Les Échos De Steinseltz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Les échos de Steinseltz N°23 Année 2019 Directeur de publication : Georges Burger, maire Rédaction : Angélique Cuntz, Matthieu Bolly, Daniel Kastner Conception, mise en page : Matthieu Bolly Impression : Medialogik Le mot du Maire SOMMAIRE Chères concitoyennes, Chers concitoyens, Le mot du Maire La vie municipale L’année en images Mon mandat de Maire s’achèvera dans quelques Les finances mois et je tiens à vous remercier de la confiance que vous avez accordée à mon équipe et à moi-même. L’Etat-civil J’ai fait de mon mieux ces six années et espère avoir Les grands anniversaires été à la hauteur de vos attentes et de vos besoins. Si tel est le cas, je le dois également à l’équipe qui m’entoure, conseillers, La vie scolaire secrétaire et employés, avec qui nous avons étudié chaque problème, chaque projet dans le moindre détail afin La paroisse protestante d’atteindre les objectifs que nous nous étions fixés. Je ne vais pas en dresser ici la liste complète mais la L’école de musique plupart de nos réalisations seront arrivées à terme en mars Le comité des fêtes prochain (renouvellement du matériel, rénovation des bâtiments communaux, des rues et des réseaux, internet haut- Les Sapeurs-Pompiers débit…) Il serait néanmoins prétentieux de dire que Le FC Steinseltz beaucoup a été fait car je pense au contraire que beaucoup reste à faire pour que notre commune puisse se développer Terres et saveurs comme il se doit. Regards sur le passé Je quitterai mon poste de maire en laissant à un autre le soin de diriger notre cher village. Je lui souhaite de La région Grand Est trouver la même coopération que celle que j’ai pu trouver, il en aura besoin dans l’intérêt de notre commune et de sa réussite. Le département J’ai toute confiance pour que cela continue dans cette voie. Regards sur le village A tous, une bonne et heureuse année 2020. Votre Maire, Georges Burger. LES ECHOS DE STEINSELTZ 1 La vie municipale Les travaux du mandat… La publication de ce bulletin municipal marque de mandat. Je souhaitais le partager avec vous pour moi le moment de faire le bilan des en ne retenant que les éléments les plus travaux menés à terme durant ces six années significatifs. 2014 : - Mise aux normes du réseau électrique et rénovation des peintures et - Élargissement de la rue des plafonds de l’école élémentaire. hirondelles. - Sécurisation du Schafbusch. 2015 2018 - Création du jardin du souvenir. - Aide à la réfection du Esselsweg. 2016 - Travaux sur le réseau d’eau et l’enrobé des trottoirs rue du maire Rupp. - Réparation de l’assainissement rue des jardins. - Rénovation du logement 2 (école). - Remplacement des conduites d’eau et d’un poteau d’incendie rue des églises. 2019 - Rénovation de l’entrée de la mairie et création d’un accès pour les personnes handicapées. - Réfection de la rue de la châtaigneraie. - Changement des fenêtres de l’école élémentaire. - Consolidation de la berge du Hausauerbach (rue de Wissembourg). - Peinture du logement 3 (école) et de la 2017 salle Marie Jaëll. - Remplacement des gouttières de la mairie. - Rénovation de la chaussée rue de la forêt. - Aménagement de l’entrée de la forêt. - Acquisition d’un robot tondeuse pour le terrain de foot. - Rénovation de l’assainissement et de - Rénovation du petit train de l’école la voirie de la rue du vignoble. maternelle. - Changement de mâts d’éclairage du terrain de football. LES ECHOS DE STEINSELTZ 2 La vie municipale Rencontres avec Azat-le-Ris à Seltz afin de faire une petite incursion en Allemagne. La journée s’est conclue par une Tous les deux ans, en lien avec la Commune de soirée tarte flambée à Wingen. Wingen, nous organisons une rencontre avec les habitants d’Azat-le-Ris et Oradour-Saint- Le dimanche, nous nous sommes rendus à la Genest. Les habitants de ces communes ont en cave de Cléebourg pour une dégustation et une effet accueilli les habitants de Steinseltz lors de visite des chais puis ceux qui le désiraient sont l’évacuation de 1939. allés à Wissembourg pour assister au défilé. Le soir, nous nous sommes retrouvés à Wingen pour Pendant cette année de déracinement, des liens déguster une bonne choucroute, écouter les se sont crées entre les deux populations et nous témoignages de personnes qui ont vécu continuons à les tisser, génération après l’évacuation et visionner un diaporama de photos génération. Notre ancien maire André Hauck et des Steinseltzois pendant l’évacuation. le maire de Wingen Jean Weisbecker ont beaucoup œuvré en ce sens. En 2021, nous serons invités à nous rendre en Haute-Vienne et nous souhaitons vraiment que Cette année ce sont les Alsaciens qui ont accueilli de nouvelles personnes puissent se joindre à les Limousins durant le week-end de Pentecôte. nous. Ces rencontres se font dans une très bonne Ils sont arrivés le vendredi soir et nous avons pris ambiance et