Kremstal | 2.243 ha Hochkultur des Weines The High Culture of .

Könnten Weingärten reden, stünden im Kremstal spannende Dis- If were able to talk – what exciting discussions would kussionen auf dem Programm. Schließlich verteilt sich die 2.243 take place in the Kremstal! Here, 2,243 hectares of vineyards are Hektar große Rebfläche auf unterschiedliche Zonen: die Stadt spread across various areas: the town of ; the communities Krems, die östlicher gelegenen Gebiete und die kleinen Weinor- to the east, and the small wine-growing villages south of the Danu- te südlich der Donau. Verbindende Elemente sind Grüner Veltliner be river. Grüner Veltliner and (with the 2007 und Riesling als Repräsentanten für das Gebiet (seit dem Jahrgang under the „Kremstal DAC appellation) connect all of them together, 2007 unter der Bezeichnung „Kremstal DAC“) – und die Botschaft acting as the representatives of the entire area as well as its mes- Kunst und Kultur. Der Zusatz „Reserve“ kennzeichnet besonders sage: art and culture. The additional „Reserve“ stands especially for kräftige DAC-Weine. deeper, weightier DAC wines.

In der Stadt Krems ist der Weinbezug überall spürbar. Sie ist ein In the old town of Krems, the close link to wine is more than evi- Imageträger der Weinkultur: mit jungen, erfolgreichen Winzern, ei- dent. A place that has long – and superbly - fulfilled its role as an ner innovativen Genossenschaft, einer modernen Weinbauschule ambassador of culture, Krems is also where young und als Standort der niederösterreichischen Landesweinmesse. and successful wine-growers, an innovative wine co-operative and an outstanding wine school are thriving. And it is also home to the Geologisch verwandt mit der Wachau, herrschen im Stadtgebiet renowned Niederösterreich (Lower ) Wine Fair. Urgesteinsverwitterungsböden vor. Sehr eigenständige Weine kommen aus Senftenberg und den Orten entlang des Flüsschens Geologically similar to its neighbour, the Wachau, Krems and its Krems. Ganz anders gelagert sind die Rebflächen im Osten der surroundings are situated mainly on soils of weathered primary Stadt als Herkunft von runderen, fülligeren Weinen. Die gewaltigen rock. Truly individualistic wines are produced in Senftenberg and Lössterrassen in Rohrendorf und Gedersdorf verleihen der Land- the wine villages situated alongside the river Krems. Completely schaft einen besonderen Reiz. different, however, are the vineyards to the east, which yield full- bodied wines. The massive loess terraces in the wine villages of Südlich der Donau liegen Furth-Palt und Hollenburg, überragt vom Rohrendorf and Gedersdorf add a very special appeal to the land- Stift Göttweig. Ähnlich wie in der Wachau und im Kamptal kommt scape. auch im Kremstal das klimatische Spannungsfeld zur Geltung: Kühle, feuchte Einflüsse aus dem treffen auf warme, South of the are the villages of Furth-Palt and Hollenburg, trockene aus der pannonischen Tiefebene. Saftige, finessenreiche both dominated by the imposingly beautiful Stift Göttweig monas- Weißweine, aber auch dichte, ausdrucksstarke Rotweine prägen tery. As with the neighbouring wine-growing areas Wachau and das Gebiet, dessen Winzer sich vor allem durch großes Lagenbe- Kamptal, also the Kremstal lies in the centre of climatic tensions: wusstsein auszeichnen. cool humidity from the nearby Waldviertel meets the dry warmth from the Pannonian plain to the east. Juicy, finesse-rich white wi- nes as well as dense, expressive red wines are typical of this area. Wine-growers have proven to be conscious of the location of their vineyards, in order to realise diversity on a small scale.

www.österreichwein.at www.austrianwine.com VEREINIGTES KÖNIGREICH NIEDERLANDE

POLEN

BELGIEN DEUTSCHLAND

TSCHECHIEN

Reims 48° WIEN SLOWAKEI

UNGARN SCHWEIZ 47° Beaune SLOWENIEN

N KROATIEN FRANKREICH BOSNIEN - W O HERZEGOWINA

SERBIEN S ITALIEN

0 3 km

C OEWM, 1040 Wien

www.TOURISVIS.COM SPANIEN

© ÖWM