.Análisis del discurso: competencia discursiva en ámbitos profesionales. 15, pp. 3 - 115. Valencia(España): Universitat de València, 1997. Disponible en Internet en: . ISBN ISSN:0214-4611 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2 Publicación relevante: Si

33 Suau Jiménez, F.Strategy training in ESP acquisition processes: some criteria.pp. 3 - 258. València(España): Universitat de València, 1996. Disponible en Internet en: . ISBN 9788476424759 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

34 Suau Jiménez, F.; Dolón Herrero, R.Developing oral communication skills in business English. The discourse-analytic approach.pp. 121 - 135. Alicante(España): Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante, 1994. Disponible en Internet en: . Tipo de producción: Libro o monografía científica Publicación relevante: Si

35 Suau Jiménez, F.Autodidactismo aplicado al inglés para fines específicos.pp. 4 - 231. Badajoz(España): Universidad de Extremadura, 1991. Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1 Publicación relevante: Si

36 Andrea Artusi; Mª Elena Baynat Monreal; María Loreto Cantón Rodríguez; Rosana Dolón Herrero; Nuria Edo Marzá; María Estornell Pons; Miguel Fuster Márquez; David Giménez Folqués; Virginia González García; Mercedes López Santiago; Julia Sanmartín Sáez; Francisca Suau Jiménez. Multilingual Dictionary of Tourism.pp. 1 - 1500. Valencia(España): 2014. Disponible en Internet en: . ISBN 978-84-617-3493-1 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 12

37 Suau Jiménez, Francisca. ENGLISH SEMANTICS. pp. 1 - 396. València(España): Universitat de València, 2008. Disponible en Internet en: . ISBN 978-84-370-7194-7 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 9

38 Suau Jiménez, F.; Dolón Herrero, R.The importance of metadiscourse in the genre 'Promotion of Touristic Services and Products': differences in English and Spanish.1, pp. 71 - 79. Newcastle(Reino Unido): Cambridge Scholars Publishings, 2007. ISBN 1-84718-300-X Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2

39 Olivares Pardo, A.; Suau Jiménez, F.Les Llengües d'Especialitat: Noves Perspectives d'Investigació. 10, pp. 1 - 335. València(España): Universitat de València, 2005. ISBN 1135-4178 Depósito legal: V.229-1995

12 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2

40 Suau Jiménez, Francisca. La inferencia léxica como estrategia cognitiva. XXXVII, pp. 3 - 87. València(España): Universitat de València, 2000. Disponible en Internet en: . ISBN ISSN:1135-4178 Depósito legal: V.229-1995 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1

41 Suau Jiménez, F.; Pennock Speck, B. (editores). Interdisciplinarity and languages: Current Issues in Research, Teaching, Professional Applications and ICT.Interdisciplinarity and languages: Current Issues in Research, Teaching, Professional Applications and ICT.30, pp. 1 - 218. Oxford(Reino Unido): Peter Lang International Academic Publishers, 2011. Disponible en Internet en: . ISBN ISBN 978-3-0343-0 Tipo de producción: Editor Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 10 Publicación relevante: Si

42 Suau Jiménez, F.; Dolón Herrero, R.El lenguaje empresarial como modelo y aprendizaje de destrezas escritas.Etxeberría, R. y Arzamendi, J. (eds.) BILINGÜISMO Y ADQUISICIÓN DE LENGUAS.pp. 529 - 538. Bilbao(España): Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, 1992. Disponible en Internet en: . ISBN 84-7585-382x Tipo de producción: Acta de congreso Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 2 Publicación relevante: Si

43 Suau Jiménez, Francisca. Reseña de: Bueno Lajusticia, M.R, 2003 LENGUAS PARA FINES ESPECÍFICOS EN ESPAÑA A TRAVÉS DE SUS PUBLICACIONES.915198 - Revista Espanola de Linguistica Aplicada. 17-18, pp. 256 - 259. (España): 2005. Disponible en Internet en: . ISSN 0213-2028 Handle: http://hdl.handle.net/10550/31517 Tipo de producción: Otras publicaciones en revistas Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

Trabajos presentados en congresos nacionales o internacionales

1 Título del trabajo: 'Dialogic and oral trends in e-tourism discourse: a cross-generic interpersonal view' Nombre del congreso: Metadiscourse in Digital Communication: What has Changed? Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Bergamo, Italia Fecha de celebración: 2019 Fecha de finalización: 2019 Entidad organizadora: 11146 - Università degli Tipo de entidad: Universidad Studi di Bergamo Suau Jiménez, Francisca.

2 Título del trabajo: 'Comunicación y traducción en géneros digitales del turismo: webs hoteleras versus contenido generado por el usuario' Nombre del congreso: IX Congreso AIETI (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación), 23-25 enero 2019 Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional

13 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Alicante, España Fecha de celebración: 2019 Fecha de finalización: 2019 Entidad organizadora: UALI - Universidad de Alicante Suau Jiménez, Francisca; González Pastor, Diana.

3 Título del trabajo: 'The use of a specialized target corpus for translation training' Nombre del congreso: XI CILC (Congreso Internacional de Lingüística de Corpus) Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2019 Fecha de finalización: 2019 Suau Jiménez, Francisca; González Pastor, Diana.

4 Título del trabajo: 'Translating for persuasion vs translating for communication in tourism digital genres' Nombre del congreso: INTERGEDI Research Group (Interpersonalidad en Géneros Digitales): Linguistic Corner Seminar Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia invitada/ Keynote Ciudad de celebración: Zaragoza, España Fecha de celebración: 2019 Fecha de finalización: 2019 Entidad organizadora: UNZA - Universidad de Tipo de entidad: Universidad Zaragoza Suau Jiménez, Francisca.

5 Título del trabajo: Construing credibility/authority in the discourse of hotel websites: the role of attenuation and self-mentioning. Nombre del congreso: 11th International Conference on Im/politeness Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2018 Fecha de finalización: 2018 Suau Jiménez, Francisca.

6 Título del trabajo: Hedging in tourism discourse: the variable genre in academic vs professional texts. Nombre del congreso: CILC (Congreso Internacional de Lingüística de Corpus) Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: París, Francia Fecha de celebración: 2017 Fecha de finalización: 2017 Entidad organizadora: 6149 - AELINCO - Asociación Española de Lingüística de Corpus Suau Jiménez, Francisca; Piqué Noguera, Carmen. "Por determinar".

7 Título del trabajo: How authority is displayed in hotel websites and tourism research articles: social and disciplinary implications from an interpersonal approach. Nombre del congreso: 1st International Conference on Corpus Analysis in Academic Discourse

14 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2017 Fecha de finalización: 2017 Entidad organizadora: 11925 - UNIVERSIDAD Tipo de entidad: Universidad POLITÉCNICA DE VALENCIA Suau Jiménez, Francisca; Piqué Noguera, Carmen. "Por determinar".

8 Título del trabajo: Professional and social genres analysed from the standpoint of interpersonality: hotel webpages and travellers' forums in English and Spanish. Methodological limitations. Nombre del congreso: 9 Congreso internacional de lingüística de corpus Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: París, Francia Fecha de celebración: 2017 Fecha de finalización: 2017 Suau Jiménez, Francisca.

9 Título del trabajo: Las 'opiniones de viajeros': ¿un género digital para controlar la calidad de los servicios hoteleros? Nombre del congreso: CERLIS: Ways of being, ways of seeing. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Bérgamo, Italia Fecha de celebración: 2016 Fecha de finalización: 2016 Entidad organizadora: 11146 - Università degli Tipo de entidad: Universidad Studi di Bergamo Suau Jiménez, Francisca.

10 Título del trabajo: 'The exploitation of the COMETVAL corpus of tourism genres from interpersonal discourse and its application to translation.' Nombre del congreso: IV Congreso Internacional CULT (Corpus Use and Learning to Translate) - CULT Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Alicante, España Fecha de celebración: 2015 Fecha de finalización: 2015 Entidad organizadora: UALI - Universidad de Alicante Suau Jiménez, Francisca.

11 Título del trabajo: The role of customer online reviews in the discourse-dialogic construction of hotel websites. Nombre del congreso: Approaches to Digitial Discourse Analysis (ADDA) Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2015 Fecha de finalización: 2015 Entidad organizadora: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València

15 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Suau Jiménez, Francisca. "X".

12 Título del trabajo: 'Estrategias discursivas interpersonales en el turismo 2.0: diferencias e implicaciones.' Nombre del congreso: Simposio Internacional 'Discurso y Géneros del Turismo 2.0': 2,3 y 4 de abril de 2014. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia invitada/ Keynote Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2014 Fecha de finalización: 2014 Entidad organizadora: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València Suau Jiménez, Francisca. "Número monográfico de Ibérica editado por Nuria Edo Marzá sobre Discurso y Léxico del Turismo 2.0, 2016.".

13 Título del trabajo: 'La traducción estratégica de páginas web de hoteles: un elemento necesario para la persuasión del cliente'. Nombre del congreso: Congreso internacional de traducción económica, comercial, financiera e institucional. Sitio web: http://dti.ua.es/es/comenego/congreso-traduccion-economica/programa.html Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Alicante, España Fecha de celebración: 2014 Fecha de finalización: 2014 Entidad organizadora: UALI - Universidad de Alicante Francisca Suau Jiménez; Laura Ramírez Polo. "Revista Onomázein, 2015.".

14 Título del trabajo: 'Propuesta de análisis metadiscursivo interpersonal (MI) del corpus COMENEGO con implicaciones para la traducción y la caracterización genérica'. Nombre del congreso: II Seminario sobre traducción económica e institucional: docencia, investigación y profesión Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia invitada/ Keynote Ciudad de celebración: Alicante, España Fecha de celebración: 2013 Fecha de finalización: 2013 Entidad organizadora: UALI - Universidad de Alicante Suau Jiménez, Francisca. "Revista Hermeneus - 2014: http://recyt.fecyt.es/index.php/HS. Gallego Hernández, Daniel (ed.): Estudios y experiencias en torno a la traducción para la economía y los negocios. VERTERE. Monográficos.".

15 Título del trabajo: 'Trip Advisor's 'What to do in....' Forums. How to exchange opinions and advise through Interpersonality.' Nombre del congreso: Jornada: Implementación de las nuevas tecnologías en el ámbito de la investigación en lengua y lingüística inglesas Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2013 Fecha de finalización: 2013 Entidad organizadora: 9900 - Facultat de Filologia, Tipo de entidad: Universidad Traducció i Comunicacion - Universitat de València

16 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Suau Jiménez, Francisca. "-".

16 Título del trabajo: 'Touristic promotion in parallel and comparable corpora: differences in persuasion through interpersonality in English and Spanish websites.' Nombre del congreso: V Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC). Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Alicante, España Fecha de celebración: 2013 Fecha de finalización: 2013 Entidad organizadora: 6149 - AELINCO - Asociación Española de Lingüística de Corpus Suau Jiménez, Francisca.

17 Título del trabajo: 'Voices and interpersonal markers in travelers' forums in English and Spanish'. Nombre del congreso: 1st SERVICE ENCOUNTERS AND CROSS-CULTURAL COMMUNICATION SYMPOSIUM. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Sevilla, España Fecha de celebración: 2013 Fecha de finalización: 2013 Entidad organizadora: 6275 - Universidad Pablo de Olavide Suau Jiménez; Francisca; González García; Virginia.

18 Título del trabajo: Some issues concerning a corpus-based English-Arabic dictionary of hotel promotion. Nombre del congreso: 4th International Conference on Corpus Linguistics. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Jaén, España Fecha de celebración: 2012 Fecha de finalización: 2012 Entidad organizadora: 6149 - AELINCO - Asociación Española de Lingüística de Corpus Suau Jiménez; Francisca; Fuster Márquez; Miguel. "Por determinar.".

19 Título del trabajo: 'Writer-audience interactions in travelers' blogs and forums through metadiscursive markers in English and Spanish'. Nombre del congreso: SLE - Societas Linguistica Europaea Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Estocolmo, Suecia Fecha de celebración: 2012 Fecha de finalización: 2012 Entidad organizadora: 8734 - SLE - Societas Tipo de entidad: Academias Científicas Linguistica Europaea Suau Jiménez, Francisca. "Por determinar".

20 Título del trabajo: 'Cómo controlar las variables de un corpus para elaborar un diccionario bilingüe inglés-arabe de promoción turística.' Nombre del congreso: VII jornadas de terminología aplicada a la traducción: el lenguaje del turismo y la publicidad. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional

17 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2012 Fecha de finalización: 2012 Entidad organizadora: 11925 - UNIVERSIDAD Tipo de entidad: Universidad POLITÉCNICA DE VALENCIA Fuster Márquez; Miguel; Suau Jiménez; Francisca. "-".

21 Título del trabajo: 'El metadiscurso interpersonal: un aspecto lingüístico y metodológico crucial en la traducción de los géneros turísticos.' Nombre del congreso: VII jornadas de terminología aplicada a la traducción: el lenguaje del turismo y la publicidad. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2012 Fecha de finalización: 2012 Entidad organizadora: 11925 - UNIVERSIDAD Tipo de entidad: Universidad POLITÉCNICA DE VALENCIA Suau Jiménez, Francisca. "-".

22 Título del trabajo: 'Cómo fusionar lengua y tecnología en la didáctica de la traducción científico-técnica' Nombre del congreso: II Jornadas sobre Lenguas y Tecnología Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valencia, España Fecha de celebración: 2010 Fecha de finalización: 2010 Entidad organizadora: 11925 - UNIVERSIDAD Tipo de entidad: Universidad POLITÉCNICA DE VALENCIA Suau Jiménez; Francisca; Ramírez Polo; Laura. "No.".

23 Título del trabajo: El género, el registro y el metadiscurso aplicados a la traducción especializada en inglés, francés y español. Nombre del congreso: Jornadas de encuentro entre IULMA (Universitat de València) y Escuela Superior de Traducción Rey Fahd (Universidad Abdelmalek Essadi). Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Nacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia invitada/ Keynote Ciudad de celebración: Tánger, Marruecos Fecha de celebración: 2009 Fecha de finalización: 2009 Entidad organizadora: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València Suau Jiménez, Francisca. "-".

24 Título del trabajo: Elementos metadiscursivos en la traducción de textos científicos. Nombre del congreso: 1st International conference on the language of science and technology. Universitat Jaume I, Institut Universitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA). Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Castelló, España Fecha de celebración: 2008

18 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Fecha de finalización: 2008 Suau Jiménez, F.

25 Título del trabajo: El metadiscurso en la traducción de textos performativos Nombre del congreso: Congreso Internacional de Aesla (Asociación Española de Lingüística Aplicada) Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Almería, España Fecha de celebración: 2008 Fecha de finalización: 2008 Suau Jiménez, F.; Dolón Herrero, R.

26 Título del trabajo: Las condiciones profesionales del traductor especializado: propuesta basada en las TIC. Nombre del congreso: I Congrés Internacional d'Interacció Comunicativa i Ensenyament de Llengües. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: València, España Fecha de celebración: 2008 Fecha de finalización: 2008 Suau Jiménez, F.; Ramírez-Polo, L."No".

27 Título del trabajo: Elementos metadiscursivos en la traducción de textos científicos. Nombre del congreso: I INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE LANGUAGE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY. IULMA. UNIVERSITAT JAUME I, 16-18 Octubre 2008. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Castellón, España Fecha de celebración: 2008 Fecha de finalización: 2008 Suau Jiménez, F."En prensa. Libro con artículos basados en las comunicaciones del congreso.".

28 Título del trabajo: Las condiciones profesionales del traductor especializado: propuesta basada en las TIC. Nombre del congreso: I Congrés Internacional d'Interacció Comunicativa i Ensenyament de Llengües. Universitat de València, 18-20 setembre 2008. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: València, España Fecha de celebración: 2008 Fecha de finalización: 2008 Suau Jiménez; Francisca; Ramírez Polo; Laura. "En prensa".

29 Título del trabajo: El metadiscurso en la traducción de textos performativos. Nombre del congreso: Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Apliada (Aesla), Almería, abril 2008. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Almería, España Fecha de celebración: 2008 Fecha de finalización: 2008 Suau Jiménez; Francisca; Dolón Herrero; Rosana. "En prensa".

19 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

30 Título del trabajo: Metadiscurso en el género 'Promoción de Servicios y Productos Turísticos' en inglés y español: importancia de su traducción y uso adecuado como recurso para la persuasión del cliente. Nombre del congreso: I Congreso Internacional de Traducción Especializada Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Buenos Aires, Argentina Fecha de celebración: 2006 Fecha de finalización: 2006 Suau Jiménez, F."CD-ROM I Congreso Internacional de Traducción Especializada. ISBN-10:987-96910-7-5".

31 Título del trabajo: Análisis del metadiscurso en textos de español y alemán para fines específicos de turismo: los matizadores discursivos y la pronominalización. Nombre del congreso: Cuarto Encuentro Nacional de Estudios del Discurso Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Valparaíso, Chile Fecha de celebración: 2006 Fecha de finalización: 2006 Suau Jiménez, F.; Labarta Postigo, M.

32 Título del trabajo: The importance of Metadiscourse in the genre 'Promotion of Products and Services' in English and Spanish. Nombre del congreso: International Conference on LSP in Higher Education. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Brno, República Checa Fecha de celebración: 2006 Fecha de finalización: 2006 Suau Jiménez, F.; Dolón Herrero, R.

33 Título del trabajo: Metadiscourse in research and popular science articles or how to please the audiene: a cross-generic and intra-generic analysis in search of a common metadiscursive core. Nombre del congreso: IPRA (International Pragmatics Association) International Conference Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: Riva del Garda. Italia, Italia Fecha de celebración: 2005 Fecha de finalización: 2005 Suau Jiménez, F."Accessible on the Internet (web page of IPra): www.ipra.com".

34 Título del trabajo: The difficult balance between author's power and scientific community's power in research articles. Nombre del congreso: I International Conference on Critical Discourse Analysis. Tipo evento: Congreso Ámbito geográfico: Internacional Tipo de participación: Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) Ciudad de celebración: València, España Fecha de celebración: 2004 Fecha de finalización: 2004 Suau Jiménez, F."CD-ROM: CDA International Conference. Edited by Labarta Postigo, M.".

20 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Gestión de I+D+i y participación en comités científicos

Comités científicos, técnicos y/o asesores

1 Título del comité: Research Foundation Flanders (FWO) Entidad de afiliación: 14575 - Research Foundation Flanders (FWO) Fecha de inicio-fin: 01/01/2017 - 31/12/2017

2 Título del comité: Comité Editorial Entidad de afiliación: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València Fecha de inicio-fin: 01/2012 - 06/2017

3 Título del comité: Comité Editorial Iulma-Monographs Entidad de afiliación: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València Fecha de inicio: 01/01/2017

4 Título del comité: Comité Científico de AESLA Entidad de afiliación: ASLA - AESLA (Asociación Española de Lingüística Aplicada) Fecha de inicio: 01/04/2016

Organización de actividades de I+D+i

1 Título de la actividad: CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA 'ENTRETEXTOS' Tipo de actividad: Congreso - Coordinadora General Fecha de inicio: 2016

2 Título de la actividad: SIMPOSIO INTERNACIONAL DISCURSO Y GÉNEROS DEL TURISMO 2.0 Tipo de actividad: Simposio científico - Coordinadora General Fecha de inicio: 2014

3 Título de la actividad: 'INTERDISCIPLINARIEDAD, LENGUAS Y TIC: Investigación y Enseñanza', INSTITUTO INTERUNIVERSITARIO DE LENGUAS MODERNAAS APLICADAS (IULMA) - UNIVERSITAT DE VALENCIA. Tipo de actividad: CONGRESO CIENTÍFICO - Coordinadora General Fecha de inicio: 2010

21 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Gestión de I+D+i

1 Nombre de la actividad: Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas de la Comunidad Valenciana (IULMA). Fecha de inicio: 2012

2 Nombre de la actividad: Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas de la Comunidad Valenciana (IULMA). Sede de Valencia. Fecha de inicio: 2008

Otros méritos

Estancias en centros de I+D+i públicos o privados

1 Entidad de realización: Università degli Studi di Milano Ciudad entidad realización: Milán, Italia Fecha de inicio: 2016 Duración: 2 meses Objetivos de la estancia: Invitado/a Tareas contrastables: Géneros digitales del turismo: opiniones de viajeros de TripAdvisor. Estudio de la construcción de la subjetividad positiva y negativa. Recepción y ajuste discursivo en las páginas web correspondientes por las entidades turísticas.

2 Entidad de realización: University of Toronto. Department of Modern Languages. Ciudad entidad realización: Toronto, Canadá Fecha de inicio: 2009 Duración: 1 mes - 30 días Objetivos de la estancia: Invitado/a Tareas contrastables: Intercambio de resultados con investigadores locales sobre 'Traducción especializada y metadiscurso'. Actualización bibliográfica.

3 Entidad de realización: Heriot-Watt University Ciudad entidad realización: Edimburgo, Reino Unido Fecha de inicio: 2005 Duración: 1 mes - 15 días Objetivos de la estancia: Invitado/a Tareas contrastables: Investigación sobre Traducción Especializada Económico-Empresarial y Análisis del Discurso y reuniones informales con investigadores.

4 Entidad de realización: Georgetown University. Ciudad entidad realización: Washington, DC, Estados Unidos de América Fecha de inicio: 1995 Duración: 3 meses Objetivos de la estancia: Invitado/a Tareas contrastables: Investigación y reuniones con grupo de investigación de la Dra. Anna Uhl Chamot en Estrategias de Aprendizaje aplicadas a la lengua inglesa para finalizar último tramo de mi tesis doctoral.

5 Entidad de realización: Sheffield University. Ciudad entidad realización: Sheffield, Reino Unido Fecha de inicio: 1994 Duración: 2 meses Objetivos de la estancia: Invitado/a

22 e1bfa46826e625c6ee1aefcad4488082

Tareas contrastables: Investigación bibliográfica para mi tesis doctoral. Invitada en el Departamento de Hispanic Studies.

Resumen de otros méritos

1 Descripción del mérito: Resumen de mi investigación y CV (Resumen de la trayectoria científica) He seguido una trayectoria investigadora que encierra tres líneas distintas, habiendo surgido unas a partir de las otras en cuanto a los objetos de estudio y a los distintos enfoques teóricos y metodológicos. Así, el estudio de la adquisición de la lengua inglesa (estrategias de aprendizaje cognitivas) en estudiantes de la diplomatura de Empresariales (mi tesis doctoral, 1997) me condujo hacia el análisis pragmático de varios corpus de aprendices (estudiantes de Filología Inglesa) y a la diagnosis de su proceso de aprendizaje de la lengua inglesa escrita, a partir de la utilización de patrones o cadenas léxicas de significado (en los dos primeros proyectos de I+D, 1997-2001). Esta investigación hizo que despertara mi interés por el análisis pragmático-discursivo de los géneros escritos, que apliqué a textos de economía y empresa y turismo, 2003-2009. Este estudio revirtió en la aplicación metodológica del género, el registro y el metadiscurso a la práctica de la traducción especializada inglés-español, en textos de economía y empresa (libro La Traducción Especializada, Arco Libros, 2010). A partir de ahí y hasta la actualidad, 2010-2016, surge un interés investigador nuevo: el estudio del discurso interpersonal o interpersonalidad en géneros digitales del turismo, como modo de caracterizar estos géneros, atendiendo a su índole interactiva y funcional, con implicaciones socio-lingüísticas. He publicado en las editoriales Arco/Muralla, John Benjamins, Iberoamericana/Vervuert, Tirant lo Blanc, Peter Lang, Universitat Jaume I, Publicacions de la Universitat de València y Springer; y en las revistas Pragmalingüística, Quaderns de Filologia, PASOS, Hermeneus, Onomázein e Ibérica. He realizado estancias de investigación en las universidades de Sheffield (R.U.), Heriot-Watt (Escocia, R.U.), Georgetown (USA), Toronto (Canadá), Tánger (Marruecos) y Milán (Italia); y estancias de movilidad Erasmus en las universidades de Berlín (Alemania) y Gante (Bélgica). He participado en dos proyectos como IP, uno pre-competitivo de la UV (2006) y otro de la Generalitat Valenciana (Agencia Valenciana de Turismo, 2009); también en tres proyectos competitivos de I+D, de análisis del discurso, siendo el último en 2011-2014: Ref. FFI2011-24712, 'Análisis léxico y discursivo de corpus paralelos y comparables (Español-Inglés-Francés) de páginas electrónicas de promoción turística'. Soy investigadora del grupo COMENEGO de la Universidad de Alicante y asesora de análisis discursivo e interpersonal desde 2012. Pertenezco al Comité Científico de AESLA. He sido directora del IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas) desde 2008 hasta la actualidad (2016). Soy coordinadora del grupo de investigación GENDIGIT-UV (Géneros Digitales: estudio desde la lingüística de corpus, el género, el análisis del discurso, el léxico y la traducción), con investigadores del IULMA-Valencia.

2 Descripción del mérito: Líneas de investigación: Discursos de especialidad - Traducción especializada; -- Entidad acreditante: Institut Universitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA-UV).

3 Descripción del mérito: Líneas de investigación: Géneros de Especialidad; -- Entidad acreditante: Institut Universitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA-UV).

4 Descripción del mérito: Líneas de investigación: Metadiscurso en Lenguas de Especialidad.; -- Entidad acreditante: Facultat de Filologia. Dept. de Filologia Anglesa i Alemanya

5 Descripción del mérito: Líneas de investigación: Análisis del Discurso ; -- Entidad acreditante: Instituto Universitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA)- Universitat de València

23 Dr. FRANCISCO MIGUEL IVORRA PÉREZ

PROFESSIONAL ADDRESS: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya, Despatx 051A (6 planta) Avinguda Blasco Ibáñez, nº 32, 46010, València, Espanya

EMAIL: [email protected]

PHONE: (9638) 64677

ABBREVIATED CURRICULUM VITAE

• Degree in English Philology from the University of Alicante (2002) • Course on Pedagogical Aptitude (2003) • Master’s in English Translation and Interpretation from the University of Alicante (2006) • Doctorate in English Philology (Linguistics) from the University of Alicante (2011)

POSITIONS HELD

• 2006-2008. Research fellow. Department of English Studies, University of Alicante. • 2008-2016. Associate Lecturer. Department of English Studies, University of Alicante. • 2016-Assistant Lecturer. Department of English and German, University of Valencia.

TEACHING (2009-2020). UNDERGRADUATE AND POSTGRADUATE STUDIES

• English Language (Degree in English Studies) • Intercultural Pragmatics in English (Degree in English Studies) • English Pronunciation (Degree in English Studies) • English Language Teaching (Degree in Primary Education) • English for Tourism (Degree in Tourism-TADE) • English for Engineers (Degree in Civil Engineering) • English for Business (Degree in Economics and ADE) • Effective Communication in English (Degree in Humanities) • English for Human Nutrition and Dietetics (Degree in Human Nutrition and Dietetics) • Technical English (Dual Degree in Law and Criminology) • Phonetics English L2/FL (University Master’s Degree in Teaching of Spanish and English as Second Languages (L2) or Foreign Languages (FL) • Grammar English L2/FL (University Master’s Degree in Teaching of Spanish and English as Second Languages (L2) or Foreign Languages (FL) • Research Techniques and Methodologies: Contexts (University Master’s Degree in Language and Literature Research) • Research in Language: Synchronic Perspectives (University Master’s Degree in Language and Literature Research) • Interpersonal Communication across Genres (University Master’s Degree in Advanced English Studies)

DEGREE FINAL DISSERTATION (SUPERVISOR) 2009-2020:

Degree in English Studies (University of Alicante) Degree in English Studies (University of Valencia)

MASTER’S THESIS (SUPERVISOR) 2009-2020:

• University Master’s Degree in Teaching of Spanish and English as Second Languages (L2) or Foreign Languages (FL). University of Alicante. • University Master’s Degree in Advanced English Studies. University of Valencia.

TEACHING ABROAD

• School of Modern Languages and Cultures. University of Bangor (Wales, UK) • ISCAP (Instituto Superior de Contabilidade e Administraçao do Porto (Portugal)

RESEARCH INTERESTS

• English for Professional and Academic Purposes • Cross-cultural pragmatics (English-Spanish)

INTERNATIONAL CONFERENCES (Selection)

• 2009. Ivorra-Pérez, F.M. “La dimensión cultural del contexto y su influencia en las estrategias comunicativas que dan expresión a las páginas web de negocios en inglés y en español”. 1st International Seminar on Languages for Business: A Global Approach, University of Ávila (Spain). • 2010. Ivorra-Pérez, F.M. “La dimensión cultural de género y su influencia en el estilo comunicativo de las páginas web de negocios de empresas jugueteras españolas y británicas”. Congreso Internacional “Interdisciplinariedad, Lenguas y TICS”. University of Valencia (Spain). • 2010. Ivorra-Pérez, F.M. “How can Spanish toy manufacturers achieve intercultural competence, in English, through their business websites? A contrastive study of Spanish and USA business websites. Mapping Languages across Cultures: Language Analysis in Cross-Cultural and Intercultural Communication (MLAC10). University of Salamanca (Spain). • 2012. Ivorra-Pérez, F.M. “El concepto cultural de la masculinidad y su repercusión en el discurso transaccional de las páginas web de negocios españolas y estadounidenses”. XXX AESLA International Conference “Applied Linguistics in the Age of Globalisation”. University of Lleida (Spain). • 2012. Ivorra-Pérez, F.M. “The role of cultural values in business language teaching”. XI AELFE International Conference: "El papel de las lenguas aplicadas en el escenario pos-Boloña: ¿fomento de la autonomía y movilidad en un mundo globalizado? Vila do Conde, (Portugal) • 2013. Ivorra-Pérez, F.M. “The impact of the individualism cultural dimension on the engagement markers of Spanish, British and US business websites”. 1st Service Encounters and Cross-Cultural Communication Symposium. University of Seville (Spain) • 2013. Ivorra-Pérez, F.M. “Competitiveness vs cooperation: an intercultural pragmatic analysis applied to the discourse of Spanish and British business websites” 31er Congreso Internacional AESLA. Comunicación, Cognición, Cibernética. University of La Laguna (Spain) • 2013. Ivorra-Pérez, F.M “Reaching To intercultural rhetoric: teaching cultural values to students of English in their writing compositions” XII AELFE Conference. A Roadmap for Languages for Specific Purposes: Multilingualism and ICT's. University of A Coruña (Spain) • 2013. Ivorra-Pérez, F.M. “Cultural Values and business correspondence: the case of linguistic politeness” I Symposium Internacional EdiSo. University of Seville (Spain). • 2016. Ivorra-Pérez, F.M. “Cultural values and interpersonality in Peninsular-Spanish and British university websites” 34 Congreso Internacional AESLA. University of Alicante (Spain) • 2016. Ivorra-Pérez, F.M. & Giménez-Moreno, R. “Fostering intercultural competence through the use of new technologies: the use of engagement markers in English and Peninsular Spanish” 40th AEDEAN Conference, University of Huesca (Spain) • 2018. Ivorra-Pérez, F.M. “The pragmatic meaning of common roles: the meaning of 'single parent' and its variation in current British newspapers”. XXXVI Congreso Internacional AESLA. University of Cádiz (Spain) • 2018. Giménez-Moreno, R. & Ivorra-Pérez, F.M. “A cross-cultural approach to the pragmatic meaning of high frequency terms in current international communication” XXXVI International Conference AESLA. University of Cádiz (Spain). • 2018. Giménez-Moreno, R. & Ivorra-Pérez, F.M. “A lexical semantic relational-identity based analysis of terms associated with Spanish and British professional roles” ENTRETEXTOS2018. Multidisciplinary and Multicultural Discourses: Research and Profession. University of Jaume I, Castellón (Spain) • 2019. Ivorra-Pérez, F.M. “How do mental models affect the way we evaluate things? A cross-cultural study of Peninsular-Spanish and British-English opinion articles” XI Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC2019. University of Valencia (Spain) • 2019. Ivorra-Pérez, F.M. “National or corporate culture? a cross-cultural communication approach to Peninsular-Spanish and British-English business websites” IALIC XIX Conference: Translating cultures, cultures in translation. University of Valencia (Spain) • 2019. Ivorra-Pérez, F.M. “How can Peninsular-Spanish students improve their socio- cultural competence in English? An approach to evaluative language through telecollaboration” International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks. University of Valencia (Spain)

CONFERENCE CONVENOR

Rosca, Andreea & Ivorra-Pérez, F.M. VI International Conference on Innovation in Philology and Communication Studies “When philologists think outside the box: practical ideas for innovation and research”

MEMBER OF ORGANISING COMMITTEES

• I Congreso internacional sobre lenguaje y asistencia sanitaria. University of Alicante (Spain) • 11th International Conference on Impoliteness. University of Valencia (Spain) • The 19th IALIC Conference. Translating Cultures, Cultures in Translation. University of Valencia (Spain)

MEMBER OF SCIENTIFIC COMMITTEES

• 11th International Conference on Impoliteness. University of Valencia (Spain) • VIII International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics. University of Seville (Spain) • The 19th IALIC Conference. Translating Cultures, Cultures in Translation. University of Valencia (Spain)

EDITORIAL ACTIVITIES

• 2019. Ivorra-Pérez, F.M. & Rosca, Andreea (Guest Editors). International Journal of English Studies, Volume 19, number 1.