les qualités d’accueil des Limousins un apéritif à Wingen dans le jardin médicinal de sont les mêmes qu’il y a 80 ans. Faites un petit sœur Bénédicte. Le samedi après-midi nous détour par Azat-le-Ris pendant vos prochaines sommes allés visiter la maison rurale de l’Outre- vacances et vous en serez convaincus. Forêt à Kutzenhausen puis nous avons pris le bac Samedi soir, les Limousins ont présenté une Dimanche soir, Georges Weisbecker de Wingen et danse traditionnelle en costumes. Jeanne et Georges Kastner de Steinseltz ont témoigné de leur expérience de l’évacuation. Au nom du syndicat des eaux et de l’assainissement de la région de Riedseltz, j’aimerai vous souhaiter de joyeuses fêtes de fin d’année avec vos familles et vos amis. Vous avez certainement remarqué ces dernières semaines que le goût de l’eau a changé. Cela provient du fait que nous devons acheter de l’eau au syndicat mixte de Neuhaeusel pour alimenter nos sources. Suite à deux années de sécheresse, nos sources ne sont plus en capacité de nous fournir de l’eau toute l’année. L’eau de Neuhaeusel, riche en calcium, laisse un dépôt blanc au fond de nos casseroles et des bulles dans les verres. Ne vous inquiétez pas, elle est régulièrement contrôlée par les services sanitaires du département et si le calcium n’est pas l’ami des appareils électroménagers, il est bon pour notre santé. Je remercie encore tous ceux qui ont fait l’effort de limiter les arrosages durant la période estivale. Notre souhait et notre préoccupation sont de pouvoir vous procurer une eau de bonne qualité. Daniel Kastner, vice-président du SIEARR. LES ECHOS DE STEINSELTZ 3 La vie municipale 2020 : année électorale Les élections municipales auront lieu les dimanches 15 et 22 mars. Pour voter, il faut être inscrit sur les listes électorales. Les personnes qui viennent d’atteindre leur majorité sont insrites automatiquement sur les listes par l’INSEE. Pour être inscrit sur une liste électorale, il faut avoir le droit de vote (être majeur et jouir de ses droits civils et politiques) et avoir une attache avec la commune au titre de sa Il est possible de vérifier sa situation électorale résidence principale, de sa qualité de sur : contribuable ou de gérant de société. www.service- La demande d’inscription se fait à la mairie en public.fr/particuliers/vosdroits/services-en- utilisant le formulaire cerfa n°12669*02 de ligne-et-formulaires/ISE demande d'inscription disponible en mairie ou Organisation du vote sur : www.steinseltz.fr/Vie- Dans les communes de moins de 1 000 pratique/Demarches/Elections.html (joindre la habitants, le scrutin est majoritaire, copie d’un justificatif de domicile et d’une plurinominal, à deux tours. pièce d’identité), ou par internet (service- public.fr) .Les demandes d’inscription peuvent Les candidats peuvent présenter une être déposées toute l’année mais pour pouvoir candidature isolée ou groupée. En cas de voter aux élections municipales de 2020, la candidatures groupées, un même bulletin de limite est fixée au sixième vendredi vote comprend les noms de plusieurs précédant le scrutin , soit le vendredi 7 candidats. Les électeurs ont la possibilité de février. rayer des noms (c'est le panachage). Dans tous les cas, les suffrages sont comptabilisés individuellement. Une déclaration de candidature est obligatoire quelle que soit la taille de la commune. La candidature au seul second tour est possible, mais uniquement dans l'hypothèse où le nombre de candidats au premier tour est inférieur au nombre de sièges à pourvoir. Les ressortissants des pays membres de Obtiennent un siège au conseil municipal au l’Union Européenne ayant leur résidence premier tour les candidats remplissant une principale dans la commune peuvent voter aux double condition : avoir obtenu la majorité élections municipales s’ils disposent du droit absolue des suffrages exprimés et recueilli au de vote et sont inscrits sur la liste électorale. moins un quart des voix des électeurs inscrits. LES ECHOS DE STEINSELTZ 4 La vie municipale Pour les sièges restant à pourvoir, un second même l’enveloppe dans l’urne puis signe la tour est organisé : l’élection a lieu à la majorité liste d’émargement en face de son nom. relative, quel que soit le nombre de votants. Les candidats obtenant le plus grand nombre de voix sont élus. Si plusieurs candidats obtiennent le même nombre de suffrages, c'est le plus âgé qui est élu. Les conseillers communautaires (qui représentent la commune à la com com) sont désignés "dans l’ordre du tableau" (maire, premier adjoint, deuxième adjoint...). Déroulement du vote Dans les communes de moins de 1000 habitants, comme c’est le cas pour Steinseltz, La clôture du scrutin la présentation d’une pièce d’identité ou de la Le scrutin est clos à 18, 19 ou 20 heures selon carte d’électeur n’est pas obligatoire pour l'arrêté préfectoral.
Recommended publications
  • Touristische Landkarte

