Degree Project Level: Bachelor’S a Comparative Study of Approaches to Audiovisual Translation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Degree Project Level: Bachelor’S a Comparative Study of Approaches to Audiovisual Translation Degree project Level: bachelor’s A comparative study of approaches to audiovisual translation Author: Silvia Aldea Supervisor: Hiroko Inose Examiner: Course/main field of study: Japanese, translation studies Course code: JP2011 Credits: 15 Date of examination: 3/6/2016 At Dalarna University it is possible to publish the student thesis in full text in DiVA. The publishing is open access, which means the work will be freely accessible to read and download on the internet. This will significantly increase the dissemination and visibility of the student thesis. Open access is becoming the standard route for spreading scientific and academic information on the internet. Dalarna University recommends that both researchers as well as students publish their work open access. I give my/we give our consent for full text publishing (freely accessible on the internet, open access): Yes ✓ No ☐ Dalarna University – SE-791 88 Falun – Phone +4623-77 80 00 2 Abstract For those who are not new to the world of Japanese animation, known mainly as anime, the debate of “dub vs. sub” is by no means anything out of the ordinary, but rather a very heated argument amongst fans. The study will focus on the differences in the US English version between the two approaches of translating audio-visual media, namely subtitling (official subtitles and fanmade subtitles) and dubbing, in a qualitative context. More precisely, which of the two approaches can store the most information from the same audiovisual segment, in order to satisfy the needs of the anime audience. In order to draw substantial conclusions, the analysis will be conducted on a corpus of 1 episode from the first season of the popular mid-nineties TV animated series, Sailor Moon. The main objective of this research is to analyze the three versions and compare the findings to what anime fans expect each of them to provide, in terms of how culture specific terms are handled, how accurate the translation is, localization, censorship, and omission. As for the fans’ opinions, the study will include a survey regarding the personal preference of fans when it comes to choosing between the official subtitled version, the fanmade subtitles and the dubbed version. Keywords: audiovisual translation, subtitling, dubbing, translation quality, anime 3 Table of contents Abstract ........................................................................................................................................................ 2 1. Introduction ............................................................................................................................................. 5 1. 1. Research Questions ..................................................................................................................... 6 1. 2. Background ................................................................................................................................. 7 1. 2. 1 Audiovisual translation........................................................................................................ 7 1. 2. 2. Advantages and Constraints of Subtitling ........................................................................ 8 1. 2. 3. Advantages and Constraints of Dubbing ........................................................................ 11 2. Prior Research ....................................................................................................................................... 14 2. 1. Contribution .................................................................................................................................. 16 3. Relevant Theories and Concepts ......................................................................................................... 17 3. 1. Skopos Theory ............................................................................................................................... 17 3. 2. Domestication ................................................................................................................................ 17 3. 3. Foreignization ................................................................................................................................ 18 3. 4. Relevance to the study .................................................................................................................. 18 4. Method ................................................................................................................................................... 18 4. 1. Questionnaire Survey ................................................................................................................... 19 4. 1. 1. Design ..................................................................................................................................... 19 4. 1. 2. Survey ..................................................................................................................................... 19 4. 1. 3. Respondents ........................................................................................................................... 19 4. 1. 4. Analysis .................................................................................................................................. 20 4. 2. Translation Analysis ..................................................................................................................... 20 4. 2. 1. Material .................................................................................................................................. 20 4. 2. 2. Data Collection ...................................................................................................................... 23 4. 2. 3. Criteria ................................................................................................................................... 23 4. 2. 4. Method of analysis ................................................................................................................ 23 5. Results .................................................................................................................................................... 25 5. 1. Names ............................................................................................................................................. 26 5. 2. Technical differences .................................................................................................................... 27 5. 3. The Opening .................................................................................................................................. 27 5. 4. Subtitles .......................................................................................................................................... 30 5. 4. 1. Changes in translation .......................................................................................................... 30 4 5. 4. 2. Omission ................................................................................................................................. 34 5. 4. 3. Addition ................................................................................................................................. 36 5. 4. 4. Honorifics ............................................................................................................................... 37 5. 4. 5. Cultural terms and names .................................................................................................... 40 5. 4. 6. Censorship ............................................................................................................................. 41 5. 5. Dub ................................................................................................................................................. 41 5. 5. 1. Changes in translation .......................................................................................................... 44 5. 5. 2. Omission ................................................................................................................................. 46 5. 5. 3. Addition ................................................................................................................................. 47 5. 5. 4. Censorship ............................................................................................................................. 48 5. 6. Other differences ........................................................................................................................... 50 6. Discussion............................................................................................................................................... 51 7. Conclusions ............................................................................................................................................ 57 References .................................................................................................................................................. 59 Appendices ................................................................................................................................................. 62 Appendix 1. Questionnaire ................................................................................................................... 62 Appendix 2. Opening Theme ............................................................................................................... 65 Figure 1. IMDB user ratings for Sailor Moon, 1995 (IMDB) ...................................................................
