Adroddiad Blynyddol a Annual Report & Statement Datganiad Ariannol ar of Accounts for the 15 gyfer y cyfnod 15 mis hyd month period to 31 March at 31 Mawrth 2014 2014 Adroddiad Blynyddol a Annual Report & Statement Datganiad Ariannol ar of Accounts for the 15 gyfer y cyfnod 15 mis hyd month period to 31 March at 31 Mawrth 2014 2014

Cyflwynir Adroddiad Blynyddol a The Annual Report and Statement Datganiad Ariannol i’r Senedd yn of Accounts for S4C are presented sgil paragraffau 13(1) a 13(2) i atodlen to Parliament pursuant to 6 Deddf Darlledu 1990 paragraphs 13(1) and 13(2) to schedule 6 of the Broadcasting Act 1990 5

Cynnwys Contents Newidiadau i gyfnod cyfrifo Change to the S4C Authority’s Awdurdod S4C Accounting Period Adroddiad Blynyddol Annual Report 8 Cyflwyniad y Cadeirydd Chairman’s Introduction Mae’r Adroddiad Blynyddol a’r This Annual Report and Statement 10 Datganiad Ymddiriedolaeth y BBC BBC Trust Statement 12 Cyflwyniad y Prif Weithredwr Chief Executive’s Introduction Datganiad Ariannol hwn yn adrodd ar of Accounts covers the fifteen month 16 Blaenoriaethau Strategol Strategic Priorities gyfnod pymtheg mis o 1 Ionawr 2013 period 1 January 2013 to 31 March 18 Asesu Perfformiad Assessing Performance hyd 31 Mawrth 2014. 2014. 30 Mesuryddion Perfformiad Performance Measures 84 Awdurdod S4C S4C Authority Yn y gorffennol mae Awdurdod S4C In previous years the S4C Authority 88 Tîm Rheoli S4C S4C’s Management Team 90 Gwobrau ac Enwebiadau Awards and Nominations wedi adrodd ar ei weithgareddau has reported on its activities on 92 Cymorth i’n gwylwyr Support for our viewers ar sail blwyddyn galendr. Er mwyn a calendar year basis. In order to hwyluso’r trefniadau adrodd a chyfrifo facilitate reporting and accounting Datganiad Ariannol Statement of Accounts o dan y Cytundeb Gweithredu rhwng arrangements under the Operating 98 Adroddiad yr Awdurdod Report of the Authority 102 Adroddiad Llywodraethiant Governance Report Awdurdod S4C ac Ymddiriedolaeth Agreement between the S4C 106 Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Archwilio Report of the Chairman of the Audit and Risk y BBC, mae Awdurdod S4C wedi Authority and the BBC Trust, the S4C a Rheoli Risg Management Committee penderfynu cyflwyno’i Adroddiad Authority has decided to present 108 Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Personél Report of the Chairman of the Personnel and Blynyddol a Datganiad Ariannol yn y its Annual Report and Statement a Chydnabyddiaeth Remuneration Committee dyfodol ar sail yr un cyfnod â’r BBC, of Accounts for future years for the 110 Datganiad o Gyfrifoldebau Statement of Responsibilities 112 Adroddiad yr Archwilwyr Annibynnol i Independent Auditor’s report to the Members sef o’r cyfnod yn cychwyn ar 1 Ebrill same period as the BBC, from the Aelodau Awdurdod S4C of the S4C Authority bob blwyddyn. period commencing 1 April every year. 114 Cyfrif Elw a Cholled Cyfun Consolidated Profit and Loss Account 114 Mantolen Gyfun Consolidated Balance Sheet Er mwyn hwyluso’r newid hwn, To facilitate this change, this Annual 116 Mantolen S4C S4C Balance Sheet 116 Datganiad Llif Arian Cyfun Consolidated Cash Flow Statement mae’r Adroddiad Blynyddol a Report and Statement of Accounts 116 Datganiad Cyfanswm yr Enillion a Cholledion Statement of Total Recognised Gains and Datganiad Ariannol hwn yn adrodd reports on the activities of S4C for a Cydnabyddedig Losses ar weithgareddau S4C am y cyfnod fifteen month period from 1 January 118 Nodiadau i’r Cyfrifon Notes to the Accounts pymtheg mis o 1 Ionawr 2013 hyd 2013 to 31 March 2014 (referred to 31 Mawrth 2014 (a gyfeirir ato fel as “2013/14”). Where data refers to “2013/14”). Lle mae data yn cyfeirio periods other than this fifteen month at gyfnodau gwahanol, nodir hyn yn period, this is noted in the text of nhestun yr Adroddiad Blynyddol a’r the Annual Report and Statement of Datganiad Ariannol. Accounts.

Lle nad yw cymariaethau gyda’r Where comparisons with previous gorffennol yn bosibl, neu ddim ar years are not possible, or not on a sail cyfnod tebyg, nodir hyn yn yr like-for-like basis, this is noted in the adroddiad. report.

Awdurdod S4C, 2014 © S4C Authority, 2014

Caniateir atgynhyrchu testun y The text of this document may be ddogfen hon yn ddi-dal mewn reproduced free of charge in any unrhyw fformat neu gyfrwng yn format or medium providing that it amodol ar gywirdeb yr atgynhyrchu is done so accurately and not in a ac nad yw’n cael ei wneud mewn misleading context. cyd-destun camarweiniol. The material must be acknowledged Rhaid cydnabod hawlfraint S4C a nodi as S4C copyright and the document teitl y ddogfen. title specified.

Gellir lawrlwytho’r ddogfen hon o This document is available for s4c.co.uk download from s4c.co.uk 6 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 7 S4C Annual Report 2010 Gwasanaeth S4C About S4C Nod S4C yw darparu cynnwys a gwasanaethau S4C’s aim is to deliver content and media cyfryngol yn yr iaith Gymraeg sy’n cynnig services in the that provide adloniant, gwybodaeth ac sy’n ysbrydoli, sy’n entertainment, information and inspiration, Mae S4C yn darparu gwasanaeth S4C provides a wholly Welsh gosod S4C yng nghanol bywydau bob dydd that places S4C at the centre of the everyday yn gyfan gwbl drwy’r iaith Gymraeg language service from seven every pobl Cymru ac sy’n gwneud cyfraniad blaengar lives of the people of Wales and makes a o saith bob bore tan yn hwyr y nos, morning until late at night, seven days ac allweddol i Gymru a’r iaith Gymraeg. progressive and key contribution to Wales and saith diwrnod yr wythnos. a week. the Welsh language.

O fewn un sianel deledu mae S4C yn Within one television channel S4C darparu gwasanaeth cynhwysfawr provides a comprehensive service yn yr iaith Gymraeg ar draws ystod of Welsh language content across a eang o genres ar gyfer pob rhan o’r wide range of genres for all sections gymuned yng Nghymru - o ran gallu of the community in Wales – in terms S4C yn S4C in ieithyddol, oedran a demograffig of linguistic ability, age and social cymdeithasol. demographic.

Nod S4C yw darparu gwasanaeth S4C aims to provide a service that 2013/14 2013/14 sy’n adlewyrchu amrywiaeth o fewn reflects the diversity within society in cymdeithas yng Nghymru ac yn Wales and in particular the increasing benodol yr amrywiaeth gynyddol o diversity within the Welsh speaking fewn y gynulleidfa Gymraeg. audience. 6.5 miliwn 6.5 million Nifer o bobl wyliodd S4C drwy’r DG yn 2013 Number of people who viewed S4C throughout (2012: 5.3m) the UK in 2013 (2012: 5.3m) Mae S4C yn ddarlledwr-gyhoeddwr S4C is a publisher–broadcaster sy’n comisiynu dros 2,000 awr o commissioning over 2,000 hours of 5.2 miliwn 5.2 million gynnwys gwreiddiol bob blwyddyn original content each year from the Sesiynau gwylio ar-lein (2013: 4m, 2012:2.8m) Online viewing sessions (2013: 4m, 2012: 2.8m) o’r sector gynhyrchu annibynnol, sy’n independent production sector, which 1.4 miliwn 1.4 million cael ei ddarlledu ynghyd ag isafswm is broadcast together with at least Nifer o bobl sy’n tiwnio mewn i S4C ar Number of people tuning in to S4C on o 520 o oriau a gynhyrchir ar gyfer y 520 hours made for the service by gyfartaledd bob mis (cyrhaeddiad 3 munud) average each month (3-min reach) gwasanaeth gan BBC Cymru. BBC Cymru. (2012: 1.3m) (2012: 1.3m)

Nod S4C yw i fod ar gael i bawb S4C’s aim is to be available to 1.2 miliwn 1.2 million Nifer wyliodd raglenni o ddigwyddiadau’r Number who viewed programmes from yng Nghymru, ar gyfer Cymry alltud everybody in Wales, for the Welsh flwyddyn ar deledu the year’s events on television ledled y DG, a lle’n bosibl ar sail fyd diaspora across the UK, and where eang. possible on a worldwide basis. 578,000 578,000 Nifer y gwylwyr trwy’r DG yn ystod Number of viewers throughout the wythnos gyffredin UK in an average week Mae S4C yn ceisio cyrraedd y S4C seeks to reach the widest (2012: 599,000) (2012: 599,000) gynulleidfa ehangaf posibl drwy possible audience by offering optional gynnig isdeitlo Saesneg dewisol ac, English-language subtitling and, 194,000 194,000 o bryd i’w gilydd, trac sain Saesneg occasionally, an optional English- Nifer y siaradwyr Cymraeg yng Nghymru sy’n Number of Welsh-speaking viewers dewisol. language audio track. gwylio ar gyfartaledd bob wythnos (2012: in Wales in an average week 216,000) (2012: 216,000)

Mae gwasanaeth S4C ar gael ar S4C’s Service is available on Freeview 8awr 4 munud 8hrs 4 mins Freeview ledled Cymru a hefyd ar across Wales and also on the Sky, Nifer o funudau a wylir ar gyfartaledd bob Average time spent viewing S4C each week by lwyfannau Sky, Freesat a Virgin Media Freesat and Virgin Media platforms wythnos yng Nghymru gan wylwyr sy’n siarad Welsh speaking viewers in Wales (2012: 7hrs ar draws y DG. across the UK. Cymraeg (2012: 7awr 53mun) 53mins) 224,000 224,000 Mae gwasanaeth ar-lein S4C, Clic, S4C’s online service, Clic is also Ymweliadau â gwefan S4C bob mis Visits to the S4C website each month hefyd ar gael ledled y DG a, lle bo available throughout the UK and, (2012: 201,000) (2012: 201,000) hawliau’n caniatáu, ar sail fyd eang. where rights permit, its content is 214,000 214,000 available on a worldwide basis. Nifer sy’n gwylio gwasanaeth Cyw bob mis Number who view the Cyw service O hydref 2014, bydd cynnwys S4C ar (2012: 185,000) each month (2012: 185,000) gael ar iPlayer yn ogystal â YouView a S4C’s content will be available on YouTube. iPlayer from autumn 2014 as well as 191,000 191,000 Gwylwyr Pobol y Cwm – nifer y bobl sy’n Viewers of Pobol y Cwm – average number of on YouView and YouTube. tiwnio mewn i’r gyfres ar gyfartaledd bob people tuning in to the series each month Mae gwasanaeth S4C ar gael trwy’r wythnos ar draws y DG across the UK DG ar TVcatchup. S4C’s service is available throughout the UK on TVcatchup. £10,795 £10,795 Cost yr awr Cynnwys S4C yn 2013/14 Cost per hour of S4C Content in 2013/14 (gostyngiad o 34% ers 2009) (reduction of 34% since 2009)

2,472 2,472 Oriau o raglenni gwreiddiol a ddarlledwyd Hours of original programmes broadcast

£124.3 miliwn £124.3 million Dewch i ddarganfod cynnwys Experience an added dimension of Effaith economaidd S4C ar y diwydiannau S4C’s economic impact on the creative ychwanegol gydag app Realiti S4C. S4C content with S4C’s augmented creadigol (yn 2012) industries in Wales (in 2012) Agorwch yr app a rhowch y camera o reality app. Open the app and point flaen delwedd S4C Realiti. the camera wherever you see the S4C £1.95 £1.95 Mae bob £1 sy’n cael ei fuddsoddi gan S4C yn Every £1 invested by S4C in the Realiti logo. y diwydiannau creadigol yng Nghymru yn creu creative industries in Wales produces bron i £2 almost £2 8 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 9 S4C Annual Report 2010 Cyflwyniad y Cadeirydd Chairman’s Report Huw Jones Huw Jones