    Touristische Landkarte

    PASSAGE309 - RHEINAREAL TOURIST INFO 8 Musée de la poterie / 12 Maison rurale de l’Outre-Forêt / 18 Maison de l’archéologie avec 25 Musée de la bataille du 6 août 34 Die Kasematte Rieffel Außerdem, GAMBSHEIM-RHEINAU PAYS DE SELTZ-LAUTERBOURG Töpfermuseum Das Landhaus von Outre-Forêt sa maison du néolithique / Haus 1870 / Museum der Schlacht vom In Oberroedern Kasematten in Dambach TOURISMUS PAVILLON Eine reiche Kollektion alter und Alter Bauernhof, der restauriert und der Archäologie mit dem Haus 6. August 1870 Tel. +33 (0)3 88 80 01 35 Tel. +33 (0)3 88 09 21 46 2 avenue du Général Schneider zeitgenössischer Keramikwaren in in ein Museum umgebaut wurde. des Neolithikums Dieses Museum ist der Schlacht vom Heidenbukel in Leutenheim Ecluses du Rhin F-67470 SELTZ Präsentation des elsässischen 6. August 1870 gewidmet, die auch „die einem herrlichen Bauernhof. Archäologische Forschung im Nord- 35 Die Infanterie-Kasematte Esch Tel. +33 (0)3 88 86 40 39 F-67760 GAMBSHEIM Tel. +33 (0)3 88 05 59 79 Kulturerbes. Schlacht von Reichshoffen“ genannt wird. Betschdorf Elsass, von der Vorgeschichte bis Tel. +33 (0)3 88 96 44 08 [email protected] Kutzenhausen Woerth In Hatten Tel. +33 (0)3 88 54 48 07 [email protected] www.tourisme-pays-seltz- Tel. +33 (0)3 88 80 53 00 zum industriellen Zeitalter. Überreste Tel. +33 (0)3 88 09 30 21 Tel. +33 (0)3 88 80 96 19 www.betschdorf.com www.passage309.eu lauterbourg.fr www.maison-rurale.fr der ehemaligen römischen Therme. http://webmuseo.com/ws/ Niederbronn-les-Bains musee-woerth 30 Musée français du pétrole / 5 Cave vinicole de Cléebourg / 13 Musée d’arts et traditions Tel.
  • Zones PTZ 2017

    Zones PTZ 2017

    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
  • Tourist Sites and the Routes Routes the and Sites Tourist Major the All Shows Map a , Back the Four-À-Chaux Fortress Four-À-Chaux

    Tourist Sites and the Routes Routes the and Sites Tourist Major the All Shows Map a , Back the Four-À-Chaux Fortress Four-À-Chaux