Recommended publications
  • Sailor Moon: Vol
    SAILOR MOON: VOL. 10 PDF, EPUB, EBOOK Naoko Takeuchi | 200 pages | 28 Mar 2013 | Kodansha America, Inc | 9781612620060 | English | New York, United States Sailor Moon: Vol. 10 PDF Book Archived from the original on July 14, Blade of the Immortal Volume Trickster. September 13, Volume 2. Then again, if I can say something is weak but still love it enough to give it five stars, that says something for the strength of the series as a whole. And it's not a dream at all! New York: Stone Bridge Press. For the title character, see Sailor Moon character. Ludington Daily News. Archived from the original on April 21, Sailor Moon was broadcast in Spain and France beginning in December ; these became the first countries outside Japan to broadcast the series. Sailor Moon Sailor Moon Crystal. No trivia or quizzes yet. Another wonderful volume of Sailor Moon. Archived from the original on October 15, That's how long it took me to read this tankabon of Sailor Moon. The enemies becoming soldiers was also epic! Archived from the original on February 7, I am glad Another wonderful volume of Sailor Moon. The attraction ran from May 31 through August 25, LitFlash The eBooks you want at the lowest prices. Inspired by Your Browsing History. Rhianna Pratchett. Archived from the original on July 11, Wonder Woman Vol. Archived from the original on December 17, Looking for More Great Reads? This all brings forth a new form for Sailor Moon — Eternal Sailor Moon, whose power most closely resembles that of the Queen. Sailor Moon: Vol.
    [Show full text]
  • 11Eyes Achannel Accel World Acchi Kocchi Ah! My Goddess Air Gear Air
    11eyes A­Channel Accel World Acchi Kocchi Ah! My Goddess Air Gear Air Master Amaenaideyo Angel Beats Angelic Layer Another Ao No Exorcist Appleseed XIII Aquarion Arakawa Under The Bridge Argento Soma Asobi no Iku yo Astarotte no Omocha Asu no Yoichi Asura Cryin' B Gata H Kei Baka to Test Bakemonogatari (and sequels) Baki the Grappler Bakugan Bamboo Blade Banner of Stars Basquash BASToF Syndrome Battle Girls: Time Paradox Beelzebub Ben­To Betterman Big O Binbougami ga Black Blood Brothers Black Cat Black Lagoon Blassreiter Blood Lad Blood+ Bludgeoning Angel Dokuro­chan Blue Drop Bobobo Boku wa Tomodachi Sukunai Brave 10 Btooom Burst Angel Busou Renkin Busou Shinki C3 Campione Cardfight Vanguard Casshern Sins Cat Girl Nuku Nuku Chaos;Head Chobits Chrome Shelled Regios Chuunibyou demo Koi ga Shitai Clannad Claymore Code Geass Cowboy Bebop Coyote Ragtime Show Cuticle Tantei Inaba D­Frag Dakara Boku wa, H ga Dekinai Dan Doh Dance in the Vampire Bund Danganronpa Danshi Koukousei no Nichijou Daphne in the Brilliant Blue Darker Than Black Date A Live Deadman Wonderland DearS Death Note Dennou Coil Denpa Onna to Seishun Otoko Densetsu no Yuusha no Densetsu Desert Punk Detroit Metal City Devil May Cry Devil Survivor 2 Diabolik Lovers Disgaea Dna2 Dokkoida Dog Days Dororon Enma­Kun Meeramera Ebiten Eden of the East Elemental Gelade Elfen Lied Eureka 7 Eureka 7 AO Excel Saga Eyeshield 21 Fight Ippatsu! Juuden­Chan Fooly Cooly Fruits Basket Full Metal Alchemist Full Metal Panic Futari Milky Holmes Ga­Rei Zero Gatchaman Crowds Genshiken Getbackers Ghost
    [Show full text]
  • Seven Seas March 2016 a Centaur’S Life, Vol