REVIEWER FOR THE FOLLOWING INTERNATIONAL JOURNALS

• Text and Talk • Ibérica • Sendebar

SELECTED PUBLICATIONS

ARTICLES

Ivorra-Pérez, F.M. (2012). “La dimensión cultural del individualismo y su impacto en el discurso transaccional de las páginas web de negocios españolas y estadounidenses” Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 7 (1): 147-162.

Ivorra-Pérez, F.M. (2014). “Cultural Values and digital discourse: an intercultural communication approach to the transactional discourse of Spanish and US sales websites” Journal of Intercultural Communication, 36.

Ivorra-Pérez, F.M. (2014). “Cultural Values and their correlation with interactional metadiscourse strategies in Spanish and US business websites”. Atlantis-Journal Of The Spanish Association Of Anglo-American Studies, 36 (2): 73-95.

Ivorra-Pérez, F.M. (2015). “How can Spanish toy manufacturers achieve intercultural competence in English? A contrastive study of Spanish and US business websites” Clina, 1 (2): 89-97.

Ivorra-Pérez, F.M. (2016). “Cultural values and impolite behaviour: the case of Spaniards and North-Americans”. Miscelanea. A Journal of English and American Studies. 53: 47-66.

Ivorra-Pérez, F.M. (2016). “Interpersonality and culture: an approach to the moview review genre”. Odisea, 17: 159-183.

Giménez-Moreno, R. & Ivorra-Pérez, F.M. (2017). “The malleability behind terms referred to common professional roles: the current meaning of 'boss' in British newspapers” Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics, 22: 105-128.

Ivorra-Pérez, F.M. & Giménez-Moreno, R. (2018). “The level of context dependence of engagement markers in Peninsular Spanish and US business websites” Revista de Lenguas para Fines Específicos, 24 (2): 38-53.

Ivorra-Pérez, F.M. (2020) “The concept of mental model and its influence in the engagement resources of opinion articles in Peninsular-Spanish and British-English” Discurso y Sociedad, 14 (1): 7-29.

BOOK CHAPTERS

Ivorra-Pérez, F.M. (2011). “La dimensión cultural de género y su influencia en el estilo comunicativo de las páginas web de negocios españolas y británicas” in Maruenda-Bataller, S. & Clavel-Arroitia, B. (eds.) Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies, pp 91-101. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle.

Ivorra-Pérez, F.M. (2015). “The Impact of cultural dimensions and politeness on the engagement markers of Spanish, British and US business websites” in Hernández-López, M.O & Fernández- Amaya, L. (eds.) Studies in Pragmatics 14: A Multidisciplinary Approach to Service Encounters, pp 139-163. Brill: Leiden/Boston.

BOOKS

Ivorra-Pérez, F.M. (2014). La comunicación intercultural y el discurso de los negocios. Universidad de Alicante: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante.

PROJECTS

• Proyecto GAMO: Sistema de gestión integral del marketing online para empresas de sectores tradicionales 2009 - 2011. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. IP: Dr. José Mateo Martínez. • Proyecto iTECLA: Entornos telecolaborativos innovadores de adquisición de lenguas para fines específicos (Conselleria de Cultura, Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana). 2017 - 2019. Conselleria d'Educació i Ciència. Generalitat Valenciana. IP: Dra. Ana Sevilla Pavón. • Elaboración de guías docentes para las asignaturas del segundo curso del Grado en Estudios Ingleses. 2010 - 2011. Universidad de Alicante. IP: María Amparo Alesón Carbonell. • Sistematización de recursos bibliográficos para asignaturas relacionadas con (o en las que se incluya) el estudio del léxico del inglés. 2013 - 2014. Universidad de Alicante. IP: Dra. María Isabel Balteiro Fernández. • El programa de acción tutorial en la Facultad de Filosofía y Letras. Colaboración y coordinación tutores docentes y pares. Análisis, resultados y retos en la convocatoria de redes de investigación en docencia universitaria de la Universidad de Alicante. 2014 - 2015. Universidad de Alicante. Instituto de Educación de la Universidad de Alicante (ICCE). IP: Dra. María Isabel Corbi Saez.

OTHER ACTIVITIES

• 2017-Head of the Research Group SILVA (Group for Support for Investigation in Language Variation Analysis). IULMA-Valencia • 2009-2016. Member of IULMA-Alicante • 2016-Member of IULMA-Valencia • Member of the Governing Board of Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y Ciencias de Alicante.

Curriculum vitae

Nombre y apellidos: Laura Monrós-Gaspar

Fecha: 9 de junio de 2020

SITUACIÓN PROFESIONAL ACTUAL

ORGANISMO Universitat de València FACULTAD, ESCUELA O INSTITUTO FACULTAD DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN DPTO/SCC, UNIDAD ESTR. FILOLOGIA INGLESA Y ALEMANA DIRECCIÓN Avda. Blasco Ibáñez, 32. 46010 Valencia TELÉFONO (indicar prefijo, número y extensión): (9639) 83587 DIRECCIÓN ELECTRÓNICA: [email protected] ESPECIALIZACIÓN (Código UNESCO) 570107 Lengua y Literatura 550510 Filología 550613 Historia de la Literatura 620310 Teatro CATEGORÍA PROFESIONAL: Titular de Universitat

PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN FINANCIADOS (Selección entre últimos 5 años)

TÍTULO DEL PROYECTO Construyendo Europa: literaturas en contacto y arquetipos literarios. ENTIDAD FINANCIADORA Universitat de València DURACIÓN DESDE 2014 HASTA 2015 INVESTIGODOR/A PRINCIPAL Laura Monrós Gaspar

TÍTULO DEL PROYECTO Victorian and Neo-Victrorian Studies in Spain Network (Red de Excelencia Temáticas) FFI2015-71025- REDT ENTIDAD FINANCIADORA Ministerio de Economía y Competitividad DURACIÓN DESDE 2015 HASTA 2017 INVESTIGODOR/A PRINCIPAL Rosario Arias Doblas

TÍTULO DEL PROYECTO Entorno de Investigación del primer Teatro inglés Moderno. (GVAICO2016-094) ENTIDAD FINANCIADORA Generalitat Valenciana DURACIÓN DESDE 2016 HASTA 2017 INVESTIGODOR/A PRINCIPAL Jesús Tronch Pérez

TÍTULO DEL PROYECTO Entorno digital de investigación del teatro en lengua inglesa del siglo XIX escrito por mujeres. Fase 1 (GV/2018/A/106) ENTIDAD FINANCIADORA Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esports, Generalitat Valenciana DURACIÓN DESDE Enero 2018 HASTA Diciembre 2019 INVESTIGODOR/A PRINCIPAL Laura Monrós Gaspar

TÍTULO DEL PROYECTO 'Orientation': una perspectiva dinámica sobre la ficción y la cultura contemporáneas (1990-en adelante) (FFI2017-86417-P) ENTIDAD FINANCIADORA Ministerio de Industria, Economía y Competitividad DURACIÓN DESDE 01/01/2018 (cuatro años) HASTA 01/01/2021 INVESTIGODOR/A PRINCIPAL Rosario Arias Doblas

TÍTULO DEL PROYECTO Translating Ancient Drama ENTIDAD FINANCIADORA University of Oxford DURACIÓN DESDE n/a HASTA n/a INVESTIGODOR/A PRINCIPAL Fiona Macintosh

PUBLICACIONES (Selección entre últimos 5 años)

Indicar volumen, páginas inicio y final (año) y clave CLAVE: L = Libro completo, CL = Capítulo del libro, A = Artículo, R = Reseña (“Review”), E = Editor

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO Re-thinking Literary Identities: Great Britain, Europe and beyond REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE E Fecha de publicación: 2017 Editorial: Publicacions de la Universitat de València

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO Victorian Classical Burlesques. A Critical Anthology REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE L Fecha de publicación: 2015 Editorial: Bloomsbury

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO ‘Like Wand’ring Gipsy’: fortune-telling, the Spanish Gipsy and the Cassandra Myth on the Vitorian Stage REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE A Classical Receptions Journal Volumen: 8:3 Páginas, inicial: 315 final: 330 Fecha: 2016

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO La gitanilla en el teatro victoriano. Textos y Contextos REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE A Anales Cervantinos Volumen: 49 Páginas, inicial: 271 final: 293 Fecha: 2017

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO “A Distinctive Map of London: Women, Theatre and the Classics in 1893” REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE A Nineteenth-Century Theatre and Film Volumen: 47 (1) Páginas, inicial: 1 final: 17 Fecha: 2020

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO «The Devil is in the house»: Estudio de la representación de la strong-minded woman en la escena victoriana (1850-1895). REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE A Cultura, Lenguaje y Representación Volumen: 23 Páginas, inicial: 121 final: 134 Fecha: 2020

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TÍTOL / TITULO Minerva bas-bleu: personajes secundarios con una historia social en Prometheus Unbound; or, the Man on the Rock (1865) de Robert Reece REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE CL Personajes secundarios con historia Volumen: -- Páginas, inicial: 427 final: 444 Fecha: 2016

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO Transliterary Dialogues in Great Britain and beyond REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE CL Re-thinking Literary Identities: Great Britain, Europe and beyond Volumen: -- Páginas, inicial: 11 final: 18 Fecha: 2017

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO Epic Cassandras in Performance (1795-1868) REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE CL Epic Performances from the Middle Ages into the Twenty-First Century Editorial: . ISBN: 9780198804215 Volumen: -- Páginas, inicial: 509 final: 523 Fecha: 2018

INTERNACIONAL AUTORES (p.o. de firma) Laura Monrós Gaspar TITULO Of Haunted Women and Lost Mermaids: Grottos and Postmodern Heterotopias in Neo-Victorian Literature REFERENCIA REVISTA O LIBRO CLAVE CL New Victorian Fluidities and Transformations (en prensa)

CONGRESOS (Selección entre últimos 5 años)

Internacional

AUTORES: Laura Monrós Gaspar TÍTULO: Cassandra in Tavistock: Victorian Appropriations of the Classical Past TIPO DE PARTICIPACIÓN: ponencia invitada CONGRESO: “Performing Epic into the Twenty-First Century” PUBLICACIÓN: n/a LUGAR DE CELEBRACIÓN: University of Oxford AÑO: 2014 Internacional

AUTORES: Laura Monrós Gaspar TÍTULO: Iphigenia for the exiled and the persecuted: Alfonso Reyes and the poetry of dissent TIPO DE PARTICIPACIÓN: ponencia invitada CONGRESO: “Ancient Greek Theatre in the Black Sea Conference” PUBLICACIÓN: n/a LUGAR DE CELEBRACIÓN: King’s College London AÑO: 2014 Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Of Grottoes, Asylums and Lost Mermaids: Female Identities and Postmodern Heterotopias in Essie Fox TIPO DE PARTICIPACIÓN Ponencia invitada CONGRESO Material Traces of the Past in Contemporary Literature PUBLICACIÓN Book of Abstracts LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Málaga AÑO 6-8 de mayo 2015

Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Forgive a poor lone woman’s schemings’: Strong-minded women and Victorian appropriations of the classical past TIPO DE PARTICIPACIÓN comunicación CONGRESO BAVS Conference (British Association of Victorian Studies) PUBLICACIÓN Book of Abstracts LUGAR DE REALIZACIÓN University of Leeds AÑO 27-29 agosto 2015

Nacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO La literatura clàssica i la seua recepció TIPO DE PARTICIPACIÓN Mesa redonda CONGRESO Omnia vincit amor: la literatura erótica clàssica i la seua recepció PUBLICACIÓN LUGAR DE REALIZACIÓN Universitat de València AÑO 2015 Nacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO De cuevas, sirenas y locas: espacios de lo grotesco en la narrativa neo-victoriana TIPO DE PARTICIPACIÓN comunicación CONGRESO Los Monstruos de la razón. El gótico en las literaturas europeas y transatlánticas PUBLICACIÓN Book of Abstracts LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Valencia AÑO 22-23 octubre 2015 Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Coros épicos en el circo TIPO DE PARTICIPACIÓN Ponencia invitada CONGRESO XX Congreso internacional de teatro clásico y su pervivencia en la cultura occidental PUBLICACIÓN LUGAR DE REALIZACIÓN Universitat de València AÑO 5-7 de octubre de 2016 Nacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO (Neo-) Victorian Studies and/in Spain: An Assessment TIPO DE PARTICIPACIÓN Mesa redonda (con Rosario Arias, Antonio Ballesteros, M. Jesús Lorenzo y Sonia Villegas) CONGRESO XL AEDEAN CONFERENCE PUBLICACIÓN -- LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Zaragoza AÑO : 9-11 de noviembre de 2016

Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Calling Invisible Women’: Forgotten Performers of the Nineteenth Century TIPO DE PARTICIPACIÓN Ponencia invitada CONGRESO I International Seminar on (Neo-) Victorian Studies in Spain PUBLICACIÓN -- LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Málaga AÑO 2017

Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO From Troy to London and beyond: new theatricalities and the performance of epic in Victorian England TIPO DE PARTICIPACIÓN Ponencia invitada CONGRESO British Literature on the Threshold PUBLICACIÓN -- LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Salamanca AÑO 4-5 de mayo de 2017 Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Parler au Coeur par les yeux’: female performers and epic in the nineteenth century TIPO DE PARTICIPACIÓN Comunicación CONGRESO BAVS Conference (British Association of Victorian Studies) PUBLICACIÓN Comunicación LUGAR DE REALIZACIÓN Bishop Grosseteste University, UK ÑO 22-24 de agosto de 2017 Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO On Heroes, Horses and Mesmerized Sorceress: Performing Epic at Astley’s Amphitheatre TIPO DE PARTICIPACIÓN Comunicación CONGRESO VPFA Annual Conference. Travel, Translation and Communication PUBLICACIÓN LUGAR DE REALIZACIÓN Senate House, University of London AÑO 19-21 julio de 2017

Nacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO On “Small Latin and Less Greek”: Women Building the British Theatrical Canon TIPO DE PARTICIPACIÓN Ponencia invitada CONGRESO 200 Years of Mary Shelley’s Frankenstein. Celebrating Women Writers and their Legacy PUBLICACIÓN LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Salamanca AÑO 2018

Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Putting on the Red Light: Ariadne from Dannecker to La Milo TIPO DE PARTICIPACIÓN Comunicación CONGRESO Visuality and the Theatre in the Long Nineteenth Century PUBLICACIÓN Book of Abstracts LUGAR DE REALIZACIÓN University of Warwick AÑO 2019

Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO The 1893 balloon ascent: A dynamic and gendered map of London’s Entertainment TIPO DE PARTICIPACIÓN Comunicación CONGRESO (Neo-)Victorian ‘Orientations’ in the Twenty-First Century PUBLICACIÓN Book of Abstracts LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Málaga AÑO 2019

Internacional AUTORES Laura Monrós Gaspar TÍTULO Orientation Project TIPO DE PARTICIPACIÓN Mesa Redonda CONGRESO (Neo-)Victorian ‘Orientations’ in the Twenty-First Century PUBLICACIÓN Book of Abstracts LUGAR DE REALIZACIÓN Universidad de Málaga AÑO 2019

TESIS DOCTORALES DIRIGIDAS (Referidas a los últimos 5 años)

TÍTULO Displacing victorian women: mid-nineteenth-century popular drama and the representation of female identity / DOCTORANDO/A Victoria Puchal Terol UNIVERSIDAD O CENTRO Universitat de València FACULTAD O ESCUELA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació AÑO 2020 CALIFICACIÓN Sobresaliente CUM LAUDE (Mención Europea)

TÍTULO Michael Field's Sapphism: a tiresian ontology of openness between life and death in "Long ago" (1889) DOCTORANDO/A Mayron E. Cantillo Lucuara UNIVERSIDAD O CENTRO Universitat de València FACULTAD O ESCUELA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació AÑO 2019 CALIFICACIÓN Sobresaliente CUM LAUDE (Mención Europea)

TÍTULO Guillermo del Toro and Victorianism (provisional) DOCTORANDO/A Leopoldina Pedro Mustieles UNIVERSIDAD O CENTRO Universitat de València FACULTAD O ESCUELA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació AÑO Tesis en curso; en co-dirección con la Dra. Rosario Arias Doblas (UMA)

TÍTULO Neovictorian plays at the National Theatre (provisional) DOCTORANDO/A Sarai Ramos Cendres UNIVERSIDAD O CENTRO Universitat de València FACULTAD O ESCUELA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació AÑO Tesis en curso; en co-dirección con la Dra. Ana Fernández-Caparrós

TÍTULO Elizabeth Macauley on Stage (provisional) DOCTORANDO/A Lucía Casanova UNIVERSIDAD O CENTRO Universitat de València FACULTAD O ESCUELA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació AÑO Tesis en curso

TÍTULO La recepción de Elizabeth Barrett Browning en España DOCTORANDO/A Marta Giménez Ortí UNIVERSIDAD O CENTRO Universitat de València FACULTAD O ESCUELA Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació AÑO Tesis en curso

OTROS MÉRITOS

Dirección GRUPO DE INVESTIGACIÓN LAP (Literature, Arts and Performance, UV Ref.:GIUV 2017-354) (www.uv.es/lapuv) 3 Quinquenios concedidos (periodos 01/05/2004-31/12/2009; 01/01/2010-06/01/2014; 01/01/2015-31-12-2019) 2 Sexenios concedidos (periodos 2006-12/ 2013-2018) Honorary Research Associate APGRD (Archive of Performances of Greek and Roman Drama), University of Oxford (2011-actualidad) Directora como Jefa de sección de área de Cultura del Vicerrectorado de Cultura e Igualdad de la UV del Aula d’Arts Escèniques de la UV (junio 2015-actualidad)

Otra participación en comisiones de universidad y trabajos de gestión: -Coord. de Área de Estudios Ingleses Dept. de Filologia Anglesa i Alemanya (UV), Septiembre 2014-Septiembre 2015. -Coord. de Unidad de Literatura Inglesa, Dept. de Filologia Anglesa i Alemanya (UV), Septiembre 2014-actualidad. -Coord. de estudios Erasmus. Dept. de Filologia Anglesa i Alemanya (UV), Junio 2014-Septiembre 2014 (en sustitución de Prof. Eusebio Llácer) -Coord.de estudios Erasmus. Departamento de Filología Inglesa. Universidad de Alicante. Febrero-Septiembre 2010 (hasta fin de contrato). -Miembro de la CAT (Comisión Académica de Título) de Filología Clásica (UV, 2011-actualidad) -Miembro de la Comisión de Igualdad de Centro (2016-actualidad) -Miembro de la comisión de Aula Oberta d'Escriptura Creativa (2015-actualidad) -Miembro de la comisión de los Premis Universitat de València d'Escriptura de Creació (2015-actualidad)

Dirección y comitès de revistes; comitès de evaluación de editoriales y paneles académicos -Co-dirección revista TYCHO -Miembro Comité de redacción Quaderns de Filologia (2016-actualidad) -Comité de correctores externos revista Amaltea. Universidad Complutense de Madrid (2008-actualidad) -Comité de evaluadores externos revistes: Classical Receptions Journal (2012-14); The Grove (2014-actualidad); Revista de Literatura, Teoría y Crítica (2012-actualidad); RAUDEM (2016-); Atlantis; Anglica. Studi e testi/Studies and Texts, Edizioni ETS; Complutense Journal of English Studies (2016-); ES Review (2017-); Bulletin of Hispanic Studies (2019); Dance Research (2019) -Comité de evaluadores externos: Classical Presences, Oxford University Press (2015, 2019); Bloomsbury Academic (2016); Routledge (2018). -Evaluadora del panel Critical Theory del Congreso Aedean 2012-14 y Graduate Archaeology Oxford annual conference (2019).

Comisariado de las siguientes exposiciones fotográficas: Resultado de investigaciones realizadas en grupos de investigación APGRD (Univ.of Oxford) y proyecto HUM2005-24396-E: Comunidades e identidades en escena: festivales griegos 1917-2013 (Coord. con Dra. Eleftheria Ioannidou, APGRD, University of Oxford, nov.-dic. 2014, Sala Muralla, UV; GRATUV 10 años (Coord. con la Dra. Anna Marí Aguilar, UV; mayo de 2006, Casa Lluís Guarner, Benifairó de les Valls (Fundación Bancaixa Sagunt)

Miguel Teruel imparte clases de Literatura Inglesa y Traducción Literaria desde 1987, principalmente en la Universitat de València, donde participa en el Màster en Estudis Anglesos Avançats y en el Màster en Traducció Creativa i Humanística; también colabora con la Universitat Jaume I de Castellón (Màster d'Investigació en Traducció i Interpretació) y con la Fundación ADEIT Universidad- Empresa (Máster en Literatura comparada y crítica cultural). Es el coordinador de Prácticas Externas del Grado en Estudios Ingleses.

Estancias de investigación: Sheffield University (1985), The Shakespeare Centre at Stratford-upon- Avon (1989), Huddersfield University (1994), Nottingham Trent University (2004), University of the Highlands and Islands (2015).

Traducciones al español:

—Giuseppe Ungaretti Día tras día (1992, con Sabina Morello)

—Lord Byron Don Juan (1994, con Juan Vicente Martínez Luciano y María José Coperías)

—Jim Cartwright Calle (1994, con Jorge Picó)

—John Keats Poemas escogidos (1997, con Juan Vicente Martínez Luciano y Pedro Nicolás)

—Thomas de Quincey Confesiones de un inglés comedor de opio (1997)

—Tom Stoppard Arcadia (2000) y Rosencrantz y Guildenstern están muertos (2003, ambas con Jorge Picó), La disolución de Dominic Boot y Tú serías Pura, y yo Franco (2010)

—Manuel Boix El rostre/El rostro/The Visage (Traducción al inglés, 2002)

—Heiner Müller Descripción de un cuadro, El viaje, Todos somos kanakos, La República Kanaka (2004, 2006 y 2007, con Ana Rosa Calero)

—Timberlake Wertenbaker El amor del ruiseñor (2006, con Jorge Picó)

—Richard Berengarten Manual: las manos y la luz, Poemas y Luz negra (2008, 2011 y 2012, con Paul Derrick)

—William Shakespeare Macbeth, Romeo y Julieta, Noche de Reyes, Hamlet, Antonio y Cleopatra, La tempestad, y Bien está lo que bien acaba (desde 1987, con la Fundación Shakespeare de España).

—Shakespeare a Benicàssim (2013 y 2014, con Jorge Picó, Sergi López, Vicent Montalt y Pilar Ezpeleta)

—Anne Frater Anns a’ Chànan Chùbhraidh / En la lengua fragante (Traducción del gaélico escocés, 2016)

Ediciones digitales (en EMOTHE):

—Edición y traducción de Antonio y Cleopatra, de William Shakespeare (2012)

—Edición de la traducción de Jorge Salavert de La duquesa de Malfi, de John Webster (2014)

—Edición de Endymion, de John Lily (2016)

—Edición de A Trick to Catch the Old One, de Thomas Middleton (2017)

—Edición de The Malcontent, de John Marston (2017, con Sonia Perelló)

—Edición de la traducción de Rosa Díaz de Endimión, de John Lily (2018)

Obras críticas:

—Tom Stoppard: La escritura de la parodia (1994)

—A Guide to the Shakespearean Scene (1994)

—"Translating Shakespeare: The Rhetorical Challenge and Performability” (1995)

—"Traducción y parodia en la poesía de Ezra Pound" (1995)

—"Revisión y reescritura: De Quincey y Wordsworth" (1999)

—"'No More Mularkey': una lectura de los Selected Poems de Simon Armitage" (2002)

—"Ovidi, Metamorfosis, Ted Hughes" (2005, con Vicent Montalt)

—"Lecturas inglesas del mito de Filomela" (2006)

—Cruzando la Frontera (2007, con Ana Rosa Calero y Domingo Pujante)

—"Traducir a Shakespeare: la palabra del actor" (2009, con Pilar Ezpeleta y Vicent Montalt)

—Nineteenth-Century Literature: A Reader (2012, con Laura Monrós).

—"'Gallivanting Round the Globe': Translating National Identities in Henry V” (2012, con Vicent Montalt y Pilar Ezpeleta)

—"Three Ways of Looking at a Nightingale: The Tale of Philomela by Ted Hughes, Timberlake Wertenbaker and Joanna Laurens” (2013)

—"Remando de noche: una interpretación" en Donald Wellman Remando de noche (2015, con Nicolás Estévez y Francisca González)

—"Anns a’ Chànan Chùbhraidh/En la lengua fragante: Translating Scottish Gaelic Poetry" (2017)

Tesis doctorales dirigidas:

—Alberto Mira Nouselles Secreto a voces: Enunciación y homosexualidad en el texto teatral. Tennessee Williams y Joe Orton (1995, con Juan Vicente Martínez Luciano)

—Joaquim Anyó i Oliver Tirant lo Blanc i Shakespeare: Les fonts de ‘Much Ado About Nothing’ (2001, con Cesáreo Calvo)

—Ana Rosa Calero Valera Las obras de Heiner Müller en torno a Shakespeare: reescritura paródica (2001, con Brigitte Jirku)

—María Ruth Noriega Sánchez Between Worlds: A Comparative Study of Magic Realist Strategies in African American, Native American, Chicano, and Mexican Contemporary Women’s Writing (2001)

—Abdelrhaffar Bourkiba Larbi Parody and Ideology: The Case of ‘Othello’ (2005)

—Adelaida Blasco Cerezuela ‘When Shall We Three Meet Again?’: ‘Macbeth’ en ocho momentos de la historia del teatro inglés (2008)

—Anna Marí Aguilar La recepció del teatre británic contemporani a l’estat espanyol: 1956- 2004 (2009, con Juan Vicente Martínez Luciano)

—Laura Monrós Gaspar Classical Myths on the Victorian Popular Stage: The Figure of Cassandra (2009, con Carmen Morenilla)

—María Gaviña Costero Érase una vez Ballybeg: la obra dramática de Brian Friel y su repercusión en España (2011)

—Miguel Ángel Jordán Enamorado Análisis del estilo literario de Jane Austen (2017)

—Mayron Estefan Cantillo Lucuara Michael Field's Sapphism: a Tiresian ontology of openness between life and death in ‘Long Ago’ (1889) (2019, con Laura Monrós)

Ponencias recientes:

—“Breviario para traductores (de teatro)” (La Nucia, 2007)

—"'Gallivanting Round the Globe': Translating Identities in Henry V” (Praga, 2011, con Vicent Montalt y Pilar Ezpeleta)

—“La poesía inglesa en el período de Entreguerras: de Wilfred Owen a W. H. Auden” (Valencia, 2012)

—“Wrighting (Shakespeare, Translation) for the Stage” (Toulouse, 2012)

—“Verdi Plays Shakespeare: el ejemplo de Macbetto” (Valencia, 2013)

—“La Gran Guerra de Joe Sacco: el horror bélico en el cómic” (Valencia, 2014)

—“Donar a Shakespeare noves identitats en el context català: estudi d’un cas particular” (Valencia, 2015, con Vicent Montalt y Pilar Ezpeleta)

—”’What ish My Nation?’: Translating and Performing the Four Captains Scene from Henry V” (Toulouse, 2015, con Pilar Ezpeleta y Vicent Montalt) —”Byron, Waterloo, y el baile de la Duquesa de Richmond” (Valencia, 2015)

—”Forasteros en las obras de Shakespeare: lenguaje, representación y traducción” (Valencia, 2016, con Vicent Montalt y Pilar Ezpeleta)

—”Scottish Gaelic Women Poets in the Nineteenth Century: A Translation into Spanish of Poems by Màiri Nic a’ Phearsain” (Málaga, 2017)

Trabajos de Fin de Máster:

—Saturnino Figueroa Los orígenes de la literatura de terror: la novela gótica inglesa (2013)

—Antonio Francisco Muñoz Recepción de ‘El Quijote’ en la prensa estadounidense durante el conflicto de Cuba (1856-1900) (2013, con Jesús Tronch)

—Mayron Cantillo Lucuara Welcome to Thebes: encuentro bélico-feminista entre la antigua Grecia y la actual (2014, con Laura Monrós)

—Miguel Ángel Jordán Enamorado ‘Northanger Abbey’: análisis de la adaptación cinematográfica y de la traducción para el doblaje y la subtitulación en español (2015)

—Lourdes Pérez Collado The Influence of the English Gothic Novel in Spain: An Analysis of the ‘Legends’ of Gustavo Adolfo Bécquer (2015)

—Mónica Martínez Castells Interculturalité et Postcolonialisme: ‘Garçon Manqué’ de Nina Bouraoui et ‘Kiffe Kiffe Demain’ de Faïza Guène (2016, con Ignacio Ramos Gay)

—Cristina Llamedo Ossorio La senda del perdedor: de Céline a Bukowski (2017, con Evelio Miñano Martínez)

—Marc Avinent Vivó Rude and Crude: ‘Viz’ Comic and the Parodic Game (2017)

—Jorge Martínez Alcaide La figura del pirata en la literatura de aventuras (2019)

—Virginia Coll Rodríguez Publishing Jane Austen: The Reception of Jane Austen in Spain and a Stemmatic Analysis of Her Spanish Translations (2019, con Laura Monrós)

CV_Rosa Giménez-Moreno

PROF. ROSA GIMÉNEZ MORENO Senior Associate Professor

Department of English and German Studies (Office 57) (www.uv.es/filoangal) IULMA-Valencia (SILVA Group, www.silva.uv.es)) Faculty of Philology, Translation and Communication (www.uv.es/filologia) Universidad de Valencia (UVEG, www.uv.es)

Postal address: Avda Blasco Ibáñez, 32, Valencia 46010, Spain Tel. (+34) 9638 64057, (+34) 9638 28429, (+34) 963864262 Email address: [email protected]

Resume:

Dr. Rosa Giménez-Moreno is Associate Professor of the Department of English and German Studies at the University of Valencia. Since 1992 she worked in the Teaching Units of English Language and Linguistics and English for Specific Purposes. She holds a MA and PhD in Linguistics and Modern English Language from the University of Nottingham and the University of Valencia, respectively. She also obtained a Qualification in Teaching of English for Business by the London Guildhall University and London Chamber of Commerce and Industry Examination Board. She is founding member of the Interuniversity Institute of Modern Applied Languages at the UV (IULMA-Valencia).