    Rheinau-Honau (Germany). Rheinau-Honau Rheinau-Freistett (Germany), (Germany), Rheinau-Freistett www.tourisme-alsacedunord.fr Drusenheim, Haguenau, Haguenau, Drusenheim, Betschdorf, Drachenbronn, Drachenbronn, Betschdorf, Relax on one of the many terraces. many the of one on Relax Tel. +33 (0)3 88 80 30 70 30 80 88 (0)3 +33 Tel. pools swimming Covered all year round for your shopping. shopping. your for round year all Niederbronn-les-Bains 77 enjoy the attractive pedestrian areas areas pedestrian attractive the enjoy Tel. +33 (0)3 88 06 59 99 59 06 88 (0)3 +33 Tel. , , Wissembourg and Haguenau Tel. +33 (0)3 88 09 84 93 93 84 09 88 (0)3 +33 Tel. Bischwiller, Reichshoffen. Bischwiller, Haguenau Haguenau Morsbronn-les-Bains Haguenau, Wissembourg, Wissembourg, Haguenau, 76 el. +33(0)3 88 94 74 63 74 94 88 +33(0)3 el. T Shopping pools swimmming air Open loisirs-detente-espaces-loisirs.html www.didiland.fr www.didiland.fr air ballooning Seebach ballooning air www.ckbischwiller.e-monsite.com www.brumath.fr/mairie-brumath/ Tel. +33 (0)3 88 09 46 46 46 46 09 88 (0)3 +33 Tel. Ballons-Club de Seebach / Hot Hot / Seebach de Ballons-Club 62 Tel. +33 (0)6 42 52 27 01 27 52 42 (0)6 +33 Tel. 04 04 02 51 88 Tel. +33 (0)3 +33 Tel. www.au-cheval-blanc.fr Morsbronn-les-Bains Morsbronn-les-Bains www.total-jump.fr Bischwiller Brumath Brumath Tel. +33 (0)3 88 94 41 86 86 41 94 88 (0)3 +33 Tel.
  • Personnel Administratif, 1800-1870 Page 1 Sur 71

    Personnel Administratif, 1800-1870 Page 1 Sur 71

    Sous-série 1 M – Personnel administratif, 1800-1870 I. PERSONNEL ADMINISTRATIF Sommaire Préfets et secrétaires généraux………………………………………………………. 1 M 1-7 Sous-préfets…………………………………………………………………..………. 1 M 8-15 Conseillers de préfecture…………………...………………………………………... 1 M 16-20 Conseillers généraux ………..……………………….………………………………. 1 M 21-31 Conseillers d’arrondissement………..……………………………………………… 1 M 32-45 Maires et adjoints, conseillers municipaux…………………………………………. 1 M 46-334 Bureaux de la préfecture. Fonctionnaires administratifs…………………………. 1 M 335-346 ___________________________________________________________________________ Préfets et secrétaires généraux 1 M 1-5 Préfets. Décrets de nomination, procès-verbaux d'installation, proclamations, etc. An VIII-1865 1 Consulat et Empire : Laumond (décret de ventôse an VIII) ; Shee, conseiller d'Etat (4 vendémiaire an XI) ; baron Lezay- Marnésia, préfet de Rhin-et-Moselle (19 février 1810). 2 Restauration : comte de Kergariou, préfet d'Indre-et-Loire (13 octobre 1814) ; baron Jean de Bry (22 mars 1815) ; comte de Bouthillier, préfet de la Meurthe (12 août 1815) ; vicomte de Cazes (24 février 1819) ; baron Malouet, préfet de la Seine- Inférieure (19 juillet 1820) ; marquis de Vaulchier, préfet de Saône-et-Loire (23 mars 1822) ; Esmangart, préfet de la Manche (7 avril 1824) ; comte de Murat, préfet du Nord (3 mars 1828) 1. 3 Monarchie de Juillet : baron Nau de Champlouis, préfet de la Côte d'Or (30 août 1 Le comte de Murat ne fut pas installé, Esmangart, qu'il devait remplacer, ayant demandé et obtenu d'être maintenu préfet du Bas-Rhin. Page 1 sur 71 Sous-série 1 M – Personnel administratif, 1800-1870 1830) ; Choppin d'Arnouville, préfet du Doubs (30 septembre 1831) ; Sers, préfet de la Loire (23 juillet 1837).
  • Département Du Bas-Rhin Arrondissement De Haguenau-Wissembourg