    Seven Seas March 2016 A Centaur’s Life, vol. 8 Story & Art by Kei Murayama Being a teenager is never easy...especially for a centaur! A Centaur’s Life is an ongoing manga series with a wholly unique take on the slice-of-life genre—it focuses on the daily school life of supernatural creatures. This ongoing manga series features quirky and adorable artwork presented in oversized editions that include a color insert in each volume. imeno is a sweet, shy girl, who, like many teens her age, struggles Hwith the trials and tribulations of attending high school. The difference is she’s a centaur; but she’s not alone. In fact, all of her classmates are supernatural creatures, sporting either horns, wings, tails, halos, or some other unearthly body appendage. Yet despite their fantastical natures, Himeno and her best friends—the dragon- winged Nozomi, and Kyoko with her spiraled horns—are down-to- earth, fun-loving teenagers who grapple with issues of life and love in a mostly normal daily school setting. (cover in development) MANGA A Centaur’s Life will appeal to fans of slice-of-life manga like Trade Paperback Yotsuba&!, and of supernatural schools like Rosario + Vampire. ISBN: 978-1-626922-36-5 $12.99/US | $14.99/CAN Kei Murayama is a Japanese manga author and artist whose A Cen- taur’s Life won the eighth Comic Ryujin Award in Japan. 5.8” x 8.2”/ 175 pages Age: Older Teen (16+) On Sale: March 29, 2016 ALSO AVAILABLE: MARKETING PLANS: • Promotion at gomanga.com • Promotion on Twitter, Tumblr, and Facebook ALSO AVAILABLE: A Centaur’s Life, vol.
    [Show full text]
  • Naoko Takeuchi
    Naoko Takeuchi After going to the post-recording parties, I realized that Sailor Moon has come to life! I mean they really exist - Bunny and her friends!! I felt like a goddess who created mankind. It was so exciting. “ — Sailor Moon, Volume 3 Biography Naoko Takeuchi is best known as the creator of Sailor Moon, and her forte is in writing girls’ romance manga. Manga is the Japanese” word for Quick Facts “comic,” but in English it means “Japanese comics.” Naoko Takeuchi was born to Ikuko and Kenji Takeuchi on March 15, 1967 in the city * Born in 1967 of Kofu, Yamanashi Prefecture, Japan. She has one sibling: a younger brother named Shingo. Takeuchi loved drawing from a very young age, * Japanese so drawing comics came naturally to her. She was in the Astronomy manga (comic and Drawing clubs at her high school. At the age of eighteen, Takeuchi book) author debuted in the manga world while still in high school with the short story and song writer “Yume ja Nai no ne.” It received the 2nd Nakayoshi Comic Prize for * Creator of Newcomers. After high school, she attended Kyoritsu Yakka University. Sailor Moon While in the university, she published “Love Call.” “Love Call” received the Nakayoshi New Mangaka Award for new manga artists and was published in the September 1986 issue of the manga magazine Nakayo- shi Deluxe. Takeuchi graduated from Kyoritsu Yakka University with a degree in Chemistry specializing in ultrasound and medical electronics. Her senior thesis was entitled “Heightened Effects of Thrombolytic Ac- This page was researched by Em- tions Due to Ultrasound.” Takeuchi worked as a licensed pharmacist at ily Fox, Nadia Makousky, Amanda Polvi, and Taylor Sorensen for Keio Hospital after graduating.
