Oireachtas Library
54023001277885
AN BILLE LEIRIUCHAIN (LEASU), 1989 INTERPRETATION (AMENDMENT) BILL, 1989
Mar a tionscnaiodh V / As initiated
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section 1. Amendment of section 11 (certain general rules of con struction) of Interpretation Act, 1937.
2. Use of “chairwoman” in legislation.
3. Short title and construction.
Act Referred to Interpretation Act, 1937 1937, No. 38
booniA ) noi
cc [No. 7 of 1989] I
- AN BILLE LEIRIUCHAIN (LEASU), 1989 INTERPRETATION (AMENDMENT) BILL, 1989
BILL entitled
AN ACT TO AMEND THE INTERPRETATION ACT, 1937, TO 5 PROVIDE FOR THE SPECIFIC USE OF WORDS IMPORT ING THE FEMININE GENDER.
BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:
Amendment of 1.—Section 11 of the Interpretation Act, 1937 is hereby amended section n (certain by the substitution of the following paragraph for paragraph (b): 10 general rules of' construction) of Interpretation Act, “(b) Masculine and feminine. Every word importing the mas- 1937- culine gender shall, unless the contrary intention appears, be construed as if it also imported the feminine gender, and every word importing the feminine gender shall, unless the contrary intention appears, be construed as if it also 15 imported the masculine gender.”.
Use of 2.—By virtue of the provisions of this Act, in relation to the "chairwoman” in construction of every Act of the Oireachtas and of every instrument legislation. made wholly or partly under any such Act, the word “chairman”—if the person so appointed, elected or nominated, as the case may be, 20 to such a position is a female—shall be construed as “chairwoman” and similar words shall be so construed accordingly.
Short title and 3.—(1) This Act may be cited as the Interpretation (Amendment) construction. Act, 1989.
(2) The Interpretation Act, 1937 and this Act shall be construed 25 together as one Act and may be cited together as the Interpretation Acts, 1937 and 1989.
2
AN BILLE LEIRIUCHAIN (LEASU), 1989 INTERPRETATION (AMENDMENT) BILL, 1989
BILLE BILL (mar a tionscnaiodh) (as initiated) da ngairtear entitled Acht do leasu an Achta Leiriuchain, 1937, chun An Act to amend the Interpretation Act, 1937, to for^il a dheanamh maidirle focail le bri bain- provide for the specific use of words importing insceanach a usaid go sonrach. the feminine gender.
Na Seanadoiri Nuala Ni Fhionail, Muiris O Main- Presented by Senators Nuala Fennell, Maurice nin, Caitriona Bulbulia, DonnchaO Criagdin agus Manning, Katharine Bulbulia, John Connor and Sedn 0 Conchubhair a thlolaic, Denis Cregan, 9 Feabhra, 1989 9th February, 1989
BAILE ATHA CLIATH: DUBLIN: ARNA FHOILSIU AG OIHG AN tSOLATHAIR PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE
Le ceannach direach 6n Oifig Dhfolta Foilseach^n Rialtais, To be purchased through any bookseller, or directly Teach Sun Alliance, Sr4id Theach Laighean, Bade Atha Cliath from the Government Publications Sale Office. 2, n6 tri aon dioltdir leabhar. Sun Alliance House, Molesworth Street, Dublin 2.
Qdbhuailte ag Cahill Printers Limited. Printed by Cahill Printers Limited.
40p 40p
Wt. 162619/B/2. 1,125. 2/89. Cahill. (21924). G.16.