    Département Du Bas-Rhin Arrondissement De Haguenau-Wissembourg

    Département du Bas-Rhin Arrondissement de Haguenau-Wissembourg ASSOCIATION FONCIERE D’AMENAGEMENT FONCIER AGRICOLE ET FORESTIER STEINSELTZ OBERHOFFEN ROTT CLEEBOURG Nombre de membres élus : 12 Convocation du 3 août 2020 Nombre de membres en fonction: 12 Nombre de membres présents 10 EXTRAIT DU PROCES-VERBAL DE LA REUNION DU BUREAU Séance du 11 août 2020 Sous la présidence de Monsieur HECKY Christophe, Président Présents : HECKY Christophe, STROHL Claude, STRAPPAZON Serge, THEILMANN Gilles, SCHAAF Hervé, JACKY Frédéric, MULLER Denis, RUPP Gilbert, PFLUG Christian, WALT Fabien. Absents : HAUER Thomas, MICHAEL Rémy. Délibération 2020-008 Renouvellement du bureau – Election du Président, du Vice-Président et du Secrétaire Le Président sortant propose le renouvellement du Bureau de l’Association Foncière de Steinseltz, Oberhoffen, Rott et Cleebourg. Il confie la présidence de la séance à Monsieur Frédéric JACKY, doyen de l’assemblée pour l’élection du Président. Conformément aux instructions, il a été procédé au vote par bulletin secret et au dépouillement : PRESIDENT Monsieur HECKY Christophe a été réélu à l’unanimité des membres présents. Il déclare accepter le poste de président de l’AFR. Monsieur HECKY Christophe est nommé Président. VICE-PRESIDENT Monsieur JACKY Frédéric a été réélu à l’unanimité des membres présents. Il déclare accepter le poste de vice-président de l’AFR. Monsieur JACKY Frédéric est nommé Vice-Président. SECRETAIRE Monsieur SCHAAF Hervé a été élu à l’unanimité des membres présents. Il déclare accepter le poste
  • Aktionsgemeinschaft Bobenthal - St

    Aktionsgemeinschaft Bobenthal - St

    Citizens for Europe Aktionsgemeinschaft Bobenthal - St. Germanshof e.V. Table of contents The Western Palatinate has been a border area for many centuries. Introduction Topics I. History of the border region St. Germanshof II. Student demonstration in 1950 III. New capital for Europa Aktionsgemeinschaft Bobenthal - St. Germanshof e.V. I 2019 3 Englisch Foreword The fact that the Palatinate is generally considered and French, found an impressively courageous way English the home of the early German nation-building and to formulate their visionary idea of peaceful Euro- democratic movement is particularly evident from pean unification-without shedding a drop of blood. the Hambach Festival in 1832 and the March Revo- Anglaise lution in 1848. Far less well known, however, is the Today, more than seventy years later, the demands storm of students on August 6th, 1950 at St. Ger- of the past have long since been overtaken by rea- manshof – less than 50 kilometers from Hambach lity and yet Europe no longer seems to be able to Castle-which represents a significant date for the get out of its crisis mode and is finding it difficult to European movement and is in no way inferior in its define its own role. The action group Bobenthal-St. symbolic power to the events mentioned above. Germanshof has set itself the goal of conveying the spirit of the storm of students to the European youth Shaped by the bitter experiences from the wars bet- and thereby re-inspiring the European movement. ween Germany and France, but also by the econo- There is hardly a place that can better explain the mic disadvantage due to its peripheral location, the need to overcome national differences than St.
  • Mairies Du Bas-Rhin