For about three decades she has taught Professional and Academic English courses in undergraduate degrees in English Philology, Tourism, Economics and Business Studies. She has collaborated in several editions of the Specialized Training Course in Legal and Administrative English offered by the Ministry of Justice and Public Administrations. He has also taught specialised courses in various postgraduate degrees such as the Master in Advanced English Studies, Master in Economic Internationalization, Master in Tourism Management and Planning, Master in Research in Languages and Literatures, and the Master in EU and International Relations.

She has been Coordinator of the English for Specific Purposes Teaching Unit and the Teaching Area of English Philology within the Department of English and German Studies. She has also been International Mobility Coordinator for Tourism Studies (Faculty of Economics), and for English Studies (Faculty of Philology, Translation and Communication). She has collaborated with several European universities in teaching activities, abroad exchange programmes and research projects such as Liverpool University, Nottingham University, Roehampton University, South Bank University, Stockholm University, University of Paris, Upsala University, among others.

Her main area of research is Professional and Academic Communication, especially within the field of Social Sciences. She has also done extensive research on Language Variation, Interpersonal Pragmatics and Sociolinguistics (i.e. studies on genre variation and identity, register and interpersonal variation). She has participated in the organisation of national and international conferences, and in scientific committees of respected organizations such as AESLA, being external reviewer of prestigious journals such as Ibérica or Journal of Pragmatics. See below for selected and detailed information on her professional activity in the last 20 years (only last 10 in conference contributions).

1

CV_Rosa Giménez-Moreno

Journal Publications ______

Authors (signature): CORONEL RAMOS, MARCO ANTONIO; GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Cognición y Retórica Journal: 001718 – ARBOR, Ciencia, Pensamiento y Cultura Number or authors: 2 Position in authors’ list: 02 Volume: 177 Number: 697 Pages, Initial: 41 final: 59 Year: 2004 ISSN: 0210-1963 ______Authors (signature): BOSCH ABARCA, ELENA; GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Protocolos comunicativos en la promoción de servicios turísticos Journal: 000355 - QUADERNS DE FILOLOGIA. Estudis lingüístics les llengües d’especialitat: noves perspectives d’investigació. Number or authors: 3 Position in authors’ list: 03 Volume: 10 Number: --- Pages, Initial: 205 final: 223 Year: 2005 ISSN:1135-416X ______Authors (signature): BOSCH ABARCA, ELENA; GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Letters of rejection: the unwelcome news Journal: 305065 - THE ESPECIALIST Number or authors: 2 Position in authors’ list: 02 Volume: 27 Number: 1 Pages, Initial: 21 final: 43 Year: 2006 ISSN: 0102-7077 ______Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: A new approach to register variation: the missing link Journal: 915804 - IBERICA Number or authors: 1 Position in authors’ list: 01 Number: 12 Pages, Initial: 89 final: 109 Year: 2006 ISSN: 1139-7241 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Register variation in business electronic correspondence Journal: 307705 - INTERNATIONAL JOURNAL OF ENGLISH STUDIES. New and Further Approaches to ESP Discourse: Genre Study in Focus Number or authors: 1 Position in authors’ list: 01 Volume: 11 Number: 1 Pages, Initial: 15 final: 36 Year: 2011 ISSN: 1578-7044 ______Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: The interdependence of repetition and relevance in university lectures Journal: 911982 - JOURNAL OF PRAGMATICS Number or authors: 1 Position in authors’ list: 01 Volume: 44 Pages, Initial: 744 final: 755 Year: 2012 ISSN: 0378-2166 ______Authors (signature): PLA JULIÁN, ISABEL; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Deficiencies and limitations on current household employment in Spain Journal: 312650 - JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES Number or authors: 2 Position in authors’ list: 02 Volume: 33 Number: 3 Pages, Initial: 323 final: 332 Year: 2012 ISSN: 0971-8923 ______Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA; SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA Title: Corpus Analysis and Register Variation: A Field in Need of an Update Journal: 002548 - SOCIAL AND BEHAVIORAL SCIENCES (Elsevier) Volume: 95 Number: --- Pages, Initial: 402 final: 408 Year: 2013 ISSN: 1877-0428 ______Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA; SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA Title: Business communication across three European cultures: A contrastive analysis of British, Spanish and Polish email writing 2

CV_Rosa Giménez-Moreno

Journal: 915804 - IBERICA Number: 26 Pages, Initial: 77 final: 97 Year: 2013 ISSN: 1139-7241 ______Authors (signature): GIMÉNEZ-MORENO, ROSA.; SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA Title: Family register in British English: the first approach to its systematic study Journal: 002548 - SOCIAL AND BEHAVIORAL SCIENCES Number or authors: 2 Position in authors’ list: 01 Number: 173 Pages, Initial: 402 final: 408 Year: 2015 ISSN: 1877-0428 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ-MORENO, ROSA.; SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA Title: Variation in letters to shareholders from British, Polish and Spanish companies: a comparative study Journal: 008298 - JOURNAL OF INTERCULTURAL COMMUNICATION Number or authors: 2 Position in authors’ list: 02 Number: 40 Year: 2016 ISSN: 1404-1634 ______

Authors (signature): SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA; GIMÉNEZ-MORENO, ROSA. Title: Analysing metaphor in the family register through sitcom scripted conversations Journal: 020033 - METAPHOR AND SOCIAL WORLD Number or authors: 2 Position in authors’ list: 02 Volume: 7 Number: 2 Pages, Initial: 252 final: 269 Year: 2017 ISSN: 2210-4070 ______Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA; IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUEL Title: The Malleability behind terms referred to common professional roles: the current meaning of ’boss’ in British newspapers Journal: 000355 - QUADERNS DE FILOLOGIA. Estudis lingüístics Words, Corpus and Back to Words: From Language to Discourse Number or authors: 2 Position in authors’ list: 01 Number: 22 Pages, Initial: 105 final: 128 Year: 2017 ISSN:1135-416X ______Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA; MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ Title: Roles and registers in digital forum interaction: developing a communicative identity-based approach to register variation Journal: 916305 - RLA-REVISTA DE LINGUISTICA TEORICA Y APLICADA Number or authors: 2 Position in authors’ list: 01 Volume: 55 Number: 2 Pages, Initial: 143 final: 167 Year: 2017 ISSN:0033-698X ______

Authors (signature): IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUEL; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: The level of context dependence of engagement markers in Peninsular Spanish and US business websites Journal: 313410 - REVISTA DE LENGUAS PARA FINES ESPECÍFICOS Number or authors: 2 Volume: 24 Number: 2 Pages, Initial: 38 final: 53 Year: 2018 ISSN: 1133-1127 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Lexical-semantic configuration of ordinary relational identities in multicultural groups of university students Journal: 916087 - LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION Number or authors: 1 Year: 2020 ISSN:1470-8477 ______

3

CV_Rosa Giménez-Moreno

Book Publications

______

Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Genres in oral academic English in the teaching environment Book: ENGLISH IN SPECIFIC SETTINGS Publisher: Nau Llibres Pages, Initial: 11 final: 19 Year: 1996 Place of publication: Valencia (SPAIN) ISBN: 84-7642-475-2 ______Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: The boundaries of the concepts of genre, register and style in academic discourse Book: APPLIED LANGUAGES: THEORY AND PRACTICE IN ESP Publisher: Universitat de València Pages, Initial: 37 final: 44 Year: 1997 Place of publication: Valencia (SPAIN) ISBN: 84-370-2902-3 ______Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: The ancestors of an oral field of discourse Book: GENRE STUDIES IN ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES. SUMMA FILOLOGIA Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I-Castelló Number: 9 Pages, Initial: 297 final: 305 Year: 1998 Place of publication: Castellón (SPAIN) ISBN: 84-8021-211-X ______Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: La Repetición Lingüística en el Género de la Clase Magistral: el Inglés Académico Oral en el Ámbito de las Ciencias Sociales Book: LA REPETICIÓN LINGÜÍSTICA EN EL GÉNERO DE LA CLASE MAGISTRAL: EL INGLÉS ACADÉMICO ORAL EN EL ÁMBITO DE LAS CIENCIAS SOCIALES Publisher: Universitat de València Pages, Initial: 1 final: 484 Year: 2000 Place of publication: Valencia (SPAIN) ISBN: 84-370-4829-X ______

Authors (signature): BOSCH ABARCA, ELENA; GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Tourist’s needs versus student’s needs: a pedagogical approach to teaching English for Tourism Book: METHODOLOGY AND NEW TECHNOLOGIES IN LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES. ESTUDIOS FILOLOGICOS Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I-Castelló Number: 6 Pages, Initial: 241 final: 250 Year: 2001 Place of publication: Castellón (SPAIN) ISBN: 84-8021-353-1 ______Authors (signature): PIQUE ANGORDANS, JORDI; GIMENEZ MORENO, ROSA Title: El discurso de la entrevista de trabajo en inglés: aproximación pedagógico-comparativa Book: ORAL SKILLS: RESOURCES AND PROPOSALS FOR THE CLASSROOM. ESTUDIOS FILOLOGICOS Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I-Castelló Number: 10 Pages, Initial: 173 final: 184 Year: 2002 Place of publication: Castellón (SPAIN) ISBN: 84-8021-385-X ______

Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Impartir la clase en inglés

4

CV_Rosa Giménez-Moreno

Book: HABLAR INGLÉS EN LA UNIVERSIDAD: DOCENCIA E INVESTIGACIÓN (Coordinado por I.Fortanet Gómez) Publisher: Septem ediciones Pages, Initial: 45 final: 83 Year: 2008 Place of publication: Oviedo (SPAIN) ISBN: 978-84-96491-89-2 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Repetition strategies for international lectures in English Book: Los Caminos de la lengua (Estudios en homenaje a Enrique Alcaraz Varó) Publisher: Universitat d’Alacant Pages, Initial: 1297 final: 1313 Year: 2010 Place of publication: Alacant (SPAIN) ISBN: 978-84-9717-137-3 ______

Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: Edition and preface Book: WORDS FOR WORKING: PROFESSIONAL AND ACADEMIC ENGLISH FOR INTERNATIONAL BUSINESS AND ECONOMICS Publisher: Universitat de València Pages, Initial: 4 final: 14 Year: 2010 Place of publication: (SPAIN) ISBN: 978-84-370-7873-1 ______

Authors (signature): GIMENEZ MORENO, ROSA Title: English for Higher Education Studies Book: WORDS FOR WORKING. PROFESSIONAL AND ACADEMIC ENGLISH FOR INTERNATIONAL BUSINESS AND ECONOMICS Publisher: Universitat de València Pages, Initial: 295 final: 334 Year: 2010 Place of publication: SPAIN ISBN: 978-84-370-7873-1 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA; MONTAÑÉS BRUNET, ELVIRA Title: Application of ICT for teaching and professional use of English for International Tourism Book: MULTIPLE VOICES IN ACADEMIC AND PROFESSIONAL DISCOURSE: CURRENT ISSUES IN SPECIALISED LANGUAGE RESEARCH, TEACHING AND NEW TECHNOLOGIES Publisher: Cambridge Scholars Publishings Pages, Initial: 177 final: 187 Year: 2011 Place of publication: UNITED KINGDOM ISBN: 1-4438-2071-4 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Role Fluctuation in Professional English Register Variation Book: LA INVESTIGACIÓN Y LA ENSEÑANZA APLICADAS A LAS LENGUAS DE ESPECIALIDAD Y A LA TECNOLOGÍA Publisher: Editorial Universitat Politècnica de València (UPV) Pages, Initial: 71 final: 80 Year: 2011 Place of publication: Valencia (SPAIN) ISBN: 978-84-694-6226-3 ______

Authors (signature): SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Comunicación corporativa en Europa: la variación cultural de las intenciones comunicativas en las cartas del presidente a los accionistas. Book: JORNADAS DE INVESTIGACIÓN DE LA FACULTAD DE ADE. Publisher: Editorial Universitat Politècnica de València (UPV)

5

CV_Rosa Giménez-Moreno

Volume: 1 Number: 1 Pages, Initial: 353 final: 364 Year: 2014 Place of publication: Valencia (SPAIN) ISBN: 978-84-9048-277-3 ______

Authors (signature): GIMÉNEZ-MORENO, ROSA. Title: Language variation in learner corpora Book: CASTLE PROJECT: RESEARCH APPLICATIONS OF THE UNIVERSITAT DE VALÈNCIA LEARNER CORPUS Publisher: ReproExpress-Universidad de Valencia Pages, Initial: 65 final: 84 Year: 2016 Place of publication: Valencia (SPAIN) ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Developing the pragmatic meaning of everyday lexicon through telecollaboration Book: INTERCULTURAL LEARNING IN THE DIGITAL AGE Publisher: Comares S.L Pages, Initial: final: Year: 2020 Place of publication: Granada (SPAIN) ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA; IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUEL Title: Cross-cultural register analysis of terms referred to Spanish and British professional roles. Book: MULTIDISCIPLINARY AND MULTICULTURAL DISCOURSES: RESEARCH AND PROFESSION Publisher: Venon Press. Pages, Initial: final: Year: 2020 Place of publication: Wilmington (USA) ______

Patents ______

Authors (signature): GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: SOCIAL SCIENCES LECTURE CORPUS (SSLC) Application number: 09/2009/1 First priority country: SPAIN Date of priority: 2000 Main institution: UNVA- Universitat de Valéncia Patent extension (countries): ENGLAND, SPAIN, AUSTRALIA

______

Conference Contributions

______

Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Register variation: a tool for persuasion and politeness in Business English Conference: II JORNADAS E4BC (ENGLISH FOR BUSINESS COMMUNICATION) National / International: National Organizer Entity: UJAU - Universitat Jaume I de Castelló City: Castelló de la Plana Country: SPAIN Year: 2010 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Role Fluctuation in Professional English Register Variation Conference: X CONGRESO INTERNACIONAL AELFE National / International: International Organizer Entity: 11925 - UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA City: Valencia Country: SPAIN Year: 2011 ______

6

CV_Rosa Giménez-Moreno

Authors: CIVERA MOLLÁ, CRISTINA; AYUSO MOYA, AMPARO; CRESPO JIMÉNEZ, CRISTINA; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Lifelong Learning: a Comparative Study of Spanish Universities Conference: ICERI 2011: 4th INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION National / International: International Organizer Entity: 6082 - The International Association for Technology, Education and Development (IATED) City: Madrid Country: SPAIN Year: 2011 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA; SANTAEMILIA RUIZ, JOSÉ Title: Business Ethics: An ICT-Based Cross-Disciplinary Proposal for the University Community Conference: I JORNADAS ANGLOTIC: COMPETENCIAS Y TIC National / International: National Organizer Entity: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València City: Valencia Country: SPAIN Year: 2011 ______

Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Role Fluctuation in Business English Conference: X Congreso de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE) National / International: International Organizer Entity: 11925 - UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA City: Valencia Country: SPAIN Year: 2011 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA; SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA Title: Corpus Analysis and Register Variation Conference: V Congreso Internacional de Lingüística de Corpus National / International: International Organizer Entity: UALI - Universidad de Alicante City: Alicante Country: SPAIN Year: 2013 ______Authors: SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Communicating business in Europe: variation in written genres from an intercultural pragmatic perspective Conference: Cross-Cultural Pragmatics at a Crossroads III: Impact, making a difference in intercultural communication National / International: International Organizer Entity: UEAN - University of East Anglia. (Gran Bretanya) City: Norwich Country: ENGLAND Year: 2013 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA; SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA Title: Family Register in British English Conference: XXXII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA). Publication: Universidad Pablo de Olavide National / International: International Organizer Entity: ASLA - AESLA (Asociación Española de Lingüística Aplicada) City: Sevilla Country: SPAIN Year: 2014 ______Authors: SKORCZYNSKA SZNAJDER, HANNA; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Defining register for metaphor analysis: the case of private conversation. Conference: RaAM 2014: Researching and applying metaphor. National / International: International Organizer Entity: 11844 - Association for Researching and Applying Metaphor (RaAM) City: Cagliari Country: ITALY Year: 2014 ______Authors: GIMÉNEZ-MORENO, ROSA Title: Communicative identity as a distinctive parameter within language register variation Conference: XXXIII International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA) National / International: International Organizer Entity: UPOM - Universidad Politécnica de Madrid 7

CV_Rosa Giménez-Moreno

City: Madrid Country: SPAIN Year: 2015 ______Authors: GIMÉNEZ-MORENO, ROSA. MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ Title: Identity and register in digital discourse Conference: 1st International Conference: Approaches to Digital Discourse Analysis (ADDA 1) National / International: International Organizer Entity: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València City: Valencia Country: SPAIN Year: 2015 ______

Authors: IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUEL; GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Fostering intercultural competence through the use of new technologies: the use of engagement markers in English and peninsular Spanish Conference: 40th AEDEAN Conference National / International: International Organizer Entity: AEDEAN City: Huesca Country: SPAIN Year: 2016 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Who’s speaking please? Variation in the pragmatic meaning of common roles Conference: VI International Conference on Innovation in Philology and Communication Studies: When philologists think outside the box: practical ideas for innovation and research Universitat de València, 25th to 27th of October 2017 National / International: International Organizer Entity: 6198 - IULMA (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA) City: Valencia Country: SPAIN Year: 2017 ______

Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA; IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUEL Title: A cross-cultural approach to the pragmatic meaning of high frequency terms in current international communication Conference: XXXVI International Conference AESLA National / International: International Organizer Entity: AESLA City: Cádiz Country: SPAIN Year: 2018 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA; RICART VAYÁ, ALICIA Title: The Expression of taboo and corruption in the British academic milieu: A lexical-semantic study of the university press Conference: 1st International Conference on Corpus Analysis in Academic Discourse. Valencia 22-24 Noviembre 2017 National / International: International Organizer Entity: 11925 - UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA City: Valencia Country: SPAIN Year: 2017 ______

Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA; IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUEL Title: A lexical semantic relational-identity based analysis of terms associated with Spanish and British professional roles Conference: ENTRETEXTOS2018. Multidisciplinary and Multicultural Discourses: Research and Profession National / International: International City: Castellón Country: SPAIN Year: 2018 ______Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Developing the pragmatic meaning of everyday lexicon through telecollaboration Conference: International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks National / International: International Organizer Entity: 10025 - Generalitat Valenciana. Conselleria de Educación City: Valencia Country: SPAIN Year: 2019 8

CV_Rosa Giménez-Moreno

______

Authors: GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Cultural variation in the cognitive and linguistic configuration of ordinary relational identities Conference: 2019 Conference of the International Association for Languages and Intercultural Communication (IALIC): Translating Cultures, Cultures in Translatio National / International: International Organizer Entity: 9126 - IALIC - International Association for Languages and Intercultural Communication City: Valencia Country: SPAIN Year: 2019 ______Authors: RICART VAYÁ, ALICIA., GIMÉNEZ MORENO, ROSA Title: Contrastive analysis of the affective domain in the professional register: Spanish and English doctor-patient online interaction Conference: XI International Conference on Corpus Linguistics - CILC 2019. Number or authors: 2 National / International: International Organizer Entity: AELINCO and University of Valencia City: Valencia Country: SPAIN Year: 2019 ______

Research Projects

Title of the project: ANÁLISIS DEL DISCURSO ACADÉMICO ORAL EN INGLÉS Type of program: CCGV - Conselleria de Cultura, Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana Financing: W004 - Conselleria de Cultura, Educació i Ciència. Generalitat Valenciana Institutions participating: UNVA - Universitat de València / UJAU - Universitat Jaume I de Castelló Duration, since: 2001 - Until: 2003 Researcher/s in charge: INMACULADA FORTANET GÓMEZ ______Title of the project: ANÁLISIS DE LA CARACTERÍSTICAS PRAGMÁTICAS Y LINGÜÍSTICAS DEL INGLÉS Y EL ESPAÑOL ACADÉMICO HABLADO DE LOS GÉNEROS DOCENTES Y DE INVESTIGACIÓN Type of program: NICD - Programa Nacional de Información para la Investigación Científica y el Desarrollo Tecnológico Financing: MEDU - Ministerio de Educación y Ciencia Institutions participating: UNVA - Universitat de València / UJAU - Universitat Jaume I de Castelló Duration, since: 2004 Until:2007 Researcher/s in charge: INMACULADA FORTANET GÓMEZ ______Title of the project: RECOGIDA, CONFECCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE UN CORPUS PILOTO DEL GÉNERO ’PROMOCIÓN DE SERVICIOS Y/O PRODUCTOS TURÍSTICOS’ EN FORMA DE FOLLETOS Y PÁGINAS WEB DEL DESTINO ’CIUDAD DE VALENCIA’ EN CASTELLANO, VALENCIANO, INGLÉS, FRANCÉS Y ALEMÁN A PARTIR DE FUENTES TURÍSTICAS INSTITUCIONALES LOCALES Type of program: PIGV - Projectes d’Investigació (Generalitat Valenciana) Financing: 5080 - Agència Valenciana de Turisme - Generalitat Valenciana Institutions participating: 5081 - Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) - Universitat de València Duration, since: 2009 Until: 2009 Researcher/s in charge: FRANCISCA SUAU JIMÉNEZ ______Title of the project: ’ANGLOTIC: CREATION OF TEACHING MATERIALS AND LEARNING OBJECTS FOR ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS’ Type of program: PRIE - Proyectos de Investigación Educativa 9

CV_Rosa Giménez-Moreno

Financing: 2218 - Pla Valencià de Ciencia i Tecnologia, Conselleria d’Educació i Ciència, Generalitat Valenciana Institutions participating: 6198 - IULMA (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA) / UNVA - Universitat de València Duration, since: 2006 Until: 2013 Researcher/s in charge: BARRY PENNOCK SPECK ______

Title of the project: GÉNERO, SOSTENIBILIDAD SOCIAL Y TIC Type of program: PGIU - Plan General de Investigación Universitaria Financing: UNVA - Universitat de València Institutions participating: 6198 - IULMA (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA) / CSIC - Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) / 11925 - UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA / 6598 - VLC / CAMPUS, Campus de excelencia internacional. Universidad de Valencia Duration, since: 2011 Until: 2014 Researcher/s in charge: ISABEL PLA JULIÁN ______Title of the project: INNOVACIÓN EDUCATIVA EN EL PRIMER CURSO DEL GRADO EN INTERNATIONAL BUSINESS Type of program: PRIE - Proyectos de Investigación Educativa Financing: 4894 - Facultad d´Economia. Universitat de Valencia Institutions participating: UNVA - Universitat de València Duration, since: 2009 Until: 2011 Researcher/s in charge: DELFINA SORIA BONET ______Title of the project: COMPILACIÓN DEL CORPUS DE APRENDICES DE INGLÉS COMO SEGUNDA Y TERCERA LENGUA DE LA UNIVERSIDAD DE VALENCIA (CASTLE-UV) Type of contract/Program: PIGV - Projectes d’Investigació (Generalitat Valenciana) Financing: Generalitat Valenciana, Universitat de València Duration, since: 2012 Until: 2013 Researcher/s in charge: JESÚS FERNÁNDEZ DOMÍNGUEZ ______

Title of the project: DOCENTIC TAO Financing Firm/administration: UNVA - Universitat de València Duration, since: 2017 Until: 2018 Researcher/s in charge: HANG FERRER MORA ______

Title of the project: PROYECTO ITECLA: ENTORNOS TELECOLABORATIVOS INNOVADORES DE ADQUISICIÓN DE LENGUAS PARA FINES ESPECÍFICOS. Type of program: CCGV - Conselleria de Cultura, Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana Financing Firm/administration: 3371 - Conselleria d’Educació i Ciència Institutions participating: GEVA - Generalitat Valenciana Duration, since: 2017 Until: 2019 Researcher/s in charge: ANA SEVILLA PAVÓN ______

Title of the project: FORMACIÓN DE JUECES Y MAGISTRADOS DE LA UE EN INGLÉS DEL DERECHO DE LA COMPETENCIA Financing Firm/administration: UNER - Unión Europea Duration, since: 2017 Until: 2019 Researcher/s in charge: JUAN IGNACIO RUIZ PERIS; MIGUEL MARTÍNEZ LÓPEZ

10

CURRICULUM VITAE Alicia Ricart Vayá, PhD

PERSONAL INFORMATION

Name: Alicia Surname: Ricart Vayá Affiliation: Universitat de València Address: Departament de Filologia Anglesa i Alemanya Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Universitat de València Blasco Ibáñez, 32 46010 Valencia Spain Office 049, 6th Floor Tel. 64185 Email: [email protected] Orcid: https://orcid.org/0000-0002-1523-3814

EDUCATION 2008: European PhD., “An ESP Comparative Analysis in Medical Research Articles: Spanish-English.” Universitat Politècnica de València. 2007-2009: English and German Teacher at the public/private school: Colegio 'Nuestra Señora del Pilar', Valencia. 2006-2007: Translator at the Gabinete técnico del Centro de Lenguas, Universitat Politècnica de València 2004-2011: Cambridge Oral Examiner (First and Pet), University of Cambridge. 2004-2009: Medical English Translator at la Fe Universitary Hospital, Valencia. 2001-2002: German Teacher for the degree of Music at the Conservatorio Iturbi de música municipal J. Iturbi, Ayuntamiento de Valencia 2000-2001: English and German Teacher for Tourism and Business at the European University Centre Estema 2001-2011: English, German and Spanish Teacher at Departamento de Lingüística Aplicada, Centro de Postgrado, Universitat Politècnica de València. 2000: BA in German Philology, Universitat de Valècia. 1998: BA in English Philology. Universitat de València.

GRANTS 2006: Funded stay as visiting researcher at the University Hospital Benjamin Franklin, Institute for Human Genetics: Die Charitè, Berlin. 1997-1998: Erasmus grant at the University of Nottingham, England 1998-2000: Erasmus grant at the Freie Universität, Berlín, Germany

1 WORK EXPERIENCE: Academic Positions 2010-2020: Associate Professor (Prof. Contratado Doctor) Institution: Universitat de València Department: English and German Philology

2002-2010: ESP Teacher Institution: Universitat Politècnica de València Department: Applied Linguistics

TEACHING IN MA PROGRAMMES MAES: Master’s Degree in Advanced English Studies, Universitat de València (2016-19): https://url2.cl/z1wl4 - Translation of specialised texts - Writing and presenting an academic paper - Communication in specialised domains

Masters Degree in Research Molecular, Cellular and Genetics Biology, Universitat de València (2017-19): https://url2.cl/lg5SK - Writing scientific research articles - Oral skills to present scientific results at a conference in English

Master’s Degree in Trichology and Hair Transplant (AMIR Medicina Estética), Madrid (2019) - Scientific dissemination of Hair Transplantation Surgery: https://url2.cl/w9EB1

FIELDS OF RESEARCH Translation Contrastive plurilingual translation studies Professional Communication (Medicine, Tourism) Second Language Acquisition Corpus Linguistics

PUBLICATIONS Ricart, Alicia; Candel, Miguel Ángel Emerging Vocabulary: the influence of English on medical Spanish Revista Alicantina de Estudios Ingleses 2009, vol. 22. p.327-340

Alcantud-Díaz, María; Ricart-Vayá, Alicia y Gregori-Signes, Carmen 'Share your experience'. Digital Storytelling in English for Tourism Iberica ISSN: 1139-7241 2014, vol. 27 p. 185-204 ISSN: 1139-7241 http://www.aelfe.org/documents/09_27_Alcantud.pdf

Zaragoza, Gora; Ricart, Alicia (Forthcoming) Raising Gender Awareness in Translation through AVT and Advertising Sendebar

2 BOOKS AND BOOK CHAPTERS

Ricart A, (2010). A Comparative Analysis of the Background move in the Conclusion Sections of Medical Research Articles. Contrasting English/Spanish phraseological devices. In La traducción en contextos especializados. Colección Traducción en Atrio, nº 22. Tirant Lo Blanch. P. 255-266 ISBN: 978-84-96101-86-9 Ricart, A. (2008) Análisis comparativo de artículos de investigación médico en inglés y español ProQuest Information and Learning España. ISBN: 978-054-974-2609 Ricart, A.; Candel, M.A. (2010). Estrategias y desarrollo de competencias para presentaciones orales en inglés para ingenieros: Innovación y calidad en los Centros de Lenguas Universitarios. Nuevas metodologías, nuevas tecnologías. Universitat Politècnica de València. P.77-84. ISBN: 978-84-613-9904-8 Candel, M.A.; Ricart A. (2010). Corpus Design for the translation of R&D Reports.Language Windowing through Corpora. Servicio de Publicaciones de la Universidad da Coruña. P.157-167. La Coruña. ISBN: 978-84-9749-401-4 Ricart, A. (2012). Lingüística de Corpus para la traducción de artículos de investigación. Tecnología, Traducción y Cultura. Tirant Lo Blanch. P.101-117 ISBN: 978-84-15442-68- 4 Ricart, A. (2013): Patterns in Technical Writing: Nau s. Edicions Cultural Valencianes. ISBN: 978-84-7642-909-9 Ricart, A.; Candel. M (2009): Needs Analysis Survey: Medical English in Spain. P.19-29. ISBN: 978-84-7756-804-9 Ricart, A.; Alcantud-Díaz, M. (2013). We arrived at London: cómo detectar y subsanar errores gramaticales por medio del análisis de corpus computerizado: Translating Culture. Comares S.L. Vol. 9 --- P 19 final: 29 Any: 2013. ISBN: 978-84-9045-050-5: Ricart, A.; Candel, M.A. (2013) Estudio de los elementos léxico-gramaticales y colocacionales en un corpus de artículos de investigación: TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminoloogía y Traducción. Comares S.L Pag. ISBN: 978-84-9045-046-8 Ricart, A.; Montañés; E., Fernández; J., Knörr de Santiago (2013): ESP students' prime location to convey their presonal expperience through Digital Storytelling: Experiencing Digital Storytelling. JPM Ediciones. P.107-118. ISBN: 978-84-15499-11-4: Ricart, A.; Fernández Domínguez, J. (2013). Overuse and underuse of non-generic uses of the English definite article: The case of Spanish EFL learners of Tourism: El lenguaje del turismo y la publicidad: Terminología y traducción. Práxis/Wolters Kluwer. P. 185- 203. ISBN: 978-84-15529-95-8 Ricart, A. (2019): Aprendizaje creativo: la canción como herramienta para acercarse a otras culturas. Lenguas de especialidad, turismo y traducción. Tirant Lo Blanch. ISBN: 978-84- 17508-76-0 Ricart, A., Jordán, M.A.: Promoting interculturality and 21st century skills in EFL teaching through a didactic project in the degree in Translation Studies. Comares. (Forthcoming) González, D.; Ricart, A.; Zaragoza, G. Developing Plurilingual Competences through the Use of Audiovisual Translation: an Overview of the PluriTAV Project. Tirant Lo Blanch. (Forthcoming)

3 MEMBER OF RESEARCH PROJECTS

Title: Anglotic: Elaboración de materiales docentes y objetos de aprendizaje de lengua y lingüística (2010-2011). Main Researcher: Barry Pennock Projectes d’R+D+i desenvolupats per a grups d’investigació emergentes, Consellería d’ Educació, Investigació, Cultura i Esport de la Generalitat Valenciana.