os ydym am barhau i gysylltu gyda’n gwylwyr croesawu’r partneriaethau cynhyrchiol rydym strategic investments in new media-related how best to secure sufficient funding to allow iau yn arbennig, ond hefyd i ddarparu ar wedi’u sefydlu gyda chyrff sy’n derbyn cyllid initiatives, many of which will also deliver a the people of Wales to continue to enjoy a gyfer anghenion poblogaeth symudol. Mae gan Lywodraeth Cymru, ac yn cymryd pob public service benefit in terms of developing Welsh-language service of the highest quality, ein hadran fasnachol yn gwneud cyfres o cyfle i gymryd rhan mewn trafodaethau gyda Welsh-language new media content. on all contemporary platforms. fuddsoddiadau strategol mewn mentrau sy’n Llywodraeth Cymru ynglŷn â meysydd lle gysylltiedig â’r cyfryngau newydd a bydd llawer gall S4C gael effaith fuddiol. Mae’r rhain yn The picture provided by viewing figures, As we face up to a range of future challenges, o’r rhain hefyd yn darparu budd i’r gwasanaeth cynnwys datblygu’r iaith, addysg, sgiliau a thwf as provided by BARB, is more mixed and we need to retain our ability to think “outside cyhoeddus wrth ddatblygu cynnwys Cymraeg economaidd. Fodd bynnag, bydd ein cyfraniad challenging. Overall weekly reach in Wales the box”. Our recent decision in principle ar gyfer y cyfryngau newydd. ni i’r drafodaeth hon yn canolbwyntio ar sut and across the UK is down. A good deal of to relocate our headquarters out of Cardiff orau i sicrhau cyllid digonol i ganiatáu i bobl this can be ascribed to a reduction in our to Carmarthen, an area where the language Mae’r darlun a roddir gan y ffigyrau gwylio Cymru barhau i fwynhau gwasanaeth Cymraeg ability to acquire the rights to broadcast has traditionally been strong but where sy’n cael eu darparu gan BARB yn fwy cymysg o’r ansawdd uchaf, ar bob llwyfan cyfredol. high-quality sport, as a result of fiercer more recently it has been under threat, is a heriol. Yn gyffredinol mae cyrhaeddiad competition which is likely to continue, an example of our ability to do just that, for This is the first S4C Annual Report to be Dyma’r Adroddiad Blynyddol cyntaf i S4C wythnosol yng Nghymru ac ar draws y Wrth i ni wynebu heriau amrywiol y dyfodol, and some is due to a change in the BARB which the greatest credit is due to Ian Jones published since the Operating Agreement ei gyhoeddi ers i’r Cytundeb Gweithredu Deyrnas Gyfunol i lawr. Gellir priodoli llawer mae’n rhaid i ni gadw’r gallu i feddwl ‘y tu measuring panel. Viewing by Welsh speakers and his team. The vision to ask “why not?” and between the Authority and the BBC Trust rhwng yr Awdurdod ac Ymddiriedolaeth y o hyn i’r ffaith nad ydym yn gallu prynu’r allan i’r bocs’. Mae ein penderfyniad diweddar is more consistent, however, while there is a the determination to open the door to external came into effect on the 1st of April 2013. In line BBC ddod i rym ar y 1af o Ebrill 2013. Yn unol hawliau i ddarlledu chwaraeon o safon uchel i adleoli, mewn egwyddor, ein pencadlys o striking increase in the number of occasional ideas as to how this might be achieved, are with the provisions of that Agreement, it is â darpariaethau’r cytundeb hwnnw, caiff ei i’r un graddau ag o’r blaen, o ganlyniad i Gaerdydd i Gaerfyrddin, ardal lle mae gan yr viewers across the UK who have tuned in at just what this organisation needs and it is clear presented firstly to the BBC Trust, and then to gyflwyno yn y lle cyntaf i Ymddiriedolaeth gystadleuaeth ffyrnicach, sy’n debygol o iaith draddodiad cryf ond lle mae wedi bod dan some point during the year. It is necessary that the idea has fired the imagination in many the Secretary of State for Culture, Media and y BBC, ac yna i’r Ysgrifennydd Gwladol dros barhau. Mae rhywfaint hefyd yn ganlyniad i fygythiad yn fwy diweddar, yn enghraifft o’n for us constantly to revisit the question of parts of Wales. The Authority looks forward Sport, and Parliament. Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon, a’r newid ym mhanel mesur BARB. Mae gwylio gallu i wneud hynny. Am hyn rhaid rhoi’r diolch our audience’s programme priorities, and the to using our decision as the springboard for Senedd. gan siaradwyr Cymraeg, fodd bynnag, yn pennaf i Ian Jones a’i dîm. Y weledigaeth primary aim must be to entice more of those major creative and linguistic growth from fwy cyson, tra mae yna gynnydd trawiadol i ofyn ‘pam lai?’ a’r penderfyniad i agor y This reflects the processes put in place to who use the service occasionally to discover 2018. Both shortlisted bids met our key secure S4C’s funding, from more than one Mae hyn yn adlewyrchu’r prosesau a roddwyd wedi bod yn y nifer o wylwyr achlysurol ar drws i syniadau allanol ynglŷn â sut y gellid recurring reasons to tune in regularly. We criterion that the move had to be made on the source, following the amendments made in mewn lle i sicrhau cyllido S4C, o fwy nag un draws y DU wnaeth ddefnyddio’r gwasanaeth cyflawni hyn, yw’r union bethau mae’r corff must also be prepared to question our own basis of it being cost neutral to S4C. 2011 to the provisions of the Broadcasting Act. ffynhonnell, yn dilyn y gwelliannau a wnaed yn rywbryd yn ystod y flwyddyn. Mae’n rhaid i ni yma eu hangen ac mae’n glir fod y syniad wedi ability to continue to deliver, on a regular 2011 i ddarpariaethau’r Ddeddf Ddarlledu. ail-ymweld yn gyson â’r cwestiwn o beth yw tanio’r dychymyg mewn mwy nag un rhan o basis, programming across the whole range of 2018 is also the year in which we expect, blaenoriaethau rhaglenni ein cynulleidfa. Yr Gymru. Mae’r Awdurdod yn edrych ymlaen The new partnership between the S4C desired genres. subject to agreement, to co-locate some Authority and the BBC Trust has worked well, Mae’r bartneriaeth newydd rhwng Awdurdod amcan sylfaenol, o reidrwydd, yw denu mwy at ddefnyddio’n penderfyniad fel sylfaen ar of our operations with BBC Wales at their as has the constructive relationship between S4C ac Ymddiriedolaeth y BBC wedi gweithio’n o’r rheiny sy’n defnyddio’r gwasanaeth yn gyfer twf creadigol ac ieithyddol pwysig o 2018 Given these challenges, we were extremely proposed new Cardiff base. This move, an executives. Regular dialogue between dda, fel y mae’r berthynas adeiladol rhwng achlysurol i ddod o hyd i resymau cyson i droi ymlaen. Roedd y ddau gynnig a roddwyd ar y pleased that no further reduction was made outcome of the work of our Joint Partnership Trust and Authority officers, meetings swyddogion. Mae trafod rheolaidd rhwng atom yn rheolaidd. Rhaid i ni hefyd fod yn rhestr fer yn cyfarfod â’n hystyriaeth allweddol in DCMS funding during the 2013 Spending Board with the BBC will, we believe, offer cost with the Trust’s Audience & Performance swyddogion yr Ymddiriedolaeth a’r Awdurdod, barod i gwestiynu ein gallu i barhau i ddarparu, fod yn rhaid i’r symud ddigwydd ar y sail nad Review and we welcomed the warm support savings, over time, particularly with regard to Committee and its Chair to discuss the cyfarfodydd gyda Phwyllgor Cynulleidfa drwy’r amser, raglenni ar draws yr holl ystod o oedd yn golygu cost ychwanegol i S4C. for S4C expressed by the Secretary of State playout and other technical facilities, together interim performance report, together with the a Pherfformiad yr Ymddiriedolaeth a’i genres dymunol. following her visit in October. UK Government with other creative benefits. invaluable presence of BBC Trustee for Wales, Gadeirydd, i drafod adroddiad perfformiad 2018 hefyd yw’r flwyddyn pan rydym yn funding is therefore currently committed until Elan Closs Stephens, as a member of the S4C dros dro, yn ogystal â phresenoldeb allweddol Yng ngoleuni’r heriau hyn, roeddem yn falch disgwyl, yn amodol ar gytundeb, cydleoli rhai March 2016, with funding from the licence The Authority is aware that this will be a Authority, have all served to bring into being a Ymddiriedolwr y BBC dros Gymru, Elan Closs dros ben na fu unrhyw ostyngiad pellach yn o’n gweithgareddau gyda BBC Cymru yn eu fee secured until March 2017 (albeit with 1% difficult period for existing S4C staff as they unique partnership which actually works. The Stephens fel aelod o Awdurdod S4C, oll wedi ein cyllido o’r Adran Ddiwylliant (DCMS) yn pencadlys newydd yng Nghaerdydd. Rydym reductions in the last two years of the current consider the implications of these decisions. new relationship has also made it desirable to cyfrannu at greu partneriaeth unigryw sy’n ystod adolygiad gwariant 2013 ac roeddem o’r farn y bydd y symudiad hwn, sy’n ganlyniad Operating Agreement). I know that the Chief Executive and senior align S4C’s financial year with that of the BBC. gweithio’n effeithiol. Mae’r berthynas newydd yn croesawu’r gefnogaeth gynnes i S4C a i waith y Bwrdd Partneriaeth ar y cyd gyda’r managers are taking all possible steps to be From 2014/15 onwards, therefore, we will be hefyd wedi ei gwneud hi’n ddymunol fod fynegwyd gan yr Ysgrifennydd Gwladol yn dilyn BBC, yn darparu arbedion ariannol dros amser, Public attention will now inevitably start to as open as possible with staff about these reporting on a financial year basis, while this blwyddyn ariannol S4C yn cyfateb i un y BBC. ei hymweliad ym mis Hydref. Mae cyllido gan yn arbennig mewn perthynas ag adnoddau focus on the question of what happens after matters and to ensure each individual has, at Report looks at the fifteen month period from O 2014/15 ymlaen, felly, byddwn yn adrodd ar Lywodraeth y DU felly wedi ei ymrwymo tan darlledu a thechnegol, yn ogystal â chyfleoedd those dates, and the public debate about the the appropriate time, the correct information January 2013 to the end of March 2014. sail blwyddyn ariannol, tra mae’r adroddiad Fawrth 2016, gyda chyllid o’r drwydded deledu creadigol eraill. future of the licence fee has already started. as to how these plans will affect him or her. In hwn yn edrych ar y cyfnod 15 mis, o Ionawr wedi’i sicrhau tan Fawrth 2017 (er y bydd yna The Authority takes comfort from the fact that the meantime, we appreciate the continued The broadcasting environment continues to 2013 hyd ddiwedd Mawrth 2014. ostyngiad o 1% ym mhob un o’r ddwy flynedd Mae’r Awdurdod yn ymwybodol y bydd hwn yn statutory responsibility for ensuring sufficient willingness of staff to devote their energies olaf o’r cytundeb gweithredol presennol). Bydd gyfnod anodd i staff presennol S4C wrth iddyn be a challenging one. Undoubtedly, changing funding for S4C lies with the Secretary of to the work in hand, for the benefit of all our demographic patterns are having an effect on Mae’r amgylchedd darlledu yn dal i fod yn sylw cyhoeddus yn awr yn anochel yn dechrau nhw ystyried goblygiadau’r penderfyniadau State for Culture Media and Sport, but we viewers. the role the Welsh language plays in Welsh un heriol. Heb os, mae newidiadau mewn troi at gwestiwn yr hyn fydd yn digwydd wedi’r hyn. Mi wn fod y Prif Weithredwr a’r Uwch will wish to ensure that debate about the life. The growth of mixed language homes patrymau demograffig yn cael effaith ar y dyddiadau hynny, ac mae’r ddadl gyhoeddus Reolwyr yn cymryd pob cam posibl i fod future of the licence fee and BBC governance, As this report went to press, news came of continues, while the lack of employment rhan y mae’r iaith Gymraeg yn ei chwarae ynglŷn â dyfodol y drwydded deledu eisoes mor agored â phosib gyda’r staff ynglŷn â’r does not obscure the need for there to be the death of Emyr Byron Hughes, the former opportunities in traditional Welsh-speaking mewn bywyd yng Nghymru. Mae’r nifer o wedi cychwyn. Mae’r Awdurdod yn rhoi materion hyn ac i sicrhau fod pob unigolyn, long-term clarity regarding S4C’s funding, secretary to the S4C Authority. He made an areas leads to emigration from those areas, gartrefi iaith gymysg yn dal i dyfu, tra mae pwys ar y ffaith fod y cyfrifoldeb statudol ar yr amser priodol, â’r wybodaeth gywir yn with continued operational, managerial and enormous contribution to set the channel’s primarily to England, but also to Cardiff prinder cyfleoedd gwaith yn yr ardaloedd am sicrhau arian digonol i S4C yn gorwedd ei feddiant ynglyn â sut y bydd y cynlluniau editorial independence. work on firm foundations, and we extend our and South East Wales. This phenomenon traddodiadol Gymraeg yn arwain at allfudo gyda’r Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, hyn yn effeithio arno ef neu hi. Yn y cyfamser, sincere sympathy to his family. has contributed to the growth of Welsh o’r ardaloedd hynny - i Loegr yn bennaf, ond y Cyfryngau a Chwaraeon, ond fe fyddwn rydym yn gwerthfawrogi parodrwydd parhaol With this in mind, we recently published our medium education in south east Wales, but hefyd i Gaerdydd a de-ddwyrain Cymru. Mae’r am sicrhau nad yw trafodaeth am ddyfodol ein staff i ymroi yn egnïol i’r gwaith mewn llaw, own assessment of the audience’s future I would like to thank my co-members for their the challenge of ensuring regular use of the tueddiadau yma wedi cyfrannu at dwf addysg y drwydded deledu a llywodraethiant y BBC er budd ein holl wylwyr. needs, based on our understanding of the kind continued support and commitment to the language, outside the classroom, in these cyfrwng Cymraeg yn ne-ddwyrain Cymru, ond yn arwain at golli golwg ar yr angen i gael of multi-platform, diverse Welsh-language work of the Authority and its sub-Committees, urban areas is widely recognised. mae’r her o sicrhau defnydd cyson o’r iaith, y tu sicrwydd tymor hir ynglŷn ag ariannu S4C, Wrth i’r adroddiad hwn fynd i’r wasg, daeth service the public demands, together with in particular to Dyfrig Jones and Dr Glenda allan i’r ysgolion, yn yr ardaloedd trefol hyn yn ynghyd â pharhad ei hannibyniaeth weithredol, y newyddion trist am farwolaeth Emyr the results of an external assessment of likely Jones, whose terms came to an end in 2013 The Authority believes that creatively S4C un sy’n cael ei chydnabod yn eang. reolaethol a golygyddol. Byron Hughes, Cyn-Ysgrifennydd Awdurdod future viewing and usage patterns. We hope and 2014 respectively. At the same time, the S4C. Gwnaeth gyfraniad aruthrol i sicrhau has done well in facing up to these factors, that this document will make an important reappointment of John Davies for a second while delivering major savings to cope with Mae’r Awdurdod yn credu fod S4C wedi Gyda hyn mewn golwg, fe wnaethon’ ni sylfeini cadarn i waith y sianel, ac rydym yn contribution to the public discussion about term provides an important element of the substantial funding reduction it has faced gwneud yn dda iawn yn greadigol wrth gyhoeddi’n ddiweddar ein hasesiad ein hunain cydymdeimlo’n fawr â’i deulu. the future funding needs of Welsh language continuity to the Authority’s work. I am very since 2011. The Authority’s Performance wynebu’r ffactorau hyn, tra’n sicrhau arbedion o anghenion cynulleidfa’r dyfodol, yn seiliedig broadcasting during the coming year. pleased to extend a welcome to the new Review comments in detail on the service sylweddol i ddygymod â’r gostyngiad cyllid ar ein dealltwriaeth o’r math o wasanaeth Wrth gloi, hoffwn ddiolch i ‘nghyd-aelodau am members, Sian Lewis, Guto Harri and Hugh provided during the year in question. Our sylweddol y mae wedi ei wynebu ers 2011. Mae aml-lwyfan ac amrywiol y mae’r cyhoedd yn eu cefnogaeth gyson a’u hymrwymiad i waith We have noted the recommendation of the Evans, who will be joining us shortly. They overall perception is that programme adolygiad perfformiad yr Awdurdod yn adrodd gofyn amdano, ynghyd â chanlyniadau asesiad yr Awdurdod a’i is-bwyllgorau, yn arbennig felly Silk Commission that the remaining element will, I’m sure, make an important contribution quality in most genres has been high, with a yn fanwl ar y gwasanaeth a ddarparwyd yn allanol o batrymau gwylio a defnydd tebygol i Dyfrig Jones a Dr Glenda Jones, y daeth eu of government funding which we currently to the task of ensuring that the Authority number of particularly striking achievements, ystod y flwyddyn dan sylw. Ein canfyddiad y dyfodol. Gobeithiwn y bydd y ddogfen hon tymhorau i ben yn 2013 a 2014. Ar yr un pryd, receive directly from DCMS should be continues successfully to deliver its unique particularly in the fields of drama and cyffredinol yw bod safon rhaglenni yn y rhan yn gwneud cyfraniad pwysig i’r drafodaeth mae ail-benodiad John Davies yn rhoi elfen transferred to the Welsh Government. While remit. documentaries and that the service has fwyaf o feysydd wedi bod yn uchel, gyda nifer gyhoeddus yn y flwyddyn sydd i ddod ynglŷn bwysig o barhâd i waith yr Awdurdod. Rwy’n we welcome the many productive partnerships consistently been appreciated by Welsh- o lwyddiannau trawiadol, yn arbennig ym ag anghenion ariannu darlledu Cymraeg ar falch iawn o estyn croeso i’r aelodau newydd, we enjoy with organisations which receive speakers and by substantial numbers of non- meysydd drama a dogfen, a bod y gwasanaeth gyfer y dyfodol. Sian Lewis, Guto Harri a Hugh Evans, fydd yn funding from the Welsh Government, and take Welsh speakers. We were very glad to see a wedi cael ei werthfawrogi’n gyson gan ymuno â ni’n fuan. Rwy’n siŵr y byddan’ nhw’n every opportunity to share in discussions with number of digital initiatives coming to fruition. siaradwyr Cymraeg a gan nifer sylweddol o Rydym wedi nodi argymhelliad Comisiwn gwneud cyfraniad pwysig i’r dasg o sicrhau the Welsh Government about areas where This is an area which is of great importance if wylwyr di-Gymraeg. Roeddem yn falch iawn Silk y dylid trosglwyddo’r elfen sy’n weddill fod yr Awdurdod yn parhau i gyflawni ei S4C can have a beneficial impact, including we are to continue to connect with younger o weld nifer o fentrau digidol yn gweld golau o gyllido gan y Llywodraeth ganolog, sy’n swyddogaeth unigryw yn llwyddiannus. language development, education, skills viewers in particular, but also to provide for dydd. Dyma faes sydd o bwysigrwydd mawr dod ar hyn o bryd yn uniongyrchol trwy and economic growth, our contribution to law’r DCMS, i Lywodraeth Cymru. Rydym yn the needs of a population on the move. Our the debate about the possible devolution of commercial division is making a series of responsibility for broadcasting will focus on 10 11

Datganiad Ymddiriedolaeth Rydym yn nodi rôl ganolog S4C o ran BBC Trust Statement We recognise the central role of S4C in hyrwyddo’r diwylliant a hunaniaeth Gymreig, promoting Welsh culture and identity, y BBC sy’n ategu allbwn teledu Saesneg BBC Cymru Introduction complementing that of BBC Wales’ English ar gyfer Cymru; nodwn hefyd y canfyddiadau language TV output for Wales; and we note Cyflwyniad cadarnhaol o arolwg barn S4C, sy’n dangos Last year, the BBC Trust and the S4C Authority the positive findings of S4C’s opinion tracking bod ei gwylwyr o’r farn bod S4C yn rhan o’u reached an historic agreement enshrining a new survey, showing that its viewers feel that S4C is Llynedd, daeth Ymddiriedolaeth y BBC ac bywydau bob dydd. a part of their everyday lives. Awdurdod S4C i gytundeb hanesyddol a oedd partnership between the broadcasters. yn ymgorffori’r bartneriaeth newydd rhwng y Rydym wedi trafod gydag Awdurdod S4C We have discussed with the S4C Authority darlledwyr. From April 2013, the majority of S4C’s public yr her o ddarparu gwasanaethau trwy income has been provided by the BBC from the the challenges of providing Welsh language gyfrwng y Gymraeg sy’n diwallu anghenion licence fee. The BBC Trust is the guardian of the services to meet changing audience needs. As O fis Ebrill 2013, mae rhan fwyaf o incwm cynulleidfaoedd wrth iddynt datblygu. Wrth i linguistic patterns and fluency levels evolve, cyhoeddus S4C wedi ei ddarparu gan y BBC licence fee and has ultimate responsibility for batrymau ieithyddol a lefelau rhuglder esblygu, its stewardship. and the age and geographic distribution o ffi’r drwydded. Ymddiriedolaeth y BBC yw ac oedran a dosbarthiad daearyddol siaradwyr of Welsh speakers changes, and as people gwarcheidwad ffi’r drwydded ac mae ganddi Cymraeg newid, ac wrth i bobl ddefnyddio Within the new relationship between the increasingly use new means of access, S4C, gyfrifoldeb yn y pen draw am ddefnydd o arian dulliau newydd i gael mynediad i gynnwys, mae like the BBC’s own Welsh language services, ffi’r drwydded. BBC Trust and the S4C Authority, the Trust’s gofyn i S4C fel gwasanaethau iaith Gymraeg y main priority is to ensure S4C provides must consider how to best to shape their offers. BBC ei hun ystyried sut i ddarparu eu cynnwys In the face of these challenges, we note that O fewn y berthynas newydd rhwng the best possible Welsh language content, yn y ffordd fwyaf addas. Yn wyneb yr heriau while ensuring that S4C’s independence is S4C’s weekly reach has fallen over the past two Ymddiriedolaeth y BBC ac Awdurdod S4C, prif hyn, rydym yn nodi bod cyrhaeddiad wythnosol years. There are some mitigating factors, but it flaenoriaeth yr Ymddiriedolaeth yw sicrhau bod safeguarded and ensuring that licence fee S4C wedi gostwng dros y ddwy flynedd money is spent wisely. represents a challenge to be addressed. S4C yn darparu’r cynnwys gorau posibl yn yr ddiwethaf. Mae nifer o ffactorau sy’n esbonio iaith Gymraeg, tra’n sicrhau bod annibyniaeth hyn, ond mae’n cynrychioli her sydd angen ei Performance this year S4C’s funding has lessened. At the same S4C yn cael ei ddiogelu a sicrhau bod arian ffi’r ystyried ymhellach. time it has to find ways to serve more diverse drwydded yn cael ei wario’n briodol. First, we would like to concur with the view of audience needs across a greater number of Mae cyllid S4C wedi lleihau. Ar yr un pryd the S4C Authority Chair that there have been TV platforms, particularly as online viewing Perfformiad eleni mae S4C wedi gorfod darganfod ffyrdd o very positive working relationships between the becomes more prevalent amongst the growing wasanaethu anghenion y gynulleidfa fwy number of Welsh-speaking younger audiences. Yn gyntaf, hoffem gytuno gyda barn Cadeirydd S4C Authority and the BBC Trust and that the amrywiol ar draws nifer fwy o lwyfannau new partnership has worked well. The Trust is pleased to have approved S4C’s Awdurdod S4C fod y berthynas waith rhwng teledu, yn enwedig wrth i batrymau gwylio presence on BBC iPlayer, adding to the online Awdurdod S4C ac Ymddiriedolaeth y BBC wedi ar-lein ddod yn fwy cyffredin ymysg y nifer The Trust has met formally with the S4C viewing options available. The Trust is keen bod yn gadarnhaol iawn a bod y bartneriaeth cynyddol o wylwyr iau sy’n siarad Cymraeg. to ensure that S4C prioritises investment in newydd wedi gweithio’n dda. Authority on two occasions in 2013/14 to Mae’r Ymddiriedolaeth yn falch o fod wedi discuss performance. In addition, the Trust content and delivering it to audiences, keeping cymeradwyo presenoldeb S4C ar BBC iPlayer, member for Wales serves as a member of the overhead costs at a minimum. BBC Wales and Mae’r Ymddiriedolaeth wedi cyfarfod yn ffurfiol a fydd yn ychwanegu at y dewisiadau gwylio S4C are currently discussing co-locating some gydag Awdurdod S4C ar ddau achlysur yn S4C Authority and maintains a link between the arlein fydd ar gael. Mae’r Ymddiriedolaeth yn two organisations. activities to maximise value for money for both 2013/14 i drafod perfformiad. Yn ogystal â awyddus i sicrhau bod S4C yn blaenoriaethu broadcasters. hynny, mae Aelod yr Ymddiriedolaeth tros buddsoddiad mewn cynnwys a dulliau i’w Gymru yn gweithredu fel aelod o Awdurdod We are pleased to note that viewers perceive ddarparu i gynulleidfaoedd, gan gadw costau S4C’s output to be high quality and that there We look forward to working with the S4C S4C ac yn cynnal cyswllt rhwng y ddau gorbenion yn isel. Mae BBC Cymru ac S4C Authority in the coming years under the terms sefydliad. has been improvement in appreciation scores ar hyn o bryd yn trafod cyd-leoli nifer o’u in the last 12 months. Programme quality in of the Operating Agreement to ensure it can gweithgareddau er mwyn sicrhau’r gwerth continue to deliver high quality content in Rydym yn falch o nodi bod gwylwyr yn most genres was high, with particularly high gorau am arian ar gyfer y ddau ddarlledwr. appreciation of national events coverage, Welsh to serve the changing audience, and with nodi bod allbwn S4C yn parhau i fod o its independence safeguarded. ansawdd uchel ac y bu gwelliant yn y sgoriau original drama such as Y Gwyll/Hinterland Rydym yn edrych ymlaen at weithio gydag and Gwaith Cartref, continuing drama Pobol gwerthfawrogiad yn ystod y 12 mis diwethaf. Awdurdod S4C yn y blynyddoedd sydd i ddod Roedd ansawdd rhaglenni yn y rhan fwyaf y Cwm and Rownd a Rownd, sport and the o dan delerau’r Cytundeb Gweithredu er mwyn successful children’s brand Cyw. BBC Wales o genres yn uchel, gyda gwerthfawrogiad sicrhau y gall barhau i ddarparu cynnwys o Diane Coyle Elan Closs Stephens arbennig o uchel i’r ddarpariaeth digwyddiadau also worked with S4C to launch a refreshed and ansawdd uchel yn y Gymraeg i wasanaethu re-scheduled Newyddion. Acting Chairman, BBC Trustee cenedlaethol, drama wreiddiol fel Y Gwyll / cynulleidfa sy’n newid, a gyda’i annibyniaeth BBC Trust for Wales Hinterland a Gwaith Cartref, drama barhaus wedi ei ddiogelu. Pobol y Cwm a Rownd a Rownd, chwaraeon a’r ddarpariaeth lwyddiannus i blant, Cyw. Cydweithiodd BBC Cymru gydag S4C i ail- lansio’r gwasanaeth Newyddion ar amser Diane Coyle Elan Closs Stephens newydd o fewn yr amserlen. Cadeirydd Dros Dro, Ymddiriedolwr y BBC Ymddiriedolaeth y BBC dros Cymru 12 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 13 S4C Annual Report 2010 Cyflwyniad y Prif Weithredwr Chief Executive’s introduction Ian Jones Ian Jones