    Mairies Du Bas-Rhin

    DDT 67 Securité L'accessibilité des mairies Transports Ingenierie de dans le Bas-Rhin Crise WISSEMBOURG OBERSTEINBACH WINGEN NIEDERSTEINBACH SILTZHEIM ROTT CLIMBACHOBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURG LEMBACH STEINSELTZ DAMBACH CLEEBOURG RIEDSELTZ SCHLEITHAL HERBITZHEIM SALMBACH SCHEIBENHARD WINDSTEIN NIEDERLAUTERBACH DRACHENBRONN-BIRLENBACH LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM SEEBACH OERMINGEN KEFFENACH LOBSANN HUNSPACH SIEGEN NEEWILLER-PRES-LAUTERBOURG NIEDERBRONN-LES-BAINS LANGENSOULTZBACH MEMMELSHOFFEN DEHLINGEN GOERSDORF SCHOENENBOURG OBERLAUTERBACH MOTHERN RETSCHWILLER ASCHBACH BUTTEN WOERTH TRIMBACH WINTZENBACH KESKASTEL VOELLERDINGEN PREUSCHDORFKUTZENHAUSEN CROETTWILLER FROESCHWILLER HOFFEN OBERROEDERN EBERBACH-SELTZ DIEFFENBACH-LES-WOERTH SOULTZ-SOUS-FORETS MUNCHHAUSEN LORENTZEN REIPERTSWILLER STUNDWILLER OBERBRONN RATZWILLER REICHSHOFFEN OBERDORF-SPACHBACHMERKWILLER-PECHELBRONN BUHL SCHAFFHOUSE-PRES-SELTZ VOLKSBERG NIEDERROEDERN HINSINGEN SCHOPPERTEN DOMFESSEL DIEMERINGEN ROSTEIG GUNSTETT BISSERT SARRE-UNION SURBOURG BETSCHDORF WIMMENAU LICHTENBERG ZINSWILLER MORSBRONN-LES-BAINS WALDHAMBACH GUNDERSHOFFEN HATTEN OFFWILLER RITTERSHOFFEN SELTZ RIMSDORF BIBLISHEIM PUBERG MACKWILLER WEISLINGEN WINGEN-SUR-MODER GUMBRECHTSHOFFEN FORSTHEIM DURRENBACH KESSELDORF HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH UTTENHOFFEN HEGENEY WALBOURG ALTWILLER THAL-DRULINGEN ADAMSWILLER HINSBOURG SARREWERDEN TIEFFENBACH ZITTERSHEIM BISCHHOLTZ LAUBACH REXINGEN ENGWILLER INGWILLER MULHAUSEN ESCHBACH FORSTFELD STRUTH UHRWILLER MIETESHEIM BURBACH SPARSBACH BEINHEIM BERG DURSTEL
  • Annexe : Liste Des 281 Communes De L'arrondissement Judicaire De

    Annexe : Liste Des 281 Communes De L'arrondissement Judicaire De

    Annexe : liste des 281 communes de l’arrondissement judicaire de Strasbourg Achenheim Durrenbach Herrlisheim Alteckendorf Eberbach-Seltz Hindisheim Altenstadt Eberbach-Woerth Hipsheim Aschbach Eckbolsheim Hochfelden Auenheim Eckwersheim Hochstett Avenheim Engwiller Hoenheim Batzendorf Entzheim Hoerth Behlenheim Erstein Hoffen Beinheim Eschau Hohatzenheim Benfeld Eschbach Hohfrankenheim Bernolsheim Ettendorf Hohwiller Berstett Fegersheim Holtzheim Berstheim Fessenheim-le-bas Hunspach Biblisheim Forstfeld Hurtigheim Bietlenheim Forstheim Huttendorf Bilwisheim Fort-Louis Huttenheim Birlenbach Friedolsheim Ichtratzheim Bischheim Friesenheim Illkirch-graffenstaden Bischwiller Froeschwiller Ingenheim Bitschhoffen Furdenheim Ingolsheim Blaesheim Gambsheim Issenhaussen Bolsenheim Geispolsheim Ittenheim Boofzheim Geiswiller Ittlenheim Bossendorf Gerstheim Kaltenhouse Bremmelbach Geudertheim Kauffenheim Breuschwickersheim Gimbrett Keffenach Brumath Gingsheim Kertzfeld Buhl Goersdorf Kesseldorf Cleebourg Gougenheim Kienheim Climbach Grassendorf Kilstett Croettwiller Gries Kindwiller Dalhunden Griesbach Kleinfrankenheim Dambach Griesheim-sur-souffel Kogenheim Daubensand Gumbrechsthoffen-Niederbronn Kolbsheim Dauendorf Gumbrechsthoffen-Oberbronn Krautwiller Dieffenbach-lès-Woerth Gundershoffen Kriegsheim Dingsheim Gunstett Kuhlendorf Donnenheim Haguenau Kurtzenhouse Dossenheim-Kochersberg Handschuheim Kuttolsheim Drachenbronn Hangenbieten Kutzenhausen Drusenheim Hatten La Walck Duntzenheim Hegeney La Wantzenau Duppigheim Herbsheim Lampertheim Durningen
  • Téléchargez La Carte Touristique Du Pays D'alsace Du Nord