Title: CASTLE: Compilación del Corpus de Aprendices de inglés como segunda y tercera lengua de la Universidad de Valencia (2011-2012) Main Researcher: Jesús Fernández, Consellería d’ Educació, Investigació, Cultura i Esport de la Generalitat Valenciana.

Title: “I-Tecla: Entornos telecolaborativos innovadores de adquisición de lenguas para fines específicos: (Innotvative, Telecollaborative Environments of Languages for Acquisition) (2017-2019)”, Consellería d’ Educació, Investigació, Cultura i Esport de la Generalitat Valenciana. Main Researcher: Ana Sevilla

Title: Voiced: Traducir para la igualdad (2018-2019), Proyecto de Innovación Docente, Universitat de València Main Researcher: Gora Zaragoza

Title: Poseditrad: La traducción automática y la posedición para la formación de traductores e intérpretes (2019-2020), Proyecto de Innovación Docente, Universitat de València. Main Researcher: Diana González

Title: PluriTAV. Audiovisual Translation as a Tool for the Development of Multilingual Competences in the Classroom (2017-2019), Ministerio de Economía, Industria y Competitividad, España. Main Researcher: Juan José Sierra

MEMBER OF RESEARCH GROUPS

Currently a member in the Research Group of the University of Valencia: Silva Group- Group of support for investigation in language variation analysis. Director: Dr Francisco Ivorra. https://silvaunit.blogs.uv.es/

Currently a member of IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas de la Comunidad Valenciana) https://iulma.blogs.uv.es/. Director: Patricia Bou

4 CONTRIBUTIONS TO CONFERENCES AND SEMINARS

“Estrategias y desarrollo de competencias para presentaciones orales en inglés para ingenieros”, VI Acles Conference, 2009.

“Needs analysis Survey: medical English in Spain”, VIII AELFE Conference, University of Tenerife, La Laguna, 2009.

“Propuestas didácticas para la enseñanza de la traducción especializada: ciencia y técnica: Corpus design for the translation of R&D reports”, II Congreso Nacional de Lingüística de Corpus, Granada, 2010.

“El relato digital en campañas de publicidad. Un nuevo enfoque metodológico y profesional en Inglés para el Turismo”, VIII Jornadas de terminología aplicada a la traducción: el lenguaje del turismo y la publicidad, Valencia, 2012

“Análisis Comparativo del 'Move Background' en la Sección Conclusión de los Artículos de Investigación de Medicina. Comparación de las estructuras lingüísticas en español e inglés.”, Seminario permanente de Formación de Formadores en Traducción e Interpretación, Granada, 2010.

“Lingüística de corpus para la traducción de artículos de investigación”, VI Jornadas de terminología y traducción”, Valencia, 2010.

“Using computer-based corpora to create learning materials for tourism (ESP)” III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Las Tecnologías de la información y las comunicaciones: presente y futuro en el análisis de corpus, 2011.

“Digital storytelling in English for tourism: a new way of bridging the gap between university and the professional World”, 1st International Congress on Tourism and Foreign Languages, Palma de Mallorca, 2011.

“Estudio de elementos léxico-gramaticales y colocacionales en un corpus de artículos de investigación”, RITerm 2012 XIII Simposio Iberoamericano de Terminología 'Terminología, traducción y TIC: interacción social y trabajo colaborativo para la construcción y difusión del conocimiento', Alicante, 2012.

“'We arrived at London': cómo detectar y subsanar errores gramaticales por medio del análisis de corpus computerizado”, 4ºCongreso Internacional de Traducción e Interpretación, Málaga, 2012.

“El relato digital en campañas de publicidad; un nuevo enfoque metodológico y profesional en inglés para el Turismo”, VIII Jornadas de terminología aplicada a la traducción: el lenguaje del turismo y la publicidad, Valencia, 2012.

“Using Digital Storytelling as a Creative Tool for Teaching English in the New Degree of Tourism”, The International Conference Relato Digital Storytelling, Valencia, 2012.

5 “Overusing the English article 'the'? Difficulties in the use of the definite article by EFL learners of English Studies”, V International Conference on Corpus Linguistics, Universidad de Alicante, 2013.

“Teaching L2 students find a pattern in the methodology section of medical research articles through the analysis of recurring useful structures”, 12th University of Seville Conference on Applied Linguistics (ELIA) Issues in intercultural learning and teaching across L2, 2015.

“Moon or the Moon, Cars or the Cars? The definite article, still an obstacle to overcome by students in the degree of English Studies, AESLA Conference, 2016

“Patients at risk? Suffering from diabetes? A corpus-driven approach to identify grammatical errors”, AELINCO, Málaga, 2016.

“Does it sound natural and appealing? Comparing strategies of song translation in different languages.”. Entretextos Conference, 2016.

“Aprendizaje creativo: la canción como herramienta para acercarse a otras culturas.”, 1st International Seminar on Translation, Intercultural Studies and Tourism, Univesitat Politècnica de València, 2016.

“The Expression of taboo and corruption in the British academic milieu: A lexical-semantic study of the university press”, 1st International Conference on Corpus Analysis in Academic Discourse. 2017.

“Proyecto de investigación PluriTAV: dos secuencias didácticas centradas en el desarrollo de las competencias plurilingües”, I One-Day Seminar Innovation Rooms, Universitat de València, 2019.

“The Translation of tourist Texts from a gender Perspective: a plurilingual Analysis”, IALIC XIX Conference: Translating Cultures, Cultures in Translation, Universitat de València, 2019

“Learning intercultural issues and developing language skills in the digital age”, iTECLA International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age, Building up Telecollaborative Networks, Valencia, 2019.

“Contrastive analysis of the affective domain in the professional register: Spanish and English doctor-patient online interaction”, XI International Conference on Corpus Linguistics, CILC, Valencia, 2019.

“El proyecto de innovación educativa Voiced: ¿qué significa traducir para la igualdad?”, One- day seminar, Universitat de València, 2019.

“'The man your man could smell like', raising gender awareness through AVT and Publicity”, PluriTAV International Conference: Multilingualism, Translation and Language Teaching, Universitat de València, 2019.

6 ORGANIZATION OF CONFERENCES AND SEMINARS

VI Congreso Internacional de ACLES, Universitat Politècnica de Valencia, 2009.

VIII AELFE Conference, Universidad de la Laguna, 2009.

I Workshop on English for Tourism and ICT tur-i.tic, Universitat de València, 2010.

International Conference-Digital Storytelling, Universidad de Valencia, 2012.

VIII jornadas de terminología aplicada a la traducción: el lenguaje del turismo y la publicidad, Universitat Politècnica de València, 2012.

PluriTAV International Conference: Multilingualism, Translation and Language Teaching, Universitat de València, 2019.

International Conference on Intercultural Learning in the Digital Age: Building up Telecollaborative Networks, Universitat de València, 2019.

7 SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN MINISTERIO Y UNIVERSIDADES DE EDUCACIÓN, DIRECCIÓN GENERAL CULTURA Y DEPORTE DE UNIVERSIDADES

COMISIÓN NACIONAL EVALUADORA DE LA ACTIVIDAD INVESTIGADORA

Currículum vitae Impreso normalizado

Nombre: Purificación Ribes Traver

Fecha: 14/6/2020

FORMACIÓN ACADEMICA

LICENCIATURA Filología Inglesa CENTRO Facultad de Filología Univ. Valencia FECHA 1976-1981

LICENCIATURA Filología Alemana CENTRO Facultad de Filología Univ. Valencia FECHA 1976-.1981

DOCTORADO en Filología inglesa TÍTULO TESIS: “Análisis del discurso retórico en Julius Caesar, de William Shakespeare” CALIFICACIÓN: Sobresaliente cum laude y Premio Extraordinario de Doctorado FECHA: 25.4.1985

SITUACIÓN PROFESIONAL ACTUAL

ORGANISMO: Universidad de Valencia FACULTAD, ESCUELA o INSTITUTO DEL C.S.I.C.: Facultad de Filología, Traducción y Comunicación DEPT./SECC./ UNIDAD ESTR.: Departamento de Filología Inglesa y Alemana CATEGORIA PROFESIONAL Y FECHA DE INICIO: Catedrática de Universidad. Fecha de inicio: 17.04.2012 DIRECCION POSTAL: Avda. Blasco Ibáñez, 32. 46010-Valencia

ACTIVIDADES ANTERIORES DE CARACTER CIENTIFICO O PROFESIONAL

FECHAS PUESTO INSTITUCION

01/11/1981-25/02/1987 Profesor Ayudante. Dpto. Filología Inglesa. Universidad de Valencia

25/02/1987-17/04/2012 Profesor Titular Universidad. Dpto. Filología Inglesa. Univ. Valencia

PARTICIPACION EN PROYECTOS DE INVESTIGACION FINANCIADOS

1. Título del contrato/proyecto: EDICIÓN Y TRADUCCIÓN AL INGLÉS DE UNA SELECCIÓN POEMÁTICA DE AUSIÀS MARCH (Ref. 379/1983) Empresa/Administración financiadora: Diputación Provincial de Valencia Entidades participantes: Diputación Provincial de Valencia y Universidad de Valencia Duración, desde: 15/05/1984 hasta: 15/05/1985 Investigador responsable: Purificación RIBES TRAVER Número de investigadores participantes: 2 Importe total: 800.000 ptas.

2. Título del proyecto: TEATRO CONTEMPORÁNEO EUROPEO: EDICIÓN, TRADUCCIÓN Y CRÍTICA (UV94-1171) Entidad financiadora: Universitat de València Entidades participantes: Facultad de Filología, Universidad de Valencia Duración, desde: 10/01/1994 hasta: 10-01-1995 Cuantía de la subvención: 1.000.000 ptas Investigador responsable: Juan Vicente MARTÍNEZ LUCIANO Número de investigadores participantes: 4

3. Título del proyecto: TEATRO CONTEMPORÁNEO EUROPEO: EDICIÓN, TRADUCCIÓN Y CRÍTICA (nº PS94-0189) Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Ciencia. Dirección General de Investigación Científica y Técnica (DGICYT) SINF- Programa Sectorial de Promoción General del Conocimiento. Infreaestructura Entidades participantes: Facultad de Filología, Universidad de Valencia Duración, desde: 01-07-1995 hasta: 01-07-1998 Cuantía de la subvención: 3.000.000 ptas. (17.850,06 Euros) Investigador responsable: Juan Vicente MARTÍNEZ LUCIANO Número de investigadores participantes: 3

4. Título del proyecto: TEXTOS CLAVE DE LA LITERATURA INGLESA 1585-1710: ESTUDIO, EDICIÓN CRÍTICA Y TRADUCCIÓN (BFF 2003-06096) Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia y Tecnología Entidades participantes: Facultad de Filología, Universidad de Valencia Duración, desde: 10-12-2003 hasta: 09-12-2006 Cuantía de la subvención: 46.000 EUROS Investigador responsable: Purificación RIBES TRAVER Número de investigadores participantes: 6

5. Título del proyecto: TEXTOS CLAVE DE LA LITERATURA INGLESA 1585-1710: RECEPCIÓN EN ESPAÑA, EDICIÓN CRÍTICA Y TRADUCCIÓN (UV-AE- 200770217). Entidad financiadora: Universidad de Valencia. Tipo de programa: AEUV – Accions Especials de la Universitat de València. Entidades participantes: Facultad de Filología, Universidad de Valencia Duración, desde: 01.03.2007 hasta: 31.03.2008 Cuantía de la subvención: 10.000,00 € Investigador responsable: Purificación RIBES TRAVER Número de investigadores participantes: 5

6. Título del proyecto: ORGANIZACIÓN XX CONGRESO SEDERI (SOCIEDAD ESPAÑOLA Y PORTUGUESA DE ESTUDIOS DEL RENACIMIENTO INGLÉS) (FFI2008-0264-E/FILO) Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación. Subdirección General de Proyectos de Investigación. Tipo de programa: Programa Nacional de Proyectos de Investigación Fundamental, VI Plan Nacional de Investigación científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011, Subprograma de Acciones Complementarias. Entidades participantes: Facultad de Filología, Universidad de Valencia Duración, desde: 10.12.2008 hasta: 10.12.2009 Cuantía de la subvención: 11.400,00 € calificación recibida: A (constituye un foro de difusión de resultados de proyectos financiados por el Plan Nacional) Investigador responsable: Purificación RIBES TRAVER Número de investigadores participantes: 3

PUBLICACIONES

ARTÍCULOS

RIBES TRAVER, Purificación. “The American Reception of Tourneur’s Volpone in the 1940s” COMPARATIVE DRAMA, Vol. 53, Nº 1-2, Spring & Summer 2019 pp. 109-135 Western Michigan University (ESTADOS UNIDOS) ISSN: 010-4078 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Sheridan ‘arreglado’ para la escena española: La escuela de la murmuración, de Rafael Galves Amandi (1861)” QUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LITERARIS. Vol. 22, pp. 189-216 (España) 2017 ISSN 1135-416X Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “J. Romains' and M. Tourneur's Creative Transposition of Volpone” QUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LINGÜÍSTICS. Vol. 21. pp. 287 - 303. (España): 2016. ISSN 1135-416X Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Teaching Petrarchan and Anti-Petrarchan Discourses in Early Modern English Lyrics” INTERNATIONAL JOURNAL OF HIGHER EDUCATION. 1 – 1. pp. 62 - 71. (Canadá) Sciedu Press, 2012. ISSN 1927-6044 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Posición de firma: 1 Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Ludwig Tieck's Unconventional Mediation between Cultures: A Reassessment of Herr von Fuchs” HERMENEUS, Vol. 13. pp. 177 - 207. (España): 2011. ISSN 1139-7489 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. . “Competency-based Teaching of Shakespeare: How to Master King Lear” INTERNATIONAL EDUCATION STUDIES, Vol. 4 – 5. pp. 18 - 25. (Canadá) Canadian Center of Science and Education, 2011. ISSN 1913-9020 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Stefan Zweig's Hidden Self behind his Free Version of Volpone” QUADERNS DE FILOLOGIA.ESTUDIS LITERARIS, Vol. 16. pp. 125 - 142. (España): 2011. ISSN 1135-4178 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Ludwig Tieck's Herr von Fuchs (1793) as the Perfect Embodiment of Romantic Irony” SEDERI (YEARBOOK OF THE SPANISH AND PORTUGUESE SOCIETY FOR ENGLISH RENAISSANCE STUDIES), Vol. 20. pp. 121 - 142. (España): 2010. ISSN 1135-7789 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Enrique Llovet's versions of Vopone and Increasing Freedom of Expression in Spain. TNB Calderón de la Barca (1969) Festival de Teatro Clásico de Almagro (1997) Part 1 [Enrique Llovet's 1969 version of Volpone]” BEN JONSON JOURNAL. Vol. 15 - 1, pp. 79 - 98. (Reino Unido): 2008. ISSN 1079-3453 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Enrique Llovet's versions of Vopone and Increasing Freedom of Expression in Spain. TNB Calderón de la Barca (1969) Festival de Teatro Clásico de Almagro (1997) Part 2 [Enrique Llovet's 1997 version of Volpone]” BEN JONSON JOURNAL. Vol. 15 - 2, pp. 194 - 204. (Reino Unido): 2008. ISSN 1079-3453 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Stefan Zweig's Volpone, eine lieblose Komödie: a Reassessment” SEDERI (YEARBOOK OF THE SPANISH AND PORTUGUESE SOCIETY FOR ENGLISH RENAISSANCE STUDIES). Vol. 18, pp. 61 - 81. (España): 2008. ISSN 1135-7789 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Stefan Zweig's Volpone, eine lieblose Komödie on stage in Austria and Germany (1926-1927)” BEN JONSON JOURNAL. Vol. 14 - 1, pp. 61 - 77. (Reino Unido): 2007. ISSN 1079-3453 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Country Wives and Country Girls in Eighteenth Century England. A History of Theatrical Rewriting” SEDERI (YEARBOOK OF THE SPANISH AND PORTUGUESE SOCIETY FOR ENGLISH RENAISSANCE STUDIES). Vol. 16, pp. 91 - 109. (España): 2006. ISSN 1135-7789 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Araquistáin's 1929 version of Volpone". SEDERI ( YEARBOOK OF THE SPANISH AND PORTUGUESE SOCIETY FOR ENGLISH RENAISSANCE STUDIES). Vol. 15, pp. 81 - 103. (España): 2005. ISSN 1135-7789 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Censura y representación escénica: adaptaciones de Volpone en los años 50". Actas XXVIII Congreso Internacional Asociación Española de Estudios Norteamericanos. 28, pp. 7 - 12. (España): 2005. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER; Purificación et al. “Introducción” QUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LITERARIS. La recepción de los clásicos. Vol. 10, pp. 1 - 339. (España): 2005. ISSN 1135-416X Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 3

RIBES TRAVER, Purificación. “Traducir la Polisemia: cuatro versiones de Batter my Heart” LIVIUS. 13, pp. 157 -172. (España): 1999. ISSN 1132-3191 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Guenevere Speaks: from Malory to Mnookin". SELIM (JOURNAL OF THE SPANISH SOCIETY FOR MEDIAEVAL ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE). Vol. 7, pp. 33 - 51. (España): 1999. ISSN: 1132-631X Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Religious Struggle in John Donne and Ausiàs March". SEDERI (YEARBOOK OF THE SPANISH AND PORTUGUESE SOCIETY FOR ENGLISH RENAISSANCE STUDIES). Vol. 9, pp. 143 - 156. (España): 1999. ISSN 1135-7789 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. 'The Pregnancy of Metaphor. Multi-Layered Figuration in John Donne's Batter my Heart”. DUISBURGER ARBEITEN ZUR SPRACH UND KULTURWISSENSCHAFTEN/ DUISBURG PAPERS ON RESEARCH IN LANGUAGE AND CULTURE. Vol. 37, pp. 221 - 240. (Alemania): 1998. ISSN 0934-3709 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Romeo and Juliet I.i. Interpretaciones y traducciones". ACTAS DEL III CONGRÉS INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIÓ. Vol. 3 pp. 471 - 486. (España): 1998. ISBN 84-490-1230-9 Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "If it were done when 'tis done: universos conflictivos en Macbeth" QUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LINGÜÍSTICS. pp. 213 - 220. (España): 1990. ISSN 1135-416X Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Notas sobre la traducción de textos dramáticos shakespearianos". CUADERNOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN /QUADERNS DE TRADUCCIÓ E INTERPRETACIÓ. Vol. 10 pp. 11 - 19. (España): 1988. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Ausiàs March traduit a l'anglès". L'ESPILL. Vol. 25. pp. 122 - 125. (España): 1987. ISSN 0210-587X Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 1

LIBROS Y CAPÍTULOS DE LIBRO

RIBES TRAVER, Purificación “El bufón de Lear en la escena española” QUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LITERARIS. ANEJOS 84 pp. 127-147 Publicaciones Universidad de Valencia Universidad de Valencia, 2017 ISBN: 978-84-9133-115-5 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “El mito de Venus y Adonis en la tradición inglesa: de W. Shakespeare a F.C. Burnand”. LA TRADUCCIÓ (IN)DIRECTA DELS CLÀSSICS A LES LITERATURES HISPÀNIQUES, ENTRE MÉS. pp. 169 - 196. Serie Classical and Byzantine Monographs. Vol. 89, AMSTERDAM ( Holanda): Adolf M. HAKKERT, 2016. ISBN 978-90-256-1320-4 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. SEVENTEENTH- AND EIGHTEENTH-CENTURY ENGLISH LITERATURE: AN ANTHOLOGY. pp. 1 - 404. Valencia (España): Tirant Humanidades, 2013. ISBN 978-84-15731-38-2 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Nineteenth-Century Burlesque: Rhetorical Strategies” CON/TEXTS OF PERSUASION. Número 69 de la serie temática Problemata Literaria. KASSEL (Alemania): Ed. Reichenberger, 2011. pp. 91-113. ISBN 978-3-937734-81-1 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “Tieck's Metatheatrical Strategies in Herr von Fuchs and der gestiefelte Kater” LINGUISTIC INTERACTION IN/AND SPECIFIC DISCOURSES. Valencia (España): Editorial Universitat Politècnica de València (UPV), 2010, pp. 167-181. ISBN 978-84-8363-593-3 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "Spanish Adaptations of Ben Jonson's Volpone". SPANISH STUDIES IN SHAKESPEARE AND HIS CONTEMPORARIES. Vol. 15 Serie: THE INTERNATIONAL STUDIES IN SHAKESPEARE AND HIS CONTEMPORARIES, Editor General Jay L.Halio. pp. 262 - 299. NEWARK( Estados Unidos de América): University of Delaware Press, 2006. ISBN 0874139031 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER; Purificación et alii 'Introducción'. QUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LINGÜÍSTICS. 10, pp. 9 - 19. Valencia (España) 2005. ISSN 1135-416X Tipo de producción: Otras publicaciones en revistas Tipo de soporte: Revista Nº total de autores: 3

RIBES TRAVER, Purificación. BEN JONSON, VOLPONE, Edición bilingüe anotada INTRODUCCIÓN CRÍTICA: págs. 7-69 EDICIÓN BILINGÜE Y NOTAS CRÍTICAS: págs. 70-555. pp. 7-555 Madrid (España): Cátedra, 2002. ISBN 8437619556 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. “La búsqueda del Santo Grial en la tradición inglesa: historia de un largo viaje” PARZIVAL. REESCRITURA Y TRANSFORMACIÓN. pp. 63 - 79. Valencia (España): Servei d'Extensió Universitaria. Universitat de València, 2000. ISBN 84-370-4259-3 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. CRITICAL INTRODUCTION, AUSIÀS MARCH, SELECTED POEMS, Bilingual Edition. pp. 9 - 64. Valencia (España): VII World Shakespeare Congress, 1998. Depósito legal: U 4048.1998 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación; KEOWN; D. AUSIÀS MARCH, SELECTED POEMS, Bilingual Edition. pp. 64 - 355. Valencia (España): VII World Shakespeare Congress, 1998. Depósito legal: U 4048.1998 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2

RIBES TRAVER, Purificación. JOHN DONNE, CANCIONES Y SONETOS, Edición bilingüe anotada INTRODUCCIÓN CRÍTICA: Págs. 9-74 EDICIÓN BILINGÜE CON NOTAS: Págs. 75- 298. pp. 9 - 298. Madrid ( España): Cátedra, 1996. ISBN 843761466X Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER; Purificación et alii Instituto Shakespeare. LA TEMPESTAD: Edición bilingüe anotada. pp. 1 - 508. Madrid ( España): Cátedra, 1994. ISBN 84-376-1297-7 Tipo de producción: Libro o monografía científica

RIBES TRAVER, Purificación; KEOWN; D. AUSIÀS MARCH.SELECCIÓ DE POEMES/ SELECTED POEMS Vol.III. pp. 1 - 131. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1993. ISBN 84-600-8593-7 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2

RIBES TRAVER; Purificación; et alii Instituto Shakespeare. HAMLET: Edición bilingüe anotada. pp. 1 - 719. Madrid (España): Cátedra, 1992. ISBN 84-376-1097-4 Tipo de producción: Libro o monografía científica

RIBES TRAVER, Purificación. "Los habitantes de Verona: dinamismo vs. inmovilismo". EN TORNO A SHAKESPEARE IV pp. 205 - 235. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1992. ISBN 84-604-4706-5 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación. "For I have neither wit, nor words ... to stir men's blood". EN TORNO A SHAKESPEARE V pp. 341 - 389. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1992. ISBN 84-604-4706-5 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER; Purificación et alii Instituto Shakespeare. WILLIAM SHAKESPEARE, NOCHE DE REYES O COMO QUERÁIS: Edición bilingüe anotada. pp. 1 - 463. Madrid(España): Cátedra, 1991. ISBN 84-376-0991-7 Tipo de producción: Libro o monografía científica

RIBES TRAVER, Purificación; KEOWN, D. D.AUSIÀS MARCH. SELECCIÓ DE POEMES/ SELECTED POEMS Vol. II. pp. 1 - 143. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1989. ISBN 84-600-7279-7 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2

RIBES TRAVER, Purificación. INTRODUCCIÓN CRÍTICA, ROMEO Y JULIETA, de W. Shakespeare WILLIAM SHAKESPEARE, ROMEO Y JULIETA: Edición bilingüe anotada. pp. 9 - 62. MADRID (España): Cátedra, 1988. ISBN 84-376-0779-5 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER; Purificación et. alii Instituto Shakespeare. WILLIAM SHAKESPEARE, ROMEO Y JULIETA: Edición bilingüe anotada EDICIÓN BILINGÜE Y NOTAS CRÍTICAS. pp. 63 - 419. MADRID (España): Cátedra, 1988. ISBN 84-376-0779-5 Tipo de producción: Libro o monografía científica

RIBES TRAVER, Purificación. "On translating Shakespearean Dramatic Texts". EN TORNO A SHAKESPEARE III pp. 151 - 159. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1987. ISBN 84-604-4706-5 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

Conejero; M. A.; Ribes; P. "Retorica i dramatica. L'ambit de l'extraterritorialitat lingüistica". ACTES CONGRÉS INTERNACIONAL DE TEATRE A CATALUNYA. Vol IV. Secció 9: La aportació de la investigació teòrica enl'evolució de l'espectacle.4, pp. 233 - 241. Barcelona (España): Institut del Teatre, 1987. ISBN 84-85905-31-8 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 2

RIBES TRAVER, Purificación. INTRODUCCIÓN CRÍTICA, EL REY LEAR, de W. Shakespeare. WILLIAM SHAKESPEARE, EL REY LEAR: Edición crítica. pp. 9 -59. MADRID (España): Cátedra, 1987. ISBN 84-376-0596-2 Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER; Purificación et. alii Instituto Shakespeare. SHAKESPEARE, EL REY LEAR: Edición crítica. pp. 59 - 278. MADRID (España): Cátedra, 1987. ISBN 84-376-0596-2 Tipo de producción: Libro o monografía científica

RIBES TRAVER, Purificación. JULIUS CAESAR: LA RETÓRICA. pp. 1 - 123. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1986. ISBN 84-600-4650-8 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 1

RIBES TRAVER, Purificación; KEOWN; D. AUSIÀS MARCH.SELECCIÓ DE POEMES/ SELECTED POEMS Vol I. pp. 1 - 123. Valencia (España): Fundación Shakespeare de España, 1986. ISBN 84-600-44-60-2 Tipo de producción: Libro o monografía científica Nº total de autores: 2

RIBES TRAVER; Purificación et alii I. Shakespeare. WILLIAM SHAKESPEARE, OTHELLO: Edición crítica. pp. 1 - 295. Madrid (España): Cátedra, 1985. ISBN 84-376-0536-9 Tipo de producción: Libro o monografía científica

RIBES TRAVER; Purificación et alii I. Shakespeare. WILLIAM SHAKESPEARE, COMO GUSTÉIS / EL MERCADER DE VENECIA: Edición crítica. pp. 1 - 309. Madrid (España): Cátedra, 1984. ISBN 84-376-0449-4 Tipo de producción: Libro o monografía científica

OTROS MÉRITOS O ACLARACIONES QUE SE DESEE HACER CONSTAR

PREMIOS RECIBIDOS

PREMIO EXTRAORDINARIO DE LICENCIATURA. Centro: Universidad de Valencia. Fecha concesión: 7 septiembre 1984

PREMIO EXTRAORDINARIO DE DOCTORADO. Centro: Universidad de Valencia. Fecha concesión: 17 julio 1986.

SEXENIOS DE INVESTIGACIÓN

Valoración positiva de CUATRO TRAMOS por parte de la CNEAI (Comisión Nacional Evaluadora de la Actividad Investigadora), del Ministerio de Educación.

