Bizkaia Zuberoa Asteasu: árō βí Jaurrieta: kantéra Arrazola (): kantéra Ataun: arū βí, kanterá Leitza: arɔβ̄ í Altzai: hárielkhī ɣiá : kántara Azkoitia: arɔ̄ β́ i , kantéra Lekaroz: aró̄ βi Altzürükü: hárī ʒelkhía, hárielkī ɣjá, : kantará Azpeitia: kantéra, *arɔ̄ β́ i Luzaide / Valcarlos: haróī hárikar̄ jérā : arikantérā Beasain: arú̄ βi Mezkiritz: Barkoxe: harimína,̄ hariðokī ɣía : kantéra Beizama: árɔβ̄ í Oderitz: kánterá, *árɔβ̄ í Domintxaine: hárdoja,̄ hárō ɣia, hárō ɣi Bolibar (Markina-Xemein): kantéra Bergara: kantéra Suarbe: arísuló,̄ kantéra, *arú̄ βi Eskiula: : kantára Deba: kantéra Sunbilla: aró̄ βi Larraine: hariiðokī ɣia, hariðokī ɣia, Dima: kantéra Donostia: aró̄ βi Urdiain: kantéra harō ɣíak, harhé̄ ɣi, *harō βi : kantéra Eibar: kantéra Zilbeti: aríðiē (mark.) Montori: háriðokī ɣía : kantéra Elduain: árú̄ βí Zugarramurdi: arō βí Pagola: haró̄ βia : Elgoibar: Santa Grazi: kantára kantéra Lapurdi hariiðokī ɣia, harielkhī : arikántē ra Errezil: arɔ̄ β́ i Sohüta: harisílō : kantára Ezkio-Itsaso: kantéra Ahetze: áRoβi Urdiñarbe: harō βe, háriðokī ɣia, hariðókiā Gamiz-Fika: kantéra, *aríoβe Getaria: aró̄ βi Arrangoitze: haRóβi Ürrüstoi: harsílō : kantára Hernani: aró̄ βi Azkaine: haRuβi : kantéra Hondarribia: aró̄ βi Bardoze: hárō ɣi, méndihárō ɣiak (mark.) Ibarruri (): kantéra Ikaztegieta: aró̄ βi Beskoitze: aRóβi : Lasarte-Oria: árō βi Donibane Lohizune: aRóɣi kantéra Mapan sartzen ez diren erantzunak: : kántera Legazpi: aró̄ βi, kantéra Hazparne: haRóβi : kantéra Leintz Gatzaga: kantéra Hendaia: aRoβí Larraine (Z): harhé̄ ɣi : kantéra Mendaro: kantéra Itsasu: *aRóβi : karáβi, kantéra Oiartzun: aró̄ βí Makea: aró̄ βi : kantéra Oñati: kántera Mugerre: haroī ,̯ karjer̄ ̄ : kantára Orexa: arɔ̄ bí Sara: arō βí Mañaria: kantéra Orio: aró̄ βí Senpere: aRóβi : kantéra, aríkanterā Pasaia: árō βí Urketa: haRóβi : kantára Tolosa: arō βí Uztaritze: aRóβi : kántéra Urretxu: kantéra Nafarroa Beherea : kántara Zegama: kantérá : Aldude: aró̄ βi kántera Nafarroako Foru Komunitatea : kantéra Arboti: haró̄ βi : kántɛra Abaurregaina / Abaurrea Alta: kantéra Armendaritze: harógī : kantára Alkotz: arū βíe (mark.) Arnegi: hároī : kantéra Aniz: aró̄ βí Arrueta: hárō βi Zollo (): kántera Arbizu: kantéra Baigorri: haRoβi Zornotza: kantéra Beruete: árū βí Bastida: haRóβi, kaRjéra, háRoɣi Donamaria: aró̄ βi Behorlegi: haró̄ βi Araba Dorrao / Torrano: aró̄ βi, kantéra Bidarrai: haró̄ βi Aramaio: kántera Erratzu: áróī ̯ Ezterenzubi: haróβi Etxalar: arō βí Gamarte: haró̄ βia (mark.) Gipuzkoa Etxaleku: kánterá Garrüze: árō βi Aia: arū βí Etxarri (Larraun): kánterá Irisarri: áRoβi Amezketa: arú̄ βí Eugi: arú̄ βi, kantéra Izturitze: harō βi Andoain: árō βí Ezkurra: arō βí Jutsi: hárō βi Araotz (Oñati): kantéra, *aríunā Gaintza: arɔβ̄ í Landibarre: hárobiā (mark.) Arrasate: kantéra Goizueta: arɔ̄ :́ βí Larzabale: harō βja (mark.) Arroa (Zestoa): arɔ̄ β́ i Igoa: aróī ̯ Uharte Garazi: kárjera,̄ *aró̄ βi

EHHA 274 405. Mapa: cantera / carrière / quarry

GALDERA: 15070; ALEANR: II, 177

(h)arrobi arrubi - Anitz herritako lekukoak ongi oroitzen dira lehen Lekeitio: “karabi” ‘calera / four à chaux’-erako ere eman du. harridokigia “arrobi” elea erabiliagoa zela egun den baino. Araotz: Arri asko dauen tokixai, arriunea dau amen... harrikarrier - Nafarroako Igoan bi lekukoetarik batek ezagutzen du Azpeitia: Oáñ eztéu esáten íye; báño léno “arróbiyé” esáten [zen]. harrielkhi(gi)a elea, baina besteak ez. Igoa: lekukoen artean iritzi desberdinak azaldu dira “arrubi” hitzaren gainean. har(ri)z(i/u)lo - Ipar Euskal Herrian gune batzuetan aldaera mugagabea Mezkiritz: toponimoa da “Arrobi”; erantzunik ez da bildu, bestalde. kantera “harrobia / harrogia” da; esaterako, Larzabalen edo Pagolan. arridi arriuna hardoi harrimina karabi kantara karrier(a) harrogi harhegi

EHHA 275