Mae’r 15 mis diwethaf wedi bod yn gyfnod cyntaf ar S4C. Dyma’r tro cyntaf ers nifer o Ym myd y cyfryngau heddiw, tydi asesu The last 15 months have been a further period S4C. This will affect S4C’s reach figures. As a for money is about more than just looking at pellach o newid yn S4C, o gynnal ansawdd y flynyddoedd i S4C gomisiynu cyfres dditectif perfformiad gwasanaeth megis S4C trwy of change at S4C, from maintaining the quality result, we are reviewing S4C’s sports coverage costs. During the year, the Authority approved gwasanaeth mewn cyfnod o ostyngiad yn y cefn wrth gefn Cymraeg-Saesneg. Hoffwn gyfrwng un mesur perfformiad yn unig ddim yn of service in a period of budget reduction, of in order to create an alternative proposition for a recommendation to assess value for money gyllideb, o gydweithio gyda’r sector gynhyrchu ddiolch i’r cwmni cynhyrchu - Fiction Factory, darparu adlewyrchiad teg a chywir o berfformiad collaboration with the production sector to our audience. in the context of strategic, operational and er mwyn sefydlogi’r gadwyn gyflenwi a yr actorion, awduron, criw a’n prif bartneriaid, sianel deledu. Mae’n bwysig nodi nad oes mesur stabilising the supply chain and making the audience-related matters. We will be assessing chymryd y penderfyniad pellgyrhaeddol i Tinopolis, All3Media International, BBC Cymru a cydnabyddedig ar gael o fewn y diwydiant ar hyn transformational decision to relocate S4C’s I firmly believe that the audience should be at and reporting on value for money against these adleoli pencadlys S4C i Gaerfyrddin erbyn 2018. Llywodraeth Cymru am eu cydweithrediad a’u o bryd ar gyfer mesur y defnydd cyfunol o wylio headquarters to Carmarthen by 2018. the centre of S4C’s service and that we should criteria in future. cefnogaeth. Ni fyddai cyfres o’r fath wedi bod ar deledu ac arlein. Mae naw mesur perfformiad constantly listen to their wishes and needs. Mae darpariaeth newyddion yn un o gonglfeini yn bosibl hebddynt. Rydym eisoes yn edrych meintiol ac ansoddol yr Awdurdod yn ceisio News provision is a cornerstone of the schedule This Annual Report shows that the cost per amserlen pob darlledwr gwasanaeth ymlaen at yr ail gyfres a fydd yn cael ei darlledu darparu asesiad cynhwysfawr o berfformiad for all public service broadcasters including The desire to watch more content online has hour of S4C’s service fell to £10,795 in 2013/14 cyhoeddus gan gynnwys S4C. Yn seiliedig ar yn 2015. gwasanaeth S4C. S4C. Based on feedback from the audience meant a significant year-on-year increase of compared to £11,201 in 2012, with the cost per adborth gan y gynulleidfa ac ymchwil trylwyr, and thorough research, S4C and BBC Cymru 41% in the use of Clic. From autumn this year hour of S4C’s commissioned programmes from penderfynodd S4C a BBC Cymru i ddatblygu’r Cafwyd hefyd nifer o raglenni ffeithiol unigryw O ganlyniad i nifer o ffactorau gan gynnwys decided to develop the Newyddion provision S4C’s content will be available for the first time independent companies £31,100, compared to and agenda and to relaunch the programme ddarpariaeth Newyddion a’i gynnwys ac i ac o ansawdd uchel yn ystod y flwyddyn, gan gostyngiad yn y ddarpariaeth chwaraeon byw on the BBC iPlayer as well as continuing to be £52,700 in 2009. We have delivered significant as – at nine o’clock. I’m pleased ail-lansio’r gwasanaeth fel Newyddion 9 - am gynnwys Byd Mawr y Dyn Bach, Tri Tryweryn a yn ystod y flwyddyn a newidiadau i’r ffordd o Newyddion 9 available on Clic. This means that S4C’s Welsh reductions to date – it’s important to note naw o’r gloch. Rwy’n falch o nodi bod ymateb phortread o’r bardd Gerallt Lloyd Owen ymysg fesur y gynulleidfa gan BARB, roedd disgwyliad to note that the response from the audience language programmes will be available on over however that year-on-year comparisons since launched in April 2013 has y gynulleidfa ers lansio Newyddion 9 ym nifer o raglenni eraill. Enillodd Gerallt wobr y byddai’r ffactorau hyn yn arwain at ostyngiad Newyddion 9 600 devices in future, helping S4C to ensure in future years will not show such large mis Ebrill 2013 wedi bod yn galonogol. Mae’r Ysbryd yr Ŵyl yn yr Ŵyl Cyfryngau Celtaidd ym yn ffigurau gwylio S4C . Mae’r ffigurau gwylio been encouraging. The collaboration between that our content is available to the audience reductions. cydweithio rhwng timau creadigol S4C a BBC mis Mawrth 2014. a nodir yn yr adroddiad hwn yn adlewyrchu S4C and BBC Cymru’s creative teams that have anytime, anywhere, on as many platforms Cymru sydd wedi creu’r gwasanaeth newydd hyn. Mae’r gynulleidfa yng Nghymru sy’n siarad delivered the new service demonstrates clearly as possible. S4C content on iPlayer is a clear Within the new partnership with the BBC we yn dangos yn glir ein perthynas waith agos. Yn ystod y flwyddyn, collodd S4C yr hawliau Cymraeg wedi parhau yn gymharol sefydlog the close working relationship we now have. I’d example of how the new partnership with the are continuing to develop new opportunities to Hoffwn longyfarch timau S4C a’r BBC. i ddarlledu rygbi byw ar ddydd Sadwrn i rhwng 2009 a 2013/14, fodd bynnag mae like to congratulate the S4C and BBC teams. BBC can benefit S4C. collaborate - on television; with Radio Cymru Sky. Mae’r ddarpariaeth hon wedi bod yn cyrhaeddiad cyffredinol yng Nghymru a ledled and through the Joint Partnership Board. In Viewing habits are changing rapidly, with more Mae arferion gwylio yn newid yn gyflym, greiddiol i amserlen S4C ar ddydd Sadwrn y DG wedi gostwng. Yn y cyd-destun hwn, In today’s media environment, assessing the addition to Y Gwyll/Hinterland, we worked gyda mwy o raglenni yn cael eu recordio i’w ers dros 20 mlynedd. Mae’n debygol y bydd y mae’r cynnydd sesiynau gwylio arlein o 41% yn programmes being recorded to watch at a later performance of a service such as S4C by means together on a range of projects during 2013 date and online viewing continuing to increase gwylio nes ymlaen a gwylio arlein yn parhau gystadleuaeth ar gyfer hawliau chwaraeon, a’u arwyddocaol ac yn dangos pwysigrwydd sicrhau of only one performance measurement does including relaunching Newyddion 9 and PYC - i gynyddu’n sylweddol. Arweiniodd yr angen cost yn parhau i gynyddu dros y blynyddoedd bod cynnwys S4C ar gael ar gynifer o lwyfannau significantly. Dealing with S4C’s significant not provide a fair and accurate reflection of an innovative series of webisodes building on budget reduction and the growing trend of i ddygymod gyda gostyngiad sylweddol yn nesaf. Bydd y gystadleuaeth a’r gost gynyddol, â phosibl. the performance of any television channel. Pobol y Cwm’s storylines. The Joint Partnership incwm S4C a’r duedd gynyddol i wylio arlein at ynghyd â chyllideb llai S4C yn golygu y bydd watching online led to a decision to bring the It’s important to note that, as yet, there is no Board is continuing to look at ways in which Omnibus to an end later in 2014. benderfyniad i ddirwyn i ben omnibws Pobol yn fwy anodd i gynnal y lefel bresennol o Mae sicrhau bod S4C yn darparu gwerth am arian Pobol Y Cwm industry standard measure for reporting on S4C and BBC Cymru can share resources There will still be several opportunities to watch Y Cwm yn ddiweddarach yn 2014. Bydd sawl ddarpariaeth chwaraeon byw ar S4C yn yn parhau i fod yn flaenoriaeth sy’n allweddol consolidated television and online viewing. The and activities in order to make the best use cyfle i wylio pob pennod yn parhau yn ystod yr y dyfodol. Bydd hyn yn effeithio ffigurau i’n holl weithgareddau. Mae gwerth am arian yn each episode during the week on television and Authority’s nine quantitative and qualitative of our public money and the resources we wythnos ar y teledu ac arlein. cyrhaeddiad S4C. O ganlyniad, rydym yn golygu mwy na dim ond edrych ar gostau. Yn online. performance measures seek to provide a have and to maximise value for money for adolygu’n darllediadau chwaraeon er mwyn ystod y flwyddyn, cymeradwyodd yr Awdurdod comprehensive assessment of the performance S4C’s audience. I’m pleased to say that the Ein bwriad yw dyrannu’r arbedion ariannol a datblygu darpariaeth wahanol ar gyfer ein argymhelliad i asesu gwerth am arian gan Our intention is to allocate the financial savings of S4C’s service. relationship is constructive and practical and fydd yn deillio o’r penderfyniad hwn ar gyfer cynulleidfa. ddefnyddio ystyriaethau strategol, gweithredol from this decision for investment in new drama built on a foundation of editorial, operational buddsoddi mewn prosiectau drama newydd. a materion yn ymwneud â’r gynulleidfa. Byddwn projects. Original drama is a genre rated highly As a result of factors including a reduction in and managerial independence. Mae drama wreiddiol yn genre sy’n uchel ar Credaf yn gryf y dylai’r gynulleidfa fod yng yn asesu ac adrodd ar werth am arian yn erbyn y in terms of importance by the audience and the amount of live sports coverage provided restr blaenoriaethau’r gynulleidfa a bydd y nghanol gwasanaeth S4C ac y dylem wrando ar meini prawf hyn yn y dyfodol. this development will enable S4C to deliver during the year and amendments to the means The most significant proposal developed by datblygiad hwn yn galluogi S4C i ddarparu eu dymuniadau a’u hanghenion yn barhaus. more new drama series and will also provide of measuring the audience by BARB, the the Joint Partnership Board was the basis for mwy o gyfresi drama newydd a bydd hefyd yn Mae’r Adroddiad Blynyddol yn nodi fod cost yr more opportunities for writers, actors and crew expectation was that these factors would lead the S4C Authority’s in principle decision earlier rhoi mwy o gyfleoedd i ysgrifenwyr, actorion a Mae’r awydd i wylio mwy o gynnwys arlein awr gwasanaeth S4C wedi gostwng i £10,795 to work on a wider range of programmes in the to a reduction in S4C’s viewing figures. The this year to co-locate certain aspects of S4C’s chriwiau i weithio ar ystod ehangach o raglenni wedi arwain at gynnydd sylweddol flwyddyn yn 2013/14 o’i gymharu â £11,201 yn 2012, future. viewing figures set out in this report reflect this operations in a new broadcasting centre with yn y dyfodol. ar flwyddyn o 41% yn y defnydd o wasanaeth gyda chost yr awr rhaglenni a gomisiynwyd projection. The Welsh speaking audience for BBC Cymru in Cardiff by 2018. We now look Clic. O hydref eleni, bydd cynnwys S4C ar gael gan S4C o gwmnïau annibynnol yn £31,100, Continuing the creative renewal of our service the television service in Wales has remained forward to working with BBC Cymru to realise Roedd adfywiad creadigol y gwasanaeth yn am y tro cyntaf ar iPlayer y BBC, yn ogystal â o’i gymharu â £52,700 yn 2009. Rydym wedi was a priority again in 2013. Y Gwyll/Hinterland relatively stable between 2009 and 2013/14, these plans. parhau yn flaenoriaeth eto yn 2013. Roedd pharhau i fod ar gael ar wasanaeth Clic. Bydd gallu sicrhau gostyngiadau sylweddol hyd yn was a very important example of this strategy. however total reach in Wales and across the The series was a huge success on television Y Gwyll / Hinterland yn enghraifft bwysig hyn yn golygu y bydd cynnwys Cymraeg S4C hyn - ond mae’n bwysig nodi, fodd bynnag, na UK has declined. In this context, the increase in iawn o’r strategaeth hon. Roedd y gyfres yn ar gael ar dros 600 o ddyfeisiau yn y dyfodol, fydd y cymariaethau blwyddyn ar flwyddyn yn y and online with 86,000 viewing sessions on online viewing sessions of 41% is significant and llwyddiant enfawr ar y teledu ac arlein gyda gan gynorthwyo S4C i sicrhau fod ein cynnwys dyfodol yn dangos gostyngiadau o’r un lefel. Clic - the highest figures yet for any series. demonstrates the importance of ensuring that 86,000 o sesiynau gwylio ar Clic - y ffigurau ar gael i’r gynulleidfa unrhyw bryd, unrhyw le, The series received special attention from the S4C’s content is available on as many platforms uchaf hyd yma ar gyfer unrhyw gyfres. Denodd ar gynifer o lwyfannau â phosibl. Mae darparu O fewn y bartneriaeth newydd gyda’r BBC, Welsh and British press and discussion about it as possible. y gyfres sylw arbennig gan y wasg yng cynnwys S4C ar yr iPlayer yn enghraifft glir rydym yn parhau i ddatblygu cyfleoedd newydd trended on Twitter throughout the UK during Nghymru a Phrydain ac roedd trafodaeth am o sut gall y bartneriaeth newydd gyda’r BBC i gydweithio - ar y teledu; gyda Radio Cymru a the first broadcast on S4C. This is the first time Ensuring that S4C provides value for money y gyfres yn uchel ar restr prif bynciau “trends” ddarparu budd i S4C. thrwy’r Bwrdd Partneriaeth ar y Cyd. Yn ogystal for many years for S4C to commission a back remains a key priority in all that we do. Value to back Welsh-English detective series. I would Twitter ledled y DG yn ystod y darllediad ag Y Gwyll / Hinterland, buom yn gweithio gyda’n gilydd ar ystod o brosiectau yn ystod like to thank the production company - Fiction Factory, the actors, writers, crew and our main 2013, gan gynnwys ail-lansio Newyddion 9 a partners, Tinopolis, All 3Media International, PYC - cyfres arloesol o webenodau oedd yn BBC Wales and the Welsh Government for their adeiladu ar straeon Pobol y Cwm. Mae’r Bwrdd Partneriaeth ar y Cyd yn parhau i ystyried sut cooperation and support. Such a series would y gall S4C a BBC Cymru rannu adnoddau a not have been possible without them. We’re gweithgareddau er mwyn gwneud y defnydd already looking forward to the second series gorau o’n harian a’n hadnoddau cyhoeddus that will be broadcast in 2015. er mwyn sicrhau’r gwerth gorau am arian ar gyfer cynulleidfa S4C. Rwy’n falch o ddweud We also saw numerous distinctive and high bod y berthynas yn adeiladol ac ymarferol quality factual programmes during the year, gydag annibyniaeth olygyddol, gweithredol a including Byd Mawr y Dyn Bach, Tri Tryweryn rheolaethol yn sail i’r berthynas. and a portrait of the poet Gerallt Lloyd Owen to name a few. Gerallt won the “Spirit of the Y cynllun mwyaf arwyddocaol a ddatblygwyd Festival” award at the Celtic Media Festival in gan y Bwrdd Partneriaeth ar y Cyd oedd March 2014. prosiect oedd yn sail ar gyfer penderfyniad mewn egwyddor Awdurdod S4C yn gynharach During the year, S4C lost the rights to eleni i gydleoli nifer o weithrediadau S4C broadcast live rugby on Saturdays to Sky. This mewn canolfan ddarlledu newydd gyda BBC provision has been core to S4C’s Saturday Cymru yng Nghaerdydd erbyn 2018. Rydym yn schedule for over 20 years. It’s likely that edrych ymlaen at gydweithio gyda BBC Cymru i competition for sports rights, and their cost will wireddu’r cynlluniau hyn. to continue to increase over the coming years. The increasing demand and cost, coupled with Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon Ym mis Ebrill 2013 bu newid sylfaenol yn S4C’s reduced budget will inevitably mean that Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon Additional content available with this image nhrefniadau ariannu ac atebolrwydd S4C pan it will be more difficult in future to maintain Additional content available with this image ddaeth y Cytundeb Gweithredu rhwng Awdurdod the current level of live sports coverage on 14 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 15 S4C Annual Report 2010 S4C ac Ymddiriedolaeth y BBC i rym. Ers hynny dalent ar-sgrîn ac oddi ar y sgrîn yn datblygu In April 2013 S4C’s funding and accountability Ensuring that the next generation of on- mae’r rhan fwyaf o incwm cyhoeddus S4C lefelau uchel o sgiliau ac yn cael hyfforddiant arrangements changed significantly when screen and off-screen talent will develop wedi dod o ffi’r drwydded, gyda’r gweddill perthnasol yn hanfodol ar gyfer creu sylfaen the Operating Agreement between the high levels of skills, and have relevant training yn dod oddi wrth yr Adran dros Ddiwylliant, gadarn ar gyfer datblygiad y diwydiannau S4C Authority and the BBC Trust came into is essential for creating a solid base for the y Cyfryngau a Chwaraeon, ynghyd ag elfen o creadigol yng Nghymru yn y dyfodol. Aethom force. Since then the majority of S4C‘s public future development of the creative industries incwm masnachol a gynhyrchir gan S4C. ati yn ystod y flwyddyn i gomisiynu adolygiad income has come from the licence fee, with in Wales. We commissioned a review during er mwyn sefydlu dealltwriaeth o’r ddarpariaeth the remainder coming from the Department the year to establish an understanding of the Ym mis Hydref 2013, croesawyd yr hyfforddiant bresennol. Bydd yr adolygiad for Culture, Media and Sport, together with an current training provision. This review will form Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, hwn yn sail i strategaeth hyfforddi newydd ar element of commercial income generated by the basis of a new training strategy for 2015 y Cyfryngau a Chwaraeon i S4C. Daeth gyfer 2015 a fydd yn adlewyrchu anghenion y S4C. onwards that will better reflect the needs of yr ymweliad hwn yn dilyn cyhoeddiad y diwydiant a hefyd sefyllfa ariannol bresennol the industry and also S4C’s current financial Llywodraeth ym mis Mehefin na fyddai ei S4C. In October 2013, we welcomed the Secretary position. chyfraniad ariannol i gyllid S4C ar gyfer 2015- of State for Culture, Media and Sport to S4C. 16 yn cael ei leihau ymhellach. Mae incwm Parhaodd y gwaith o baratoi a gweithredu This visit came following the Government’s The work of preparing and implementing a S4C wedi ei gadarnhau gan yr Ysgrifennydd strategaeth fasnachol newydd ar gyfer S4C announcement in June that its financial new commercial strategy for S4C continued Gwladol tan fis Mawrth 2016, ac o dan y yn ystod y flwyddyn, gyda’r Bwrdd Masnachol contribution to S4C’s funding for 2015-16 during the year, with the Commercial Board Cytundeb Gweithredu rhwng Awdurdod S4C ac yn ystyried nifer o opsiynau ar gyfer datblygu would not be reduced further. S4C’s income considering many options for developing S4C’s Ymddiriedolaeth y BBC, mae cyfraniad y BBC gweithgareddau masnachol S4C. Y prif fwriad has been confirmed by the Secretary of State commercial activities. The primary intention is wedi ei gytuno tan fis Mawrth 2017. Rydym yw sicrhau y bydd refeniw masnachol S4C until March 2016, and under the Operating to ensure that S4C’s commercial revenue will yn awyddus i gyfranogi yn y drafodaeth yn yn cael ei ddefnyddio ac yn cael ei fuddsoddi Agreement between the S4C Authority and be used and invested in a way that creates ystod y flwyddyn nesaf, gyda’r Llywodraeth mewn modd sy’n creu incwm tymor hir the BBC Trust, the BBC’s contribution is agreed additional long term income for S4C’s service. yn Llundain a rhanddeiliaid eraill am “ariannu ychwanegol ar gyfer gwasanaeth S4C. Mae’r until March 2017. We wish to engage over the The Commercial Board is working closely with digonol” tymor hir ar gyfer S4C y tu hwnt i Bwrdd Masnachol yn gweithio’n agos gyda’r next year, with the Government in London and the public service in order to understand how Ebrill 2016 a 2017. gwasanaeth cyhoeddus er mwyn deall sut y other stakeholders to discuss the long term the commercial activities can not only create gall y gweithgareddau masnachol nid yn unig “sufficient funding” for S4C beyond April 2016 commercial value in their investments but Mae Deddf Cyrff Cyhoeddus 2011 yn rhoi greu gwerth masnachol, ond hefyd sut y gallent and 2017. also how they could add value to S4C’s public dyletswydd statudol ar yr Ysgrifennydd ychwanegu gwerth at wasanaeth cyhoeddus service. A number of exciting investments Gwladol i sicrhau “arian digonol” ar gyfer S4C. Mae nifer o fuddsoddiadau cyffrous eisoes The Public Bodies Act 2011 places a statutory have already been agreed, including a number S4C. Yn ystod yr Urdd yn y Bala wedi eu cyflawni, gan gynnwys nifer o gyd- duty upon the Secretary of State to ensure of ambitious co-productions and a number of yn gynharach eleni, cyhoeddwyd dogfen gynyrchiadau uchelgeisiol a nifer o brosiectau “sufficient funding” for S4C. During the digital projects including apps and games to sy’n amlinellu gweledigaeth S4C ar gyfer digidol, gan gynnwys Apps a gemau i gyd-fynd Urdd Eisteddfod in Bala earlier this year, we complement S4C’s content. dyfodol teledu yn yr iaith Gymraeg a’r hyn yr gyda chynnwys S4C. published a document outlining a vision for ydym yn credu y bydd yn ddigonol i gynnal the future of Welsh language television and The partnership with the independent gwasanaethau Cymraeg o’r ansawdd uchaf Mae’r bartneriaeth gyda’r sector cynhyrchu what we believe will be sufficient to maintain production sector continues to develop. posibl ac ar draws yr ystod ehangaf posibl tan annibynnol yn parhau i ddatblygu. Heb sector Welsh language services of the highest possible Without a thriving, talented and stable ddiwedd cyfnod siartr nesaf y BBC yn 2027. annibynnol ffyniannus, talentog a sefydlog, quality and the widest potential range until the independent sector, content of the highest Bwriad y ddogfen hon yw gosod sail ar gyfer ni fyddai cynnwys o’r safon uchaf i’w weld end of the next BBC charter period in 2027. The possible quality could not reach the screen. trafodaeth gyhoeddus am ddyfodol S4C a’i ar y sgrîn. Rydym wedi bod yn gweithio yn intention of this document is to set the basis for Our focus during the year has been on creating chyllid y tu hwnt i gyfnod siartr bresennol y ystod y flwyddyn i greu sefydlogrwydd o fewn public debate about the future of S4C and its stability within the sector in order to ensure BBC. y sector er mwyn sicrhau ein bod yn rhoi’r funding beyond the period of the current BBC that we deliver the best value for money gwerth gorau am arian ar gyfer buddsoddiad Charter. for S4C’s investment in original content. In Mae’r gwaith o adolygu costau S4C ac o geisio S4C mewn cynnwys gwreiddiol. Mae S4C, partnership with the independent production arbedion newydd er mwyn galluogi S4C i reoli’r mewn partneriaeth gyda’r cwmnïau cynhyrchu The work of reviewing S4C’s cost base and of companies, ITV Cymru and BBC Cymru, S4C gostyngiad yn ei incwm yn parhau. Yn 2011 annibynnol, ITV Cymru a BBC Cymru, wedi seeking new savings to enable S4C to manage has maintained the quality of its output and the gosodwyd targed gan Gadeirydd Awdurdod llwyddo i gynnal ansawdd ei allbwn a’r nifer the reduction in its income continues. In number of hours produced during the year. This S4C i sicrhau bod unrhyw doriadau mewnol ar o oriau a gynhyrchwyd yn ystod y flwyddyn. 2011 a target was set by the Chair of the S4C is due to the talent, hard work and commitment o leiaf yr un lefel â’r gostyngiad yng nghyllideb Talent, gwaith caled ac ymrwymiad y cwmnïau Authority to ensure that any internal cuts are at of the independent production companies and cynnwys S4C. Rwy’n falch o nodi ein bod wedi cynhyrchu annibynnol a’u staff sy’n gyfrifol am least at the same level as the reduction within their staff. cyrraedd y targed hwn flwyddyn yn gynharach hyn. S4C’s content budget. I’m pleased to note that na’r disgwyl. Mae hyn yn ganlyniad i waith we have reached that target a year earlier than We have seen significant and far-reaching caled a dyfeisgarwch staff yma yn S4C a Rydym wedi gweld newidiadau sylweddol expected. This is due to the hard work and changes at S4C over the last two years and hoffwn nodi unwaith eto fy niolch iddynt am eu a phellgyrhaeddol yn S4C yn ystod y ddwy innovation by staff here at S4C and I would there will be many more challenges over hymroddiad i genhadaeth S4C. flynedd ddiwethaf, a bydd llawer mwy o heriau like to note once again my thanks for their the year to come - creative and practical creadigol ac ymarferol yn ystod y flwyddyn i dedication to S4C’s mission. challenges. Ym mis Mawrth 2014 ar ôl cyfnod hir o ddod. gynllunio manwl ac astudiaeth dichonoldeb, In March 2014 after a long period of detailed Our key challenges are to ensure that we penderfynodd yr Awdurdod mewn egwyddor Y brif her yw sicrhau ein bod yn parhau i planning and a feasibility study, the Authority continue to provide the highest quality service i adleoli pencadlys S4C i Gaerfyrddin yn 2018. ddarparu gwasanaeth o’r ansawdd uchaf posibl decided in principle to relocate S4C’s HQ to possible to the widest audience possible Roedd y broses ddichonoldeb a sefydlwyd i’r gynulleidfa ehangaf posibl ar ystod eang o Carmarthen in 2018. The feasibility process on a wide range of platforms and devices, ym mis Awst 2012 yn un trylwyr, tryloyw a lwyfannau a dyfeisiau. Rydym hefyd am barhau that commenced in August 2012 was thorough, to continue to innovate and to build sound theg, ac roedd y cynigion a dderbyniwyd o’r i arloesi ac i adeiladu sylfeini cadarn ar gyfer transparent and fair with the proposals foundations for a strong, national, independent ansawdd uchaf. Gosododd yr Awdurdod amod sefydliad cryf, cenedlaethol, annibynnol ar gyfer received being of the highest quality. At the organisation for the future and strive to turn ar ddechrau’r broses y byddai’n rhaid i unrhyw y dyfodol ac ymdrechu i sicrhau bod gwylwyr outset, the Authority set a condition that any casual viewers into more regular viewers. The adleoli fod o leiaf yn gost-niwtral i S4C. Mae achlysurol yn dod yn wylwyr mwy rheolaidd. relocation must at least be cost neutral to S4C. future is challenging but exciting. I look forward gweledigaeth Caerfyrddin ar gyfer pencadlys Bydd y dyfodol yn heriol ond cyffrous. Edrychaf Carmarthen’s vision for a new HQ for S4C to working with the independent production newydd S4C yn gost-niwtral, ac mae hefyd yn ymlaen at weithio gyda’r sector gynhyrchu is cost neutral and also exciting, ambitious, sector, BBC Cymru and S4C’s staff to ensure gyffrous, yn uchelgeisiol, a thrawsnewidiol ac annibynnol, BBC Cymru a staff S4C i sicrhau ein and transformational and we look forward that all of this becomes a reality and that we rydym yn edrych ymlaen at weithio gyda’r tîm i bod yn gwireddu hyn oll ac yn gosod sylfaen to working with the team to realise the plans set a firm foundation for the next stage in the wireddu’r cynlluniau dros y blynyddoedd nesaf. gadarn ar gyfer y cam nesaf yn hanes S4C y tu over the coming years. By 2018 we will have history of S4C beyond 2017. Erbyn 2018 bydd gennym bresenoldeb yng hwnt i 2017. a presence in Cardiff, Carmarthenshire and Nghaerdydd, Sir Gaerfyrddin a Gwynedd - yng Gwynedd - in the heart of communities across nghalon cymunedau ar draws Cymru. Wales.