- TRAMO 1: 1988-1993: VALORACIÓN POSITIVA

- TRAMO 2: 1994-1999: VALORACIÓN POSITIVA

- TRAMO 3: 2002-2007: VALORACIÓN POSITIVA

- TRAMO 4: 2008-2013: VALORACIÓN POSITIVA

EXPERTO EVALUADOR DE LA ANEP

Actividad: Valoración Proyectos de Investigación para la ANEP (Agencia Nacional de Evaluación de Proyectos) del MINECO (Ministerio de Economía y Competitividad)

PERTENENCIA A CONSEJOS ASESORES DE SOCIEDADES CIENTÍFICAS

1. Miembro COMITÉ DE EVALUADORES DEL SERVICIO ALEMÁN DE INTERCAMBIO ACADÉMICO (DAAD) 2015-2020 Fechas: 19 junio 2015-19 junio 2020

2 EXPERTO incluido en la base de datos de la FUNDACIÓN GENERAL CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) Actividad: evaluación de Proyectos de investigación Fecha: 6 mayo 2011

3. PARTNER DES DAAD (DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCH DIENST) Grupe 43 Entwicklungszusammenarbeit Referat 432 Hochschulzusammenarbeit mit Entwicklungsländern. Entidad de la que depende: Federal Ministry of Education and Research Cometido: Cooperación con el Servicio Alemán de Intercambio Académico. Fecha: 2006-2036

4. SECRETARY AND TREASURER IN SPAIN FOR THE INTERNATIONAL SOCIETY FOR THE HISTORY OF RHETORIC (ISHR) Fecha: 1984 – 1990

DIRECCIÓN MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS INGLESES AVANZADOS/ MASTER’S DEGREE IN ADVANCED ENGLISH STUDIES (2196)

Departamento: Filología inglesa y Alemana Facultad: Filología Traducción y Comunicación Universidad de Valencia. Fecha: 2014-2015 (Co-dirección) Fecha: 2015-2019 (Dirección)

COORDINACIÓN PROGRAMAS INTERCAMBIO ERASMUS MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS INGLESES AVANZADOS (2196)

Tipo de actividad: Firma convenios Erasmus Postgrado y Coordinación Programas Intercambio Máster Estudios Ingleses Avanzados Facultad: Filología, Traducción y Comunicación. Universidad de Valencia Fecha: 2015-2019

Miembro COMISIÓN ACADÉMICA DE DOCTORADO programa DOCTORADO INVESTIGACIÓN EN LENGUAS LITERATURAS, CULTURAS Y SUS APLICACIONES

Facultad: Filología, Traducción y Comunicación. Universidad de Valencia y Universidad Politécnica de Valencia Fecha: Nombramiento Comisión Estudios Postgrado Univ. Valencia 6 junio 2015 2015-2019

Miembro COMISIÓN ACADÉMICA DE DOCTORADO programa DOCTORADO INVESTIGACIÓN EN LENGUAS Y LITERATURAS

Facultad: Filología, Traducción y Comunicación. Universidad de Valencia Fecha: Nombramiento 5 noviembre 2012

DIRECCIÓN PROGRAMA DOCTORADO “ESTUDIOS LITERARIOS EN LENGUA INGLESA Y ALEMANA” (R.D. 778/1998) (646-155E)

Departamento: Filología Inglesa y Alemana Facultad: Filología. Universidad de Valencia Fase docente: 1999-2004 Fase investigadora: 1999-2012

MIEMBRO COMISIÓN INVESTIGACIÓN UNIVERSIDAD VALENCIA Fecha: 1/1/1994-31/5/1996

CURRICULUM VITAE

Maria-Lluïsa Gea-Valor

DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA INGLESA Y ALEMANA

UNIVERSITAT DE VALÈNCIA

VALENCIA, JUNIO 2020

DATOS PERSONALES

APELLIDOS: Gea Valor NOMBRE: Maria Lluïsa SEXO: Mujer DNI: 52716144-Y FECHA DE NACIMIENTO: 6-12-1971 Nº FUNCIONARIO: 126403002 ESPECIALIZACIÓN (Código UNESCO): 345

FORMACIÓN ACADÉMICA

LICENCIATURA/INGENIERÍA: Licenciada en Filología Anglogermánica CENTRO: Universitat de València FECHA:1994

DOCTORADO: Doctora en Filología Inglesa. Sobresaliente Cum Laude DIRECTOR DE TESIS: Dra. Antonia Sánchez Macarro FECHA: 1999

SITUACIÓN PROFESIONAL ACTUAL

ORGANISMO: Universitat de València FACULTAD, ESCUELA o INSTITUTO: Facultad de Filología, Traducción y Comunicación DEPT./SECC./ UNIDAD ESTR.: Departamento de Filología Inglesa y Alemana CATEGORIA PROFESIONAL: Titular de Universidad FECHA DE INICIO: 1 de setiembre de 2016 DIRECCION POSTAL:Av. Blasco Ibáñez, 32. 46010 València TELEFONO: (34) 96389 5034 SITUACIÓN ADMINISTRATIVA: Plantilla DEDICACIÓN: Tiempo completo

1

ACTIVIDADES ANTERIORES DE CARÁCTER CIENTÍFICO O PROFESIONAL

FECHAS:Febrero 1995-Diciembre 1998 PUESTO: Becaria de investigación INSTITUCIÓN: Universitat de València

FECHAS: Enero-Mayo 1999 PUESTO: Profesora asociada T.P. INSTITUCIÓN: Universitat de València

FECHAS: Febrero-Septiembre 2001 PUESTO: Profesora asociada T.P. INSTITUCIÓN: Universitat de València

FECHAS:Octubre 2000-Mayo 2002 PUESTO: Profesora asociada T.C. INSTITUCIÓN:Centro Universitario ESTEMA

FECHAS:Octubre 2002-Septiembre 2005 PUESTO: Profesora Ayudante INSTITUCIÓN: Universitat Jaume I de Castelló

FECHAS: Marzo 2006-Agosto 2009 PUESTO: Contratada Doctor INSTITUCIÓN: Universitat Jaume I de Castelló

FECHAS: Septiembre 2009-Agosto 2016 PUESTO: TU INSTITUCIÓN: Universitat Jaume I de Castelló

IDIOMAS DE INTERÉS CIENTÍFICO (R=regular,B=bien,C=correctamente)

IDIOMA HABLA LEE ESCRIBE

Inglés C C C

Catalán C C C

Alemán R R R

2

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN (Breve descripción, por medio de palabras clave, de la especialización y líneas de investigación actuales)

Lingüística aplicada; análisis del género; inglés académico; lenguaje evaluativo y promocional; traducción literaria.

TRAMOS DE INVESTIGACIÓN

Tramo de investigación del sexenio 2000-2006. Enero 2010.

GRUPOS DE INVESTIGACIÓN

Miembro del Grupo de Investigación GENDIGIT “Géneros digitales: Análisis de la producción y recepción lingüísticas”. Directora: Dra. Francisca Antonia Suau Jiménez. Universitat de València. Desde mayo de 2017.

Directora del Grupo de Investigación SEAL “Studies on Evaluative and Academic Language”. Universitat Jaume I de Castelló. Años 2015-2016.

Miembro del Grupo de Investigación ENEIDA “Equipo Nacional de Estudios Interculturales del Discurso Académico”. Directora: Dra. Ana Moreno. Universidad de León. Años 2010-2014.

Miembro del Grupo de Investigación “Internet, Lingüística y Discursos de Especialidad”. Director: Dr. Santiago Posteguillo Gómez. Universitat Jaume I de Castelló. Años 2003-2015.

PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN FINANCIADOS EN LOS ÚLTIMOS 10 AÑOS

TITULO DEL PROYECTO:“Estrategias retóricas para publicar en revistas científicas internacionales desde una perspectiva intercultural español-inglés (I)”

ENTIDAD FINANCIADORA:Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN). Dirección General de Investigación y Gestión del Plan Nacional de I+D+i. Referencia: FFI2009-08336 (subprograma FILO)

DURACION DESDE: Enero de 2010 HASTA: Junio de 2014

INVESTIGADOR PRINCIPAL: Dra. Ana I. MorenoFernández

3

ESTANCIAS DE INVESTIGACIÓ Y VISITAS ACADÉMICAS EN LOS ÚLTIMOS 10 AÑOS

Estancia de investigación en el Departamento de Lingüística Inglesa de la Universidad de Friburgo (Alemania). Enero 2017.

Visita académica a la Universidad de Ginebra (Suiza). Duración: Febrero-Marzo 2016.

Visita académica a Southern Connecticut State University, New Haven (Estados Unidos). Octubre 2012.

PUBLICACIONES (últimos 10 años y máximo 10 publicaciones) CLAVE: L= libro completo, CL= capítulo de libro, A= artículo, R= revista, E=editor

AUTORES: Paul Scott Derrick, Maria-Lluïsa Gea-Valor TÍTULO: Four Valencian Fairy Tales by Enric Valor (Translation) REF. REVISTA: Publications of eHumanista ISSN: 1540-5877 EDITORIAL: Santa Barbara, University of California AÑO: 2020 CLAVE: L

AUTOR: Barry Pennock-Speck, Maria-Lluïsa Gea-Valor TÍTULO: A Practical Introduction to English Phonology REF. LIBRO: ISBN: 978-84-370-8810-5 PÁGINAS: 1-118 EDITORIAL: València: Universitat de València AÑO: 2012 CLAVE: L

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor, Jesús Rey, Ana I. Moreno TÍTULO: Publishing research in the international context: An analysis of Spanish scholars’ academic writing needs in the social sciences REF. REVISTA: Journal of English for Specific Purposes VOLUMEN: 36 PÁGINAS: 47-59 AÑO: 2014 CLAVE: A 4

AUTORES: Sally Burgess, Maria-Lluïsa Gea-Valor, Ana I. Moreno, Jesús Rey TÍTULO: Affordances and constraints on research publication: A comparative study of the language choices of Spanish historians and psychologists REF. REVISTA: Journal of English for Academic Purposes. VOLUMEN: 14. PÁGINAS: 72-83 AÑO: 2014 CLAVE: A

AUTOR: Maria-Lluïsa Gea-Valor TÍTULO: From ‘Readers may be left wondering’ to ‘I'm genuinely puzzled’: The construction of self and others in fiction book reviews REF. LIBRO: Dialogicity in Written Specialised Genres. L. Gil-Salom i C. Soler- Monreal (eds.). ISBN: 9789027210401 PÁGINAS: 113-134 EDITORIAL: Amsterdam: John Benjamins AÑO: 2014 CLAVE: CL

AUTOR: Maria-Lluïsa Gea-Valor TÍTULO: Promoting ELT Material: A Genre-Analysis Approach to English Dictionary Blurbs REF. LIBRO: Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. B. Clavel y S. Maruenda (eds.). ISBN: 978-1-4438-2971-7 PÁGINAS: 22-31 EDITORIAL: Newcastle upon Tyne:Cambridge Scholars Publishing AÑO: 2011 CLAVE: CL

AUTOR: Maria-Lluïsa Gea-Valor TÍTULO: The Emergence of the Author’s Voice in Book Reviewing: A Contrastive Study of Academic vs. Non-Academic Discourse REF. LIBRO: Constructing Interpersonality: Multiple Perspectives on Written Academic Genre. R. Lorés-Sanz, P. Mur-Dueñas y E. Lafuente-Millán (eds.). ISBN: 978-1-4438-1981-7 PÁGINAS: 117-136 EDITORIAL: Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing AÑO: 2010. CLAVE: CL. 5

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor, Isabel García Izquierdo, Mª José Esteve. TITULO: Linguistic and Translation Studies in Scientific Communication. REF. LIBRO: ISBN 978-3-0343-0069-8. PÁGINAS: 328. EDITORIAL: Peter Lang. AÑO: 2010 CLAVE: E.

AUTORES: M.C. Campoy, B. Bellés, Maria-Lluïsa Gea-Valor LIBRO: Corpus-Based Approaches to English Language Teaching. ISBN: 9781847065377. EDITORIAL: Londres: Continuum. AÑO: 2010. CLAVE: E.

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor, Marta Inigo Ros. TÍTULO: On the Dynamic Nature of Genre: A Diachronic Study of Blurbs. REF. LIBRO: Academic Evaluation: Review Genres in University Settings. K. Hyland y G. Diani (eds.). ISBN: 9780230224339. PÁGINAS: 199-216. EDITORIAL: Basingstoke: PalgraveMacmillan. AÑO: 2009. CLAVE: CL.

CONGRESOS (máximo5 contribuciones en los últimos 10 años)

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor TITULO: “Metadiscourse and multimodality as persuasive tools in the blurb genre” TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia CONGRESO: MAG 2019 Metadiscourse in Digital Communication. LUGAR DE CELEBRACIÓN:UniversitàDegliStudi Di Bergamo (Italia) AÑO: 2019

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor TITULO: “Appraisal and culture: A sentiment-analysis approach to evaluation in English and Spanish blurbs” TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia 6

CONGRESO: 8th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (EPICS VIII) LUGAR DE CELEBRACIÓN:Universidad de Sevilla AÑO: 2018

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor TITULO: “‘You’ll be biting back the tears’: The role of affect in the blurb genre” TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia CONGRESO: XXXIV Congreso Internacional de AESLA LUGAR DE CELEBRACIÓN:Universidad de Cádiz AÑO: 2018

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor, Pedro Martín-Martín, Sally Burgess y Ana I. Moreno TITULO: “A comparison of the rhetorical structure of the Methods section in international versus national research articles” TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia CONGRESO: XII Congreso Internacional de AELFE y LSP Conference LUGAR DE CELEBRACIÓN:Universidad de Estocolmo, Suecia AÑO: 2014

AUTORES: Maria-Lluïsa Gea-Valor TITULO: “Publishing One’s Research in the International Arena: A Needs Analysis of Multilingual Scholars in Three Disciplinary Areas” TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia CONGRESO: VII Conference of the European Association for the Teaching of Academic Writing LUGAR DE CELEBRACIÓN: Central European University, Budapest AÑO: 2013

CONFERENCIAS POR INVITACIÓN

“On the Rhetoric of Evaluative Genres: The Book Review and the Blurb”. Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Ginebra, Suiza. 1 de marzo de 2016.

“The Structure of the Spanish University System and the English Studies Degree at UJI”. Department of World Languages and Literatures, Southern Connecticut State University, New Haven, Connecticut, EstadosUnidos. 16 de octubre de 2012.

7

“How to Advertise a Best-Seller: A Comparative Study of the Blurbs for Marian Keyes’s Novels”. Seminario Permanente del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Facultad de Filología de la Universitat de València. 25 de febrero de 2005.

GESTIÓN ACADÉMICA

Vicedecana del Grado en Estudios Ingleses y Directora de la titulación de Filología Inglesa. Universitat Jaume I (Castellón). Mayo 2010 a agosto 2016.

Secretaria del Departamento de Estudios Ingleses de la Universitat Jaume I (Castellón). Mayo a noviembre 2013.

Miembro de la Junta Permanente del Departamento de Estudios Ingleses de la Universitat Jaume I (Castellón). 2004-2015.

Co-cordinadora del Seminario Permanente del Departamento de Estudios Ingleses de la Universitat Jaume I (Castellón). Junio 2008 a octubre 2009.

Miembro de la Junta Directiva de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE) desde octubre de 2005 hasta junio de 2015.

Tesorera de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE) desde octubre de 2005 hasta setiembre de 2011.

ORGANIZACIÓN DE CONGRESOS

I Congreso Internacional de Internet y Lenguaje. Universitat Jaume I (Castellón). Del 18 al 20 de septiembre de 2003.

II Congreso Internacional de Internet y Lenguaje. Universitat Jaume I (Castellón). Del 27 al 29 de octubre de 2005.

1st. International Conference on Corpus-Based Approaches to ELT. Universitat Jaume I (Castellón). Del 6 al 8 de noviembre de 2007.

I Congreso Internacional del IULMA sobre el Lenguaje de la Ciencia y la Tecnología. Universitat Jaume I (Castellón). Del 16 al 18 de octubre de 2008.

8

REFEREE DE PUBLICACIONES PERIÓDICAS

Evaluadora de la revista Intercultural Pragmatics. Desde 2018.

Evaluadora de la revista Pragmatics. Desde 2015.

Evaluadora de la revista Journal of English for SpecificPurposes. Desde 2015.

Evaluadora de la revista IBÉRICA. Desde 2010.

PARTICIPACIÓN EN TRIBUNALES DE TESIS

“Kind Kit Marlowe- or Marley or Merlin: Reading Anthony Burgess's ‘A Dead Man in Deptford’ through the Naming Conventions Applied in the Novel”. Peter Ferdinand Blair. Universitat de València. Abril 2010.

“The Communicative Theory of Terminology (CTT) applied to the development of a corpus-based specialised dictionary of the ceramics industry”. Nuria Edo Marzá. Universitat Jaume I. Junio 2008.

“Los elementos conversacionales en la comunicación escrita vía Internet en lengua inglesa”. Carmen Pérez Sabater. Universitat Jaume I. Marzo 2007.

“Modes of Evaluation and Rhetorical Patterns: A Contrastive Study of English and Spanish Book Reviews”. Universidad de León. Mayo 2006.

“La página web de la industria cerámica-azulejera: un estudio descriptivo y su aplicación a la enseñanza del inglés para la informática”. Mª Luisa Renau Renau. Universitat Jaume I (Castellón). Diciembre 2004.

CURSOS Y MISIONES DOCENTES

Curso ‘A Crash Course in English Pronunciation for Interpreters’. Departamento de Traducción y Comunicación. Universitat Jaume I (Castelló). Enero 2018.

Misión docente Erasmus + (TSA Teaching Staff Assignment). Università degli Studi di Sassari, Cerdeña, Italia. Marzo 2016.

9

FORMACIÓN PARA LA DOCENCIA

Dirección del Proyecto de Mejora Educativa de la Universitat Jaume I (Castellón) titulado “Desarrollo y aplicación de materiales docentes y de recursos no presenciales para la asignatura H90 English Pronunciation in Use”, de febrero a junio de 2009.

Dirección del Proyecto de Mejora Educativa de la Universitat Jaume I (Castellón) titulado “Elaboración y uso de recursos no presenciales para la asignatura H09 Ortología y Registros de la Lengua Inglesa como inicio para la adaptación al proceso de armonización europea y del ECTS”, de febrero a junio de 2008.

Dirección del Proyecto de Mejora Educativa de la Universitat Jaume I (Castellón) titulado “Nueva experiencia metodológica i uso de recursos online aplicados a la asignatura ‘Lengua Inglesa IV’ para la potenciación del razonamiento crítico en los alumnos de Filología Inglesa”, de febrero a junio de 2007.

Dirección del Proyecto de Mejora Educativa de la Universitat Jaume I (Castellón) titulado “Elaboración de materiales docentes para la asignatura ‘Inglés Comercial para la Informática’”, de octubre de 2005 a febrero de 2006.

Dirección del Proyecto de Mejora Educativa de la Universitat Jaume I (Castellón) titulado “Cambio en la metodología didáctica aplicada a la asignatura ‘Inglés para la Informática’”, de febrero a junio de 2005.

Diploma de Capacitación para la Docencia Universitaria. Programa de Formación del Profesorado Novel de la Universitat Jaume I (Castellón). Enero de 2005.

Diploma de Iniciación a la Mejora e Inovación de la Docencia Universitaria. Programa de Formación del Profesorado Novel de la Universitat Jaume I (Castellón). Enero de 2005.

10

CURRICULUM VITAE

TRONCH PÉREZ, Jesús

CV date: 2020-06-01 Surname: Tronch Pérez Initial name: Jesús ID number: 24328789X Citizenship: Spanish Institutional address: Departament de Filologia Anglesa i Alemanya Av. Blasco Ibáñez, 32 València 46010 - SPAIN Telephone: 34+963983589 (office) E-mail: [email protected]

EDUCATION Llicenciat en Filologia: Secció anglogermànica (5-year university degree), Universitat de València, 1990 Doctor en Filologia (DPhil), Universitat de València, 1996

EMPLOYMENT 13/07/1999 – : professor titular d’universitat (tenured university lecturer / associate professor), Universitat de València, Employee number: 2432878924A0504 19/10/1994 – 13/07/1999: professor associat a temps complet (full-time instructor), Universitat de València 2010 - : Freelance instructor for the online Màster d’Investigació en Traducció i Interpretació, Universitat Jaume I (Castelló, Spain)

RESEARCH GRANTS AND AWARDS 01/01/1990 — 19/10/1994 becario de investigación Ministerio de Educación y Ciencia (research scholarship funded by the Spanish Ministry of Education) 1998 Premi extraordinari de doctorat (extraordinary doctorate award), Universitat de València

RESEARCH LINES: Textual criticism; Shakespeare; early modern theatre; translation; reception studies; digital humanities

UNESCO CODES: 5702.01 Language and literature ; 5701.12 Translation; 6202 Literary theory, analysis and criticism; 6203.10 Theatre

PUBLICATIONS ARTICLES IN JOURNALS

• Cetera-Włodarczyk, Anna; Tronch Pérez, Jesús; Drábek, Pavel; Gaydin, Boris; Makarov, Vladimir; Monfortano, Beatrice; Soncini, Sara; Zakharov, Nikolay. “National E-Resources of Shakespeare Translations in Europe: (Dis)Assembling the Black Box.” Cahiers Élisabéthains, vol. 99, no. 1, July 2019, pp. 89–101, doi:10.1177/0184767819835567. • “[Review of] Ángel-Luis Pujante and Keith Gregor, eds. Romeo y Julieta en España: Las versiones neoclásicas (Murcia; Madrid: Universidad de Murcia; Universidad Complutense de Madrid, 2017)”, SEDERI 29 (2019): 216-20. • "Hamletism in the Spanish Civil War 1936-39". Critical Survey 30.1 (2018): 115-132 doi:10.3167/cs.2018.300108 http://dx.doi.org/10.3167/cs.2018.300108 • "What if Greg and Werstine Had Examined Early Modern Spanish Dramatic Manuscripts?". Shakespeare Survey 70 (2017): 99-112. ISSN: 0080-9152 • "Database-oriented Annotation of Early Modern Plays: A Proposal", SEDERI: Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies 26 (2016): 129-156. ISSN: 1135-7789 • [Review essay of] Shakespeare and the Spanish “Comedia”: Translation, Interpretation, Performance: Essays in Honor of Susan L. Fischer. Edited by Bárbara Mujica.” Shakespeare Quarterly 65 (2014), pp. 346-49. • “Vindicating Pablo Avecilla’s Spanish ‘Imitation’ of Hamlet (1856).” Revista Alicantina de Estudios Ingleses / Alicante Journal of English Studies. Special issue: Global Shakespeare. Ed. José Manuel González, Richard Wilson and Clive Bells. 25 (Nov. 2012): 241-55. ISSN 0214-4808. • “Non-Catalyst and Marginal Shakespeares in the Nineteenth-century Revival of Catalan-speaking Cultures.” Shakespeare Survey 64 (2011), pp. 188-198. ISSN: 0080-9152 • “‘Dangerous and Rebel Prince': A Television Adaptation of Hamlet in Late Francoist Spain.” Shakespeare Survey 63 (2010), pp. 301-315. ISSN: 0080-9152 • “[Review of] Ángel-Luis Pujante y Laura Campillo, eds., Shakespeare en España. Textos 1764-1916, (Granada/Murcia: Universidad de Granada y Universidad de Murcia, 2007).” SEDERI 19 (2009), pp. 211-219. ISSN: 1135-7789 • “Review of Ann Thompson and Neil Taylor, eds. 2006: Hamlet. The Arden Shakespeare. 3rd series. London: Thomson Learning. & Ann Thompson and Neil Taylor, eds. 2006: Hamlet, The Texts of 1603 and 1623. The Arden Shakespeare. 3rd series. London: Thomson Learning.” Atlantis 30.1 (2008), pp. 149-157. ISSN: 0210- 6124 • López, Cecilia & Jesús Tronch, eds. Traducció Creativa. Quaderns de Filologia: Estudis Literaris XIII (2008). ISSN: 1135-4178. • “[Review of] Eduardo IIII de William Shakespeare. Edición y traducción de Antonio Ballesteros” ES. Revista de Filología Inglesa 29 (2007), pp. 267-277. ISSN: 0210-9689 • "Dual-reading editions for Shakespeare's Two-text Plays in the example of Troilus and Cressida." TEXT: Journal of the Society for Textual Scholarship 17 (2005), pp. 117-144. ISSN: 0736-3974. ISBN: 0-472-11335- 6 • "Editing Ulysses in the Current Debate in Textual Criticism" Papers on Joyce 5 (1999), pp. 67-79. ISSN: 1135-0504 • “New Old Readings in the Texts of Hamlet” SEDERI IX (1999), pp. 305-317. ISSN 1135-7789 • “‘Conflation’ in the non-conflated Shakespearian editions.” SEDERI VIII (1999), pp. 239-249. ISSN 1135- 7789 • “Heroïnes oblidades de Hamlet: Gertrude i Ophelia en la primera edició (1603) vs. les edicions estàndard.” Quaderns de Filologia. Estudis Literaris III (1997), pp. 263-280. ISSN: 1135-4178 • “Dramaturgy of the Acting Version of the First Quarto of Hamlet” SEDERI VII (1997), pp. 201-216. ISSN 1135-7789 • “Benedicks and Beatrices in Restoration Comedy?” Quaderns de Filologia: Estudis Literaris I (1995), pp. 867-878. ISSN: 1135-4178

CV Jesús Tronch 2 BOOKS AND BOOK CHAPTERS

• “Salto cultural en ocho nuevas traducciones para EMOTHE (clásicos del teatro europeo de los siglos XVI y XVII)”. Estudios de literatura y traducción. Ed. Miguel Ángel García Peinado, José Manuel González Calvo. Berlin: Peter Lang, 2020. 41-65. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, band 147. ISBN 9783631806449 • 'The Summoning of Everyman' / (anonymous): A critical, modernized edition based on the third quarto. València: ARTELOPE - EMOTHE Universitat de València, 2019. Available on-line at: <> • “La edición de variantes didascálicas en el teatro inglés de la época de Shakespeare”. «Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII). Ed. Luigi Giuliani, Victoria Pineda. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari, 2018. 213-252. ISBN 978-88-6969-304-5 (print) http://doi.org/10.30687/978-88-6969-304-5/008 http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/libri/978-88-6969-305-2/la-edicion-de-variantes-didascalicas-en-el- teatro-/ • "‘The HIERONIMO Dictionary´: Una base de datos / diccionario especializado para la traducción de expresiones frecuentes en el teatro inglés de los siglos XVI y XVII." Traducción Literaria y Discursos Traductológicos Especializados. Ed. Miguel Ángel García Peinado, Ignacio Ahumada Lara. Berlin: Peter Lang, 2018. 599–622. ISBN 978-3-631-74680-6 (print) • “’Lest We Remember … Our Troy, Our Rome’: Historical and individual memory in Titus Andronicus and Troilus and Cressida”. The Routledge Handbook of Shakespeare and Memory. Ed. Andrew Hiscock and Lina Perkins Wilder. London: Routledge, 2018. 116-134. ISBN 9781138816763 • “Displaying textual and translational variants in a hypertext and multilingual edition of an early modern play” en Laura Estill, Diane K. Jakacki, y Michael Ullyot (coord.), Early Modern Studies after the Digital Turn, colección “New Technologies in Medieval and Renaissance Studies VI”, Toronto: Iter Press; Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2016. 88-116. ISBN 978-0-86698-557-4 (print) 978-0-86698- 725-7 (online) • "Shakespeare in Quotations in Spanish". The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare. Ed. Bruce Smith. Vol. 2 The World's Shakespeare: 1660-Present. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. 1698- 1700. ISBN 978-1-107-05725-8 • “Editing The Spanish Tragedy in the Early Twenty-first Century.” Doing Kyd: A Collection of Critical Essays on ‘The Spanish Tragedy’. Ed. Nicoleta Cinpoes. Manchester: Manchester University Press, 2016. 88-108. ISBN 978-0-7190-8382-2 • "Othello in Spanish: dubbed and subtitled versions." Shakespeare on Screen: Othello. Ed. Sarah Hatchuel and Nathalie Vienne-Guerin. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. 195-211. ISBN 9781107109735 • Dente, Carla and Jesús Tronch, eds. Offstage Onstage: Liminal Forms of Theatre and Their Enactments in Early Modern English Drama to the Licensing Act (1737). Firenze: Edizioni ETS, 2915. ISBN 9788846741981 • "Shakespeare in Quotations in Spain", in "Shakespeare: The Book." Ed. Andrew Murphy, Vol. 2: The World’s Shakespeare: 1660-Present. In The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare. Gen. Ed. Bruce Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. ISBN 9780521113946 • “Spain”. Hamlet Handbook. Ed. Peter. W. Marx. Stuttgart: Metzler Verlag, 2014. 289-95. ISBN 978-3-476- 02353-0. • Calvo, Clara, and Jesús Tronch, eds. The Spanish Tragedy: by Thomas Kyd. Arden Early Modern Drama. London: Bloomsbury, 2013. ISBN: 9781408129982 • “Translating Shakespeare in Sociolinguistic Conflicts: A Preliminary European Study.” Shakespeare and Conflict: A European Perspective. Ed. Carla Dente and Sara Soncini. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2013. 103- 118. ISBN 978-0-230-34327-6 • “Breaking Shakespeare’s Image in Late Spanish Drama and Film.” Filming and Performing Renaissance History. Ed. Mark Thornton Burnett and Adrian Streete. London: Palgrave-MacMillan, 2011. pp. 33-49. ISBN: 978-0-230-27343-6 • “Hamlet across Boundaries of Language and Genre in Jacinto Benavente’s Comedy Hamlet’s Jester.” Shakespeare Without Boundaries. Ed. Christa Jansohn, Lena Cowen Orlin & Stanley Wells. Newark: University of Delaware Press, 2011. pp. 292-302. ISBN: 978-1611490268 • A Critical and Modern-spelling Enfolded Text of Hamlet. Online edition. Hamlet Works. Ed. Bernice W. Kliman et al. 2011. < http://triggs.djvu.org/global- language.com/ENFOLDED/enhamp.php?search=&query=&frametype=frames&format=&type=Modern+Enfo lded >