    Téléchargez La Carte Touristique Du Pays D'alsace Du Nord

    > deux fleurs : Bernolsheim, POINT D’INFORMATION OFFICE DE TOURISME 11 Musée historique 17 Musée Krumacker 23 27 31 Fort de Schoenenbourg Les musées Musée du bagage Maison de l’archéologie DU PAYS DE HAGUENAU, DE MOTHERN Betschdorf, Geudertheim, Gries, Exposition thématique sur l’histoire de Histoire de la ville de la préhistoire Plusieurs centaines de malles avec sa maison du néolithique A 30 m sous terre : un ouvrage de FORÊT ET TERRE DE POTIERS Maison de la Wacht Gundershoffen, Herrlisheim, Kilstett, Seltz des Celtes aux Romains jusqu’à 7 Musée de la batellerie aux temps modernes. Visites et de bagages avec des pièces Recherches archéologiques la Ligne Maginot des années 1930, 7 rue du Kabach Kriegsheim, Kuhlendorf, Mertzwiller, l’époque de l’Impératrice Adélaïde. 1 rue des Francs Dans un village de bateliers, audio-guidées. Expositions rares et somptueuses. dans le nord de l’Alsace, de la équipé de tous les éléments d’origine. F-67470 MOTHERN Mothern, Munchhausen, Offwiller, Seltz F-67660 BETSCHDORF un musée aménagé dans une temporaires. Haguenau préhistoire à l’ère industrielle Schoenenbourg Tél. +33 (0)3 88 94 86 67 Reimerswiller, Soultz-sous-forêts, Tél. +33 (0)3 88 05 59 79 Tél. +33 (0)3 88 90 77 50 Haguenau Tél. +33 (0)3 88 93 28 23 et vestiges d’anciens thermes Tél. +33 (0)3 88 80 96 19 [email protected] Wissembourg, Zinswiller péniche consacrée toute entière www.tourisme-seltz.fr [email protected] à leurs vies sur le Rhin. Tél. +33 (0)3 88 90 29 39 www.museedubagage.com romains.
  • L'application Dernières Nouvelles D'alsace

    L'application Dernières Nouvelles D'alsace

    SUPPLÉMENT www.dna.fr LUNDI 28 OCTOBRE 2019 LaLa FroussardeFroussarde àà SoufflenheimSoufflenheim La 4e édition de la Froussarde n’a pas dérogé à la règle. Il y eut encore beaucoup d’ambiance, un esprit convivial et de nombreuses animations sur le parcours. Le feu d’artifice tiré juste après le départ n’était que l’un des multiples temps forts d’une épreuve qui a encore réuni plus de 350 coureurs dont une partie étaient déguisés aux couleurs de la fête d’Halloween. PHOTO DNA - JEAN-FRANÇOIS BADIAS L’Application Dernières Nouvelles d’Alsace eestst ddisponibleisponible gratuitementgratuitement 0 45280 4528 2 LA FROUSSARDE A SOUFFLENHEIM >LUNDI 28 OCTOBRE 2019 Le finish victorieux de Régis Haegelé Au sprint, le Dambachois Régis Haegelé a devancé le Haguenovien Frédéric Kobel sur le 9,2 km, sa- medi soir à Soufflenheim. Aude Vollmer a été la plus rapide chez les filles. a quatrième édition de la L Froussarde n’a pas dérogé à la règle. Il y eut encore beau- coup d’ambiance, un esprit convivial et de nombreuses animations sur le parcours. Le feu d’artifice tiré juste après le départ des coureurs n’était que l’un des multiples temps forts d’une épreuve qui a encore réuni plus de 350 coureurs, samedi soir (autant que l’an dernier). Comme le conseille l’équipe d’organisation, une partie des participants étaient déguisés aux couleurs de la fête d’Hal- loween. Des zombies, des morts-vivants, des squelettes : d’année en année, la Froussar- de porte de mieux en mieux Aude Vollmer, ici avec son mari Olivier, a dominé la course son nom.
  • La Réalisation De Ce Document Est Cofinancée Par Le Fonds Social Européen Dans Le Cadre Du Programme Opérationnel National « Emploi Et Inclusion » 2014-2020