Mae sicrhau bod y genhedlaeth nesaf o 16 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 17 S4C Annual Report 2010 Blaenoriaethau Strategol ar gyfer 2013/14 Strategic Priorities for 2013/14

Yn ystod 2013/14, roedd y prif Flaenoriaethau Strategol a gyhoeddwyd gan yr Awdurdod yn 2012 During 2013/14, the main Strategic Priorities set by the Authority in 2012 continued to lead the work yn parhau i arwain gwaith Awdurdod a swyddogion S4C. of the S4C Authority and the S4C executive.

Mae’r asesiad perfformiad hwn yn adrodd ar berfformiad S4C yn erbyn fframwaith mesuryddion This assessment reports on S4C’s performance against the Authority’s performance measurement perfformiad yr Awdurdod, gofynion y Cytundeb Gweithredu a’r Blaenoriaethau Strategol hyn: framework, the requirements of the Operating Agreement and these Strategic Priorities:

Darparu gwasanaeth Provide a high quality Welsh 1 o safon uchel. 1 language service.

Sicrhau fod ystyriaeth o ofynion y Ensure that consideration of the gynulleidfa, a’i barn am wasanaethau views and requirements of the S4C, yn greiddiol i’n holl waith, audience is core to all our work, 2 gan gynnwys y gwaith o asesu 2 including the process of assessing perfformiad. performance.

Datblygu’r bartneriaeth newydd Develop the new partnership with gyda’r BBC, a’r berthynas gyda’r the BBC and the partnership with the 3 sector gynhyrchu annibynnol. 3 independent production sector.

Sicrhau arbedion pellach yng Ensure further savings in S4C’s costs nghostau S4C er mwyn buddsoddi to allow the Channel to invest more 4 mwy yng nghynnwys y Sianel. 4 in content.

Datblygu ein hymwneud â Develop our involvement with new 5 chyfryngau digidol newydd. 5 digital media.