CV Jesús Tronch 3 • Bandín, Elena, Laura Campillo, Juan Francisco Cerdá, Keith Gregor, Jesús Tronch, Noemí Vera. SHAKREP, Representaciones de Shakespeare en España. [Base de datos en línea] Universidad de Murcia, 2011. http://www.um.es/shakespeare/representaciones/ • “[Review of] Macbeth, ed. Rex Gibson, (2008); Midsummer Night’s Dream, ed. Linda Buckle, (2006); Merchant of Venice, ed. J. Morris, R. Smith (2006); Twelfth Night, ed. R. Gibson (2006), Cambridge School Shakespeare.” Editionen in der Kritik II. Ed. H-G. Roloff. Vol. 7. Berliner Beitrage zur Editionswissenschaft. Berlin: Weidler Buchverlag, 2008. 60-70. ISBN 978-3-89693-521-2 • "Editing (and Revering) National Authors: Shakespeare and Cervantes." Spanish Studies in Shakespeare and His Contemporaries. Ed. J. M. González. Newark: University of Delaware Press, 2006. pp. 43-56. ISBN: 0- 87413-903-1 • “The Unavenging Prince: A 19th-century Mexican Stage Adaptation of Hamlet.” Latin American Shakespeares. Ed. Rick Santos and Bernice Kliman. New York: Farleigh Dickinson University, 2005. 146-73. ISBN: 0-8386-4064-8 • “Una altra Ofèlia de Manuel Molins: lectura de la lectura d‘un clàssic.” 'Un altra Ofèlia' de Manuel Molins. València: Generalitat Valenciana, 2005. pp. 15-23. ISBN: 84-482-4020-2 • Calvo, Juan José, Jesús Tronch, Milagros del Saz, Carme Manuel, Barry Pennock, María José Coperías, eds. Actas XXVIII Congreso Internacional AEDEAN. Valencia: Departament de Filologia Anglesa i Alemanya, Universitat de València, 2005. 1-751. ISBN: 84-3706-3159 • “Playtext Reporters and Memoriones: Suspect Texts in Shakespeare and Spanish Golden Age Drama.” Shakespeare and the Mediterranean. Ed. Tom Clayton, Susan Brock, and V. Forés. Newmark: University of Delaware Press, 2004. pp. 270-85. ISBN: 0-87413-816-7 • “A 'perfected' Edition of Hamlet.” The Enfolded 'Hamlet's. Ed. Bernice W. Kliman. New York: AMS Press, 2004. pp. vii-viii. ISBN: 0-404-62338-7 • “Spanish Evidence for the Theory of Memorial Reconstruction in Shakespeare’s ‘Bad’ Quartos.” Los estudios ingleses en el umbral del tercer milenio. Ed. Francisco Fernández. Valencia: Servei de Publicacions de la Universitat de València, 2004. pp. 383-391. • A Synoptic 'Hamlet': a Critical-synoptic Edition of the Second Quarto and First Folio texts of 'Hamlet'. València: Servei de Publicacions de la Universitat de València / Zaragoza: SEDERI, 2002. ISBN: 84-370- 5381-1 • “A Comparison of the Suspect Texts of Lope de Vega's La Dama Boba and Shakespeare's Hamlet.” Shakespeare and Spain (Shakespeare Yearbook, vol. 13). Ed. J. M. González and H. Klein. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2002. 30-57. ISBN: 0-7734-6981-8 • [Edición crítica del texto inglés, notas textuales y aparato crítico de la edición bilingüe anotada de] William Shakespeare: Antonio y Cleopatra. Ed. Instituto Shakespeare. Madrid: Cátedra, 2001. pp. 114-654 ISBN: 84- 376-1877-0 • “Shakespeare.” Gran Referencia Anaya. Vol. 19. Madrid: Vox [Bibliograf, Gurpo Anaya], 2000.pp. 6936-41. ISBN (tomo 19): 84-8332-135-1. ISBN (obra completa): 84-8332-116-5 • “El traductor como editor textual” Actes del Tercer Congrés Internacional sobre Traducció1996. Ed. Pilar Orero. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, 1998, pp. 501-516. ISBN 84-490-1230-9 • Conejero, Manuel Angel, Vicent Montalt & Jesús Tronch, “Traduir Shakespeare al català: un esforç retòric i teatral”, en Actes del Primer Congrés Internacional sobre Traducció, Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, 1996, pp. 899-906. (Depósito legal B-15-580-1996) • “Traducción y representación en la transmisión del texto clásico: Hamlet en castellano.” Teatro clásico en traducción: Texto, representación, recepción. Ed. A. Pujante y K. Gregor. Murcia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia, 1996, pp. 309-322. ISBN: 84-7684-738-6 • “Traducción y literatura.” Nociones de literatura. Ed. José Antonio Hernández Guerrero. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 1995. pp. 111-120. ISBN: 84-7786-242-7 • Un Primer Hamlet. En torno a Shakespeare, Monografías. Valencia: Fundación Shakespeare de España, 1994. ISBN: 84-920040-0-2 • Teruel Pozas, Miguel & Jesús Tronch. “Notas y apéndices [junto con edición crítica del texto inglés de]” La tempestad. William Shakespeare Edición bilingüe del Instituto Shakespeare, dirigida por Manuel Ángel Conejero. Madrid: Cátedra, 1994. pp. 88-508. ISBN 84-376-1297-7 • La edición del texto de “Hamlet” del Instituto Shakespeare. Valencia: Fundación Shakespeare de España, 1994. ISBN: 84-920040-1-0 • Shakespeare i La Cavalleria: Estudi Preliminar. The Notebooks of The Shakespeare Foundation of Spain, vol.4. València: The Shakespeare Foundation of Spain, 1994. ISBN: 84-920040-2-9

CV Jesús Tronch 4 • William Shakespeare: La tempestad. Edición y traducción del Instituto Shakespeare, versión definitiva de M. A. Conejero y J. Talens, y colaboración en la traducción de J.V. Martínez Luciano, P. Ribes, C. Campello, M. Teruel, J. Tronch, V. Montalt y P. Ezpeleta. Valencia: Fundación Shakespeare de España, 1993. ISBN 84-604- 4927-0 • [Miguel Teruel, Carmen Campello, Pilar Ezpeleta, Vicent Montalt, Jesús Tronch, María Peña, anotación y revisión de] William Shakespeare. Hamlet. Edición bilingüe del Instituto Shakespeare dirigida por Manuel Ángel Conejero. Madrid: Cátedra, 1992 ISBN 84-376-1097-4 • William Shakespeare. Macbeth. Traducción al catalán de M. A. Conejero, Vicent Montalt y Jesús Tronch. València: Palau de la Música de València, 1991. ISBN 84-604-2536-3. Reeditado en 1996 por la Fundación Shakespeare en la colección “Biblioteca para el actor”.

PARTICIPATION BY INVITATION IN ACADEMIC MEETINGS

• “La traducción de la puntuación en textos teatrales manuscritos ingleses del siglo XVII para el lector moderno”, XVI Taller Internacional de Estudios Textuales, Perugia, 2019-12-2/3, Università di Perugia • "Evolución de los criterios ecdóticos en las ediciones modernas del teatro de Shakespeare", XV Taller Internacional de Estudios Textuales, Perugia (Italia), 6-7/12/2018, Università di Perugia • "Salto cultural en las nuevas traducciones de la colección EMOTHE", XV Congreso Internacional Traducción, Textos e Interferencias, Ciudad Real, 4-6/07/2018, Universidad de Córdoba, Consejo Superior de Investigaciones Científicas • "El tratamiento editorial de variaciones en las acotaciones de teatro manuscrito inglés del siglo XVII", XIV Taller Internacional de Estudios Textuales, Perugia (Italia), 11-12/12/2017, Università di Perugia • "La palabra hecha carne: traducir el teatro de Shakespeare para la escena." Elogio de la traducción. I Jornadas sobre traductores y traducción. Facultad de Filología. Sevilla, 18, 25-26/02/2016, Universidad de Sevilla • "Manuscritos imaginados en Shakespeare y Cervantes y su implicación en la edición crítica de sus obras dramáticas". Diálogos Hispano-británicos: Ciclo conmemorativo del IV centenario del fallecimiento de Cervantes y Shakespeare, Universidad de Alcalá, 06/04/2016 • "Imagined manuscripts in Shakespeare and Cervantes: behind the editorial practice of their plays. Shakespeare and Cervantes 400 Years, An Anglo-Spanish Symposium, Oxford, 28-29/01/2016, University of Oxford, Embassy of Spain and Instituto Cervantes London. • "Christian Mentalities in Shakespeare's Plays and Their Translation into Spanish", Jornada de Traducció "Historiar la traducció, traduir mentalitats", Castelló de la Plana, Spain, 27 Nov. 2015, Universitat Jaume I • “Translating Shakespeare in Sociolinguistic Conflicts”, 8th International ESRA Conference, Pisa, 19/11/2009 -22/11/2009. European Shakespeare Research Association y Universidad de Pisa. • Coloquio Vida y obra de James Joyce organizado por la Biblioteca del Campo Freudiano de Valencia, 25/02/2009. • “Guerin's ‘Hamlet’ for TVE (1970): A Political Production?”, Conference: IV Encuentros en torno a Shakespeare. Cáceres, 28/11/2008 – 29/11/2008, Universidad de Extremadura. • “Editing The Spanish Tragedy in 2006.” Doing Kyd Conference. Warwick, 26-27 April 2006. University of Warwick. • “Opportunities and drawbacks for a researcher in English studies in Spain “, Colloque “La Recherche française en Science de l’Homme et de la Sociéteé à l’heure de l’Europe”, Paris, 27/05/2005, Association Universitaire pour l’Entente et la Liberté (A.U.P.E.L) • “Hamlet and King Lear in Multi-Reading Editions.” Seminar of the Literature Faculty of the Massachussets Institute of Technology. Cambridge (Massachussets), 2004. • “Reading two ‘Lear’s at once: A proposal for a critical, dual-reading edition.” Shakespeare Seminar of Columbia University. New York, 2004.

CV Jesús Tronch 5 PARTICIPATION IN ACADEMIC MEETINGS

• Oleza, Joan; Tronch, Jesús; Burgos, Gemma. “Los proyectos ARTELOPE y el patrimonio teatral clásico: de las bases de datos a la realidad virtual”, IV Congreso Internacional de la Asociación Humanidades Digitales Hispánicas: Humanidades Digitales y Patrimonio Cultural, Toledo, 2019-10-23/25, Universidad de Castilla-La Mancha • Tronch, Jesús; Burgos, Gemma “A Reconstruction of the 17th-century 'Olivera' playhouse for Virtual Reality Experience”,Digitizing the Stage 2019, Oxford, 2019-07-15/18, Folger Shakespeare Library, Bodleian Libraries University of Oxford • “Relocalización en 'Una joven casta' (2014), traducción y adaptación de John Sanderson de la comedia 'A Game at Chess' de Thomas Middleton (1613)”, XVI Congreso Internacional Traducción, Textos e Interferencias . Murcia, 2019-05-9/11, Universidad de Murcia, Consejo Superior de Investigaciones Científicas • "Spanish Manuscript Drama and English Printed Playbooks", seminar “Manuscripts and Early Modern Drama”, Ivan Lupic and Misha Teramura (coord.) 47th Shakespeare Association of America Meeting, Washington DC, 2019-04-17/20, Shakespeare Association of America • "Weighting Shakespeare in a Canon of Early Modern English Drama", seminar "Shake-speares & Can(n)ons", Brett Greatley-Hirsh (coord.), International Shakespeare Conference 2018, Stratford-upon- Avon, 2018-07-22/26, The Shakespeare Institute, University of Birmingham • "Changing stage action in five annotated manuscript plays: evidence and editorial solutions", 29th SEDERI International Conference, Guadalajara, 2018-05-09/11, Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies & Universidad de Alcalá • "The opening of Never Let Me Go: Novel and Film", Dystopian Worlds: From George Orwell to Kazuo Ishiguro, Valencia, 2018-03-21, Universitat de València • "Digital Text Editor, Encoder, Curator, Textual Critic? Degrees of Editorial Intervention in the Open- access Early Modern European Theatre Collection". Fourteenth Annual Conference of the European Society for Textual Scholarship, Alcalá de Henares, 23-24/11/2017, Universidad de Alcalá & European Society for Textual Scholarship • "New Translations of Early Modern English Drama (Excluding Shakespeare) in Spain since 1987: A Descriptive Survey", Symposium "Play in Tongues", Valencia, 19-20/10/2017, Universitat de València • " EMOTHE: Early Modern European Theatre and The HIERONIMO Project: Early Modern English Drama in Translation: Two Parallel Projects", in "National Repositories of Shakespeare Translations: (Dis)assembling the Black Box" panel convened by Anna Cetera, ESRA Conference 2017 Shakespeare and European Theatrical Cultures: AnAtomizing Text and Stage, Gdansk, 27-30/07/2017, University of Gdansk & Gdansk Shakespeare Theatre • "A look at collaboration in Timon of Athens through the evidence of early modern Spanish collaborative manuscripts plays", Early Shakespeare, Late Shakespeare: Collaboration and Adaptation, Madrid, 26/05/2017, English Departmanet, Sant Louis University Madrid Campus • " Transcultural negotiations of Hamlet in "El Raval" of Barcelona", 28th International SEDERI Conference , Pontevedra, 3-5/05/2017, Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies • " Emending the Middleton-attributed Timon", in "Shakespeare and Middleton" seminar convened by Roy Loughnane (University of Kent), 45th Annual Meeting of the Shakespeare Association of America, Atlanta (Georgia, USA), 5-8/04/2017, Shakespeare Association of America • "Digital Shakespeare in the Context of Early Modern European Theatre", Celebrating William Shakespeare (1616-2016), Lisboa, 14/12/2016, CEAUL/ULICES Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa • "Anotaciones apógrafas en manuscritos teatrales españoles e ingleses de los siglos XVI y XVII", Congreso Internacional Entresiglos: Literatura e Historia, Cultura y Sociedad, Valencia, 19-21/10/2016, Universitat de València • "What if Greg and Werstine had examined early modern Spanish dramatic manuscripts", 2016 World Shakespeare Congress: Creating and Re-creating Shakespeare, Stratford-upon-Avon & London, 31/07- 06/08/2016, University of Birmingham, King's College London, International Shakespeare Association • "Indefinite Stage Directions and Speech Prefixes in Shakespeare and in Cervantes", 27th International SEDERI Conference, Valladolid, 3-7/05/2016, Universidad de Valladolid • "Raising Cultural Awareness Through Adaptations of Shakespeare for Young Learners", II International Conference Teaching Literature in English for Young Learners, Valencia, 14-15/05/2016, Universitat de València • "'What he speaks is all in debt': The Translation of Timon's Economic Language into Spanish", 26th

CV Jesús Tronch 6 SEDERI International Conference, Baeza (Jaén), 11 - 13 Mayo 2015, Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies • "Bloom, Bologna, and Global Shakespeare with Eighty in a Class: Assessing Learning Outcomes in a First-Year, Large-class Course in English Studies at Valencia (2010-2015)", ·3rd Conference New Technologies in Linguistics, Literature, Media Studies and Journalism, Valencia, 22-24/04/2016, Universitat de València • "Re-tagging ISE and Folger Texts for the Early Modern European Theatre Collection", Making Links Conference, Victoria (Canada), 7- 8 Abril 2015, University of Victoria • "Small Data About the Popularity of Timon's Text", seminario "Using Data in Shakespeare Studies", dir. Eric Johnson, 43rd Annual Meeting of the Shakespeare Association of America, Vancouver (Canada), 2 - 4 Abril 2015, Shakespeare Association of America • “Reading Timon of Athens in Spanish in times of economic decline: a note on ‘benefits’ (1.2.94) ‘Bankrupts’ (4.1.8) from a historical and reader-oriented perspective”, seminar “Lost in translation? Historical and gender perspectives on translation in and of Shakespeare”, dir. Margaret Tudeau-Clayton, International Shakespeare Conference, Stratford-upon-Avon, 3/08/2014 -8/08/2014. Shakespeare Institute, University of Birmingham • “Theorizing an online, multilingual Shakespeare: a single TEI P5-conformant XML file as archive”, seminar “Theorizing the Digital Archive, 2014 Annual Meeting of the Shakespeare Association of America, St Louis, Missouri, 9/04/2014 – 12/04/2014. Shakespeare Association of America • “Charting fixed expressions in early modern English drama with a view to translation: a project for a multilingual dictionary” 24th International Conference of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies (S.E.D.E.RI.). Huelva, 13/03/2013 – 15/03/2013. Sociedad Hispano-Portuguesa de Estudios del Renacimiento Inglés. • “Annotating 'The Tragedy of Mariam' in a database collection of early modern drama”, seminar “Elizabeth Cary’s The Tragedy of Mariam and Early Modern Drama”. 41th Meeting of Shakespeare Association of America. Toronto, 28/03/2013 -30/03/2013. Shakespeare Association of America. • Cetera, Anna, and Jesús Tronch, coord. seminar “Translating Myths and Mythologizing Translation.” 10th International Conference of the European Shakespeare Research Association “Shakespeare and Myth”. Montpellier, 26/06/2013 -29/06/2013. • “Suicide as an Escape from Gender Entrapment in Early Modern English Drama: The Case of Bel-imperia in Thomas Kyd's ‘The Spanish Tragedy’ (1592).” Conference: Rapports Hommes/Femmes dans l'Europe moderne: figures et paradoxes de l'enfermement. Montpellier, France, 9-10 Nov. 2012. LLACS Université Paul-Valéry Montpellier III • Dente; Carla; Jesús Tronch, coord. seminar “Offstage and Onstage: Liminal Forms of Theatre and Their Enactment in Early Modern English Drama”, 11th Conference of the European Society for the Study of English. Istanbul, 4/09/2012 -8/09/2012. • “Dubbed and Subtitled Moor: Welles’s (1952), and Parker’s (1996) Othellos into Spanish.” Conference: Shakespeare on Screen: Othello. Montpellier, Francia, 23/06/2012. Université Paul-Valéry Montpellier III • “Editar teatro clásico europeo para base de datos: Hamlet multilingüe en Artelope.” Congreso Internacional Lope de Vega y el Teatro Clásico Español: Nuevas Estrategias de Conocimiento en Humanidades. Valencia, 2/05/2012 -5/05/2012. Universitat de València. • “TVE Shakespeares: Productions of Shakespeare Plays by the Spanish State-owned Television Broadcaster, 1964-1981.” Thirty Fifth International Shakespeare Conference. Stratford-upon-Avon, 5-10 Aug. 2012. Shakespeare Institute, University of Birmingham. • “The Spanish Book of The Spanish Tragedy.” 23rd International Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies. Sevilla, 14-16 Mar.2012. • “Looking for a Hamlet production by Salvador Soler and Milagros Leal during the Spanish civil war (1937): a preliminary note.”9th World Shakespeare Congress. Praga, República Checa,17-22 Jul. 2011. International Shakespeare Association and Charles University. • “Editing Hamlet for a Multi-lingual Database Collection of European Classical Theatre.”9th World Shakespeare Congress. Prague,17-22 Jul. 2011. International Shakespeare Association and Charles University. • “Filling Textual Lacunae with Spanish Golden Age Evidence: ‘Othello’ and Lope de Vega's ‘La dama boba’.” 39th Annual Meeting of the Shakespeare Association of America. Seattle, 7-9 April 2011. Shakespeare Association of America • “Uses of Hamlet in Spanish Nineteenth-Century Journals and Newspapers.” 22nd International SEDERI Conference. Madrid, Spain,23-25 Mar. 2011. UNED and SEDERI.

CV Jesús Tronch 7 • “Textual Evidence without Borders for the Analysis and Editing of Early Modern English and Spanish Drama.” Theater Without Borders 2011: Mobility, Hybridity and Reciprocal Exchange in the Theatres of Early Modern Europe. Madrid, 26-30 May 2011. Theater Without Borders • “Marginality in the early Shakespearean contributions to the revival of Catalan-speaking culture”, Seminar “Shakespeare as a Cultural Catalyst in Non-English Speaking Countries”, 34th International Shakespeare Conference. Stratford-upon-Avon, 8-13 Aug. 2010. Shakespeare Institute, University of Birmingham. • “Variations from conventional single-reading texts for editing Lear's textual variations.” 38th Annual Meeting of the Shakespeare Association of America. Chicago, 1-3 April 2010. Shakespeare Association of America. • “Modernizing the Enfolded Hamlet: Further Explorations in Multi-reading Editions of Shakespeare.” Fourth British Shakespeare Association Conference. 11-13 Sept. 2009. Shakespeare’s Globe, King’s College and British Shakespeare Association • “Seventy Years of Shakespearean Productions in Spain, 1939-2008”, 20th International SEDERI Conference. Valencia, 22-24 April 2009. Universitat de València & SEDERI • “A War-Defeated Hamlet in Paulino Masip's novel ‘El diario de Hamlet García’.”33rd International Shakespeare Conference. Stratford-upon-Avon, 3-8 Aug. 2008. Shakespeare Institute, University of Birmingham. • Dieter Mehl, and Jesús Tronch, coord. seminar: “Local and Global ‘Hamlet’s.” Seventh World Shakespeare Congress. Brisbane, 16-21 Jul. 2006. International Shakespeare Association and The University of Queensland • “Publication context of the earliest edition of ‘The Spanish Tragedy’.”16th International Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies. Murcia, Spain, 4-6 May 2005. SEDERI • “‘Non reconstructive’ editing for a critical, dual-reading edition of ‘King Lear’.” 32nd Annual Meeting of the Shakespeare Association of America. New Orleans, 8-10 April 2004. • “Forms of appropriation in Valencian productions of Shakespeare 1979-2004.” 31st International Shakespeare Conference. Stratford-upon-Avon, 25-30 July 2004. Shakespeare Institute, University of Birmingham. • “Apropiaciones recientes de Shakespeare en los escenarios españoles: la última década.” XXVII International Conference AEDEAN. Salamanca, Spain,18-20 Dec. 2003. AEDEAN and Universidad de Salamanca • “Typography and Structure in Milton's 'Lycidas'.” 11th International Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies. Huelva, Spain, 22-24 March 2000. • ”Challenge in conversation: Beckett’s Waiting for Godot”. VI Curso Internacional de Estudios Ingleses. Valencia, 22-27 March 1999. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya de la Universitat de València. • “Excusing Hamlet and Soothing Leartes in Ofelia’s Burial”. Seminario “Script/Performance as Text: Hamlet on stage from Q1 to Branagh”, dir. Bernice W. Kliman, en la 28th International Shakespeare Conference. Stratford-upon-Avon, 23-28 Aug. 1998. The Shakespeare Institute, University of Birmingham. • ”Between Critical and Documentary Editing: Alternatives and their Problems.” VI Curso Internacional de Estudios Ingleses. Valencia, 4-6 April 1998. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya de la Universitat de València. • “A synoptic Hamlet” presentado en el seminario “The future(s) of editing”, dir. Andrew Murphy, en la 4th Conference of the European Society for the Study of English. Debrecen (Hungría), 5/09/1997 -9/09/1997. European Society for the Study of English. • “Amor y desamor editorial en Hamlet y La vida es sueño”, en I Jornadas Siglo de Oro Español- Época Elisabetiana, within the projet Valencia World Shakespeare Congress 1997-2001, Madrid, 27 - 31 Oct. 1997, Fundación Shakespeare de España • “Translating Shakespeare into Spanish: a team experience.” Seminario XII “Translating Shakespeare”, dir. Jerzy Limon (Universidad de Gdansk), Fifth World Shakespeare Congress. Tokyo, 11 - 17 Aug. 1991, International Shakespeare Association, The Shakespeare Society of Japan, The Shakespeare Association of America. • “Traducir o crear textos sinónimos”. IX Simposio sobre Traducción Literaria y Científico-Técnica. Cáceres, Universidad de Extremadura, 4-5 May 1995. • “Traducir Shakespeare: una propuesta de traducción teatral”. VI Simposio Nacional de Traducción Literaria y Científico-Técnica. Cáceres, Universidad de Extremadura, 8 - 10 May 1992. • “Traducir las palabras al escenario: propuesta de una metodología” V Simposio Nacional sobre

CV Jesús Tronch 8 Traducción Literaria y Científico-Técnica. Cáceres, Universidad de Extremadura, 17 -18 May 1991.

RESEARCH PROJECTS INSTITUTIONALLY FUNDED

• Project: EMOTHE: Teatro europeo de los siglos XVI y XVII: patrimonio y bases de datos. Funding institution: Ministerio de Economía y Competitividad. Project ID: FFI2016-80314-P. Amount: 48,400€. From 2016 to 2019. From 2017-12-01 to 2019-12-31. Principal Investigator: Jesús Tronch Pérez • Project: A digital environment for the research and translation of early modern English theatre / Entorno digital de investigación y traducción del primer teatro moderno inglés. Project ID: GVAICO2016-094. Funding institution: Generalitat Valenciana. Amount: 34.400€. From 2016 to 2017. Principal Investigator: Jesús Tronch Pérez • Project: Red del Patrimonio Teatral Clásico Español, Project ID: FFI2015-71441-REDC. Funding institution: Programa Estatal Redes de Excelencia, Ministerio de Economía y Competitividad – Agencia Estatal de Investigación Programa Estatal Redes de Excelencia. Amount: 51.500€. Principal Investigator: Joan Oleza Simó • Project: ARTELOPE: Base de datos, argumentos y textos del teatro clásico español. Funding institution: Ministerio de Ciencia e Innovación. Project ID: FFI2012-34347 Amount: 70,000€ From:1-2-2013 to: 31-1- 2016. Principal Investigator: Joan Oleza Simó • Project: Patrimonio teatral clásico español. Textos e instrumentos de investigación. Funding institution: Ministerio de Ciencia e Innovación. Project ID: CSD2009-00033 Amount: 352.802’60€ From: 17-12-2009 to: 31-12-2014. Principal Investigator: Joan Oleza Simó • Project: ARTELOPE 2: Base de datos, argumentos y textos del teatro clásico español. Funding institution: Ministerio de Ciencia e Innovación. Project ID: FFI2009-12730 Amount: 75.000€ From: 1.1.2010 to: 31.12.2012. Principal Investigator: Joan Oleza Simó • Project: La presencia de Shakespeare en España en el marco de su recepción europea.Funding institution: Ministerio de Educación y Ciencia. Project ID: FFI2008-01969/FILO Amount: --- From: 2009 to: 2011. Principal Investigator: Graham Keith Gregor • Project: Textos clave de la literatura inglesa 1585-1710: recepción en España, edición crítica y traducción. Funding institution: Universidad de Valencia. Project ID: UV-AE-20070217 Amount: --- From: 2007 to: 2008. Principal Investigator: Purificación Ribes Traver • Project: Textos clave de la literatura inglesa 1585-1710: estudio, edición crítica y traducción. Funding institution: Ministerio de Ciencia y Tecnología. Project ID: BFF2003-06096 Amount: 40.000,00€ From: 2003 to: 2006. Principal Investigator: Purificación Ribes Traver • Project: Teatro Contemporáneo Europeo: Edición, Traducción y Crítica. Funding institution: Ministerio de Educación y Ciencia. Project ID: PS94-0189 Amount: 2.970.000 PTA From: 1995 to: 1998. Principal Investigator: Juan Vicente Martínez Luciano • Project: Teatro Contemporáneo Europeo: Edición, Traducción y Crítica. Funding institution: Universidad de Valencia. Project ID:UV-AE-1994 -- Amount: --- From: 1994 to: 1995. Principal Investigator: Juan Vicente Martínez Luciano

OTHER RESEARCH MERITS

Four six-year research periods approved by ANECA (Spanish National Agency for Quality Assessment and Accreditation): 1994-1999, 2000-2005, 2006-2011, 2012-2017

Associate editor of Cahiers Élisabéthains

External reader/referee for : Cambridge University Press (2014); SEDERI; Atlantis; Early Modern Digital Review; English Text Construction, University of Utrecht, (2013); Shakespeare (2018); Shakespeare (2018); Journal of Early Modern Studies (2015); Diablotexto (2018); MONTI; Amaltea

Member of the Advisory Board of the biennial International Shakespeare Conference (The Shakespeare Institute, University of Birmingham), since 2008

CV Jesús Tronch 9 Member of the Congress Committee of the International Shakespeare Association, 2006-2011

Coordinator of the English section of the open-access and multilingual collection Early Modern European Theatre (EMOTHE), Universitat de València

Digital editor (including TEI-xml tagging) of texts for the open-access and multilingual collection Early Modern European Theatre (EMOTHE), Universitat de València

Research stays:

• Visiting Researcher at the Institute de Recherche sur la Renaissance, l’Âge Classique et les Lumières, UMR5186 du CNRS, 26/06/2019 – 26/07/2019, Université Paul-Valery Montpellier 3 • Visiting Researcher at the The Shakespeare Institute, 2017-08-03 to 2017-09-07, University of Birmingham • Centre for Early Modern Exchanges, 11/03/2016-10/06/2016, University College London • Visiting Researcher at the The Shakespeare Institute, 26/02/2015 - 02/04/2015, University of Birmingham • Columbia University, 10/08/2008 -24/08/2008, funded by Universitat de València. • Columbia University, 24/03/2004 - 18/04/2004, funded by Universitat de València. • The Huntington Library, San Marino, California, 5/07/1994 – 19/07/1994, funded by Spanish Ministry of Education and Science • The Folger Shakespeare Library, Washington, D.C., 13/07/1993 – 30/08/1993, funded by Spanish Ministry of Education and Science • The Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon, 15/07/1992 – 30/08/1992, funded by Spanish Ministry of Education and Science • Oxford Computing Service, Oxford University, 20/07/1991 – 9/08/1991, funded by Anglo-Catalan Society

FORTHCOMING PUBLICATIONS

• “Spain, Shakespeare in”, “Astrana Marín, Luis”, “Bieito Calixto”, Clark, Jaime”, "Conejero, Manuel Ángel”, “Cruz, Ramón de la”, “Instituto Shakespeare”, “Larrakoetxea, Bedita”, “Macpherson, Guillermo”, “Moratín, Leandro Fernández de”, “Oliva, Salvador”, “Par, Alfonso”, “Pérez Gállego, Cándido”, “Picasso, Pablo”, “Pujante, Ángel-Luis”, “Sagarra, Josep Maria de”, “Tamayo y Baus, Manuel”, “Valverde, José María”. The Stanford Shakespeare Global Encyclopedia. Gen. ed. Patricia Parker.

WORK IN PROGRESS

Critical edition of Timon of Athens by William Shakespeare for Internet Shakespeare Editions University of Victoria (Canada).

‘Hamlet’ in Spain: A Survey of Translation, Performance, Criticism and Some Literary and Cultural Uses. Global Hamlet. Hamlet Works. Ed. Bernice W. Kliman et al.