    [Show full text]
  • Read Kindle » Black Cat, Vol. 16
    CN5PD1MF9E7O // Kindle \\ Black Cat, Vol. 16 Black Cat, Vol. 16 Filesize: 5.21 MB Reviews I just started looking over this ebook. I could possibly comprehended everything out of this published e publication. You are going to like the way the author compose this publication. (Giles Vandervort DDS) DISCLAIMER | DMCA QK0SADHMWF2E / eBook / Black Cat, Vol. 16 BLACK CAT, VOL. 16 VIZ Media LLC. Paperback. Book Condition: New. Kentaro Yabuki (illustrator). Paperback. 200 pages. Dimensions: 7.5in. x 5.0in. x 0.6in. 20 volumes of Black Cat have sold approximately 600, 000 copies each in Japan. Volumes 1-11 have all debuted in the top 15 on Bookscans Graphic Novel charts. Named one of the Top 50 Manga Properties of 2006 by ICv2 The first eleven volumes of Black Cat manga have sold through over 175k units in the U. S. to date. Previewed and promoted in SHONEN JUMP magazine Black Cat anime DVDs launched in fall of 2006 by Funimation. Serialized in Weekly Shonen Jump in Japan for approximately four years, from issue 32 in 2000 through issue 29 in 2004 Creator Kentaro Yabuki debuted as an artist with the Weekly Shonen Jump one-shot Yamato Gensouki. Anime started airing in Fall 2005 on TV in Japan. Produced by Studio Gonzo, renowned for its 2D3D hybrid CGI animation. Released bi-monthly (every other month). Train Heartnet, also known as Black Cat, was an infamous assassin for a secret organization called Chronos. until he abandoned that cold-blooded existence to live on his own terms as an easygoing bounty hunter.
    [Show full text]
  • Lexical Innovation on the Internet - Neologisms in Blogs
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2009 Lexical innovation on the internet - neologisms in blogs Smyk-Bhattacharjee, Dorota Abstract: Studien im Bereich des Sprachwandels beschreiben traditionellerweise diachronische Verän- derungen in den Kernsubsystemen der Sprache und versuchen, diese zu erklären. Obwohl ein Grossteil der Sprachwissenschaftler sich darüber einig ist, dass die aktuellen Entwicklungen in einer Sprache am klarsten im Wortschatz reflektiert werden, lassen die lexikographischen und morphologischen Zugänge zur Beobachtung des lexikalischen Wandels wichtige Fragen offen. So beschäftigen sich letztere typischer- weise mit Veränderungen, die schon stattgefunden haben, statt sich dem sich zum aktuellen Zeitpunkt vollziehenden Wandel zu widmen. Die vorliegende Dissertation bietet eine innovative Lösung zur Un- tersuchung des sich vollziehenden lexikalischen Wandels sowohl in Bezug auf die Datenquelle als auch bzgl. der verwendeten Methodologie. In den vergangenen 20 Jahren hat das Internet unsere Art zu leben, zu arbeiten und zu kommunizieren drastisch beeinflusst. Das Internet bietet aber auch eine Masse an frei zugänglichen Sprachdaten und damit neue Möglichkeiten für die Sprachforschung. Die in dieser Arbeit verwendeten Daten stammen aus einem Korpus englischsprachiger Blogs, eine Art Computer gestützte Kommunikation (computer-mediated communication, CMC). Blogs bieten eine neue, beispiel- lose Möglichkeit, Wörtern nachzuspüren zum Zeitpunkt, in der sie Eingang in die Sprache finden. Um die Untersuchung des Korpus zu vereinfachen, wurde eine Software mit dem Namen Indiana entwickelt. Dieses Instrument verbindet den Korpus basierten Zugang mit einer lexikographischen Analyse. Indiana verwendet eine Kombination von HTML-to-text converter, eine kumulative Datenbank und verschiede Filter, um potentielle Neologismen im Korpus identifizieren zu können.