Gwneud y gorau o’n cyfleoedd Make best use of our commercial 6 masnachol. 6 opportunities. 18 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 19 S4C Annual Report 2010 Asesu Perfformiad Mae gwylwyr o’r farn fod S4C yn parhau i O ystyried y darlun cymysg hwn, yr her sy’n Assessing Performance Wales. The impact of the children’s service, Cyw, The increase in online usage is an important wneud cyfraniad pwysig i ddatblygiad yr wynebu swyddogion S4C yw canfod dulliau continues to be evidenced through television marker for the future development of S4C’s 2013/14 iaith Gymraeg ac i fywyd diwylliannol Cymru. ychwanegol i ddenu’r gwylwyr ysgafnach 2013/14 and online usage, high levels of appreciation service and is welcomed by the Authority, as Mae effaith y gwasanaeth plant, Cyw, yn a’r rheini sy’n tiwnio mewn yn fisol neu’n and positive findings from academic research. are the imaginative initiatives which have been Dyma asesiad Awdurdod S4C o berfformiad parhau, gyda defnydd ar deledu ac arlein flynyddol i ymuno gyda’r gynulleidfa This is the S4C Authority’s assessment of The value of the service to those learning put in place to engage online with a younger gwasanaeth S4C rhwng Ionawr 2013 a yn tystio i hyn. Mae’r gwasanaeth hefyd yn wythnosol, ac i wneud hynny mewn modd the performance of the S4C service between Welsh is evident, and the Authority welcomes audience. Despite this growth, the Authority Mawrth 2014. Hwn yw’r Adroddiad Blynyddol denu gwerthfawrogiad uchel a chanfyddiadau sydd ddim yn gelyniaethu’r gwylwyr cyson sy’n January 2013 and March 2014. This is the first the adoption of a more targeted strategy is confident that S4C’s television service will cyntaf y mae’r Awdurdod wedi ei gyflwyno cadarnhaol gan ymchwil academaidd. Mae gwerthfawrogi’r gwasanaeth presennol yn fawr. Annual Report that the Authority has presented for learners, following consultation with continue to be central to the delivery of its i’r Senedd ac i Ymddiriedolaeth y BBC ers i’r gwerth y gwasanaeth i’r rhai sy’n dysgu to Parliament and to the BBC Trust since stakeholders, which will provide more support Welsh language content for a long time to Cytundeb Gweithredu rhwng Awdurdod S4C Cymraeg yn amlwg, ac mae’r Awdurdod yn Mae’r cynnydd yn y defnydd arlein yn arwydd the Operating Agreement between the S4C for intermediate and advanced learners, come. ac Ymddiriedolaeth y BBC ddod i rym ar 1 Ebrill croesawu’r strategaeth newydd a ddatblygwyd pwysig ar gyfer datblygiad gwasanaeth S4C i’r Authority and the BBC Trust came in to force including doing more to introduce and explain 2013. yn dilyn ymgynghori â rhanddeiliaid. Mae’r dyfodol ac mae’n arwydd sy’n cael ei groesawu on 1 April 2013. the cultural context of the language. Value for money strategaeth newydd wedi’i dargedu’n fwy gan yr Awdurdod, yn ogystal â’r cynlluniau Ensuring that S4C provides value for money Mae asesiad yr Awdurdod yn adrodd ar penodol ar gyfer dysgwyr canolradd ac uwch, dychmygus sydd wedi eu datblygu er mwyn The Authority’s assessment reports on The economic impact of S4C and its investment for its audience remains a key priority for the berfformiad S4C yn erbyn fframwaith gan gynnwys cyflwyno ac esbonio cyd-destun ymgysylltu arlein gyda chynulleidfa iau. Er S4C’s performance against the Authority’s in the creative industry in Wales is substantial Authority. The Authority aims to ensure that mesuryddion perfformiad yr Awdurdod, diwylliannol yr iaith Gymraeg. gwaethaf y twf hwn, mae’r Awdurdod o’r farn performance measurement framework, the and well-attested. Talent developed by the highest possible percentage of S4C’s public gofynion y Cytundeb Gweithredu a y bydd gwasanaeth teledu S4C yn parhau i requirements of the Operating Agreement and programme-makers in different parts of Wales income is spent on high quality and distinctive Blaenoriaethau Strategol S4C. Mae effaith economaidd S4C a’i fuddsoddiad fod yn ganolog i’r dasg o ddarparu cynnwys S4C’s Strategic Priorities. for S4C programmes forms the basis of a content, whilst ensuring that programmes are yn y diwydiant creadigol yng Nghymru yn Cymraeg am amser hir i ddod. thriving media industry, now achieving ever- made as efficiently as possible and that the Roedd perfformiad S4C yn ystod 2013/14 yn sylweddol ac amlwg. Mae talent a ddatblygwyd S4C’s performance in 2013/14 has been greater success in wider markets. The success cost of S4C’s overheads remain low. gymysg, gydag ansawdd ac effaith yn dangos gan gwmnïau cynhyrchu ar draws Cymru Gwerth am arian mixed, with quality and impact showing of Y Gwyll/Hinterland is likely to open the arwyddion o welliant a gwerthfawrogiad y ar gyfer rhaglenni S4C yn sail i ddiwydiant Mae sicrhau bod S4C yn darparu gwerth am continuing signs of improvement and audience door to further international sales, as well as The Authority has set out a number of gynulleidfa o’r gwasanaeth yn parhau i fod yn cyfryngau sy’n ffynnu a hefyd yn llwyddo mewn arian ar gyfer ei gynulleidfa yn parhau i fod appreciation of the service remaining high. publicising the scenic attractions of Mid-Wales. indicators to illustrate the value provided uchel. Ar draws y DG ac ymhlith holl wylwyr marchnadoedd ehangach. Mae llwyddiant yn flaenoriaeth allweddol i’r Awdurdod. Nod Across the UK and amongst the overall by S4C’s service. These relate to a range of yng Nghymru, mae cyrhaeddiad wedi gostwng Y Gwyll / Hinterland yn debygol o esgor ar yr Awdurdod yw sicrhau bod y ganran uchaf population in Wales, reach has declined Reach and Usage strategic and operational measures and also an flwyddyn ar flwyddyn. Fodd bynnag mae gyfleoedd newydd i hyrwyddo gwerthiant posibl o incwm cyhoeddus S4C yn cael ei wario year-on-year. However, taken over the longer The weekly and monthly reach of the S4C assessment of the value for money provided by yna sefydlogrwydd hir dymor o ran gwylio rhyngwladol yn ogystal â rhoi sylw i Ganolbarth ar gynnwys o ansawdd uchel ac unigryw, tra’n term, there is stability in terms of viewing by service across the UK fell during 2013/14, as the service itself to the audience. These are set gan siaradwyr Cymraeg. Mae defnydd o’r Cymru. sicrhau bod rhaglenni yn cael eu gwneud mewn Welsh-speakers. Consumption of the service did reach amongst all viewers in Wales. Reach out below. gwasanaeth (o ran cyfanswm y cynnwys a modd mor effeithlon â phosibl a bod cost (in terms of the total amount of content viewed amongst Welsh-speakers, though somewhat wyliwyd gan y gynulleidfa) wedi cynyddu ac Cyrhaeddiad a Defnydd gorbenion S4C yn parhau i fod yn isel. by the audience) has increased and usage of lower than in the previous year, has remained During 2013/14, 79.5% of S4C’s public income mae defnydd o gynnwys S4C ar lwyfannau Gwelwyd gostyngiad yng nghyrhaeddiad S4C content on online platforms continues to broadly at the same level since 2009, indicating was invested directly in original content from arlein hefyd yn parhau i gynyddu’n sylweddol. wythnosol a misol gwasanaeth S4C ar draws y Mae’r Awdurdod wedi cyflwyno nifer o demonstrate significant growth. a fairly stable viewing pattern amongst the core the independent production sector. DG yn ystod 2013/14, yn ogystal ag ymysg holl ddangosyddion i brofi’r gwerth a ddarperir audience. 2013/14 oedd yr ail flwyddyn lle roedd effaith wylwyr yng Nghymru. Mae cyrhaeddiad ymhlith gan wasanaeth S4C. Mae’r rhain yn cyflwyno 2013/14 was the second year during which The Authority’s priority is to minimize the y gostyngiad mewn cyllid ar gael ar gyfer siaradwyr Cymraeg, er ychydig yn is na’r ystod o fesurau strategol a gweithredol a hefyd the impact of the reduced funding available Annual reach increased significantly across the impact of the reductions in income it has comisiynu cynnwys newydd i’w weld gan y flwyddyn gynt, wedi parhau ar lefel gweddol asesiad o werth am arian a ddarperir gan y for commissioning new content was seen by UK during 2013/14, driven by the availability faced on the quality and range of the service gwylwyr. O ystyried hyn, roedd perfformiad debyg ers 2009, sy’n nodi patrwm gwylio gwasanaeth ei hun i’r gynulleidfa. Nodir y rhain viewers. Taking this into consideration, the for the first time of S4C’s service across Virgin provided. y gwasanaeth rhaglenni o fewn disgwyliadau weddol sefydlog ymhlith y gynulleidfa graidd. isod. programme service performed within the Media’s network outside Wales, alongside the rhesymol yr Awdurdod o ran ansawdd, gan Cynyddodd cyrhaeddiad blynyddol yn Authority’s reasonable expectations in terms of Sky and Freesat platforms. Significant reductions have been achieved ddarparu cynnwys a oedd yn unigryw a sylweddol ar draws y DG yn ystod 2013/14, o Yn ystod 2013/14, cafodd 79.5% o incwm quality, providing content that was distinctive, to date, including a reduction of 34% in the gwreiddiol, yn ddifyr, yn llawn gwybodaeth, a ganlyniad i argaeledd gwasanaeth S4C am y cyhoeddus S4C ei fuddsoddi’n uniongyrchol original, entertaining and informative, with Use of content via Video on Demand platforms cost per hour of total transmitted hours and gyda nifer o agweddau arloesol. Bydd cynyddu tro cyntaf ar draws rhwydwaith Virgin Media tu mewn cynnwys gwreiddiol o’r sector cynhyrchu many innovative aspects. Maximising reach, continued to grow as did online viewing of S4C a reduction of 41% to date for the cost of cyrhaeddiad, yn enwedig wrth wynebu rhagor allan i Gymru, ochr yn ochr â llwyfannau Sky a annibynnol. particularly when facing increased competition content, which delivered a 41% year on year commissioned content. S4C’s own costs are o gystadleuaeth am hawliau i ddarlledu Freesat. for the rights to broadcast Welsh sport, will increase. now at 4.4% of S4C’s total public income in chwaraeon o Gymru, yn parhau i fod yn her Blaenoriaeth yr Awdurdod yw lleihau effaith continue to be a difficult, but necessary, 2013/14. anodd a chreiddiol i swyddogion S4C. Cynyddodd y defnydd o gynnwys ar lwyfannau y gostyngiadau mewn incwm ar ansawdd ac challenge for S4C’s executive. Consumption of the S4C service on television, ar-alw unwaith eto, fel y gwnaeth gwylio arlein ystod y gwasanaeth a ddarperir. in terms of average minutes viewed per week, S4C has protected the percentage of S4C’s cynnwys S4C, a welodd gynnydd blwyddyn ar and also the total amount of content viewed, income that is allocated to the content budget flwyddyn o 41%. Mae gostyngiadau sylweddol wedi’u cyflawni increased during 2013/14 - in Wales and within and within the content budget has sought hyd yma, gan gynnwys gostyngiad o 34% the Welsh speaking audience. to prioritise investment in priority genres Ansawdd ac Effaith Cynyddodd y defnydd o wasanaeth S4C ar y yng nghost yr awr yr holl oriau darlledu a Quality and Impact such as original drama. This prioritisation of Mae ansawdd ac effaith gwasanaeth S4C yn teledu hefyd, o ran cyfartaledd amser gwylio gostyngiad o 41% hyd yma yng nghost yr awr The quality and impact of S4C’s service In assessing the relative importance to be certain, more expensive genres, coupled with parhau i fod yn uchel ac yn parhau i wella ac yn bob wythnos, a chyfanswm y cynnwys a cynnwys a gomisiynir gan S4C. Mae costau remain high and continue to improve and be placed on these various indicators, the an increase in the number of original hours cael ei werthfawrogi gan y gynulleidfa. wyliwyd yn ystod 2013/14 - yng Nghymru ac o S4C ei hun yn 4.4% o gyfanswm yr incwm appreciated by the audience. Authority notes that over and above a general commissioned across all genres (including less fewn y gynulleidfa Gymraeg ei hiaith. cyhoeddus yn 2013/14. decline in reach across many television services expensive genres), means that the reduction in Yn ystod 2013/14, nododd panel ymateb In 2013/14, S4C’s viewer reaction panel “Panel throughout the UK, external factors have the average cost per hour, appears greater than gwylwyr S4C “Panel Pobol” (ffynhonnell: Wrth asesu pwysigrwydd cymharol y Mae S4C wedi gwarchod canran incwm S4C Pobol” (source: Beaufort Research) reported contributed to the decline in S4C’s weekly and the overall reduction in S4C’s income. Beaufort Research) fod rhaglenni S4C yn dangosyddion hyn, mae’r Awdurdod yn a roddir i’r gyllideb gynnwys, ac o fewn y that S4C’s programmes continued to be seen monthly overall reach figures. These include a parhau i gael eu gweld fel rhai sydd o ansawdd nodi y tu hwnt i’r dirywiad cyffredinol mewn gyllideb cynnwys wedi ceisio blaenoriaethu as being of high quality and to have improved predicted 6% reduction in S4C reach as a result The cost per hour of original content remains uchel ac sydd wedi gwella yn ystod y 12 mis cyrhaeddiad ar draws llawer o wasanaethau buddsoddiad mewn genres pwysig megis during the previous 12 months. Respondents of changes made by BARB to the panel it uses very low when compared with most network blaenorol. Roedd ymatebwyr hefyd o’r farn teledu yn DG, bod nifer o ffactorau allanol wedi drama wreiddiol. Mae blaenoriaethu also perceived that S4C had listened to its to measure S4C’s audience. Material changes rates. fod S4C wedi gwrando ar y gynulleidfa dros y cyfrannu at ostyngiad ffigurau cyrhaeddiad buddsoddiad mewn genres drytach, ynghyd audience over the last year and that this was to to S4C’s programme mix – including forced flwyddyn ddiwethaf a bod hyn yn cael ei weld wythnosol a misol S4C. Mae’r rhain yn cynnwys â chynnydd yn y nifer o oriau gwreiddiol be seen in changes made to the schedule and reductions in sports provision and a reduction Within the context of S4C’s current funding mewn newidiadau a wnaed i’r amserlen ac yng gostyngiad o 6% yng nghyrhaeddiad S4C a gomisiynwyd ar draws pob genre (gan in the content and quality of programming. in coverage of certain national events – have and performance, the Authority believes that nghynnwys ac ansawdd y rhaglenni. a ragwelwyd o ganlyniad i newidiadau a gynnwys genres llai drud), yn golygu bod y also had an effect. The impact which growth in S4C continues to deliver a comprehensive, wnaed gan BARB i’r panel a ddefnyddir i gostyngiad yn y gost gyfartalog fesul awr yn 78% of Welsh speaking viewers (according to online viewing is likely to have had on traditional wide-ranging and high-quality television Roedd 78% o wylwyr Cymraeg eu hiaith (yn fesur cynulleidfa S4C. Gwnaed newidiadau ymddangos yn fwy na’r gostyngiad cyffredinol S4C’s Tracker survey) believed that the quality viewing figures is not yet clear. Currently, online service in Welsh throughout the year which ôl arolwg tracio S4C) yn credu bod ansawdd hefyd i’r gymysgedd rhaglenni ar S4C - gan i incwm S4C. of Welsh programming on S4C was continuing usage equates to some 2% of total tv viewing, provides commendable value for money for the rhaglenni Cymraeg ar S4C yn parhau i wella, gynnwys gorfod lleihau’r ddarpariaeth to improve, with 80% also stating that S4C is though for certain high profile programmes it is audience. gydag 80% yn datgan hefyd fod S4C yn chwaraeon a gostyngiad darllediadau o nifer Mae cost yr awr cynnwys gwreiddiol S4C yn a part of their everyday lives. Feedback from considerably higher. rhan o’u bywydau bob dydd. Mae adborth o o ddigwyddiadau cenedlaethol, a chafodd y parhau i fod yn isel iawn o’i gymharu â’r rhan viewers’ evenings held during 2013/14 confirms nosweithiau gwylwyr a gynhaliwyd yn ystod newidiadau hyn effaith yn ogystal. Nid yw’n fwyaf o gyfraddau teledu rhwydwaith. that on the whole the audience appreciates The increase in consumption would suggest that 2013/14 hefyd yn cadarnhau bod y gynulleidfa glir eto beth yw effaith y cynnydd gwylio arlein S4C’s service. Increased usage by those viewing the reduced range of programming provided ar y cyfan yn gwerthfawrogi gwasanaeth ar ffigurau gwylio teledu. Ar hyn o bryd, mae Yng nghyd-destun ariannu a pherfformiad also demonstrates appreciation of the service. may have resulted in reduced reach, but S4C. Mae cynnydd yn y defnydd o gynnwys defnydd arlein yn cyfateb i tua 2% o gyfanswm presennol S4C, mae’r Awdurdod yn credu that those viewers that the service did reach S4C gan y rhai sy’n gwylio hefyd yn dangos gwylio teledu, er bod rhai rhaglenni proffil uchel bod S4C yn parhau i ddarparu gwasanaeth This increase in appreciation comes at a consumed more content than in the previous gwerthfawrogiad o’r gwasanaeth. yn denu gwylio sylweddol uwch. teledu cynhwysfawr o ansawdd uchel ac ystod time when S4C is continuing to implement a year. The implication is that the number of eang trwy gyfrwng y Gymraeg trwy gydol y funding reduction of 36% in real terms. The lighter viewers has reduced during 2013/14 but Mae’r cynnydd hwn mewn gwerthfawrogiad yn Mae’r cynnydd yn y defnydd o gynnwys flwyddyn, sy’n rhoi gwerth am arian teilwng i’r Authority’s priority is to continue to maximise that the core audience has been watching more. dod wrth i S4C barhau i ddelio gyda gostyngiad S4C yn awgrymu bod yr ystod llai o raglenni gynulleidfa. the investment made in original content and ariannu o 36% mewn termau real. Blaenoriaeth a ddarparwyd wedi arwain at leihad o ran in the service provided to the audience. The Given this mixed picture, the challenge for S4C’s yr Awdurdod yw buddsoddi mewn cynnwys cyrhaeddiad, ond bod y gwylwyr y mae’r appreciation ratings achieved demonstrate the executive is to find ways to attract those light gwreiddiol ac yn y gwasanaeth a ddarperir i’r gwasanaeth yn eu cyrraedd yn defnyddio importance and success of this strategy. and occasional viewers tuning in monthly and gynulleidfa. Mae sgôr gwerthfawrogiad S4C yn mwy o gynnwys nag yn y flwyddyn flaenorol. annually to join those viewing every week, but nodi pwysigrwydd a llwyddiant y strategaeth Awgryma hyn fod nifer y gwylwyr ysgafnach Viewers believe S4C continues to make an to do so without alienating those who continue hon. wedi gostwng yn ystod 2013/14 ond bod y important contribution to the development of to be regular viewers and who demonstrate a gynulleidfa graidd wedi bod yn gwylio mwy. the Welsh language and to the cultural life of high appreciation of the existing service. 20 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 21 S4C Annual Report 2010 Adroddiad yr Awdurdod – o ffocws ar Gymru wedi cryfhau’r amserlen yn defnyddio’r ddwy iaith. Fe’i dangoswyd ar BBC The Authority’s Report — subjects and a variety of storylines that at times keen to ensure that this reduction does not sylweddol. Mae’r allbwn materion cyfoes wedi 1 Cymru Wales a BBC 4 ac fe’i gwerthwyd i challenge but also – importantly - entertain. impact visibly upon the quality of S4C’s drama Gwasanaeth S4C yn 2013/14 bod yn gryf yn olygyddol ac wedi manteisio ar DR (Denmarc) a Netflix, ymysg eraill. Cafwyd S4C’s service in 2013/14 The traditional strength of this genre on S4C output. The element of concern regarding the gryfder amrywiaeth o ffynonellau. Credir fod ymateb hynod o gadarnhaol a defnydd llawer has resulted in the creation of a large pool of gap in drama provision during the course of Mae Pwyllgor Cynnwys yr Awdurdod angen hyd yn oed mwy o gyfleoedd ar gyfer uwch nag arfer o wasanaeth Clic ar ei chyfer. S4C’s Content Committee regularly considers Welsh talent - actors, writers, directors and the year remains, but the success of Y Gwyll yn ystyried adroddiadau ar gynnwys a trafodaeth amserol o fewn y ddarpariaeth hon. Gwnaeth gyfraniad eithriadol i wasanaeth ac reports on the content and performance of technicians - which has contributed enormously / Hinterland proves it is possible for drama pherfformiad y gwasanaeth rhaglenni yn enw da S4C. the programme service, and during 2013/14 to the success in recent years of Welsh-based from Wales to compete in terms of quality and rheolaidd, ac yn ystod 2013/14 rhoddwyd Mae gwasanaeth S4C yn awyddus i chwarae particular attention was paid to the factual, producers and BBC Cymru in winning UK audience appeal both at home and abroad. sylw arbennig i feysydd ffeithiol, gwleidyddol, rhan bwysig yn nhaith dysgwyr y Gymraeg Ar Ŵyl San Steffan darlledwyd ffilm theatrig political, learners, entertainment, youth, events, network commissions in this genre. The state dysgwyr, adloniant, ieuenctid, digwyddiadau, ac i’r perwyl hyn cyhoeddodd yr Awdurdod Y Syrcas (Ffatiffilms). Roedd y datblygiad sport and daily programmes genres as well of S4C drama is a matter of importance with Pobol y Cwm (BBC Cymru) continues to be one chwaraeon a rhaglenni dyddiol, yn ogystal ag strategaeth newydd ar gyfer dysgwyr yn ystod hwn yn arwydd pendant o awydd S4C i as reviews of the performance of the 2013/14 implications which both encompass and go of the cornerstones of S4C’s weekday schedule, adolygiadau o berfformiad amserlen 2013/14. 2013. ail-sefydlu ei hun fel comisiynydd dramâu a schedule. The Committee, which meets every beyond its contribution to the success of the with individual episodes consistently appearing Mae’r Pwyllgor, sy’n cyfarfod bob deufis, ffilmiau rhyngwladol. Denodd gynulleidfaoedd two months, also considers programmes S4C service. at or near the top of weekly viewing lists. The hefyd yn ystyried rhaglenni a chyfresi unigol Mae’r rhaglenni a ddarperir i S4C gan BBC brwdfrydig i sinemâu yng ngorllewin Cymru and individual series that appear during the reach of its weekday episodes has declined sy’n ymddangos yn ystod y flwyddyn. Mae Cymru o dan y gofynion statudol a chytundeb y ac fe blesiodd wylwyr iau ar y teledu. Er year. The Content Committee’s reports are The 2012 Annual Report noted a reduction in somewhat year-on-year and viewing of the adroddiadau’r Pwyllgor Cynnwys yn cael eu Bartneriaeth Strategol yn parhau i chwarae rôl hynny, roedd uchelgais y cynhyrchiad yn further considered in the Authority’s monthly the number of original drama series shown Sunday omnibus has declined substantially, hystyried ymhellach yng nghyfarfodydd misol allweddol o ran cyflawni strategaeth S4C. cael ei gyfyngu gan ddiffyg cyllideb i greu’r meetings. The following overview is based on during the year, and attributed this directly to decreasing the series’ overall reach. It is also yr Awdurdod. Mae’r trosolwg canlynol yn golygfeydd roedd y testun yn galw amdanynt. these discussions. the reduction in S4C’s funding. It noted concern possible that the increase in online viewing seiliedig ar y trafodaethau hyn. regarding the gap of six months between accounts for some of the omnibus’s decline. Drama Mae cost cyfartalog yr awr allbwn drama a original drama series in the Sunday night Roedd gwerthfawrogiad uchel i ddarpariaeth Mae drama deledu wreiddiol yn uchel iawn gomisiynwyd gan S4C wedi gostwng o £207,174 drama slot. Although the beginning of this During the year, BBC Cymru and S4C in S4C o ddigwyddiadau cenedlaethol, yn ar restr blaenoriaethau a disgwyliadau’r yn 2009 i £146,147 yn 2013/14. Mae hwn yn S4C maintained its reputation as the home for year provided two strong and very different partnership launched a number of Pobol y enwedig i ddarllediadau o Eisteddfodau a gynulleidfa am wasanaeth S4C. Maent yn ostyngiad sylweddol ac o ystyried pwysigrwydd national events, with a high appreciation for its returning series – Teulu (Teledu Apollo, part Cwm webisodes under the title PYC. These Sioe Frenhinol Cymru. Roedd drama wedi dymuno gweld amrywiaeth o ddramâu yn drama wreiddiol, mae’r Awdurdod yn awyddus i coverage of Eisteddfodau and the Royal Welsh of Boom Pictures Cymru) and Gwaith Cartref webisodes enabled the series to develop new perfformio’n gryf eto yn 2013, ac yn dilyn y ystod y flwyddyn, gyda thriniaethau yn sicrhau nad yw’r gostyngiad hwn yn cael effaith Show in particular. Drama performed strongly (Fiction Factory)- they were followed by a stories, giving greater attention to younger cwtogi sylweddol yn yr arlwy yn 2012, roedd yn adlewyrchu pynciau modern a hanesyddol ac gweladwy ar ansawdd allbwn drama S4C. again in 2013, and following the substantial similar hiatus until Y Gwyll/Hinterland (Fiction characters, and aiming to reach out to a new galondid gweld y strategaeth o flaenoriaethu amrywiaeth o straeon sydd ar adegau yn herio Mae’r elfen o bryder am y bwlch mewn drama reduction in drama made in 2012, it was Factory) reached the screen in November. audience. This was a valuable experiment, gwariant ar ddrama yn cynnig darpariaeth ond hefyd – yn bwysig iawn - yn diddanu. yng nghorff y flwyddyn yn parhau, ond mae encouraging to see the strategy of prioritising Here we had a detective series which aimed at which attracted over 9,000 viewing sessions. It ehangach yn ystod 2013/14 er gwaetha’r heriau Mae cryfder traddodiadol y genre hwn ar S4C llwyddiant Y Gwyll yn profi bod modd i ddrama spending on drama enabling an enhanced the highest international standards and which has opened the door to possible future digital ariannol a chost sylweddol drama safonol. wedi arwain at greu cronfa fawr o dalent yng o Gymru gystadlu o ran safon ac apêl i’r provision during 2013/14, despite the financial achieved striking success, with exceptional developments and is a further example of Nghymru gan gynnwys actorion, awduron, gynulleidfa ar y llwyfan cartref a rhyngwladol. challenges and the substantial cost of high- direction and camera work and memorable the creative co-operation which continues to Mae prif gemau rygbi a phêl-droed byw cyfarwyddwyr a thechnegwyr - sydd wedi quality drama. performances by a strong cast. The series was develop between S4C and BBC Cymru Wales. yn elfen bwysig o’r gwasanaeth sy’n dod â cyfrannu’n aruthrol yn y blynyddoedd diwethaf Mae Pobol y Cwm (BBC Cymru) yn parhau i fod developed as a co-production with a number gwylwyr newydd i S4C, er bod perfformiad at lwyddiant cynhyrchwyr o Gymru a BBC yn un o gonglfeini amserlen S4C yn ystod yr Live, top level rugby and football matches of partners and was recorded in two language Rownd a Rownd (Rondo), the second soap chwaraeon yn gyffredinol wedi dirywio ychydig Cymru i ennill comisiynau rhwydwaith yn y wythnos, gyda rhaglenni unigol yn ymddangos are an important component of the service, versions, Welsh and English, which also allowed opera, also played an important part in S4C’s ers 2012. Mae’n debygol y bydd costau a’r genre. Mae’n deg dweud fod cyflwr y ddrama yn gyson ar frig neu’n agos at frig y rhestr bringing new viewers to S4C, although the re-editing to create a bilingual version. It was peak-time schedule. The series has been gystadleuaeth gynyddol am hawliau chwaraeon ar S4C yn fater o bwys gyda goblygiadau sy’n gwylio wythnosol. Mae cyrhaeddiad penodau’r performance of sport in general has declined shown also on BBC 1 Wales and BBC 4 and moved to a peak time slot and has relished the yn cael effaith andwyol ar gyrhaeddiad. cwmpasu ac yn mynd y tu hwnt i’w gyfraniad i wythnos wedi dirywio ychydig flwyddyn somewhat since 2012. Continually increasing sold to DR (Denmark) and Netflix, amongst challenge of broadening its appeal with a new lwyddiant gwasanaeth S4C. ar flwyddyn, a gwylio’r omnibws ar ddydd competition for and cost of broadcast rights, others. The response was enormously positive, audience as well as retaining the loyalty of its Mae rhaglenni plant ar wasanaeth Cyw Sul wedi gostwng yn sylweddol, gan leihau however, is likely to have a detrimental effect with a much higher than usual use of Clic for core audience. Appreciation is consistently high (Boom Pictures Cymru) yn parhau i ddarparu Nododd Adroddiad Blynyddol 2012 bod cyrhaeddiad y gyfres yn gyffredinol. Mae’n on reach. catch-up viewing. The series has made an and it is regularly amongst the most viewed gwasanaeth bywiog a chystadleuol sy’n cael ei gostyngiad wedi bod yn nifer y cyfresi drama bosibl hefyd bod cynnydd o ran gwylio arlein exceptional contribution to S4C’s service and to programmes on the Clic catch up service. werthfawrogi’n fawr, gyda’i gyfraniad allweddol gwreiddiol a welwyd yn ystod y flwyddyn, yn gyfrifol am elfen o ddirywiad yr omnibws. Children’s programmes on Cyw (Boom its reputation. i gaffael a datblygu sgiliau iaith Gymraeg ymysg gan briodoli hyn yn uniongyrchol i ostyngiad Pictures Cymru) continue to deliver a vibrant, The Authority was pleased to see a new yr ifanc yn cael ei gydnabod yn eang. Cefnogir cyllid S4C a nodwyd pryder ynglŷn â’r bwlch o Yn ystod y flwyddyn lansiodd BBC Cymru ac competitive and highly appreciated service The theatric filmY Syrcas (Ffatiffilms) was partnership with Theatr Genedlaethol Cymru y rhaglenni hyn yn gynyddol gan ddeunydd chwe mis rhwng cyfresi drama gwreiddiol yn S4C bartneriaeth a gyflwynodd nifer o we- which is widely recognised as making a key broadcast on Boxing Day. This development (the Welsh-language National Theatre) bearing ail-sgrin. slot drama nos Sul. Er i Teulu (Teledu Apollo, benodau o dan y teitl PYC a oedd wedi deillio contribution to acquisition and development was a clear sign of S4C’s wish to re-establish fruit in the form of two quite distinctive rhan o Boom Pictures Cymru) a Gwaith Cartref o gyfres Pobol y Cwm. Roedd y gwe-benodau of Welsh language skills at a young age. These itself as a commissioner of international drama single dramas, Y Bont (Green Bay) and Tir Mae adloniant ysgafn traddodiadol yn parhau i (Fiction Factory) - dwy gyfres gref a gwahanol hyn yn gyfle i’r gyfres ddatblygu straeon programmes are increasingly well supported by and films. It attracted an enthusiastic audience (Joio Cyf), both building on innovative public gael ei werthfawrogi, tra bod cyfresi adloniant - ddychwelyd yn 2013, fe’u dilynwyd gan fwlch newydd, gan roi mwy o sylw i gymeriadau iau, second screen material. to cinemas in West Wales and pleased many performance projects involving emotive newydd wedi cael llwyddiant cymysg. Mae tebyg nes i Y Gwyll (Fiction Factory) gyrraedd a cheisio apelio at gynulleidfa newydd. Roedd younger television viewers. Nevertheless, the themes in the Welsh-speaking community - the datblygiadau fformatau comedi standup y sgrin ym mis Tachwedd. Dyma gyfres PYC yn arbrawf gwerthfawr a ddenodd dros Traditional light entertainment continues to be production’s ambition was constrained by a historic struggle to achieve equal legal status gwreiddiol a gwerthfawrogiad am gomedi dditectif a anelodd at y safonau cynhyrchu 9,000 o sesiynau gwylio. Mae wedi agor y drws appreciated, while newer entertainment brands lack of budget to create the scenic impact for the Welsh language, and the future of the gwreiddiol yn galonogol. rhyngwladol uchaf ac a lwyddodd yn rhyfeddol, i bosibiliadau digidol eraill yn y dyfodol ac yn have had mixed success. The development called for by the subject matter. traditional family farm. Tir received positive gyda chyfarwyddo a gwaith camera cwbl enghraifft bellach o’r cydweithio creadigol sy’n of new stand-up comedy formats and the audience reaction, while the task of presenting Mae ail-lansio a symud y gwasanaeth arbennig a pherfformiadau cofiadwy gan gast parhau i ddatblygu rhwng S4C a BBC Cymru. increased appreciation of original comedy are The average cost per hour of commissioned the style and presentation of Y Bont was a Newyddion 9 (BBC Cymru) i slot naw o’r gloch cryf. Datblygwyd y gyfres fel cydgynhyrchiad encouraging. drama output has been reduced from £207,174 difficult one, and the response, as a result, was wedi llwyddo o ran adeiladu’r gynulleidfa. gyda phartneriaid niferus, fe’i recordiwyd mewn Roedd Rownd a Rownd (Rondo), yr ail opera in 2009 to £146,147 in 2013/14. This is a more mixed. Mae awdurdod y rhaglen, a’r pwyslais mwy dwy fersiwn, Cymraeg a Saesneg, oedd hefyd sebon hefyd yn rhan bwysig o amserlen oriau The relaunch and shift of the news service, significant reduction and given the importance ystyrlon i’r agenda newyddion sy’n rhoi rhagor yn caniatáu ail-olygu i greu fersiwn oedd yn brig S4C, gyda’r gyfres wedi symud i slot yn Newyddion 9 (BBC Cymru) to the nine o’clock placed upon original drama the Authority is A number of single dramas were broadcast yr oriau brig ac wedi ehangu ei hapêl gyda slot has succeeded in building the audience. during the year, giving writers the chance chynulleidfa newydd yn ogystal â sicrhau Its greater authority, and more considered teyrngarwch ei chynulleidfa graidd. Mae news agenda, with a greater focus on Wales, Ralïo+ gwerthfawrogiad y gyfres yn gyson uchel, ac has strengthened the schedule considerably. Newyddion 9 mae ymhlith y rhaglenni mwyaf poblogaidd ar Current affairs output has been editorially wasanaeth Clic. strong, and has drawn strength from a variety of sources. We believe there should be even Roedd yr Awdurdod yn falch o weld more opportunities for timely debate and partneriaeth newydd gyda Theatr Genedlaethol discussion within this provision. Cymru yn dwyn ffrwyth, gyda dwy ddrama sengl a nodedig, Y Bont (Green Bay) a Tir (Joio The S4C service as a whole aspires to play an Cyf), yn adeiladu ar brosiectau perfformiad important role in the journey of those learning cyhoeddus arloesol. Themâu emosiynol o fewn Welsh and with this in mind, the Authority y gymuned Gymraeg oedd i’r ddwy ddrama - y published its new strategy for learners during frwydr hanesyddol i sicrhau statws cyfreithiol 2013. cyfartal i’r iaith Gymraeg, a dyfodol y fferm deuluol draddodiadol. Derbyniodd Tir ymateb The programming provided to S4C by BBC cadarnhaol oddi wrth y gynulleidfa, tra roedd Cymru under the statutory requirements and y dasg o gyfleu arddull a llwyfaniadY Bont ar the Strategic Partnership Agreement continues deledu yn un anodd a’r ymateb, o’r herwydd, to play a key role in delivering S4C’s strategy. yn fwy cymysg. Drama Darlledwyd nifer o ddramâu sengl yn ystod y Original television drama is very high on the flwyddyn, gan roi cyfle i awduron gyflwyno audience’s list of priorities with regard to its expectations of the S4C service. It wishes to Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon see a range of dramas during the year, with Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon Additional content available with this image treatments reflecting modern and historical Additional content available with this image 22 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 23 S4C Annual Report 2010 straeon unigol ac amrywiol, megis stori i ystyried dulliau eraill o gyflwyno darpariaeth Cymysg oedd yr ymateb i’r ddarpariaeth, a to present individual and varied stories, in broadcasters and event organisers. Such concern that religious output may not reflect a ddirdynnol a phersonol yn dilyn gŵr a gwraig o ddigwyddiadau o’r fath o fewn allbwn y hwyrach na lwyddwyd i gyfleu natur a holl particular the tragic personal story told by Meic concerts have again proved to have a usefully broad range of religions and beliefs. yn dygymod â chanser gan Meic Povey yn Reit rhaglenni cylchgrawn dyddiol. fwrlwm yr ŵyl yn y ddarpariaeth ar deledu. Povey in Reit Tu ôl i Ti (Tarian) of a husband extended life through repeat transmissions later Tu Ôl i Ti (Tarian). and wife coping with cancer. in the year. Sport Mae buddsoddiad gan Gronfa Ddigidol S4C Mae’r gynulleidfa’n canmol yn rheolaidd Coverage of high-level sport has again had a Digwyddiadau mewn nifer o apps, mewn partneriaeth gyda driniaeth S4C o’r celfyddydau yng Nghymru. Events The Authority welcomed elements of the prominent place in programme output. It is Mae gan S4C draddodiad hir o ddarparu threfnwyr nifer o ddigwyddiadau gan gynnwys Mae rhaglenni cerddoriaeth, digwyddiadau a S4C has a long-standing tradition of providing Canwr y Byd (BBC Cardiff Singer of the World) clear that sport allows S4C to reach substantial darllediadau cynhwysfawr o brif ddigwyddiadau Eisteddfod yr Urdd a’r Sioe Frenhinol, wedi rhaglenni ffeithiol yn cyfrannu at ymdriniaeth comprehensive coverage of Wales’s major (BBC Cymru) competition being given an outlet numbers of viewers who might otherwise diwylliannol Cymru, sy’n cael eu cyfleu gan galluogi’r gwyliau i ddarparu eu cynnwys drwy a dehongliad S4C o’r celfyddydau. Mae cultural events, delivered by its production on S4C for the first time. tune in only rarely, if at all. These include, of ei phartneriaid cynhyrchu - BBC Cymru a apps pwrpasol ar ddyfeisiau iOS ac Android. Y rhaglenni unigol gwreiddiol a dychmygus partners at BBC Cymru and independent course, heavy consumers of sport wherever it chwmnïau cynhyrchu annibynnol. Denodd bwriad yw ymelwa ar yr isadeiledd technegol gyda pherfformwyr rhyngwladol blaenllaw production companies. During 2013/14, The contemporary Welsh music scene was is to be found as well as specific target groups, ddarllediadau S4C o ddigwyddiadau yn hyn a’i werthu i wyliau a sefydliadau eraill - megis Rhys Ifans, Cerys Matthews a Gruff coverage from events, including national and given an additional platform this year in Y such as young men, that S4C otherwise can ystod 2013/14, gan gynnwys Eisteddfodau enghraifft effeithiol o ddibenion y gwasanaeth Rhys yn cyfleu’r berthynas fywiog rhwng international Eisteddfodau and the Royal Welsh Stiwdio Gefn (Tinopolis) and Y Lle: Ochr 1 have difficulty in reaching. Sport is one of the cenedlaethol a rhyngwladol a Sioe Frenhinol cyhoeddus a masnachol yn gweithio er budd gweithgarwch artistig yn y Gymraeg a’r hyn Show (Boom Pictures Cymru), attracted a (Antena), which were well received by their primary means by which S4C reaches many Cymru (Boom Pictures Cymru), gyrhaeddiad ei gilydd. sy’n digwydd ar lwyfan byd eang, tra roedd UK reach of 1.2m, and 134,000 online viewing target audiences. Cân i Gymru (Avanti), the less fluent Welsh-speakers and also non-Welsh o 1.2m ar draws y DG, a 134,000 o sesiynau cyfres Pethe (Cwmni Da) yn rhoi llwyfan sessions and was highly appreciated. Coverage song competition which has been running speakers. The language strategy employed gwylio arlein, gyda gwerthfawrogiad uchel i’r Cerddoriaeth a’r Celfyddydau wythnosol yn ystod y rhan fwyaf o’r flwyddyn from agricultural shows was extended during now for more than 40 years, introduced a is that the primary commentary and studio ddarpariaeth. Ymestynnwyd y ddarpariaeth Roedd rhaglenni cerddoriaeth yn rhan amlwg i ystod eang o bynciau a digwyddiadau 2013, with comprehensive coverage of the number of changes to bring the programme discussion, together with as many interviews o’r gwyliau amaethyddol yn ystod 2013 gyda a rheolaidd yn amserlen y gwasanaeth celfyddydol. Mae’r Awdurdod yn awyddus i Llanelwedd Winter Fair (Boom Pictures Cymru) closer to its roots and to the excitement of as possible, are in Welsh, thus bringing the darpariaeth gynhwysfawr ar y teledu ac ar y unwaith eto. Gwelwyd Côr Cymru (Rondo), weld darpariaeth gelfyddydol S4C yn ennyn on television and online. the contemporary Welsh music scene. Close language into homes (and also clubs and pubs) we (yn fyd eang) o’r Ffair Aeaf (Boom Pictures cystadleuaeth sy’n cael ei chynnal bob dwy rhagor o gydnabyddiaeth o fewn cymunedau cooperation with BBC Radio Cymru ensured where it would not otherwise be heard. In Cymru) yn Llanelwedd. flynedd, yn cyrraedd uchelfannau newydd o diwylliannol ledled Cymru fel elfen gynhaliol The Authority believes that S4C’s strategy of widespread coverage of the six bands and addition, most live matches offer an alternative ran safon a gwreiddioldeb y perfformiadau, bwysig yn ecoleg y celfyddydau yng Nghymru. heavily prioritising programme spending during songs in advance of the television broadcast. English-language commentary via the red Mae’r Awdurdod o’r farn bod strategaeth gyda’r gystadleuaeth yn parhau i gael effaith the summer months on coverage of events button. S4C o flaenoriaethu gwariant rhaglenni yn sylweddol ar arloesedd canu corawl yng Crefydd continues to be appropriate and successful. The World Music Festival, Womex, came to ystod misoedd yr haf ar y ddarpariaeth o’r Nghymru. Daeth y corau a gyrhaeddodd y Mae’r Awdurdod yn nodi’r nifer cymharol fach Cardiff in October and a number of special Overall, there has been a reduction of over 65 digwyddiadau yn parhau i fod yn briodol a rownd derfynol o bron bob rhan o’r wlad, ac o o raglenni crefyddol a ddarperir gan S4C. Mae The audience continues to believe that S4C programmes were broadcast, including the hours in the amount of total sports coverage llwyddiannus. bob oedran. Dechrau Canu, Dechrau Canmol (Avanti) yn makes an important contribution in its coverage Opening Concert, Gwlad y Gân / Land of Song broadcast during the year, caused primarily parhau i fod yn greiddiol i ddarpariaeth S4C, of events in Wales, with 92% of Welsh-speaking (Rondo). The response was mixed and perhaps by price escalation and, consequently, more Mae’r gynulleidfa yn parhau i gredu bod S4C Mae recordio a darlledu yn ddiweddarach gyda digwyddiadau eraill megis y Gymanfa respondents to SPA’s Tracker survey believing the genuine excitement of the event failed to limited availability of rights at affordable yn gwneud cyfraniad pwysig yn ei darllediadau yn y flwyddynGyngherddau clasurol a Ganu (Eisteddfod Genedlaethol) ac Oedfa’r that S4C is the best channel for broadcasting transfer to television. prices. These factors seem certain to continue o ddigwyddiadau yng Nghymru, gyda 92% o’r phoblogaidd o’r Eisteddfodau Cenedlaethol a Eisteddfod Genedlaethol (Eisteddfod and reflecting events in Wales and 94% stating and indeed to become more critical with the rhai a ymatebodd i arolwg Tracio SPA yn credu Rhyngwladol wedi cynnig defnydd effeithiol Genedlaethol) yn darparu elfennau ychwanegol that S4C contributes to the culture of Wales. The audience regularly ranks S4C highly for its arrival of new providers. It is already known mai S4C yw’r sianel orau ar gyfer darlledu ac o adnoddau, gan adeiladu ar y partneriaethau bob blwyddyn. Mae’r Awdurdod fodd bynnag coverage of the arts in Wales. Events, Music that primary rights to the Celtic Rugby adlewyrchu digwyddiadau yng Nghymru a 94% rhwng darlledwyr a threfnwyr y digwyddiadau. yn nodi rhywfaint o bryder nad yw’r allbwn While programming is generally comprehensive and Factual Programmes all contribute to Championship for 2014 onwards have been yn nodi bod S4C yn cyfrannu at ddiwylliant Profodd cyngherddau o’r fath eto i fod â crefyddol yn adlewyrchu ystod eang o and of high quality, the Authority is pleased S4C’s coverage and interpretation of the arts. acquired by Sky, meaning that those matches Cymru. chyfnod defnydd estynedig, trwy gael eu grefyddau a safbwyntiau. that discussions have been held with producers Original and imaginative one-off specials with available to S4C are likely to be less attractive hailddarlledu yn ddiweddarach yn y flwyddyn. regarding the appropriate balance to be prominent international performers such as and to be available at less popular times. For all Er bod y ddarpariaeth ar y cyfan yn Chwaraeon struck between the events themselves and Rhys Ifans, Cerys Matthews and Gruff Rhys these reasons, the Authority has welcomed and gynhwysfawr ac o ansawdd uchel, mae’r Roedd yr Awdurdod yn falch o weld elfennau Mae darpariaeth chwaraeon lefel uchel wedi studio-based interviews, particularly with demonstrated the vibrant relationship between approved the executive’s comprehensive review Awdurdod yn falch fod trafodaethau ar y o gystadleuaeth Canwr y Byd Caerdydd y BBC cael lle amlwg yn yr allbwn rhaglenni unwaith regard to the Urdd (Avanti) and Llangollen artistic activity in Welsh and that which takes during 2013/14 of S4C’s sports coverage and its gweill gyda’r cynhyrchwyr o ran y cydbwysedd (BBC Cymru) yn cael sylw ar S4C am y tro eto. Mae chwaraeon yn galluogi S4C i gyrraedd (Rondo) Eisteddfodau. Some viewers have place on a world stage, while the Pethe (Cwmni role in the overall programme schedule. priodol rhwng y digwyddiadau eu hunain cyntaf. nifer sylweddol o wylwyr a fyddai fel arall ond also questioned whether the purpose of the Da) series provided a weekly platform during a chyfweliadau stiwdio, yn enwedig o ran y yn gwylio’n achlysurol, os o gwbl. Mae’r rhain coverage of Llangollen remains clear. The most of the year for a broad range of arts Wrexham F.C. and Newport County’s ddarpariaeth o Eisteddfod yr Urdd (Avanti) a Rhoddwyd sylw i’r sin gerddoriaeth gyfoes yn cynnwys defnyddwyr trwm o chwaraeon lle Authority is also keen to consider the nature subjects and events. The Authority would like performances in the F.A Trophy and semi- Llangollen (Rondo). Mae rhai gwylwyr hefyd Gymraeg eleni yn Y Stiwdio Gefn (Tinopolis) bynnag y maent ar gael, yn ogystal â grwpiau and purpose of broadcasts from the Cerdd to see S4C’s arts output achieving even greater final Conference playoff delivered significant wedi cwestiynu a yw pwrpas y ddarpariaeth ac Y Lle: Ochr 1 (Antena) a ddenodd ymateb targed penodol, fel dynion ifanc, y byddai S4C Dant Festival (Rondo/Telesgop) in order to recognition within cultural communities across reach to S4C’s service. The striking success o Langollen bellach yn glir. Mae’r Awdurdod gadarnhaol gan eu cynulleidfa darged. fel arall yn ei chael yn anodd i’w cyrraedd. ensure that the provision meets audience needs Wales as an important nurturing strand in the of Wales’s principal football clubs on the field hefyd yn awyddus i ystyried natur a phwrpas Cyflwynwyd nifer o newidiadau iCân i Gymru Chwaraeon yw un o’r prif ddulliau sy’n galluogi in a way which is accessible and thus promotes ecology of the arts in Wales. in 2012, in both the Premier League and the y ddarpariaeth o’r Ŵyl Gerdd Dant (Rondo/ (Avanti) - cystadleuaeth sydd bellach dros S4C i gyrraedd nifer o siaradwyr Cymraeg this important aspect of Welsh culture. Championship, has had a paradoxical downside Telesgop) er mwyn sicrhau fod y ddarpariaeth 40 mlwydd oed, er mwyn symud y rhaglen llai rhugl a’r di-Gymraeg. Mae’r sylwebaeth Religion for S4C in that rights to FA Cup and Carling yn diwallu angen o fewn y gynulleidfa mewn yn nes at ei gwreiddiau ac at fwrlwm y sylfaenol a thrafodaeth stiwdio, ynghyd â The Authority has questioned whether The Authority notes the relatively small amount Cup matches involving Cardiff and Swansea, modd sy’n hygyrch ac felly yn hyrwyddo elfen sin gerddoriaeth Gymraeg cyfoes. Cafwyd chymaint o gyfweliadau ag y bo modd, yn coverage of a number of smaller music and of religious programming provided by S4C. which have in the past occasionally been bwysig o ddiwylliant Cymru. cydweithio agos gyda BBC Radio Cymru er y Gymraeg, gan gyflwyno’r iaith i gartrefi (a agricultural events is as successful as coverage Dechrau Canu, Dechrau Canmol (Avanti) secured, are now of increased value to primary mwyn rhoi sylw i’r chwe band a’u caneuon cyn chlybiau a thafarndai) lle na fyddai’n cael ei from the major events. It may be appropriate continues to be S4C’s core religious provision, rights holders, and consequently beyond S4C’s Mae’r Awdurdod wedi cwestiynu a yw y darllediad teledu. chlywed fel arall. Ar gyfer nifer o gemau, cynigir to look at other ways of providing coverage with other events such as the Gymanfa Ganu financial reach during 2013/14. darpariaeth o nifer o wyliau cerddorol Daeth gŵyl gerddoriaeth y Byd, Womex, i sylwebaeth Saesneg yn ogystal trwy gyfrwng y of such events within the daily magazine (Eisteddfod Genedlaethol) and the Oedfa a digwyddiadau amaethyddol llai mor Gaerdydd ym mis Hydref a chafwyd nifer botwm coch. programme output. (Eisteddfod Genedlaethol) at the National llwyddiannus â darllediadau o’r prif o raglenni arbennig o’r ŵyl, gan gynnwys y Eisteddfod providing further coverage every ddigwyddiadau. Hwyrach y gallai fod yn briodol Cyngerdd Agoriadol, Gwlad Y Gân (Rondo). Bu gostyngiad o dros 65 awr yn y ddarpariaeth Investment from S4C’s Digital Fund has, in year. However, the Authority has a degree of chwaraeon yn ystod y flwyddyn. Achoswyd partnership with a number of events organisers, hyn yn bennaf gan gynnydd ym mhris hawliau, including the Urdd Eisteddfod and the Royal ac o ganlyniad prinder yn yr hawliau sydd ar Welsh Show, enabled delivery of their content Côr Cymru gael am bris fforddiadwy. Mae hyn yn sicr o via bespoke apps on iOS and Android devices. Dim Byd barhau ac yn wir i ddod yn fwy perthnasol gyda The intention is for their architecture to be dyfodiad cystadleuwyr newydd. Eisoes mae’r sold commercially to other festivals and hawliau cynradd ar gyfer y Bencampwriaeth organisations - an effective example of jointly Rygbi Celtaidd o 2014 wedi eu hennill gan harnessing commercial and public service Sky, sy’n golygu y bydd y gemau fydd ar gael purposes. i S4C yn debygol o fod yn llai deniadol ac ar amserau llai atyniadol o ran eu darlledu. Am y Music and the Arts rhesymau hyn, mae’r Awdurdod yn croesawu Music programmes have again featured ac wedi cymeradwyo adolygiad cynhwysfawr prominently and regularly in the service swyddogion S4C yn ystod 2013/14 o schedule. The biennial Côr Cymru (Rondo) ddarpariaeth chwaraeon S4C a’i rôl o fewn yr reached new heights in terms of quality and amserlen. originality of performance and the competition continues to have a substantial innovating Denodd berfformiad Clwb Peldroed Wrecsam impact on choral singing in Wales. Choirs a Chasnewydd yn Nhlws yr FA a gem ail-gyfle featuring in the final round this year came from rownd gynderfynol y Conference gyrhaeddiad nearly every part of the country and included sylweddol i wasanaeth S4C. Creodd llwyddiant all ages. trawiadol prif glybiau pêl-droed Cymru ar y cae yn 2012, yn yr Uwch Gynghrair a’r The recording and later transmission of Bencampwriaeth sefyllfa baradocsaidd ac Cyngherddau (Concerts), both classical and anffodus, gan fod hawliau i gemau Cwpan yr popular, from the National and International Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon Additional content available with this image FA a Chwpan Carling pryd y mae Caerdydd Eisteddfodau has provided effective use of Additional content available with this image ac Abertawe yn chwarae, sydd ar adegau yn y resources, building on partnerships between 24 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 25 S4C Annual Report 2010 gorffennol wedi bod ar gael i S4C, bellach yn hefyd y bydd gofyn asesu’n rheolaidd yn hanner awr a ddarlledwyd cyn Pobol y Cwm. Coverage of the comparatively low-profile been well received by niche audiences, appear where the young production team was given fwy gwerthfawr i ddeiliaid yr hawliau cynradd, y dyfodol pa mor fforddiadwy yw’r arlwy Mae hygrededd yr heriau sy’n cael eu rhoi i’r Welsh Premier League (football) consisted to have secured more widespread recognition unique access to the life and thoughts of an ac o ganlyniad, y tu hwnt i gyrraedd ariannol chwaraeon cynhwysfawr. ffermwyr yn cael ei werthfawrogi, a statws y of live games on Saturday afternoons and a of their strengths. iconic but rarely interviewed poet, and of Tri S4C yn ystod 2013/14. gystadleuaeth o fewn y gymuned amaethyddol round-up on Monday nights on Sgorio (Rondo), Tryweryn (ITV Cymru), based on the reunion Comedi ac Adloniant yn tyfu. Diddorol nodi i fformat y gyfres bellach which continues also to cover some European Another noteworthy development is the return of three participants in a historic 60’s political Roedd darpariaeth S4C o Gynghrair Pêl- Mae galw’r gynulleidfa am gomedi ac adloniant gael ei gwerthu i Tseina, lle bydd 300 miliwn football. These are highly appreciated by fans of Stand-up comedy to S4C with Gigl (Little action. Also greatly appreciated were Yr Droed Cymru yn cynnwys darllediadau byw safonol yn parhau i fod yn gyson uchel, gyda o ffermwyr yn cael y cyfle i’w fwynhau. Braf of the game in Wales, although viewing figures Lamb) and Gwerthu Allan (Damage) – two new Anialwch (Green Bay), a high quality co- ar brynhawn Sadwrn ac uchafbwyntiau ar nos chyfeiriadau cyson mewn nosweithiau gwylwyr hefyd yw nodi bod nifer o gystadleuwyr y are comparatively low, and debate continues as series introducing new stand-up talent and also produced series on life in the world’s deserts Lun yn Sgorio (Rondo), sy’n parhau hefyd at glasuron y gorffennol ac awydd i weld cyfresi gorffennol wedi datblygu i fod yn gyfranwyr ar to whether target viewers are best served by established names. There remains work to be and Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Da), where i ddangos elfen o bêl-droed Ewropeaidd. a thalent newydd yn efelychu llwyddiannau’r raglenni megis y Sioe Fawr a’r Ffair Aeaf. Saturday afternoon coverage. done to develop new ideas and particularly to a confident new presenter introduced viewers, Mae’r ddarpariaeth yn cael ei gwerthfawrogi’n gorffennol. Mae yna alw am wreiddioldeb, sydd ensure the consistency of the quality of output in a way which was both memorable and fawr gan ddilynwyr y gêm yng Nghymru, er wedi ei seilio mewn diwylliant sy’n gyfarwydd, Ffeithiol - gan gynnwys rhaglenni dyddiol a The rights to live matches from the Rabo12 in these genres. On which other channel would compelling, to the challenges faced by those, bod ffigurau gwylio yn gymharol isel. Mae’r a’i gyflwyno mewn iaith sy’n hawdd i’w ddeall. rhaglenni nodwedd ProDirect Rugby Championship are shared by it be possible to see Low Box (Wes Glei Cyf), like himself, with disabilities. Natur Gudd Cymru cwestiwn a yw darpariaeth ar brynhawn Mae canfyddiadau tra-gwahanol hefyd yn Darparwyd ystod eang o bynciau ffeithiol a S4C and BBC Cymru. Matches involving the a comedy series based on tractors and full (Aden) took viewers on an adventure to track Sadwrn yn rhoi’r gwasanaeth gorau i’r bodoli, sy’n aml yn ddibynnol ar oedran, chafwyd arlwy gyfoethog ac amrywiol. Mae Welsh regions consistently attract substantial of originality? This was certainly a colourful down birds and animals rarely seen in Wales. gynulleidfa darged yn parhau. am yr hyn sy’n ddoniol a/neu’n ddifyr. Mae cyfoeth yr arlwy wedi cyfrannu’n sylweddol audiences and have provided a core element addition to the Royal Welsh week. On Remembrance Sunday, Rhyfel D.T.Davies darpariaeth gynyddol fawreddog adloniant nos at ganfyddiad eang bod ansawdd rhaglenni of the autumn, winter and spring schedules. (BBC Cymru) allowed viewers to follow the Rhennir hawliau gemau byw Pencampwriaeth Sadwrn ar sianelau eraill hefyd yn codi’r bar S4C wedi parhau i wella yn ystod 2013/14, yn The performances of the Welsh regions The most recent series of Fferm Ffactor journey of a remarkable man as he relived his Rygbi’r Rabo12 rhwng S4C a BBC Cymru. Mae o ran yr hyn sy’n cael ei ystyried fel y norm o enwedig ym marn siaradwyr Cymraeg rhugl in the Heineken Cup and Amlin Cup were (Cwmni Da) came to an end in December, experiences as a prisoner of war and escapee. gemau sy’n cynnwys rhanbarthau o Gymru fewn y genre. sy’n cael eu hystyried yn draddodiadol fel disappointing during 2013/14, and this was once again achieving high appreciation and yn gyson yn denu cynulleidfaoedd sylweddol, ‘gwylwyr craidd’. Maent hefyd yn rhaglenni reflected in the viewing figures for S4C’s substantial viewing figures, which increased as Feelings were deeply touched in programmes ac wedi bod yn elfen greiddiol o amserlenni’r Roedd yn dda gweld fformat llwyddiannus all gael ac sy’n cael eu gwerthfawrogi gan highlights programmes. the series progressed, particularly in the half- featuring personal loss, not least the one hydref, y gaeaf a’r gwanwyn. Mae perfformiad a slicrwydd cynhyrchu Jonathan (Avanti) a wylwyr llai rhugl, gyda chymorth is-deitlau, ond hour preceding Pobol y Cwm. The credibility following the last years of the life of national siomedig rhanbarthau Cymru yng Nghwpan ffraethinebTudur Owen (Cwmni Da) yn dal sy’n gosod mwy o her i S4C o ran marchnata The Welsh team’s Six Nations success in 2013 of the challenges which competitors have hero, rugby player Ray Gravelle, in Grav (BBC Heineken a Chwpan Amlin eleni wedi ei i daro deuddeg. Dyma ddwy elfen bwysig llwyddiannus ac amserol. Ar gyfer y gwylwyr was a national highlight however there was a to face is appreciated and the competition’s Cymru). Within the Gwydr Hanner Llawn series, adlewyrchu yn y ffigurau gwylio ar gyfer o’r arlwy adloniant sydd wedi adeiladu ar eu hynny gall wasanaeth ar-alw Clic fod yn reduction in S4C’s average reach across the status within the agricultural community a number of programmes were shown which rhaglenni uchafbwyntiau S4C. llwyddiannau. hanfodol. series of games, which are broadcast in Welsh keeps growing. It is interesting to note that dealt with alcohol dependency. These included only (as English-language coverage is broadcast the format has now been sold to China, where Gadael y Gwter: John Stevenson (BBC Cymru), Roedd llwyddiant tîm rygbi Cymru ym Mae’r Awdurdod yn falch hefyd bod y Mae’r Awdurdod yn falch iawn o lwyddiannau’r simultaneously on BBC1). One reason for this, it 300 million farmers will get the chance to a revealing and very open account of the mhencampwriaeth y Chwe Gwlad yn 2013 flaenoriaeth ddiweddar sydd wedi ei rhoi i arlwy ffeithiol, ond mae’n nodi dymuniad hefyd appears, is that the lack of an S4C HD service is enjoy it. It is also worth noting that a number former BBC political reporter’s alcoholism. yn uchafbwynt cenedlaethol ond gwelwyd ddatblygu adloniant newydd a thalent comedi i sicrhau cydbwysedd priodol rhwng maint yr a factor which increasingly impacts on viewers’ of past competitors have developed to become gostyngiad mewn cyrhaeddiad ar draws y o flaen a thu ôl i’r camera yn dechrau dwyn arlwy ffeithiol a’r ddarpariaeth adloniannol er choice of channel in such circumstances. In presenters on programmes such as Y Sioe Fawr The daily magazine strands, Heno (Tinopolis) gyfres o gemau rhyngwladol ar S4C, sy’n ffrwyth. Gwelir tystiolaeth o ystod o gynnwys mwyn sicrhau amserlen gytbwys sy’n cynnig contrast, the autumn internationals saw an and Y Ffair Aeaf. and Pnawn Da (Tinopolis) have continued cael eu darlledu yn y Gymraeg yn unig (gyda newydd sy’n datblygu a gwerthfawrogiad adloniant a gwybodaeth i’r gynulleidfa. increase in viewing, as did the coverage of the to anchor the schedule in the early evening darllediadau yn Saesneg ar yr un pryd ar BBC1). y gynulleidfa i’r datblygiadau hyn hefyd yn national team’s Under 20’s games, which are Factual – including Lifestyle and Feature and afternoon, with Heno now broadcasting Un rheswm am hyn, mae’n ymddangos, yw bod cynyddu yn gyffredinol. Mae’n ymddangos fod Cyflwynwyd cyfresi gwyddonol newydd, gyda part of the agreement relating to domestic Factual programmes have provided rich and for an hour on Mondays and Fridays. Heno diffyg darpariaeth Manylder Uwch gan S4C yn dwy gyfres yn benodol - Gwlad yr Astra Gwyn chyflwynwyr awdurdodol benywaidd ifanc rugby and were live and exclusive on S4C. varied fare, which has contributed substantially has reacted positively to the challenge of ffactor sy’n dylanwadu’n gynyddol ar ddewis (Rondo) a Dim Byd (Cwmni Da) - a oedd wedi a straeon difyr ar agweddau anghyfarwydd to a widespread perception that programme expanding the magazine provision twice a gwylwyr mewn sefyllfa o’r fath. Yn gyferbyniad cael derbyniad calonogol gan gynulleidfaoedd o hanes a daearyddiaeth Cymru a Phrydain. Prominent and comprehensive coverage was quality on S4C has continued to improve in week, but sustaining the series’ originality and i hyn, gwelwyd cynnydd ym mherfformiad penodol, bellach wedi sicrhau cydnabyddiaeth Cafwyd llwyddiannau nodedig ym maes given to the Wales Rally GB in Ralio+ (Tinopolis), 2013/14, particularly in the eyes of those who quality across the extended hours will be a gemau rygbi rhyngwladol fis Tachwedd yng ehangach i’w cryfderau. cyfresi a rhaglenni dogfennol unigol, gyda as the race established itself in its new home in have traditionally been seen as “core viewers”, challenge for the production team. Audience Nghymru. Gwelwyd cynnydd hefyd yn y gwerthfawrogiad cryf iawn i Gerallt (Cwmni North Wales. Ralio+ is highly rated especially i.e. fluent Welsh-speakers. They are also feedback indicates that these year-round ffigurau gwylio i gemau’r tîm cenedlaethol dan Mae’n braf nodi bod comedi standup Cymraeg Da), lle cafodd y tîm cynhyrchu ifanc fynediad by young viewers in rural areas as providing programmes which can be and are appreciated strands, which represent a considerable portion 20 oed, sy’n rhan o’r cytundeb sy’n ymwneud hefyd wedi dychwelyd i S4C gyda Gigl (Little unigryw i fywyd a meddwl un o’n beirdd uniquely high-quality coverage of non-Formula by less fluent viewers, with the aid of subtitles, of S4C’s total output, play an important role â rygbi domestig ac sy’n cael eu darlledu’n fyw Lamb) a Gwerthu Allan (Damage) - dwy gyfres eiconig nad yw’n cael ei gyfweld yn aml, a Tri 1 motor sport. Rasus (Slam) and Ras yr Wyddfa but who pose greater challenges for S4C in in representing communities across Wales, ac yn ecsgliwsif ar S4C. newydd yn cyflwyno talent standup newydd Tryweryn (ITV Cymru), oedd yn seiliedig ar / The Snowdon Race (Cwmni Da) provided an terms of successful, timely marketing. For their stories and vitality, to each other and to ac enwau adnabyddus yn ogystal. Mae gwaith aduniad tri a gymerodd ran mewn gweithred opportunity to focus on other less prominent such viewers, the catch-up service Clic can be themselves. Rhoddwyd sylw cynhwysfawr i Rali Cymru GB pellach i’w wneud i ddatblygu syniadau newydd wleidyddol hanesyddol yn y 60au. Cafwyd sports, generating high appreciation from their essential. The Authority is very appreciative yn Ralio+ (Tinopolis), wrth i’r ras ymsefydlu ac i sicrhau cysondeb o ran ansawdd cynnyrch gwerthfawrogiad uchel hefyd i Yr Anialwch Welsh followers. The Authority is glad to see of the success of the factual output, but notes Lifestyle series have found original ways of yn ei chartref newydd yng Ngogledd Cymru. y genre. Ar ba sianel arall y byddai’n bosib (Green Bay), cyd-gynhyrchiad o ansawdd uchel S4C striving to provide a platform for a wide also a wish to ensure an appropriate balance featuring the ever-popular interests of cooking Mae Ralio+ yn uchel ei barch ymysg cynulleidfa gweld Low Box (Wes Glei Cyf), cyfres a oedd am fywyd anialdiroedd y byd a Taith Fawr y range of Welsh sport, but recognises also the in overall output as between information and and gardening. Nature and rural life have iau mewn ardaloedd gwledig gan ei fod yn yn trafod tractorau mewn modd cwbl wreiddiol Dyn Bach (Cwmni Da), lle gwelwyd wyneb need to assess regularly in future the extent to entertainment programming. continued to feature and perform strongly. cynnig darpariaeth unigryw o ansawdd uchel a doniol? Dyma ychwanegiad lliwgar i arlwy newydd hyderus yn cyflwyno mewn modd which this comprehensive coverage of sport will History and human interest were skilfully ar gyfer rasio modur amgenach na Formula wythnos y Sioe Fawr. cofiadwy a grymus heriau a wynebir ganddo remain affordable. New science-based series, with authoritative combined in Y Plas (Boom Pictures Cymru), 1. Yn Rasus (Slam) a Ras yr Wyddfa (Cwmni ef ac eraill sydd ag anableddau. Yn Natur Gudd young female presenters, have been introduced with participants experiencing for themselves Da) roedd cyfle i roi sylw i ragor o gampau Daeth y gyfres ddiwethaf o Fferm Ffactor Cymru (Aden) aethpwyd â’r gwylwyr ar antur Comedy and Entertainment and quirky takes on unfamiliar aspects of above and below stairs life in an early 20th llai â gwerthfawrogiad uchel gan ddilynwyr y (Cwmni Da) i ben ym mis Rhagfyr ac unwaith i chwilio am anifeiliaid ac adar nas gwelwyd Audience demand for well-crafted comedy and Welsh and British history and geography century country house. There was a good campau yng Nghymru. Mae’r Awdurdod yn eto cafwyd gwerthfawrogiad uchel a ffigurau yng Nghymru ers amser maith. Ar Sul y Cofio, entertainment remains consistently high, with have continued. There have been notable response to the series, although there were falch o weld ymdrechion S4C i roi sylw i ystod gwylio sylweddol, a welodd gynnydd wrth i’r cafwyd dogfen ddirdynnol, Rhyfel D.T. Davies regular reference at Viewers’ Evenings to hits achievements in the field of Documentary some viewers who were confused as to the eang o gampau o Gymru, ond yn cydnabod gyfres fynd yn ei blaen, yn enwedig yn ystod yr (BBC Cymru), ffilm yn dilyn taith gŵr arbennig of the past, and a clearly expressed desire to series and single programmes, with extremely programme’s intentions and purpose. wrth iddo ail-fyw ei brofiadau fel carcharor see new series and talent that emulate their strong appreciation of Gerallt (Cwmni Da), rhyfel a dihangwr. success. There is a demand for originality, grounded in culture which is familiar and Y Gwyll Cyffyrddwyd â theimladau dirdynnol gan delivered in language which is easily understood. Eisteddfod yr Urdd raglenni’n ymwneud â cholled, gan gynnwys There are also clearly differing perceptions, rhaglen am flynyddoedd diwethaf yr arwr depending often on age, of what is funny and/ cenedlaethol, Ray Gravelle, yn Grav (BBC or entertaining. The ever-increasing scale of Cymru). Fel rhan o dymor Gwydr Hanner Llawn mainstream Saturday-night entertainment on cyflwynwyd nifer o raglenni yn ymwneud other channels also raises the bar in terms of â dibyniaeth megis Gadael y gwter: John what is perceived to be the norm in this genre. Stevenson (BBC Cymru), hunan-ddatguddiad agored iawn gan gyn-ohebydd gwleidyddol y It was good to see the successful format and BBC wrth iddo ddelio â’i alcoholiaeth. production slickness of Jonathan (Avanti), together with the wit of Tudur Owen (Cwmni Mae’r cyfresi dyddiol Heno (Tinopolis) a Pnawn Da) continuing to hit the mark. These are two Da (Tinopolis) wedi parhau i angori’r amserlen important elements of the entertainment yn y prynhawn a gyda’r nos, gyda Heno yn provision which have built on previous success. darlledu am awr ar nos Lun a nos Wener. Mae Heno wedi ymateb yn gadarnhaol i’r her o The Authority is also glad that the recent priority ymestyn y ddarpariaeth gylchgrawn dyddiol given to developing new entertainment and ddwywaith yr wythnos, ond bydd cynnal comedy talent both in front and behind the gwreiddioldeb a safon y gyfres o fewn yr oriau camera is beginning to pay dividends. It sees estynedig yn her i’r tîm cynhyrchu. Mae adborth evidence of a range of new content coming gan y gynulleidfa yn dangos bod yr elfennau through and of audience appreciation of these cylchgrawn sy’n rhan o’r arlwy drwy gydol y Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon developments generally increasing. In particular, Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon Additional content available with this image flwyddyn, ac sy’n cynrychioli cyfran sylweddol two series – Gwlad yr Astra Gwyn (Rondo) and Additional content available with this image o gyfanswm allbwn S4C, yn chwarae rôl bwysig Dim Byd (Cwmni Da) - which had previously 26 27 o ran cynrychioli cymunedau ar draws Cymru, rhwng achosion o’r frech goch yn Abertawe y maes addysg. Yn ystod 2013/14 cyflwynwyd News and Current Affairs the service and in terms of the programme range of bilingual smartphone apps and Welsh- eu straeon a’u bywiogrwydd, i’w gilydd ac i’w a’r pryderon am frechiad yr MMR yn yr ardal mwy o gynnwys ffeithiol a dysgu anffurfiol Significant changes were introduced to providers, is an important matter to be kept language e-books. hunain. yn y 90au. Ymatebodd yn fedrus i’r her o er mwyn cynyddu gwerth y gwasanaeth fel Newyddion (BBC Cymru) as a result of under review. gyflwyno darpariaeth am ddiflaniad April Jones cymorth i ddysgu cyffredinol ac i ddatblygu close co-operation between S4C and BBC Although there was some concern that moving Mae cyfresi hamdden wedi darganfod a oedd yn ychwanegiad dilys i’r sylw enfawr ar sgiliau iaith Gymraeg ymysg plant ifanc. Cymru through the joint News Review Board. Children and Young People the well-established teen soap opera, Rownd ffyrdd gwreiddiol o gyflwyno coginio a gyfryngau’r DG, gan gynnwys cyfweliad sensitif Cefnogwyd yr amcanion hyn yn effeithiol Newyddion 9 (BBC Cymru) has been moved The separately-branded Cyw service, aimed a Rownd (Rondo), into peak hours might garddio - pynciau sydd o fythol ddiddordeb gyda thaid a nain April. gan brofiadau ail-sgrin megis@TiFiaCyw , to 9.00pm, and in response to audience at pre-school children and to which a high diminish its value in the eyes of its previous i’r gynulleidfa. Mae rhaglenni natur a bywyd darpariaeth arlein ar wefan S4C, ar ddyfeisiau feedback the programme’s editorial style proportion of daytime broadcast hours are target audience, it appears that the decision to gwledig wedi parhau i fod yn flaenllaw ac i Gwnaeth Taro Naw (BBC Cymru) gyfraniad iOS ac Android, a thrwy bartneriaethau gyda and direction have changed, with a greater dedicated, continues to be extremely highly extend the series to run twice-weekly all year berfformio’n gryf. Gwelwyd hanes a diddordeb hynod o werthfawr gyda’i raglen arbennig sefydliadau eraill. emphasis on stories from Wales and providing regarded by the audience and by partners round and to place it in the previous News slot mewn pobl yn cael eu cyfuno’n fedrus yn Y ar Argyfwng Ffermwyr Mynydd, a a Welsh perspective to international stories. in the field of education. During 2013/14, at 7.30 has increased its reach without losing Plas (Boom Pictures Cymru), gyda’r criw yn ganolbwyntiodd ar effaith y gaeaf ar ffermwyr Mae’r Awdurdod yn canmol menter arloesol The service’s ability to provide an analysis more factual and informal learning content younger viewers. profi bywyd y meistri a’r gweision mewn plasdy mynydd Cymru yn gynnar yn y flwyddyn. @TiFiaCyw (Boom Pictures Cymru) a of international stories continues, with the was introduced to maximise the value of the gwledig ar droad yr 20fed ganrif. Cafwyd Daeth y gyfres i ben yn ystod y flwyddyn, ddechreuodd fel ffrwd drydar ail-sgrin sy’n coverage of the destruction in the Philippines service as an aid to general learning and to the The intention of Tro Ni, a young people’s ymateb da i’r gyfres, er hwyrach bod ychydig o a gobaith S4C a BBC Cymru yw ymestyn y cynnig cymorth i ddysgu ymadroddion syml a good example of the service’s ability to acquisition of early-age Welsh-language skills. “season” broadcast during a week in November ddryswch yn bodoli ynglŷn â natur a phwrpas ddarpariaeth Newyddion i gynnwys rhaglenni i rieni a gwarcheidwaid di-Gymraeg eu hiaith respond. Y Byd ar Bedwar (ITV Cymru) also These aims have been effectively supported by was to offer a unique opportunity to hear and y rhaglen. unigol ar bynciau arbennig a datblygu fformat sy’n gwylio Cyw gyda’u plant. Mae bellach wedi produced a special programme following second screen experiences such as @TiFiaCyw see young people on screen in documentary, Pawb a’i Farn er mwyn rhoi rhagor o gyfleoedd esblygu i gynnwys cyfres o raglenni teledu a number of Welsh people with a strong (Boom Pictures Cymru), online provision on the discussion, drama and entertainment i’r gynulleidfa drafod pynciau llosg gyda’r dyddiol byr. connection to the islands. S4C website, on iOS and Android devices, and programmes and this was achieved across the Newyddion a Materion Cyfoes panelwyr. through partnerships with other organisations. whole schedule. In addition, young voices were Bu newidiadau sylweddol i Newyddion Yn gyffredinol, mae cymysgedd dychmygus o Since the re-launch of Newyddion 9, heard presenting the schedule during the week, (BBC Cymru) yn ystod y flwyddyn yn dilyn Daeth cyfres CF99 (BBC Cymru) i ben yn gomisiynau newydd, amserlennu deunydd sydd appreciation for the slot has improved and The Authority commends the innovative with original material generated by the project cydweithio agos rhwng S4C a BBC Cymru ystod y flwyddyn fel rhan o ddatblygiadau’r eisoes wedi ei gynhyrchu a rhaglenni wedi eu reaction panel data also shows an appreciation @TiFiaCyw initiative which began as a second available on YouTube, Twitter, Instagram and drwy’r Bwrdd Adolygu Newyddion. Mae ddarpariaeth Newyddion, gyda Newyddion trosleisio, brandio Cyw sydd wedi ei hen sefydlu of the new style and content. The Authority screen twitter feed helping non-Welsh- Vimeo. Dyma Fi (Cwmni Da) was broadcast as Newyddion 9 wedi symud i 09:00yh, ac mewn - Y Sgwrs (BBC Cymru) yn cynnig cyfleoedd erbyn hyn, ynghyd â chyflwyno a rhyngweithio is pleased that the BBC-S4C News Review speaking parents and guardians, viewing Cyw part of this season. This offered a kaleidoscope ymateb i adborth gan y gynulleidfa mae arddull ehangach i drafod materion gwleidyddol o byw, yn parhau i ddarparu gwasanaeth bywiog Board has worked well to deliver this revamped with their children, to learn simple phrases. It of snapshots of a day in the life of young a chyfeiriad golygyddol y rhaglen wedi newid, Gymru benbaladr. Mae’r her gyhoeddus a a chystadleuol ar gyfer plant hyd at chwech service. Following the changes, Dewi Llwyd, has now been further developed onto television people from all over Wales and was achieved in gyda mwy o bwyslais ar straeon o Gymru gynigir i wleidyddion yn Pawb a’i Farn yn neu saith mlwydd oed. Roedd yr Awdurdod yn one of the programme’s anchors since 1986, as a series of short daily programmes. partnership with the Children’s Commissioner a chynnig dadansoddiad Cymreig i straeon parhau i fod yn elfen bwysig o ddarpariaeth falch o weld ymchwil newydd eleni oedd yn moved to presenting Radio Cymru’s late for Wales, the Urdd, Young Farmers Club, Film rhyngwladol. Mae gallu’r gwasanaeth i ddarparu BBC Cymru ar gyfer S4C. Cynhaliodd Pawb cadarnhau gwerth Cyw fel cymorth ar gyfer afternoon news magazine Post Prynhawn, and In general, an imaginative mix of new Club, Duke of Edinburgh Awards, the Vibe asesiad o straeon rhyngwladol yn parhau, a’i Farn raglen arbennig i gyd-fynd gydag dysgu iaith. his contribution to Welsh broadcasting was commissions, scheduling of existing material and Cwmni Da. S4C was for the first time a gyda’r ddarpariaeth o ddinistr ynysoedd y isetholiad arwyddocaol ar gyfer y Cynulliad noted both by BAFTA Cymru’s Special Award and dubbing of acquired programmes, together partner in It’s My Shout, which develops young Philipinau yn enghraifft o allu’r gwasanaeth i Cenedlaethol. Roedd yr Awdurdod yn Mae’r her o gadw diddordeb plant yn cynyddu for 2013, and in a retrospective programme, with the well-established Cyw branding, live people’s skills in film. ymateb i straeon rhyngwladol. Cynhyrchwyd pryderu am ddiffyg darllediadau byw o’r gyda’u hoed ac wrth i’w gallu i siarad Saesneg Degawdau Dewi Llwyd (BBC Cymru), which presentation and interaction, continues to rhaglen arbennig gan dîm Y Byd ar Bedwar etholiad pwysig hwn ar draws y cyfryngau ddatblygu, ac mae’n naturiol ac yn anochel achieved a high appreciation rating. deliver a vibrant and competitive service for Collaboration with as wide a range of bodies (ITV Cymru) hefyd yn dilyn nifer o Gymry oedd yng Nghymru ac yn gobeithio y bydd S4C a y bydd plant hŷn a phobl ifanc yn defnyddio children up to the age of six or seven. The as possible, who share S4C’s public service â chysylltiad cryf gyda’r ynysoedd. BBC Cymru yn ystyried y ffordd orau i sicrhau cyfryngau modern i geisio cynnwys diwylliannol S4C’s weekly current affairs programmes Authority was pleased to see new research objectives, is a crucial part of making sure darllediadau o ddigwyddiadau tebyg yn y sy’n apelio, lle bynnag y gallant ddod o hyd are sourced from providers including BBC during 2013/14 which confirmed the value of that the investment made in the S4C service Ers ail-lansio Newyddion 9, mae sgôr dyfodol. iddo. Mae’r Awdurdod yn cefnogi nôd S4C o Cymru and ITV Cymru. This diversity provides Cyw as a support for language-learning. delivers the greatest possible public value, gwerthfawrogiad y slot wedi cynyddu ddarparu rhai rhaglenni dyddiol ar gyfer plant a healthy range of editorial perspectives and and it is in those parts of the service aimed a data’r panel ymateb hefyd yn dangos Mae’r Awdurdod yn cydnabod ansawdd uchel hŷn ac yn nodi pwysigrwydd rhyngweithio styles. Y Byd ar Bedwar was one of the first The challenge of retaining the interest of at children and young people that this can be gwerthfawrogiad o’r arddull a’r cynnwys cyffredinol ac ystod eang o allbwn materion cyson, byw ac oddi ar y sgrin rhwng cyflwynwyr programmes to investigate the links between children increases with their age and their seen at its most effective. newydd. Mae’r Awdurdod yn falch bod y Bwrdd cyfoes S4C, ond mae’n awyddus i weld rhagor Stwnsh (Boom Pictures Cymru) a gwylwyr the Measles outbreak in Swansea and the acquisition of English and it is natural and Adolygu Newyddion wedi gweithio’n effeithiol o gyfleoedd ar gyfer cyfranogiad gan y posibl. Cyflwynwyd cyfresi ffeithiol newydd, a MMR scare in the area in the 90’s. It also faced inevitable that older children and young people With the exception of content based heavily er mwyn darparu’r gwasanaeth ar ei newydd gynulleidfa, mewn rhaglenni megis Pawb a’i oedd wedi’u cynhyrchu’n safonol, ym meysydd skillfully the challenge of providing coverage will use modern media to seek out resonant on music and other aspects of youth culture wedd. Yn dilyn y newidiadau, symudodd Farn, ac wedi gofyn i swyddogion ystyried sut hanes a’r amgylchedd naturiol ar gyfer yr of the April Jones abduction in a way which cultural content wherever they can find it. The (as covered by dedicated series such as Y Dewi Llwyd, un o wynebu mwyaf cyfarwydd y gellid cyflawni hyn. Mae sicrhau cydbwysedd oedran hwn yn ystod y flwyddyn. Mae mentrau legitimately added to the substantial UK media Authority is supportive of S4C’s continuing Lle (Antena) and Y Lle: Ochr 1 (Antena), y rhaglen ers 1986, i gyflwyno Post Prynhawn golygyddol rhwng straeon newyddion a oddi ar y sgrin yn cynnwys parhad cefnogaeth coverage, including a sensitive interview with goal of providing some daily programming S4C’s strategy is to recognise that from the ar Radio Cymru. Cydnabuwyd ei gyfraniad i materion cyfoes ar draws y gwasanaeth a’i S4C i Fardd Plant Cymru mewn partneriaeth â April’s grandparents. for older children and notes the importance teen years on, young viewers expect to be ddarlledu yn y Gymraeg mewn rhaglen oedd gyflenwyr yn fater pwysig i’w gadw dan sylw. Chyngor Llyfrau Cymru, Urdd Gobaith Cymru a of constant live and off-screen interaction entertained primarily by programming aimed yn edrych yn ôl dros ei yrfa, Degawdau Dewi Llywodraeth Cymru a buddsoddiad mewn ystod Taro Naw (BBC Cymru) made a particularly between the presenters of the Stwnsh (Boom at all ages, but to be able to access, comment Llwyd (BBC Cymru), a gafodd werthfawrogiad o Apps dwyieithog ac e-lyfrau Cymraeg. valued contribution with its special programme Pictures Cymru) strand and potential viewers. on and interact with their preferred content uchel, ac fe’i hanrhydeddwyd gyda Gwobr Plant a Phobl Ifanc Argyfwng Ffermwyr Mynydd (BBC Cymru), New, well-made factual series in the fields through a variety of platforms and media. The Arbennig BAFTA Cymru ar gyfer 2013. Mae gwasanaeth Cyw wedi ei anelu at blant Er bod rhywfaint o bryder y gallai symud yr focussing on the effects of the winter weather of history and the natural environment were Authority therefore welcomes the important oed meithrin ac mae cyfran uchel o’r oriau opera sebon ieuenctid, Rownd a Rownd i’r oriau on Welsh hill farmers early in the year. The introduced for this age group during the year. steps taken to enable S4C’s content to be Cyflenwir rhaglenni materion cyfoes wythnosol darlledu yn ystod y dydd yn cael eu neilltuo i’r brig ostwng ei werth yng ngolwg ei chynulleidfa series came to an end during the year and Off-screen initiatives included continuing available by autumn 2014 on new platforms S4C gan ddarparwyr sy’n cynnwys BBC Cymru gwasanaeth, sy’n parhau i fod yn uchel iawn darged blaenorol, mae’n ymddangos bod both S4C and BBC Cymru hope to extend support for Bardd Plant Cymru (the Children’s including the iPlayer and already on YouTube, ac ITV Cymru. Mae’r amrywiaeth hyn yn ei barch ymysg y gynulleidfa a phartneriaid yn y penderfyniad i ymestyn y gyfres i redeg Newyddion 9 to include individual programmes Poet Laureate for Wales), in partnership with YouView, TVcatchup and TVPlayer. It also cynnig ystod iach o safbwyntiau golygyddol ddwywaith yr wythnos drwy gydol y flwyddyn on special subjects and to develop the Pawb the Welsh Books Council, Urdd Gobaith Cymru welcomes decisions made by S4C’s Commercial ac arddulliau. Roedd Y Byd ar Bedwar yn un ac i’w gosod yn hen amser Newyddion am a’i Farn (BBC Cymru) format to give the public and the Welsh Government and investment in a Board to invest in a number of digital projects, o’r rhaglenni cyntaf i ymchwilio i’r cysylltiadau 7.30 wedi cynyddu ei chyrhaeddiad heb golli a greater opportunity to exchange views with gwylwyr iau. panelists.