Multilingual digital editions for the open-access and multilingual collection Early Modern European Theatre (EMOTHE), Universitat de València, http://emothe.uv.es/biblioteca/

The HIERONIMO Dictionary, within The HIERONIMO Project, Universitat de València, http://hieronimo.uv.es/dic_base/

CV Jesús Tronch 10 EXPERIENCE IN EDUCATIONAL AND SCIENTIFIC ADMINISTRATION

Coordinator of the Grau d’Estudis Anglesos (bachelor’s degree in English Studies), Universitat de València, since 11/11/2010

Deputy Head of the English and German Department, Universitat de València, May 2000 to May 2006

Member of the Academic Committee of the Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, between 2000 and November 2010

External evaluator for Agencia Nacional de Evaluación y Prospectiva (2008 and 2017); Agencia Nazionale di Valutazione del Sistema Universitario e della Ricerca, del Ministero dell'Instruzione, dell'Università e Della Ricerca (Italia), 2012; APELLA programme of the Ministry of Education of Greece (2013)

Secretary-Treasurer of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, from April 2009 to May 2017

Continental representative for the Malone Society, since July 2011

CV Jesús Tronch 11

UNIVERSITAT DE VALÈNCIA

Currículum vítae (abreviado)

JUAN JOSÉ MARTÍNEZ SIERRA

Junio 2020

1. Títulos académicos

LICENCIATURA

Licenciado en FILOLOGÍA INGLESA Universidad JAUME I Año 1995

CURSOS DE POSGRADO

Máster en COMUNICACIÓN INTERCULTURAL University of , County (EEUU) Año 2001

DOCTORADO

Título de la tesis ESTUDIO DESCRIPTIVO Y DISCURSIVO DE LA TRADUCCIÓN DEL HUMOR EN TEXTOS AUDIOVISUALES. EL CASO DE LOS SIMPSON Año 2004 Universidad JAUME I

2. Puesto actual

 UNIVERSITAT DE VALÈNCIA: PROFESOR TITULAR DE UNIVERSIDAD

3. Publicaciones recientes

LIBROS

ALMANNA, ALI Y MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (eds.) (2020): Reframing Realities through Translation. Peter Lang, Oxford. ISBN: 978-1-78997-230-6 CARRERO MARTÍN, JOSÉ FERNANDO, CEREZO MERCHÁN, BEATRIZ, MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ y ZARAGOZA NINET, GORA (eds.) (2019): La traducción audiovisual. Aproximaciones desde la academia y la industria. Comares, Granada. ISBN: 978-84-9045-921-8 TORRALBA, GLORIA et al. (2019): La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones. Universitat Jaume I, Castellón. ISBN: 978-84-17429-97-3 ZARAGOZA NINET, GORA, MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ, CEREZO MERCHÁN, BEATRIZ Y RICHART MARSET, MABEL (eds.) (2018): Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación. Comares, Granada. ISBN: 978-84- 9045-687-3 MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (coord.) (2017): Fotografía de la investigación doctoral en traducción audiovisual. Volumen 2. Bohodón Ediciones (Punto Didot), Madrid. ISBN: 9788417197032

CAPÍTULOS DE LIBRO

MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2019): “La síntesis de la información en la subtitulación”, en TORRALBA, GLORIA et al., La traducción para la subtitulación

2

en España. Mapa de convenciones. Universitat Jaume I, Castellón, pp. 105-134. ISBN: 978-84-17429-97-3 ZARAGOZA NINET, GORA, MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ, CEREZO MERCHÁN BEATRIZ Y RICHART MARSET, MABEL (2018): “Daphne du Maurier en español: traducción, adaptación y censura”, en ZARAGOZA, GORA et al. (eds.), Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación. Comares, Granada, pp. 205-220. ISBN: 978-84-9045-687-3 MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2018): “Humorous elements and signifying codes. Points of convergence in audiovisual products”, en SANDERSON, JOHN y CARLA BOTELLA TEJERA (eds.), Focusing on Audiovisual Translation Research. Publicaciones de la Universitat de València, Valencia, pp. 109-131. ISBN: 978- 84-9134-390-5

ARTÍCULOS

Revistas internacionales

ROSA GIMÉNEZ MORENO y MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2017). “Roles and registers in digital forum interaction. developing a communicative identity-based approach to register variation”, RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada, 55:2, pp. 143-167. ISSN 0033-698X MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ y BEATRIZ CEREZO MERCHÁN (2017). “Film Studies and Translation Studies. A Necessary Mutual Understanding”, Intralinea, Special Issue: Building Bridges between Film Studies and Translation Studies. ISSN: 1827-000X MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2017): “Dealing with the N-word in Dubbing and Subtitling. Django Desencadenado: A Case of Self-Censorhip?”, Ideas, 3, pp. 39-56. ISSN: 2469-1178 --- (2017): “Sobre algunas ¿limitaciones? de la traducción audiovisual. El caso de Handy Manny”, Translation Journal, January. ISSN 1536-7207

Revistas nacionales

MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ y PATRICK ZABALBEASCOA (2017): “Humour as a Symptom of Research Trends in Translation Studies”, MonTI: Monografías de Traducción e Interpretación, número especial sobre traducción y humor, 9, pp. 9-27. ISSN: 1889-4178 MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2017): “La traducción literal en el ámbito audiovisual. Método y técnica”, Clina: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, 3:1, pp. 13-34. ISSN: 2444- 1961

EDICIÓN DE REVISTAS

MARTINEZ SIERRA, JUAN JOSE (ed.) (2018): JoSTrans, Special Issue. ISSN: 1740-357X MARTINEZ SIERRA, JUAN JOSE Y BEATRIZ CEREZO (eds.) (2017): Building Bridges between Film Studies and Translation Studies, número especial de la revista Intralinea

3 MARTINEZ SIERRA, JUAN JOSE Y PATRICK ZABALBEASCOA (eds.) (2017): La traducción del humor, número especial de la revista MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación), 9

ACTAS DE CONGRESOS

MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2018): “PluriTAV¨Audiovisual Translation as a Tool for the Development of Multilingual Competencies in the Classroom”, Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains. Languages for Digital Lives and Cultures. Proceedings of TISLID’18, Éditions Universitaires Européennes, Mauritius. ISSN: 978-3-8417-8446-9 ANNA MARZÀ, GLORIA TORRALBA MIRALLES, BEATRIZ CEREZO MERCHÁN, JUAN JOSÉ MARTÍNEZ SIERRA (2018): “PluriTAV: desarrollo de las competencias plurilingües mediante el uso de la traducción audiovisual”, IN-RED 2018: IV Congreso Nacional de Innovación Educativa y Docencia en Red, Universitat Politècnica de València, Valencia. ISSN: 2603-5863 MARTÍNEZ SIERRA, JUAN JOSÉ (2017): “El trasvase del lenguaje racista en el cine. El caso de Django Unchained”, VI Congreso SELM, Sociedad Española de Lenguas Modernas, Sevilla ISBN: 978-84-946096-3-3

4. Proyectos de investigación recientes

Título del proyecto: Mujer, traducción y censura Investigador principal: Dra. Gora Zaragoza Ninet Grupo de investigación: Comunicación Intercultural y Traducción (Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universitat de València) Financiación: Generalitat Valenciana (Ayudas para la realización de proyectos de I+D para grupos de investigación emergentes. GV/2016/146) Duración: 2 años (2016-2017)

Título del proyecto: La traducción audiovisual como herramienta para el desarrollo de competencias plurilingües en el aula (proyecto I+D) Investigador principal: Dr. Juan José Martínez Sierra Grupo de investigación: Comunicación Intercultural y Traducción (Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universitat de València) Financiación: Ministerio de Economía, Industria y Competitividad (Proyectos I+D – Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia / Subprograma Estatal de Generación de Conocimiento) FFI2016-74853-P Duración: 3 años (2017-2019)

5. Comunicaciones y ponencias presentadas en congresos recientes

 “Universidad y sociedad: creación de la audioguía de la facultad”. I Jornada Innovation Rooms, Universitat de València, febrero 2019  con Betlem Soler Pardo. “La enseñanza de lenguas y la TAV en el marco de la Educación Superior: presentación del proyecto PuriTAV”. XIX Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (SEDLL), Universidad de Almería, noviembre 2018  con Beatriz Reverter. “PluriTAV: desarrollo de las competencias plurilingües mediante el uso de la traducción audiovisual”. IV Congreso

4

nacional de innovación educativa y docencia en red, Universitat Politècnica de València, julio 2018  con Gora Zaragoza. “Mujer, traducción y censura en España”. I Jornada de investigación en género, Universitat de València, abril 2018  “Dystopian literature: from page to screen. A diachronic study”. Dystopian Worlds. From George Orwell to Kazuo Ishiguro, Universitat de València, marzo 2018  “PluriTAV: Audiovisual Translation as a Tool for the Development of Multilingual Competences in the Classroom”. 3rd Conference on Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains (TISLID 18), Languages for digital lives and cultures, Universidad de Gante, mayo 2018  “Una experiencia docente y accesible: la creación de una audioguía en la Universidad de Valencia”. Simposio sobre trasvases culturales. Traducción y accesibilidad en entornos multilingües, Universidad del País Vasco, noviembre 2017  Perspectivas de futuro de la traducción audiovisual”. El futuro de la traducción y la interpretación: la traducción y la interpretación del futuro, Universidad Complutense de Madrid, octubre 2017  con Gora Zaragoza, Mabel Richart y Beatriz Cerezo. “Daphne du Maurier en español: traducción, adaptación y censura”. I Congreso Internacional de Traducción y Censura en la Literatura y en los Medios de Comunicación, Universitat de València, septiembre 2017  “PluriTAV. La traducción audiovisual como herramienta para el desarrollo de competencias plurilingües en el aula”. IV International Conference on Bilingual Education in Educational Institutions. Bilingual Education to Debate, Universidad Rey Juan Carlos y Asociación Enseñanza Bilingüe, octubre 2017  “Elementos humorísticos y códigos de significación. Puntos de convergencia en los textos audiovisuales”. VIII Jornadas de Doblaje y Subtitulación, Universidad de Alicante, marzo 2017

6. Estancias de investigación

Estancias en centros como Imperial College London (Reino Unido), Roehampton University (Reino Unido) o University of California Berkeley (EEUU).

7. Movilidad docente

Movilidad docente en centros como University of Bristol (Reino Unido), Universidad del Salvador (Argentina), Universiteit Gent (Bélgica), Uniwersytet Jagiellonski (Polonia), Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (Université de Strasbourg, Francia) o University of Roehampton (Reino Unido)

8. Pertenencia a grupos de investigación

 Pertenencia al grupo de investigación Lenguaje, cognición y traducción. Universidad de Murcia (2009-2011)  Pertenencia como miembro (2003-2007) y como colaborador externo (2007- hasta el momento) al grupo de investigación TRAMA (Traducción y comunicación en los medios audiovisuales). Universitat Jaume I

5  Pertenencia como colaborador al grupo de investigación SILVA Group (2014- hasta el momento). Universitat de València  Dirección del grupo de investigación CiTrans (Traducción y comunicación intercultural). Universitat de València (2014-hasta el momento)

9. Dirección de trabajos de investigación

Dirección de diversos trabajos de investigación de doctorado, máster y grado

10. Evaluador (referee) para revistas y editoriales

Labores de evaluación para distintas revistas y editoriales

6 CURRICULUM VITAE

BEGOÑA CLAVEL ARROITIA

ESPECIALIZACIÓN (CÓDIGOS UNESCO): Enseñanza de Lenguas / Metodología

FORMACIÓN ACADÉMICA

• Licenciatura en Filología Anglogermánica. Universitat de València (1995) • Licenciatura en Lenguas Modernas (BA in Modern Languages). Coventry University (1996) • Doctora en Filología Inglesa. Universitat de València (2005)

SITUACIÓN PROFESIONAL ACTUAL

Organismo: Universitat de València Facultad: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Instituto: Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA) Categoría profesional: Titular de Universidad Cargo académico: Coordinadora de Prácticas Externas de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació

PUBLICACIONES

Artículos en revistas

Martí Viaño, Mª del Mar y Begoña Clavel Arroitia (2008). An analysis of uptake in two different contexts. Lenguaje y Textos, 28: 205-218

Zaragoza Ninet, Mª Goretti y Begoña Clavel Arroitia (2008). ICT Implementation in English Language and English Dialectology. Greta Journal, 16: 71-77

Zaragoza Ninet, Mª Goretti y Begoña Clavel Arroitia (2010). La enseñanza del inglés a través de una metodología blended-learning: Cómo mejorar el método tradicional. Lenguaje y Textos, 31: 25-34

Clavel Arroitia, Begoña y Mª Goretti Zaragoza Ninet (2010). Implementation of an Innovation in Education Project in the Degree of English Studies at the University of Valencia. Porta Linguarum, 13: 103-118

Fuster Márquez, Miguel y Begoña Clavel Arroitia (2010) Corpus Linguistics and its Applications in Higher Education. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 23: 51- 67

Clavel Arroitia, Begoña (2011). Ifantidou, Elly. 2011. Genres and Pragmatic Understanding. Athens: Patakis Publishers. Reviewed by Begoña Clavel-Arroitia. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 24: 324-327

Clavel Arroitia, Begona y Miguel Fuster-Márquez (2014). The authenticity of real texts in advanced English language textbooks. ELT Journal, 68/2: 124-134

Clavel Arroitia, Begoña y Barry Pennock-Speck (2015). Telecollaboration in a secondary school context: Negotiation of meaning in English as lingua franca/Spanish tandem interactions. @tic. Revista d'innovació educativa, 15: 74-82

Gregori Signes, Carmen y Begoña Clavel Arroitia (2015). Analysing Lexical Density and Lexical Diversity in University Students' Written Discourse. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 198: 546-556

Pennock Speck, Barry y Begoña Clavel Arroitia (2018). Teachers' Perspectives on telecollaboration in Secondary School Foreign Language Education. LEA-Lingue e Letterature d'Oriente e d'Occidente, 7: 483- 509

Pennock Speck, Barry y Begoña Clavel Arroitia (2019). Facework and prosocial teasing in a synchronous video communication exchange. Atlantis-Journal, 41: 35-62

Clavel Arroitia, Begoña (2019). Analysis of telecollaborative exchanges among secondary education students: Communication strategies and negotiation of meaning. Porta Linguarum, 31: 97-117

Libros y capítulos de libro

Clavel Arroitia, Begoña y Mª del Mar Martí Viaño (2008). Second Language Acquisition. En Working with Words: An Introduction to English Linguistics. Valencia: Universitat de València, 331-365

Clavel Arroitia, Begoña (2008). Analysis of the Teacher-Student Exchange in Classroom Interaction Comparing two Different Contexts. Maastricht: Shaker Publishing.

Clavel Arroitia, Begoña (2009). A Contrastive Study of Feedback. An Analysis of Teacher's Correction in two Contexts. Colonia: Lambert Academic Publishing, 1- 93

Clavel Arroitia, Begoña (2010). Feedback, Uptake and Confirmation: a Study of their Role in the EFL Classroom comparing two Different Contexts. En Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (V). Valladolid: Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio editorial, 47-54

Zaragoza Ninet, Mª Goretti y Begoña Clavel Arroitia (2010). Beyond the Traditional Method: Teaching English with Blendled-learning Methodology. En Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (V). Valladolid: Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio editorial, 55-62

Fuster Márquez, Miguel y Begoña Clavel Arroitia (2010). Second Language Vocabulary Acquisition and its Pedagogical Implications. En Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (V). Valladolid: Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio editorial, 205-212

Maruenda Bataller, Sergio y Begoña Clavel Arroitia (ed) (2011). Multiple Voices in Academic and Professional Discourse. Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishings

Clavel Arroitia, Begoña (2012). Second Language Acquisition and Teaching of English as a Foreign Language. Valencia: Publicacions de la Universitat de València.

Pennock Speck, Barry y Begoña Clavel Arroitia (2012). Mitigating the force of criticism in student peer reviews. En Teaching English as a Foreign Language. Proposals for the Language Classroom. Valencia: Perifèric Edicions, 107-129

Estévez Fuertes, Nicolás y Begoña Clavel-Arroitia (eds) (2013). Adquisición de Segundas Lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio. Valencia: Publicacions de la Universitat de València.

Clavel Arroitia, Begoña y Miguel Fuster Márquez (2013). Bringing the Corpus into the Classroom in Tertiary Education: A Study of Student Reception. En Adquisición de segundas lenguas (L2) en el Marco del Nuevo Milenio. Valencia: Publicacions de la Universitat de València, 119-140

Maruenda Bataller, Sergio y Begoña Clavel Arroitia (2014). The Use of ICT for Competence Teaching: A Practical Approach at the University of Valencia. En Pérez Cañado, M.L y J. Ráez Padilla(eds) Digital Competence Development in Higher Education. Frankfurt am Main, , Dublin, Oxford, Viena y Varsovia: Peter Lang, 73-86

Clavel Arroitia, Begoña y Barry Pennock Speck (2015). Analysis of Teacher Roles in Telecollaboration in the Context of a European Funded Project (TILA Project). En Lázaro Lafuente, A. y M.D Porto Requejo (eds) English and American Studies in Spain: New Developments and Trends. Alcalá: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 189-196

Clavel Arroitia, Begoña y Jesús Fernández-Domínguez (2015) Structuring the Investigation: From Objectives to Research Design. En Pennock-Speck, B y M .L. Pérez Cañado (eds) Writing and Presenting a Dissertation on Linguistics, Applied Linguistics and Culture Studies for Undergraduates and Graduates in Spain. Valencia: Publicacions de la Universitat de València, 59-73

Clavel Arroitia, Begoña y Jesús Fernández Domínguez (2016). Assessing lexical density in the essay writing of Spanish university students. En Fernández Domínguez, J. (ed) CASTLE project: Research applications of the Universitat de València learner corpus. Valencia: Reproexpress-Universidad de Valencia, 11-32

Clavel Arroitia, Begoña y Barry Pennock Speck (2016). Implementing learner corpora in teaching and research. En Fernández Domínguez, J. (ed) CASTLE project: Research applications of the Universitat de València learner corpus. Valencia: Reproexpress-Universidad de Valencia, 45-64

PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN FINANCIADOS

Título del proyecto/contrato: Diseño y creación de materiales multimedia y profundización en la enseñanza semipresencial a través de la plataforma Aula Virtual e Internet Empresa/Administración financiadora: Universitat de València Duración: desde 2008 hasta 2009 Investigador Principal: Barry Pennock Speck Número de proyecto/contrato: 20080543

Título del proyecto/contrato: Género y (des)igualdad sexual en las sociedades española y británica contemporáneas: Documentación y análisis discursivo de textos socio-ideológicos Empresa/Administración financiadora: Ministerio de Ciencia e Innovación Duración: desde 2008 hasta 2011 Investigador Principal: José Santaemilia Ruiz Número de proyecto/contrato: FFI2008-04534/FILO

Título del proyecto/contrato: Efectos pragmático-cognitivos de los elementos paralingüísticos y extralingüísticos sobre la audiencia en los anuncios de televisión en lengua inglesa Empresa/Administración financiadora: Universitat de València Duración: desde 2010 hasta 2011 Investigador Principal: Barry Pennock Speck Número de proyecto/contrato: UV-AE-10-24541

Título del proyecto/contrato: Elaboración de materiales docentes y objetos de aprendizaje de lengua y lingüística inglesa Empresa/Administración financiadora: Universitat de València Duración: desde 2010 hasta 2011 Investigador Principal: Barry Pennock Speck Número de proyecto/contrato: 40/DT/10/2010

Título del proyecto/contrato: Elaboración de materiales docentes y objetos de aprendizaje de lengua y lingüística inglesa 3 Empresa/Administración financiadora: Universitat de València Duración: desde 2012 hasta 2013 Investigador Principal: Barry Pennock Speck Número de proyecto/contrato: UV-SFPIE_DOCE12-81064

Título del proyecto/contrato: Elaboración de materiales docentes y objetos de aprendizaje de lengua y lingüística inglesa 2 Empresa/Administración financiadora: Universitat de València Duración: desde 2011 hasta 2012 Investigador Principal: Barry Pennock Speck Número de proyecto/contrato: 73/DT11/24

Título del proyecto/contrato: Compilación del 'Corpus de Aprendices de Inglés como segunda y tercera lengua de la Universidad de Valencia' (CASTLE-UV) Empresa/Administración financiadora: Universitat de València Duración: desde 2012 hasta 2013 Investigador Principal: Jesús Fernández Domínguez Número de proyecto/contrato: U-INV_PRECOMP 12-80754

Título del proyecto/contrato: 'GEA (GENTEXT+ECPC+ADELEX): Un macrocorpus sobre género, desigualdad social y discurso político. Análisis y elaboración de materiales didácticos, lexicográficos y computacionales' Empresa/Administración financiadora: Ministerio de Economía y Competitividad Duración: desde 2012 hasta 2015 Investigador Principal: José Santaemilia Ruiz Número de proyecto/contrato: FFI2012-39389

Título del proyecto/contrato: CASTLE: Learner corpus of English as a second and third language Empresa/Administración financiadora: Generalitat Valenciana. Conselleria d´Educació, Cultura i Esport Duración: desde 2014 hasta 2015 Investigador Principal: Jesús Fernández Domínguez Número de proyecto/contrato: GV/2014/022

Título del proyecto/contrato: The TILA (Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition) Project Empresa/Administración financiadora: Lifelong Learning Programme Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) Duración: desde 2013 hasta 2015 Directora: Kristi Jáuregi Ondarra Investigador Principal en la UV: Barry Pennock Speck Número de proyecto/contrato: 531052-LLP-1-2012-1-NL-KA

Título del proyecto/contrato: TeCola - Pedagogical differentiation through telecollaboratlon and gaming for lntercultural and content Integrated language teaching Empresa/Administración financiadora: European Union Erasmus + Projects Duración: desde 2016 hasta 2019 Directora: Kristi Jauregi Investigadora Principal en la UV: Begoña Clavel Arroitia Número de proyecto/contrato: 2016-1-NL01-KA201-022997

Título del proyecto/contrato: Aprendizaje adaptativo en línea de gramática inglesa Empresa/Administración financiadora: Ministerio de Economía y Competitividad Duración: desde 2016 hasta 2019 Investigador/a Principal: Michael O'Donnell Número de proyecto/contrato: FFI2015-67992-R

Título del proyecto/contrato: Virtual Exchange for Learning and Competence Development in EMI Classrooms (VELCOME) Empresa/Administración financiadora: Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades Duración: desde 2019 hasta 2021 Investigadora Principal: Margarita Vinagre Laranjeira Número de proyecto/contrato: RTI2018-094601-B-100

ESTANCIAS EN CENTROS DE INVESTIGACIÓN

Centro: Real Colegio Complutense en la Universidad de Harvard Localidad: Cambridge, Massachussets Año: 2012 Duración: 1 Mes Clave: Post- doctoral País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

Centro: Roehampton University-Department of Media, Culture and Language Localidad: Londres Año: 2015 Duración: 3 Meses Clave: Post-doctoral País: REINO UNIDO

Centro: Swansea University-Language Research Centre Localidad: Swansea Año: 2014 Duración: 3 Meses Clave: Post-doctoral País: REINO UNIDO

Centro: Newcastle University Localidad: Newcastle Año: 2016 Duración: 1 Mes Clave: Post-doctoral País: REINO UNIDO

Centro: Queen Mary University Localidad: London Año: 2019 Duración: 2 Meses Clave: Post-doctoral País: REINO UNIDO

TESIS DOCTORALES DIRIGIDAS

Título: Analysis of Corrective Feedback in a Multilingual Classsrom Context from a CLIL Perspective. Autor/a: Pellicer García, María del Pilar Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2017 Calificación: Sobresaliente cum laude Clave: Tesis Doctoral con Mención Internacional (en codirección con B. Pennock Speck)

EVALUADORA EN REVISTAS INTERNACIONALES, EDITORIALES Y CONGRESOS

• Revista Porta Linguarum • Revista Computer Assisted Language Learning • Revista Research in Corpus Linguistics (RiCL) • Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas (RLyLA) (Universitat Politècnica de València) • Revista IEEE-RITA (Universitat Politècnica de València) • Revista Quaderns de Filologia – Estudis Lingüistics (Universitat de València) • Revista Foro de profesores E/LE

• Springer • Routledge • Quaderns de Filologia • Servei de Publicacions de la Universitat d’Alacant

• Congreso AESLA • Congreso AEDEAN • Congreso AELINCO

COORDINACIÓN PANELES EN CONGRESOS INTERNACIONALES

Coordinadora del panel de “Corpus, Adquisición y Enseñanza de Lenguas” en AELINCO (Asociación Española de Lingüística de Corpus) desde el año 2015

PREMIOS

“I Premi Gènere i Docència en l’Educació Superior 2011 Olimpia Arocena Torres” por el trabajo: La creación de materiales docentes en inglés para contenidos relacionados con género: Una propuesta para la evaluación de competencias transversales. Concedido por la Universitat de València (Vicerectorat de Cultura, Igualtat i Planificació) a los profesores José Santaemilia Ruiz, Begoña Clavel Arroitia y Sergio Maruenda Bataller.

COMISIÓN EVALUACIÓN MÉRITOS DE INVESTIGACIÓN

Miembro de la comisión de evaluación de méritos de investigación del profesorado de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació por el IULMA (UV): revisión de los méritos de investigación de los miembros del IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas) en la Universitat de València durante los cursos 2008- 2009, 2009-2010 y 2010-2011.

DIRECCIÓN DE PROYECTOS DE BECA DE COLABORACIÓN (MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE)

Gaël Guillaume Lescot: “La Transmisión de la Cultura Popular y Contemporánea de los Países Anglófonos en el Entorno Educativo”. Curso académico 2013-2014

Sofía Medina López: “Estudio de los beneficios de incorporar la literatura en el aula de enseñanza del inglés como lengua extranjera”. Curso académico 2016-2017

Helena Moros Gracia: “Estudio de Investigación sobre el impacto lingüístico en el alumnado de secundaria y bachillerato al incorporar la literatura y el arte dramático en el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés como segunda lengua (L2). Curso académico 2017-2018.

DIRECCIÓN DE TRABAJOS DE FINAL DE MÁSTER y TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN

- Título: A Study of Error Production and its Treatment in Parallel Contexts. Doctoranda: Asunción Cornelles Company. Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. 2011. Tipo de trabajo: Trabajo final del Máster de Investigación en Lenguas y Literatura (MILL). (En co‐dirección con B. Pennock Speck).

- Título: Analysis of the Lexical Density and the Errors made by Students in Written Discourse through the Use of Corpus Linguistic Tools. Differences and Similarities between Lower and Upper Secondary Levels. Doctoranda: Estrella Solaz Sánchez. Universitat de València. Facultat de Filologia,Traducció i Comunicació. 2011. Tipo de trabajo: Trabajo final del Máster de Investigación en Lenguas y Literatura (MILL). (En co‐dirección con M. Fuster Márquez).

- Título: The Authenticity of Real Texts in Advanced English Language Textbooks from Chinese Universities. Doctorando: Julong Wang. Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. 2015. Tipo de trabajo: Trabajo final del Máster Avanzado de Estudios Ingleses (MAES).

- Título: Analysis of Telecollaboration as a Tool to Promote the Acquisition of Intercultural Communicative Competence: The International Project TILA. Doctoranda: Paula Perelló Salort. Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. 2016. Tipo de trabajo: Trabajo final del Máster Avanzado de Estudios Ingleses (MAES).

- Título: Telecollaboration in primary schools: a tool to promote negotiation of meaning and communicative competence among students. Doctoranda: Anna Peris Sancho. Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. 2018. Tipo de trabajo: Trabajo final del Máster Avanzado de Estudios Ingleses (MAES).

-Título (preliminar): Telecollaboration in higher education: an analysis of negotiation of meaning in the context of the VELCOME Project. Doctoranda: Patricia Guill García. Universitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. 2020. Tipo de trabajo: Trabajo final del Máster Avanzado de Estudios Ingleses (MAES). Dr. Gora Zaragoza Ninet

Associate Professor, English and German Department, Universitat de València Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Blasco Ibáñez, 32 46010. Valencia Office 049, 6th Floor Department: +34 96 386 42 62 Office: +34 96 386 40 82 [email protected] http://proyectomute.es http://citrans.uv.es http://www.iulma.es

SHORT BIO

Gora Zaragoza Ninet is an Associate Professor in the Department of English and German at the University of Valencia; PhD (2008), M.A. in Translation Studies from the University of Sheffield, 2001; B.A. in English Philology and French. Her research focuses on the field of translation: gender, translation and censorship of 20th century English women novelists. She has contributed to national and international conferences and has published books, book chapters and articles such as Censuradas, criticadas, olvidadas: las novelistas inglesas del siglo XX y su traducción al castellano (Servei PUV, 2008); Preserving Femininity in Translation: a strategy-based comparative analysis of Virginia Woolf's To the Lighthouse in French (LAP, 2010); "Winifred Holtby, la lucha de una mujer singular" (Quaderns de Filologia, Estudis Literaris 17, SPUV, 2012); "Gender, Translation, and Censorship: The Well of Loneliness (1928) in Spain as an Example of Translation in Cultural Evolution" (Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution, Olaf Immanuel Seel ed., IGI, 2017). She has translated a collection of short stories by Winifred Holtby, an English novelist who was censored during the Franco dictatorship: Remember, Remember (El Nadir, 2011) and has co-edited "Traducción y censura: nuevas perspectivas" (Quaderns de Filologia, Estudis Lingüístics 20, SPUV, 2015) among others. She has been a guest scholar at the University of California-Berkeley, the University of California-Davis or Lancaster University (UK), and has coordinated the MUTE research project (Women, Translation and Censorship in Spain, GV_2016) among others.

SHORT RESUMÉ DISPLAYING LATEST MERITS

1.1. BOOK CHAPTERS

Zaragoza, G. (2017). "Gender, Translation, and Censorship: The Well of Loneliness (1928) in Spain as an Example of Translation in Cultural Evolution". Olaf Immanuel Seel (ed.) Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution. IGI Global: pp. 42-66.

Zaragoza Ninet, G. (2018). "Examining Women, Translation and Censorship in Spain: the MUTE Project". Translation, Ideology and Gender. (C. Gómez Castro, C. Camus y J. T. William Camus eds.). Editorial de la Universidad de Cantabria.

Zaragoza Ninet, G (2018) "Traducción, género y censura: pasado, presente, futuro". Zaragoza Ninet, G. J. J. Martínez Sierra, B. Cerezo Merchán, M. Richart Marset (eds.). Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación. Granada: Comares: pp.1-9.

Zaragoza Ninet, G. J. J. Martínez Sierra, B. Cerezo Merchán, M. Richart Marset (eds.). (2018) "Daphne du Maurier en español: adaptación, traducción y censura". Zaragoza Ninet, G. J. J. Martínez Sierra, B. Cerezo Merchán, M. Richart Marset (eds.).Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación. Granada: Comares: pp.195-208.

Zaragoza Ninet, G y Cerezo Merchán, B. (2019). " Mujer, traducción y censura en España: el proyecto de investigación MUTE". Educación multidisciplinar para la igualdad de género. Perspectivas traductológicas, ecoartísticas, socio- educativas y jurídicas. Editorial Universidad Politécnica de Valencia, pp.35- 51.