    La Réalisation De Ce Document Est Cofinancée Par Le Fonds Social Européen Dans Le Cadre Du Programme Opérationnel National « Emploi Et Inclusion » 2014-2020

    La réalisation de ce document est cofinancée par le Fonds social européen dans le cadre du programme opérationnel national « Emploi et Inclusion » 2014-2020 UNION EUROPEENNE Rapides et efficaces, notamment pendant les heures de pointe, les transports en commun sont aussi une belle opportunité pour vous reposer, lire, trier vos mails, …. éviter le stress de la route. Il n’y a pas de temps perdu. En train, en car, en bus, …, on optimise son temps ! Auenheim - Aschbach - Batzendorf - Biblisheim - Bietlenheim - Bitschhoffen - Buhl - Cleebourg - Climbach - Crœttwiller - Dalhunden - Dambach - Dauendorf - Dieffenbach-lès-Wœrth - Donnenheim - Drachenbronn- Birlenbach - Durrenbach - Eberbach-Seltz - Engwiller - Forstfeld - Forstheim - Fort-Louis - Frœschwiller Gries - Gœrsdorf - Gumbrechtshoffen - Gunstett - Kaltenhouse - Kauffenheim - Keffenach - Kindwiller - Kraut- willer - Kriegsheim - Kutzenhausen - Lampertsloch - Langensoultzbach - Laubach - Leutenheim - Lobsann - Memmelshoffen - Merkwiller-Pechelbronn - Mietesheim - Niederroedern - Niederschaeffolsheim - Mittelschaeffolsheim - Morsbronn-les-Bains - Morschwiller - Mothern - Munchhausen - Neewiller-près-Lauterbourg - Neuhaeusel - Niedersteinbach - Oberbronn - Oberdorf-Spachbach - Oberhoffen- lès-Wissembourg - Oberlauterbach - Oberrœdern - Obersteinbach - Offendorf - Offwiller - Ohlungen - Olwis- heim - Preuschdorf - Retschwiller - Rothbach - Rott - Rottelsheim - Schirrhein - Schaffhouse-Près-Seltz - Schirrhoffen - Schleithal - Seebach - Siegen - Stattmatten - Steinseltz - Stundwiller-Trimbach
  • L'outre-Forêt Uff D'r Meinau

    L'outre-Forêt Uff D'r Meinau

    02/10/2021 03:31 https://racingstub.com Cette page peut être consultée en ligne à l'adresse https://racingstub.com/articles/3848-l-outre-foret-uff-d-r-meinau L'Outre-forêt uff d'r Meinau 0.0 / 5 (0 note) 06/10/2011 05:00 Avant-match Lu 4.372 fois Par il-vecchio 7 comm. « Un article pas très sympa sur Steinseltz » telle était la mission. Mission impossible pour un Alsacien, désolé. Peut- être en 1/8e de finale contre un club corse... Steinseltz, wo steck' ejetlich d'r Kàff? Dans cette série, la France profonde en visite à la Meinau, nous accueillons ce week-end Steinseltz. Autant le dire tout de suite, ce n'est pas la France profonde, mais l'Alsace profonde, voire même l'Alsace ad limina. Steinseltz village d'Outre-forêt qu'on a demandé à un outrancier de la Stub' de définir. L'outre-forêt, toute une aventure, puisqu'elle débute dès lors qu'on pénètre dans la sombre et épaisse forêt de Haguenau, en comparaison de laquelle les Ardennes font office de bosquet. Si vous échappez aux loups, aux renards, aux ours, aux sangliers, aux iguanes, aux tigres (depuis le réchauffement climatique), aux chasseurs, aux braconniers et aux gardes-chasse, vous découvrez le paysage riant et vallonné de l'Outre-forêt où l'on trouve hélas aussi cette putain de saloperie de merde de maïs. Steinseltz est situé à 3,8 km de Wissembourg, sous-préfecture (ndlr : hélas, plus vraiment...) septentrionale du Bas-Rhin, à la frontière du Palatinat. Mais Steinseltz n'est pas une métropole maïssicole.