    [Show full text]
  • Aachi Wa Ssipak Afro Samurai Afro Samurai Resurrection Air Air Gear
    1001 Nights Burn Up! Excess Dragon Ball Z Movies 3 Busou Renkin Druaga no Tou: the Aegis of Uruk Byousoku 5 Centimeter Druaga no Tou: the Sword of Uruk AA! Megami-sama (2005) Durarara!! Aachi wa Ssipak Dwaejiui Wang Afro Samurai C Afro Samurai Resurrection Canaan Air Card Captor Sakura Edens Bowy Air Gear Casshern Sins El Cazador de la Bruja Akira Chaos;Head Elfen Lied Angel Beats! Chihayafuru Erementar Gerad Animatrix, The Chii's Sweet Home Evangelion Ano Natsu de Matteru Chii's Sweet Home: Atarashii Evangelion Shin Gekijouban: Ha Ao no Exorcist O'uchi Evangelion Shin Gekijouban: Jo Appleseed +(2004) Chobits Appleseed Saga Ex Machina Choujuushin Gravion Argento Soma Choujuushin Gravion Zwei Fate/Stay Night Aria the Animation Chrno Crusade Fate/Stay Night: Unlimited Blade Asobi ni Iku yo! +Ova Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Works Ayakashi: Samurai Horror Tales Clannad Figure 17: Tsubasa & Hikaru Azumanga Daioh Clannad After Story Final Fantasy Claymore Final Fantasy Unlimited Code Geass Hangyaku no Lelouch Final Fantasy VII: Advent Children B Gata H Kei Code Geass Hangyaku no Lelouch Final Fantasy: The Spirits Within Baccano! R2 Freedom Baka to Test to Shoukanjuu Colorful Fruits Basket Bakemonogatari Cossette no Shouzou Full Metal Panic! Bakuman. Cowboy Bebop Full Metal Panic? Fumoffu + TSR Bakumatsu Kikansetsu Coyote Ragtime Show Furi Kuri Irohanihoheto Cyber City Oedo 808 Fushigi Yuugi Bakuretsu Tenshi +Ova Bamboo Blade Bartender D.Gray-man Gad Guard Basilisk: Kouga Ninpou Chou D.N. Angel Gakuen Mokushiroku: High School Beck Dance in
    [Show full text]
  • La Reconquista Program (Ver 1)
    Message from Naoko Takeuchi The Pretty Guardian Sailor Moon musicals, nicknamed Sera Myu, ran from the summer of 1993 until the winter of 2005 with over 500 individual performances, which were hugely popular and beloved by the audience. So here we are, in September of 2013, and I couldn’t forget about the Sera Myu, so I decided to bring it back for all of the staff and fans who loved it so much. This current Sera Myu is very special to me. Every time when I see the sailor soldiers on stage performing in front of me, in an instant, it’s as if they have really come to life. The actresses have managed to recreate the world of Sailor Moon on stage, and although their efforts remain unseen, the energy that the staff has put into this performance is what makes this musical shine. They’ve really nailed it, and have transmitted the message of my original work perfectly. I can feel the strength and beauty of the Sera Myu stage right before my eyes. Please enjoy. This special musical is dedicated to you all. Greetings From the Creators I have been involved as a stage director for about 300 To everyone who came today, thank you so much! I’m so different musical performances now, beginning almost 20 glad that I was asked to come and do the music for “Sailor years ago with the first round of Sailor Moon musicals Moon” for these performances, it’s impressive to be involved featuring Anza Ooyama in 1994, where I worked with the with the original series again, and I’m so lucky that I get to Sailor Moon franchise on stage until about 1998.