1.2. ARTICLES

Zaragoza Ninet, G. (2017). "Carne Trémula en España: un estudio de la recepción de la novela y su adaptación cinematográfica en la prensa española". Tropelías. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la Universidad de Zaragoza, 27 (2017): pp. 37-53.

Zaragoza Ninet, G & Cerezo Merchán, B (2020) "Rebeca maltratada: Un estudio comparativo de su censura a través de las Leyes de Prensa españolas y el Código Hays estadounidense". Clepsydra: Revista internacional de Estudios de Género y Teoría Feminista.

Zaragoza, G & Martínez Carrasco, R. Miopía de género y pensamiento crítico en el grado de Traducción e Interpretación: Percepciones del alumnado e implicaciones curriculares, Onomazein 56 (DOI: 10.7764/ONOMAZEIN 57.01) (pending)

Llopis Mestre, S. & Zaragoza Ninet, G. “Censorship and translation into Spanish of the Lesbian Novel in English: the case of Rubyfruit Jungle (1973)”. TRANS ( ) (Pending)

Zaragoza Ninet, G & Ricart Vayá, A. “Raising gender awareness in translation through AVT and advertising”. Sendebar ( ). (Pending).

1.3. OTHER RECENT PUBLICATIONS

Zaragoza Ninet, G. "La Traducción con prisma feminista: reescribir, recuperar, visibilizar". LEVANTE EL MERCANTIL VALENCIANO, Fri 29 June 2018.

Zaragoza Ninet, G. "Publicidad, sexismo e infancia". LEVANTE EL MERCANTIL VALENCIANO, Mon 22 October 2018.

Zaragoza Ninet, G. "Per unes falles feministes". M'Importes. LLibret de la Falla Borrull Socors 2019. 73-76. Depòsit Legal: V-424-2012.

1.4. BOOK EDITIONS

Zaragoza Ninet, G. J. J. Martínez Sierra, B. Cerezo Merchán, M. Richart Marset (eds.). (2018). Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación. Granada: Comares.

Carrero Martín, J. J, Cerezo Merchán, B, Zaragoza Ninet, G & J.J. Martínez Sierra (eds.) (2019) La Traducción Audiovisual: Aproximaciones desde la academia y desde la industria. Granada: Comares.

2. CONFERENCES

Gora Zaragoza Ninet: Mujer, traducción y censura: Rebeca de Daphne du Maurier. I Jornada de Género, Traducción y Censura en el Cine, Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, 31 March 2017

Gora Zaragoza Ninet; Juan José Martínez Sierra; Beatriz Cerezo Merchán; Mabel Richart Marset: Daphne du Maurier en español: traducción, adaptación y censura. I Congreso Internacional de Traducción y Censura en la Literatura y en los Medios de Comunicación, Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, 28-29 September 2017.

Gora Zaragoza Ninet: Censuradas, silenciadas, olvidadas: MUTE, (MUjer, Traducción y Censura en España). IX Coloquio internacional Mujeres y Traducción: creativad, género y relaciones de poder. Facultad de Filología de la UNED, 21-23 March 2018.

Gora Zaragoza Ninet: El clan de las traductoras: de la traducción como reescritura en femenino a las nuevas posibilidades de una traducción feminista. Jornada La Filología de las Mujeres, Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, 23 April 2018

Gora Zaragoza Ninet: La investigación en género en la Universidad de Valencia: el proyecto MUTE (Mujer, Traducción y Censura en España GV_2016). I Jornada de Investigación en Género, 24 April 2018.

Gora Zaragoza Ninet & Alicia Ricart Vayá: Proyecto de investigación pluriTAV: dos secuencias didácticas centradas en el desarrollo de las competencias plurilingües. Jornada Innovation Rooms, 27 February 2019.

Grupo De Innovación Educativa Voiced (Gora Zaragoza Ninet Coord.): Voiced: ¿Qué Significa Traducir Para La Igualdad? Jornada Grupo De Innovación Educativa Voiced, Valencia, 13 May 2019

Gora Zaragoza Ninet: Traducir, Recuperar, Visibilizar: De Mute A Voiced, XXIX congreso de la AEGS, 18-19 July 2019

V Jornada de educación multidisciplinar para la igualdad de género. Perspectivas jurídicas, traductológicas, artísticas y educativas: Incorporar la perspectiva de género en el aula de Traducción, 17 October 2019.

Gora Zaragoza Ninet y Alicia Ricart Vayá: The Man your Man Could Smell Like, Raising Gender Awareness through AVT and Publicity. Congreso Pluritav, 24-25 October 2019

Gora Zaragoza Ninet: Virginia Woolf's To the Lighthouse in Spanish: (re)translation, reception and censorship, Valencia/Napoli Colloquium on Gender and Translation – Feminism(s) and/in Translation, 24-25 October 2019.

González, Diana, Ricart, Alicia y Gora Zaragoza: The translation of tourist texts from a gender perspective: a plurilingual analysis. IALIC INTERNATIONAL CONFERENCE, 20-22 November 2019.

3. RESEARCH PROJECTS

COORDINATOR OF INNOVATION IN EDUCATION PROJECT: VOICED: TRADUCIR PARA LA IGUALDAD UV-SPIE_RMD18-953108, Servei de Formació Permanent i Innovació Educativa, UNIVERSITAT DE VALÈNCIA, February 2019-september 2019.

4. MANAGEMENT

Jefa de Iniciativas del Vicerrectorado de Proyección Territorial y Sociedad

June 2018- present

5. SCIENTIFIC COMMITTEES

Scientific Committee: 6th Young Linguists Meeting in Poznan (YLMP, 2018). Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland, October 2018.

Chair: Valencia/Napoli Colloquium on Gender and Translation – Feminism(s) and/in Translation, 24-25 October 2019.

Scientific Committee l IALIC: Translating Cultures, Cultures In Translation, 20-22 November 2019.

6. CONFERENCE ORGANISATION

Organising Committee: I Jornada de Género, Traducción y Censura en el Cine, Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, 31 March 2017.

Organising Committee: I Congreso Internacional de Traducción y Censura en la Literatura y en los Medios de Comunicación, Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia 28-29 September 2017

Organising Committee: La Filología de las Mujeres, Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, 23 April 2018

Organising committee IV Jornada de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València, Facultad De Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, 8 May 2018.

Organising Committee: V Jornadas de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València, 25 y 26 October de 2018.

Organising Committee: Voiced: Traducir para la Igualdad, Valencia, 13 May 2019.

Organising Committee: Pluritav: Multilingualism, Translation and Language, 24-25 October 2019.

Organising Committee: IALIC, 20-22 noviembre de 2019.

7. REFEREE

-TROPELÍAS. REVISTA DE TEORÍA DE LA LITERATURA Y LITERATURA COMPARADA, ISSN: 2255-5463 PARA SU NÚMERO 29. UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA, OCTUBRE 2018.

-MUTATIS MUTANDI, August 2019

-ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN (UCM), May 2020

-44th AEDEAN CONFERENCE, May 2020

8. GRANTS

Unitat de Igualtat (Universidad de Valencia) to organize academic activities to promote gender equality at the UV, 5-2-2018.

9. THESIS

I am currently supervising the following PhDs:

-Leticia de la Paz de Dios (co-supervision with Universidad de Granada) -Sara Llopis (Universitat de València)

9. COLLABORATION

-TRANSLATION SPECIALIST IN THE FIELD OF DERMATOLOGY:

-2020 Feb; 82(2):83-86. doi: 10.1111/cod.13396. Contact Allergy to Isothiazolinones Epidemic: Current Situation Jorge Magdaleno-Tapial, Cristian Valenzuela-Oñate, José M Ortiz-Salvador, Marta García-Legaz-Martínez, Álvaro Martínez-Domenech, Miriam Alonso-Carpio, Concepción Sierra Talamantes, María G Zaragoza-Ninet, Violeta Zaragoza-Ninet.

-2020 Apr 30. doi: 10.1111/cod.13585. Angioedema-like Contact Dermatitis Caused by Mesotherapy With Dutasteride Jorge Magdaleno-Tapial, Cristian Valenzuela-Oñate, Marta García-Legaz-Martínez, Álvaro Martínez-Domenech, Miriam Alonso-Carpio, Concepción Sierra Talamantes, María Goretti Zaragoza-Ninet, Violeta Zaragoza-Ninet.

-Australasian Journal of Dermatology, 2020 May;61(2):185-186. doi: 10.1111/ajd.13253. Improvement of Recalcitrant Sneddon-Wilkinson Disease with Apremilast Jorge Magdaleno-Tapial, Cristian Valenzuela-Oñate, Miriam Alonso-CarpiO, Marta García-Legaz, Víctor Alegre-de Miquel, María Goretti Zaragoza-Ninet, Violeta Zaragoza-Ninet

NUM. REGISTRO: 04262

APELLIDOS: GAVIÑA COSTERO NOMBRE: MARIA SEXO: Mujer DNI: 22696967S FECHA DE NACIMIENTO: 13/09/1968 Nº FUNCIONARIO: 2269696768 L00S DIRECCIÓN PARTICULAR: CL/ MANUEL CANDELA, N.17 CIUDAD: Valencia DISTRITO POSTAL: 46021 TELÉFONO:

DIRECTOR(ES) DE TESIS: Miguel Teruel Pozas

SITUACIÓN PROFESIONAL ACTUAL Y FECHA DE INICIO: CONTRATADO DR. - 16/01/2020 ORGANISMO: Universitat de València Centro: FACULTAD DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓN Y COMUNICACIÓN DEPT./SECC./UNIDAD ESTR.: FILOLOGÍA INGLESA Y ALEMANA DIRECCIÓN POSTAL: Departament Filologia Anglesa i Alemanya Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, Universitat de València (València - ) TELÉFONO (indicar número y extensión): ext.

X CONTRATO OTRAS SITUACIONES: - PLANTILLA DEDICACIÓN: - BECARIO/A X a) A TIEMPO COMPLETO - INTERINO/A - b) A TIEMPO PARCIAL - EXCEDENCIA ESPECIFICAR:

Competencias lingüísticas

Idioma Escucha Lee Interacción oral Habla Escribe Inglés C2 C2 C2 C2 C2 Valenciano / Catalán C2 C2 C2 C2 C2 Español C2 C2 C2 C2 C2 Alemán A1 A1 A1 A1 A1

FECHA DE CUMPLIMENTACIÓN: 08/06/2020 FIRMA:

Formación académica

Clave: Diplomatura / Licenciatura / Grado Título: diplomada Centro: Escola Universitària de Magisteri de València Fecha: 30/06/1989 Fecha homologación: Tipo de centro: Universidad Nombre de la titulación: professorado d' Educació General Bàsica País de la titulación: ESPAÑA Región de la titulación: Comunidad Valenciana Calificación: Sobresaliente Nota media del expediente: 9,00

Clave: Diplomatura / Licenciatura / Grado Título: licenciada Centro: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València Fecha: 30/09/1995 Fecha homologación: Tipo de centro: Universidad Nombre de la titulación: licenciada en Filologia País de la titulación: ESPAÑA Región de la titulación: Comunidad Valenciana Calificación: Matrícula de Honor Nota media del expediente: 9,10 Clave: Doctorado Título: Cursos de doctorat Centro: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València Fecha: 30/06/1997 Fecha homologación: Tipo de centro: Universidad Nombre de la titulación: Lingüística i retòrica anglesa. Programa 155C País de la titulación: ESPAÑA Región de la titulación: Comunidad Valenciana Calificación: Sobresaliente Nota media del expediente: 9,00

Clave: Doctorado Título: Diploma de Estudios Avanzados Centro: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València Fecha: 01/11/2005 Fecha homologación: Tipo de centro: Universidad Nombre de la titulación: País de la titulación: ESPAÑA Región de la titulación: Comunidad Valenciana Calificación: Sobresaliente Nota media del expediente: 9,00

Clave: Doctorado Título: Doctorada en Filologia Anglesa Centro: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València Fecha: 06/05/2011 Fecha homologación: Tipo de centro: Universidad Nombre de la titulación: País de la titulación: ESPAÑA Región de la titulación: Comunidad Valenciana Calificación: Matrícula de Honor Nota media del expediente:

Actividades anteriores

Actividad: Auxiliar de Conversación en el Reino Unido Fecha de inicio: 01/09/1989 Fecha de finalización: 30/06/1990

Actividad: Professora de Primària Institución: Generalitat Valenciana Fecha de inicio: 27/09/1990 Fecha de finalización: 31/08/2003

Actividad: Professora de Secundària Institución: Generalitat Valenciana Fecha de inicio: 01/09/2003 Fecha de finalización: 16/01/2020

Publicaciones en revistas

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: En Tierra de nadie Revista: Quaderns de Filologia. Estudis literaris Número de autores: 1 Posición dentro de autores: Volumen: 12 Número: --- Páginas, inicial: 287 final: 298 Año: 2007 Lugar de publicación: ESPAÑA ISSN: 1135-4178 Clave: Otras publicaciones en revistas Código Artículo: 075106 Orden: 001 Orden Relevancia: 04 Carácter: Nacional Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: 'Agur, Eire...agur', una particular traducción de 'Translations' Revista: Quaderns de Filologia. Estudis literaris Número de autores: 1 Posición dentro de autores: Volumen: 15 Número: --- Páginas, inicial: 55 final: 68 Año: 2011 Lugar de publicación: ESPAÑA ISSN: 1135-4178 Clave: Otras publicaciones en revistas Código Artículo: 075107 Orden: 002 Orden Relevancia: 03 Carácter: Nacional

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: Ballybeg en el recuerdo: La obra dramática de Brian Friel y su huella en España. Revista: Ade Teatro Número de autores: 1 Posición dentro de autores: 01 Volumen: 142 Número: --- Páginas, inicial: 124 final: 137 Año: 2012 Lugar de publicación: ESPAÑA ISSN: 1133-8792 Clave: Artículo Código Artículo: 096422 Orden: 003 Orden Relevancia: 02 Carácter: Nacional

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: Liminality in Brian Friel's Wonderful Tennessee Revista: Estudios irlandeses Número de autores: 1 Posición dentro de autores: 01 Volumen: --- Número: 8 Páginas, inicial: 22 final: 31 Año: 2013 Lugar de publicación: ESPAÑA ISSN: 1699-311X Clave: Artículo Código Artículo: 096423 Orden: 004 Orden Relevancia: 01 Carácter: Internacional Enlace electrónico: http://estudiosirlandeses.org/portfolio-items/issue-8/

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: The Freedom Of The City, or How Reality Contaminates Art Revista: Scottish literary review Número de autores: 1 Posición dentro de autores: 01 Volumen: --- Número: 1 Páginas, inicial: --- final: --- Año: 2012 Lugar de publicación: REINO UNIDO ISSN: 1756-5634 Clave: Artículo Código Artículo: 096424 Orden: 005 Orden Relevancia: 05 Carácter: Internacional Enlace electrónico: http://www.arts.gla.ac.uk/ScotLit/ASLS/S77-Costero.html

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: When Heroes become heroines: Brian Friel re-makes history Revista: Nordic Irish Studies Número de autores: 1 Posición dentro de autores: 01 Volumen: 15 Número: 1 Páginas, inicial: 41 final: 57 Año: 2016 Lugar de publicación: SUECIA ISSN: 1602-124X Clave: Artículo Código Artículo: 117951 Orden: 006 Orden Relevancia: 02 Carácter: Internacional

Publicaciones en libros

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: Érase una vez Ballybeg Libro: Érase una vez Ballybeg Editorial: Lambert Academic Publishing Número de autores: 1 Volumen: --- Número: --- Páginas, inicial: 1 final: 507 Año: 2011 Lugar de publicación: Saarbrücken (ALEMANIA) ISBN: 978-3-8465-6310-6 Depósito legal: --- Clave: Libro de contenido científico Código Publicación: 046225 Orden: 001 Orden Relevancia: 01 Editorial: Internacional

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: Translations in the Basque Country: Agur, Eire... Agur Libro: Adaptations, Versions and Perversions in Modern British Drama Editorial: Cambridge Scholars Publishings Número de autores: 1 Volumen: --- Número: --- Páginas, inicial: 120 final: 133 Año: 2013 Lugar de publicación: Newcastle upon Tyne (REINO UNIDO) ISBN: 978-1-4438-4700-1 Depósito legal: --- Clave: Capítulo de libro Código Publicación: 059281 Orden: 002 Orden Relevancia: 02 Editorial: Internacional

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: 'Volunteers', Brian Friel's Answer to a Time of Crisis Libro: Words of Crisis, Crisis of Words: Ireland and the Representation of Critical Times Editorial: Cambridge Scholars Publishings Número de autores: 1 Volumen: --- Número: --- Páginas, inicial: 141 final: 153 Año: 2016 Lugar de publicación: Cambridge (REINO UNIDO) ISBN: 978-1-4438-8887-5 Depósito legal: --- Clave: Capítulo de libro Código Publicación: 068447 Orden: 003 Orden Relevancia: Editorial: Internacional

Autores (p.o. de firma): Maria Gaviña Costero Título: In the Beginning was silence: Brian Friel's revisitation of the artist Libro: Ireland and Dysfunction Editorial: Cambridge Scholars Publishings Número de autores: 1 Volumen: 1 Número: --- Páginas, inicial: 183 final: 199 Año: 2017 Lugar de publicación: Cambridge (REINO UNIDO) ISBN: 978-1-4438-1203-0 Depósito legal: --- Clave: Capítulo de libro Código Publicación: 072547 Orden: 005 Orden Relevancia: 03 Editorial: Internacional

Autores (p.o. de firma): María Gaviña Costero Título: Brian Friel: the shaman, the artist and the trickster in Northern Ireland Libro: Re-Thinking Literary Identities: Great Britain, Europe and Beyond Editorial: Universitat de València Número de autores: 1 Volumen: 1 Número: --- Páginas, inicial: 61 final: 80 Año: 2017 Lugar de publicación: València (ESPAÑA) ISBN: 978-84-9134-230-4 Depósito legal: --- Clave: Capítulo de libro Código Publicación: 075998 Orden: 006 Orden Relevancia: 02 Editorial: Internacional

Autores (p.o. de firma): Maria Gaviña Costero Título: Mr Emmet will never have an epitaph: Brian Friel's the Mundy scheme Libro: Non-Violent Resistance: Irreverence in Irish Culture Editorial: Peter Lang Publishing Group Número de autores: 1 Volumen: 1 Número: --- Páginas, inicial: 219 final: 232 Año: 2018 Lugar de publicación: Oxford (REINO UNIDO) ISBN: 978-1-78707-709-6 Depósito legal: --- Clave: Capítulo de libro Código Publicación: 080104 Orden: 007 Orden Relevancia: 02 Editorial: Internacional

Tesis, tesinas y trabajos

Título: Érase una vez Ballybeg: la obra dramática de Brian Friel y su repercusión en España Autor/a: Maria Gaviña Costero Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2011 Calificación: Sobresaliente cum laude Clave: Tesis Doctoral Situación: Autoria

Título: Repercusión de la obra de Brian Friel en España Autor/a: Maria Gaviña Costero Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 1999 Calificación: Sobresaliente cum laude Clave: Trabajo de Investigación 12 créditos Situación: Autoria

Título: Symbolism in F. Scott Fitzgerald's 'The Great Gatsby' Autor/a: Cristina Aguilella Moliner Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2016 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: Three Dublin plays by Sean O'Casey: their legacy on the 100th anniversary of the Easter Rising Autor/a: Susana Martínez Monfort Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2016 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: 'Never let me go', a dystopian novel? A comparison between 'Never let me go' and 'Brave new world' Autor/a: Sandra Antúnez Vázquez Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2016 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: The Narrator in Roddy Doyle's 'The woman who walked into doors' Autor/a: Laura Ortega Sabater Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2017 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: Federico García Lorca's symbology, references and analogies of 'Bodas de sangre' in Marina Carr's Irish play 'By the bog of cats' Autor/a: Andrea Barbero Sánchez Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2017 Calificación: Notable Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: Angela Carter's re-reading of folk tales in 'The Bloody Chamber' Autor/a: Alba María Cuartero Fernández Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2018 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: The relationship between language and culture in Brian Friel's 'Translations': the loss of Irish identity and language Autor/a: Elena Rambla Guillem Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2018 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Título: Language in James Joyce's 'A portrait of the artist as a young man' Autor/a: Paula Ballester Peris Universidad: Universitat de València Facultad/Escuela: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Año: 2018 Calificación: Sobresaliente Clave: Trabajo Fin de Grado Situación: Dirección

Otras Actividades Actividad: Profesora asociada universitaria Fechas: 26/09/2001 – 16/01/2020 Ámbito: Nacional Clasificación: Docencia en grado Entidad: Universitat de València

Actividad: funcionaria de carrera del cuerpo de profesores de enseñanza secundaria Fechas: 01/09/2004 -16/01/2020 Ámbito: Nacional Clasificación: Otros méritos docentes Entidad: Generalitat Valenciana

Actividad: Funcionaria de carrera del cuerpo de profesores de educación primaria Fechas: 27/09/1990 - 31/08/2004 Ámbito: Nacional Clasificación: Otros méritos docentes Entidad: Generalitat Valenciana

Actividad: tutora del proyecto de prácticas en centro del Máster Universitario en Profesor de Educación Secundaria Fechas: 28/01/2013 - 22/03/2013 Ámbito: Nacional Clasificación: Cursos de Postgrado Impartidos Entidad: Universitat de València

Actividad: Tutora de prácticas en centro del Máster Universitario en Profesor de Educación Secundaria Fechas: 30/01/2017 - 31/03/2017 Ámbito: Nacional Clasificación: Cursos de Postgrado Impartidos Entidad: Universitat de València

Actividad: Beca del Ministerio de Educación y Ciencia para ocupar un puesto de Auxiliar de Lengua Española en Centros docentes del Reino Unido. Fechas: 01/09/1989 - 30/06/1990 Ámbito: Internacional Clasificación: Becas Entidad: Ministerio de Educación y Ciencia, Comisión Mixta Hispano-Británica

Actividad: Curso 'The Pleasure of Learning English' dentro del Plan de Formación Continua de los empleados públicos de la Generalitat Valenciana Fechas: 04/11/1999 - 14/12/1999 Ámbito: Nacional Clasificación: Cursos y Seminarios Dirigidos Entidad: CEFIRE Xàtiva

Actividad: 'La didàctica de l'anglés' dentro del curso de formación de opositores al cuerpo de maestros (1997) Fechas: 02/03/1998 - 10/03/1998 Ámbito: Nacional Clasificación: Cursos y Seminarios Impartidos Entidad: CEFIRE Valencia

Actividad: Spanish Business Language Course Fechas: 20/01/1990 - 25/05/1990 Ámbito: Internacional Clasificación: Cursos y Seminarios Impartidos Entidad: Omagh Business Complex

Actividad: Traducción y ajuste del inglés al catalán de la serie de dibujos animados 'Vytor', de 75 minutos de duración. Fechas: 22/09/1997 - 22/09/1997 Ámbito: Nacional Clasificación: Traducciones Entidad: Estudi de Música

Actividad: Traducción y ajuste del inglés al catalán de cuatro capítulos de la serie de documentales 'Great Rivers', de 50 minutos de duración cada capítulo. Fechas: 15/09/1998 - 15/09/1998 Ámbito: Nacional Clasificación: Traducciones Entidad: Estudi de Música

Contribuciones a Congresos

Autores: María Gaviña Costero Título: Brian Friel en España Tipo de participación: Comunicación Congreso: I Congreso sobre teatro Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Nacional Entidad organizadora: Universidad de Vigo Ciudad: Ourense País:: ESPAÑA Año: 2002 Observaciones: Palabras Clave: Brian Friel / teatro irlandés / recepción teatral Código: 086466 Orden: 001 Orden Relevancia: 04

Autores: María Gaviña Costero Título: Volunteers, Brian Friel's answer to a time of crisis Tipo de participación: Comunicación Congreso: 11th International AEDEI(Asociación Española de Estudios Irlandeses) Conference Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: Universidad de Huelva Ciudad: Huelva País:: ESPAÑA Año: 2012 Observaciones: Palabras Clave: Drama / Conflicto / Irlanda del Nord / Brian Friel Código: 115229 Orden: 002 Orden Relevancia: 02

Autores: María Gaviña Costero Título: The Freedom of the city, or how reality contaminates art Tipo de participación: Comunicación Congreso: 11th Biannual Conference of the European Society for the Study of English (ESSE) Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: Bogazici University Ciudad: Estambul País:: TURQUÍA Año: 2012 Observaciones: Palabras Clave: Conflicto / Teatro / Brian Friel Código: 115230 Orden: 003 Orden Relevancia: 01

Autores: María Gaviña Costero Título: In the Beginning Was Silence: Brian Friel's Revisitation of the Artist. Tipo de participación: Comunicación Congreso: XIII International AEDEI Conference Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: Universidad de Deusto Ciudad: Bilbao País:: ESPAÑA Año: 2014 Observaciones: Palabras Clave: Brian Friel / Teatro / Give Me Your Answer, Do! / Retrato del artista / Literatura irlandesa Código: 124914 Orden: 004 Orden Relevancia: 03

Autores: María Gaviña Costero Título: Brian Friel's Cult of the God of Silence: Give Me Your Answer, Do! Tipo de participación: Comunicación Congreso: Silence... And the Irish Writing Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: PETER PAZMANY CATHOLIC UNIVERSITY (Budapest, Hungary) Ciudad: Budapest País:: HUNGRÍA Año: 2014 Observaciones: Palabras Clave: Drama / Silence / Give Me Your Answer, Do! / Ritual Código: 124915 Orden: 005 Orden Relevancia:

Autores: Maria Gaviña Costero Título: Renarrating History: New Voices for an Old Myth Tipo de participación: Comunicación Congreso: SOFEIR Annual Conference: 'Unheard Voices: Telling Stories of Empowerment' Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: Université Paris 13 Ciudad: Paris País:: FRANCIA Año: 2015 Observaciones: Palabras Clave: historia y memoria / Teatro / Field Day Company / Brian Friel / Mito Código: 125159 Orden: 006 Orden Relevancia:

Autores: Laura Monrós, Miguel Teruel, Claudia Alonso, Ana Fernández-Caparrós, María Gaviña, Rocío Gutiérrez Título: Tipo de participación: Participación comité organizador Congreso: Global Britannia: Myth, Appropriation and Identity Publicación: Número de autores: Carácter: Internacional Entidad organizadora: Universitat de València Ciudad: Valencia País:: ESPAÑA Año: 2015 Observaciones: Palabras Clave: Código: 125160 Orden: 007 Orden Relevancia:

Autores: Maria Gaviña Costero Título: When Heroes Become Heroines: Brian Friel re-Makes History Tipo de participación: Comunicación Congreso: XIV International AEDEI Conference Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: Universidad de Granada Ciudad: Granada País:: ESPAÑA Año: 2015 Observaciones: Palabras Clave: liderazgo y empoderamiento femenino / Historia / Making History / Brian Friel / Seamus Heaney Código: 125161 Orden: 008 Orden Relevancia:

Autores: Maria Gaviña Costero Título: Mr Emmet will never have an epitaph: Brian Friel's 'The Mundy Scheme' Tipo de participación: Comunicación Congreso: SOFEIR Annual Conference: Irreverence and Counter-Discourse Publicación: Número de autores: 1 Carácter: Internacional Entidad organizadora: Dublin City University Ciudad: Dublin País:: IRLANDA Año: 2016 Observaciones: Palabras Clave: satire / Brian Friel / Republic of Ireland Código: 137373 Orden: 012 Orden Relevancia:

Otros Méritos o aclaraciones

Méritos relacionados con la calidad de la actividad docente

Evaluaciones positivas de la actividad docente: curso 2001-2002: Inglés (Segunda Lengua) I- grupos B2 y B3 curso 2002-2003: Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2003-2004: Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2004-2005: Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2005-2006: Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2006-2007: Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2007-2008: Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2008-2009: Fonología Inglesa - grupo B1 y B2 Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2009-2010: Fonología Inglesa - grupo B2 Lengua Inglesa II - grupo B2 Narrativa Inglesa desde el siglo XVIII - grupo B curso 2010-2011: Narrativa Inglesa de los siglos XX y XXI - grupo B Paricipación en el Proyecto de Innovación Educativa de la Licenciatura en Filología Inglesa los cursos 2006-2007, 2007-2008 y 2008-2009. Méritos relacionados con la calidad de la formación docente

Asistencia a cursos: 1990: Seminario 'Teaching English to Foreign Students' organizado por The Northern Ireland Centre for Learning Resources, Belfast. 30 horas. 1992-1993: 'Projecte de Formació en Centres'. CEP (Centro de Profesores) Valencia. 60 horas. 1996: 'Técnicas dramáticas en el aula'. CEP Valencia. 50 horas. 1997: 'Teacher Methodology Course'. British Council de Valencia. 30 horas. 1998-1999: 'Xarxàpolis EPA'. CEFIRE Valencia. 30 horas. 1999-2000: 'Normalització lingüística'. CEFIRE Valencia. 60 horas. 2002-2003: 'Modificación de conducta'. CEFIRE Valencia. 60 horas. 2007: 'II Jornadas nacionales de metodologías ECTS'. Universidad de Extremadura y Oficina de Convergencia Europea. Badajoz: 19-21 septiembre. 2009: 'Elaboración del proyecto docente e investigador y del temario en las pruebas de oposición a titular y contratado doctor'. Servei de Formació Permanent de la Universitat de València. 22 horas. 2009: 'Microsoft Powerpoint'. Servei de Formació Permanent de la Universitat de València. 36 hores. 2011: 'Citas e impacto: evaluación de la actividad investigadora en Humanidades y Ciencias Sociales'. Servei de Formació Permanent de la Universitat de València. 6 horas. 2012-2013: 'Gestión de material didáctico con Moodle e integración de las TIC en el centro'. Servei de Formació Permanent del Professorat. 40 horas. 2017: 'Mindfulness en el aula. Profundización en las técnicas de concentración'. Servei de Formació Permanent del Professorat. 30 horas. 2017: 'Teacher Training Programme: EFL Methodology, English Language and Culture for Teachers, IELTS, the UK Political and Education System, and Working with Students with Special Educational Needs'. Oxford Internationa Study Centre i Servei de Formació Permanent del Professorat. 120 hores. Méritos relacionados con la actividad profesional

Acreditada Ajudant Doctor 9/12/2014 Acreditada Contractat Doctor - 20/11/2014 Méritos asociados a la formación académica

Diploma de Mestre de Valencià Expedit per la Conselleria d'Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana Núm. de registre: DM/92/1667 Data títol: 9/03/1993 Concesión del Premio Extraordinario de Licenciatura en la Sección de Filología Anglogermánica. 15/05/1996