Gerallt Bwriad Tro Ni, tymor pobol ifanc ar S4C a CF99 (BBC Cymru) came to an end during Ben Dant ddarlledwyd mewn wythnos ym mis Tachwedd, the year as part of the development of oedd cynnig cyfle unigryw i glywed a gweld Newyddion, with Newyddion-Y Sgwrs (BBC pobol ifanc ar y sgrin mewn rhaglenni dogfen, Cymru) offering enhanced opportunities trafod, drama ac adloniant ac fe gafwyd hynny to discuss political issues across wales. The ar draws yr amserlen. Yn ogystal, clywyd public challenge to politicians in Pawb a’i lleisiau’r ifanc yn cyflwyno’r amserlen yn Farn continues to be an important element ystod yr wythnos gyda chynnwys gwreiddiol of BBC Cymru’s provision for S4C. The latter a ddeilliodd o’r prosiect ar gael ar YouTube, hosted a special programme to coincide with Twitter, Instagram a Vimeo. Fel rhan o’r tymor a significant National Assembly by-election. darlledwyd Dyma Fi (Cwmni Da), oedd yn The Authority was otherwise concerned at the olrhain diwrnod ym mywydau pobol ifanc dros lack of live coverage across the media in Wales Gymru. Roedd y prosiect yma’n bartneriaeth of this important by-election and hopes that rhwng Comisiynydd Plant Cymru, Yr Urdd, S4C and BBC Cymru will consider how best to Ffermwyr Ifanc, Film Club, Gwobr Dug Caeredin, ensure future coverage of equally significant the Vibe a Chwmni Da. Roedd S4C hefyd yn events. bartner am y tro cyntaf yn y prosiect arloesol It’s My Shout, sy’n datblygu sgiliau pobl ifanc In general, the Authority recognises the high yng nghyfrwng ffilm. quality and diverse range of S4C’s current affairs output, but is keen to see further Mae cydweithio gyda’r ystod ehangaf posibl opportunities for audience participation, and o gyrff sy’n rhannu amcanion gwasanaeth Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon has asked the executive to consider how this Cynnwys ychwanegol ar gael gyda’r ddelwedd hon cyhoeddus S4C, yn rhan hanfodol o sicrhau Additional content availableY withGwyll this image might be achieved. Ensuring editorial balance Additional content available with this image bod y buddsoddiad a wneir yng ngwasanaeth between news stories and current affairs, across 28 29