    [Show full text]
  • Press Release
    Contact: Kristyn Souder Communications Director Email: [email protected] Phone: (267)536-9566 PRESS RELEASE Zenkaikon Convention to Bring Anime and Science Fiction Fans to Lancaster in March Hatboro, PA – January 21, 2013: On March 22-24, 2013, Zenkaikon will hold its seventh annual convention in a new location at the Lancaster County Convention Center in Lancaster, Pennsylvania. The convention expects to welcome over two thousand fans of Japanese animation (anime), comics (manga), gaming, and science fiction to downtown Lancaster for the weekend-long event. Zenkaikon had typically been held in the Valley Forge area of Pennsylvania. However, with the conversion of the Valley Forge Convention Center to a casino and the continued growth of the event, Zenkaikon moved its convention to Lancaster. Many convention attendees don costumes of their favorite characters to attend the annual convention. Planned convention events include a variety of educational panels and workshops hosted by volunteers and guests; anime and live action screenings; a costume and skit competition (the "Masquerade"); a hall costume contest; performances by musical guests; a live action role play ("LARP") event; video game tournaments and tabletop gaming; a formal ball and informal dances; and an exhibit hall of anime-themed merchandise and handmade creations from artists. A number of Guests of Honor have already been announced for Zenkaikon 2013. John de Lancie, best known for his roles on Star Trek and Stargate SG-1, and more recently known for his role as Discord on My Little Pony: Friendship is Magic, will be hosting panels and meeting attendees. Prolific voice and live action actor Richard Epcar (Ghost in the Shell, The Legend of Korra, Kingdom Hearts) and actress Ellyn Stern (Robotech, Gundam Unicorn, Bleach) will also be participating in a variety of programming.
    [Show full text]
  • Anime Publisher Year a Tree of Palme ADV Films 2005 Abenobashi ADV
    Anime Publisher Year A Tree of Palme ADV Films 2005 Abenobashi ADV Films 2005 Ah! My Goddess Pioneer 2000 Air Gear ADV Films 2007 Akira Pioneer 1994 Alien Nine US Manga 2003 Android Kikaider Bandai Entertainment 2002 Angelic Layer ADV Films 2005 Aquarian Age ADV Films 2005 Arjuna Bandai Entertainment 2001 Black Cat Funimation 2005 Black Heaven Pioneer 1999 Black Lagoon Funimation 2006 Blood: The Last Vampire Manga Entertainment 2001 Blood+ Sony Pictures 2005 BoogiePop Phantom NTSC 2001 Brigadoon Tokyo Pop 2003 C Control Funimation 2011 Ceres: Celestial Legend VIS Media 2000 Chevalier D'Eon Funimation 2006 Cowboy Bebop Bandai Entertainment 1998 Cromartie High Scool ADV Films 2006 Dai-Guard ADV Films 1999 Dears Bandai Visual 2004 DeathNote VIS Media 2003 Elfen Lied ADV Films 2006 Escaflowne Bandai Entertainment 1996 Fate Stay/Night TBS Animation 2013 FLCL Funimation 2000 Fruits Basket Funimation 2002 Full Metal Achemist: Brotherhood Funimation 2010 Full Metal Alchemist Funimation 2004 Full Metal Panic? ADV Films 2004 G Gundam Bandai Entertainment 1994 Gankutsuou Gnzo Media Factory 2004 Gantz ADV Films 2004 Geneshaft Bandai Entertainment 2001 Getbackers ADV Films 2005 Ghost in the Shell Bandai Entertainment 2002 Ghost Stories ADV Films 2000 Grave of the Fireflies Central Pak Media 1988 GTO Great Teacher Onizuka Tokyo Pop 2004 Gungrave Pioneer 2004 Gunslinger Girl Funimation 2002 Gurren Lagann Bandai Entertainment 2007 Guyver ADV Films 2007 Heat Guy J Pioneer 2002 Hellsing Pioneer 2002 Infinite Ryvius Bandai Entertainment 1999 Jin-Roh Bandai
    [Show full text]
  • Copy of Anime Licensing Information