S4C yn darparu’r gwerth cyhoeddus mwyaf ail-sgrin yn darparu ystod o wasanaethau many of which offer public service benefits posibl. Gwelir hyn ar ei fwyaf effeithiol o fewn sy’n cyfoethogi darpariaeth S4C ac yn sicrhau aimed in particular at the younger audience. yr elfennau hynny o’r gwasanaeth sydd wedi eu fod cynnwys ar gael i rai sydd ag anghenion hanelu at blant a phobl ifanc. penodol yn ogystal ag i gymuned ehangach Audience engagement o siaradwyr a dysgwyr Cymraeg o bob lefel Engagement with the audience provides an Ac eithrio cynnwys sy’n seiliedig i raddau rhuglder. important and direct opportunity for the helaeth ar gerddoriaeth ac agweddau eraill ar Authority and S4C’s executives to hear first- ddiwylliant ieuenctid (megis cyfresi penodol Mae gwasanaeth S4C hefyd yn chwarae rhan hand from the audience what is working and fel Y Lle (Antena) ac Y Lle: Ochr 1 (Antena), bwysig yn natblygiad dysgwyr y Gymraeg. what does not work on S4C. During 2013/14, strategaeth S4C yw cydnabod bod gwylwyr Blaenoriaeth yr Awdurdod o ran darparu’r the Authority held four viewers’ evening in Bala, yn eu harddegau cynnar a thu hwnt yn gwasanaeth mwyaf perthnasol i ddysgwyr, Cwm Gwendraeth, Felinfach and Caerphilly. disgwyl cael eu diddanu gan raglenni sydd oedd datblygu strategaeth newydd ac fe’i The Authority also participated in a viewers’ wedi’u hanelu at bob oedran, ond eu bod cymeradwywyd gan yr Awdurdod yn ystod mis event organised by the BBC Cymru Audience hefyd yn dymuno medru cael mynediad i, rhoi Rhagfyr. Council in Llanrwst in April. This was a new sylwadau ar a rhyngweithio gyda’r cynnwys development for both BBC Cymru and S4C and drwy amrywiaeth o lwyfannau a chyfryngau. gave the audience an opportunity to discuss Mae’r Awdurdod yn croesawu’r camau pwysig Welsh language provision across different a gymerwyd yn ystod y flwyddyn i sicrhau y media with both broadcasters. bydd cynnwys S4C ar gael erbyn hydref 2014 ar lwyfannau newydd gan gynnwys iPlayer, Access Services ac sydd eisoes ar gael ar YouTube, YouView a Access services continue to provide important TVCatchup a TVPlayer. Mae hefyd yn croesawu means for S4C to extend its audience and penderfyniadau a wnaed gan Fwrdd Masnachol its appeal. Subtitling in Welsh and English, S4C i fuddsoddi mewn nifer o brosiectau together with signing, audio description and digidol, gyda nifer o’r rhai sydd wedi eu hanelu descriptive second screen services provide a at y gynulleidfa iau hefyd yn cynnig manteision range of services that enhance S4C’s offering i’r gwasanaeth cyhoeddus. and make its content available to those with particular needs as well as to a wider community of Welsh speakers and learners of Cyswllt gyda’r gynulleidfa all levels of fluency. Mae cysylltu gyda’r gynulleidfa yn rhoi cyfle pwysig ac uniongyrchol i Awdurdod a S4C’s service also plays an important part swyddogion S4C glywed gan y gynulleidfa beth in the journey of those learning Welsh. The sy’n gweithio a beth sydd ddim yn gweithio Authority’s emphasis on providing the most ar S4C. Yn ystod 2013/14, fe gynhaliodd yr relevant service for learners was the focus of Awdurdod nosweithiau gwylwyr yn Y Bala, the new strategy for learners which it approved Cwm Gwendraeth, Felinfach a Chaerffili. in December. Cafwyd cyfle ym mis Ebrill i’r Awdurdod fynychu noson gwylwyr a drefnwyd gan Gyngor Cynulleidfa BBC Cymru yn Llanrwst. Roedd hwn yn ddatblygiad newydd i BBC Cymru ac S4C a roddodd gyfle i’r gynulleidfa drafod y ddarpariaeth Gymraeg ar draws gwahanol gyfryngau gyda’r ddau ddarlledwr.