    Title Owner Rating Length ANN .hack//G.U. Trilogy Bandai 13UP Movie 7.58655 .hack//Legend of the Twilight Bandai 13UP 12 ep. 6.43177 .hack//ROOTS Bandai 13UP 26 ep. 6.60439 .hack//SIGN Bandai 13UP 26 ep. 6.9994 0091 Funimation TVMA 10 Tokyo Warriors MediaBlasters 13UP 6 ep. 5.03647 2009 Lost Memories ADV R 2009 Lost Memories/Yesterday ADV R 3 x 3 Eyes Geneon 16UP 801 TTS Airbats ADV 15UP A Tree of Palme ADV TV14 Movie 6.72217 Abarashi Family ADV MA AD Police (TV) ADV 15UP AD Police Files Animeigo 17UP Adventures of the MiniGoddess Geneon 13UP 48 ep/7min each 6.48196 Afro Samurai Funimation TVMA Afro Samurai: Resurrection Funimation TVMA Agent Aika Central Park Media 16UP Ah! My Buddha MediaBlasters 13UP 13 ep. 6.28279 Ah! My Goddess Geneon 13UP 5 ep. 7.52072 Ah! My Goddess MediaBlasters 13UP 26 ep. 7.58773 Ah! My Goddess 2: Flights of Fancy Funimation TVPG 24 ep. 7.76708 Ai Yori Aoshi Geneon 13UP 24 ep. 7.25091 Ai Yori Aoshi ~Enishi~ Geneon 13UP 13 ep. 7.14424 Aika R16 Virgin Mission Bandai 16UP Air Funimation 14UP Movie 7.4069 Air Funimation TV14 13 ep. 7.99849 Air Gear Funimation TVMA Akira Geneon R Alien Nine Central Park Media 13UP 4 ep. 6.85277 All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku Dash! ADV 15UP All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku TV ADV 12UP 14 ep. 6.23837 Amon Saga Manga Video NA Angel Links Bandai 13UP 13 ep. 5.91024 Angel Sanctuary Central Park Media 16UP Angel Tales Bandai 13UP 14 ep.
    [Show full text]
  • Sailor Moon 11 Pdf Ebook by Naoko Takeuchi
    Download Sailor Moon 11 pdf ebook by Naoko Takeuchi You're readind a review Sailor Moon 11 book. To get able to download Sailor Moon 11 you need to fill in the form and provide your personal information. Ebook available on iOS, Android, PC & Mac. Gather your favorite ebooks in your digital library. * *Please Note: We cannot guarantee the availability of this file on an database site. Ebook File Details: Original title: Sailor Moon 11 Series: Sailor Moon (Book 11) 248 pages Publisher: Kodansha Comics; First Edition edition (May 21, 2013) Language: English ISBN-10: 1612620078 ISBN-13: 978-1612620077 Product Dimensions:5 x 0.6 x 7.5 inches File Format: PDF File Size: 20537 kB Description: As life appears to return to normal for everyone else, Usagi’s turns upside-down in a mundane way with Mamoru leaving to study abroad for a year in America and Chibi-Usa returning to the thirtieth century.This new edition of Sailor Moon features:- An entirely new, incredibly accurate translation!- Japanese-style, right-to-left reading!- New cover art... Review: I actually owned the first six volumes individually before purchasing this box set. As soon as I saw this set, I had to buy it. The box is really beautiful and perfect for storing these books. There is a difference of paper quality from the individual volumes, and each volume inside the box set is Printed in Canada whereas the individual volumes... Ebook Tags: sailor moon pdf, tuxedo mask pdf, box set pdf, naoko takeuchi pdf, moon fan pdf, moon manga pdf, outer senshi pdf, much better pdf, short stories pdf, dark kingdom pdf, original japanese pdf, moon fans pdf, love sailor pdf, black lady pdf, black and white pdf, big fan pdf, color pages pdf, even though pdf, black moon pdf, sailor venus Sailor Moon 11 pdf ebook by Naoko Takeuchi in Comics and Graphic Novels Comics and Graphic Novels pdf books Sailor Moon 11 moon sailor 11 fb2 sailor moon 11 pdf moon sailor 11 ebook sailor moon 11 book Sailor Moon 11 Und was hat Cordova, der übermächtige Vater und besessene Filmemacher mit ihrem Tod zu sailor.
    [Show full text]