Gwasanaethau Mynediad Mae gwasanaethau mynediad yn parhau i ddarparu modd pwysig i alluogi S4C i ehangu ei chynulleidfa a’i hapêl. Mae isdeitlo yn Saesneg ac yn Gymraeg, ynghyd ag arwyddo, sain ddisgrifio a gwasanaethau disgrifiadol 30 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 31 S4C Annual Report 2010 Y Mesuryddion Perfformiad The Performance Measures

Mae’r Awdurdod wedi cymeradwyo ystod eang o fesuryddion perfformiad sy’n cynnwys ffigyrau gwylio a mesuryddion ansoddol sy’n cyflwyno darlun The Authority has approved a broad range of performance measures which include viewing figures and qualitative measures that present a ehangach o ddefnydd ac effaith gwasanaethau S4C ac sy’n gyson gyda’r fframwaith Cyrhaeddiad, Ansawdd, Ardrawiad a Gwerth a ddatblygwyd gan comprehensive picture of the usage and impact of S4C’s services and are consistent with the Reach, Quality, Impact and Value framework developed by Ymddiriedolaeth y BBC fel sydd wedi ei nodi yn y Cytundeb Gweithredu. the BBC Trust and set out in the Operating Agreement.

Defnydd a Chyrhaeddiad Usage and Reach

1. Dylai gwasanaethau S4C geisio cyrraedd 1. The S4C services should seek to maximise y nifer fwyaf posibl o ddefnyddwyr o fewn their reach among target audiences including eu cynulleidfaoedd targed gan gynnwys holl all viewers and Welsh speakers. (This target wylwyr a siaradwyr Cymraeg. (Mae’r refers to Wales, but we will also report on UK targed hwn yn cyfeirio at Gymru, ond byddwn figures). yn adrodd yn ogystal ar ffigyrau ar gyfer y DG) 2. Increase of at least 10% to online viewing for 1, 2, 3 1, 2, 3 S4C content on digital platforms including 2. Cynnydd o o leiaf 10% i wylio ar-lein i Clic and iPlayer. gynnwys S4C ar lwyfannau digidol gan gynnwys Clic ac iPlayer. 3. 80 programmes to achieve a reach of over 100,000 viewers. 3. 80 rhaglen i gael cyrhaeddiad o dros 100,000 o wylwyr.

Gwerth Value

4. Sicrhau bod gwasanaethau S4C yn darparu 4. Ensure that S4C’s services provide value for gwerth am arian i’r gynulleidfa. money to the audience.

4 4

Gwerthfawrogiad Appreciation

5. Gwerthfawrogiad o raglenni S4C ymysg 5. Appreciation of S4C’s programmes amongst siaradwyr Cymraeg i fod cystal â rhaglenni’r prif Welsh speakers to be as good as that of ddarlledwyr cyhoeddus eraill yng Nghymru. programmes by the other main public service broadcasters in Wales. 6. S4C i gael ei ystyried fel “Y Sianel i Gymru”, gyda chryfderau uwchlaw sianeli eraill wrth 6. S4C to be considered as “The Channel for adlewyrchu Cymru a’r Cymry. Wales” with strengths over and above other 5, 6 5, 6 channels when reflecting Wales and the Welsh people.

Effaith Impact

7. S4C i gael effaith gadarnhaol ar ddatblygiad 7. S4C to have a positive impact on the yr iaith Gymraeg ac ymwybyddiaeth pobl o development of the Welsh language and ddiwylliant Cymru. people’s awareness of the culture of Wales.

8. Gwerthfawrogiad a defnydd da o’r 8. Appreciation and good use of the services gwasanaethau ar gyfer plant. for children. 7, 8, 9 9. Cael canfyddiad ymysg Dysgwyr o’r Gymraeg 7, 8, 9 9. Achieve a perception amongst those fod S4C yn darparu ar eu cyfer yn learning Welsh that S4C successfully llwyddiannus gyda rhaglenni a provides appropriate programmes and gwasanaethau addas. services for them.

32 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 33 S4C Annual Report 2010 Defnydd a Chyrhaeddiad Usage and Reach

1. Dylai gwasanaethau S4C geisio cyrraedd y nifer fwyaf posibl o ddefnyddwyr o fewn eu cynulleidfaoedd targed gan 1. The S4C services should seek to maximise their reach among target audiences including all viewers and Welsh gynnwys holl wylwyr a siaradwyr Cymraeg. (Mae’r targed hwn yn cyfeirio at Gymru, ond byddwn yn adrodd yn ogystal speakers. (This target refers to Wales, but we will also report on UK figures). ar ffigurau ar gyfer y DU) 2.Increase of at least 10% to online viewing for S4C content on digital platforms including Clic and iPlayer. 2.Cynnydd o o leiaf 10% i wylio ar-lein i gynnwys S4C ar lwyfannau digidol gan gynnwys Clic ac iPlayer. 3.80 programmes to achieve a reach of over 100,000 viewers. 3.80 rhaglen i gael cyrhaeddiad o dros 100,000 o wylwyr.

Cyrhaeddiad yw’r term a ddefnyddir ar Nid yw’r data cyrhaeddiad isod, oni nodir fel oedd yr ail newid. Roedd BARB yn rhagweld y Reach is the term used to indicate how many The reach data below, unless indicated The second change was an amendment gyfer nodi faint o bobl unigol sy’n gwylio arall, yn cynnwys defnydd arlein o gynnwys byddai’r newidiadau hyn yn gostwng ffigurau individuals watch S4C’s services on television otherwise, does not include online usage of by BARB to the means of ascertaining the gwasanaethau S4C ar deledu (a lle nodir hynny S4C. Wrth i ddefnydd o lwyfannau newydd gwylio S4C tua 6% yn gyffredinol o Fawrth (and, where indicated, on other platforms) over S4C content. It will become more important, panellists’ Welsh-language fluency. BARB ar lwyfannau eraill) dros gyfnod penodol. barhau i gynyddu yn sylweddol fe ddaw yn 1af. Dylid bod yn ofalus felly wrth gymharu a particular period. as usage of new platforms continues to predicted that this amendment would reduce gynyddol bwysig i allu asesu perfformiad data 2013/14 gyda data hanesyddol ar gyfer y increase significantly, to be able to assess viewing figures for S4C by around 6% overall gwasanaeth S4C ar sail gyfunol, gan gymryd cyfnod 2009-2012. This assessment is based on the BARB the performance of S4C’s service on a from 1st March. Caution should therefore be Mae’r asesiad hwn yn seiliedig ar fesur i ystyriaeth batrymau a defnydd arlein. Gan standard 3 minute weekly measurement, consolidated basis. As BARB is still in the used when comparing 2013/14 data with wythnosol 3 munud safonol BARB. Mae’r fod BARB yn dal yn y broses o baratoi ar Mae canfyddiadau Cyfrifiad 2011 a gyhoeddwyd which the Authority believes continues to process of being able to provide consolidated historical data for the period 2009-2012. Awdurdod o’r farn fod y mesur hwn yn parhau i gyfer darparu data cyfunol, nid yw’r asesiad o yn Ionawr 2013 yn nodi fod 562,000 o be the most suitable measurement for S4C’s data, the assessment of the usage of S4C’s fod y mesur mwyaf addas ar gyfer gwasanaeth ddefnydd cynnwys S4C yn gallu ystyried natur siaradwyr Cymraeg yng Nghymru. Nid yw television service, as a channel with a varied content cannot fully take into consideration the The 2011 Census data published in January 2013 teledu S4C, fel sianel gydag amserlen amrywiol gyfunol wylio ar deledu a defnydd arlein, ac nifer y siaradwyr Cymraeg ar draws y DG yn schedule during the year and also a channel complementary nature of television and online showed that there are 562,000 Welsh speakers yn ystod y flwyddyn, a sianel sy’n darlledu felly cyflwynir data ar wahân isod. wybyddus, er bod y defnydd o wasanaeth that broadcasts advertisements. We will usage and therefore two distinct sets of data in Wales. The number of Welsh speakers across hysbysebion. Byddwn hefyd yn cyhoeddi ac S4C a’r adborth o’r gynulleidfa ar draws y DG also publish and review other reach criteria, are provided below. the UK is not known, although the usage of yn cadw llygad ar feini prawf cyrhaeddiad Yn ystod 2013, gwnaethpwyd dau newid yn awgrymu bod nifer sylweddol o siaradwyr including the 15 minute monthly measurement S4C’s service and feedback from the audience eraill, gan gynnwys y mesur 15 munud misol a sylweddol i’r panel a ddefnyddir gan BARB i Cymraeg yn byw tu allan i Gymru ac yn and the channel’s annual reach as an indicator During 2013, two significant changes were across the UK suggests that a significant chyrhaeddiad blynyddol y sianel fel dangosydd fesur cynulleidfa S4C yng Nghymru, ac mae’r defnyddio gwasanaethau Cymraeg megis S4C of the channel’s impact during the year. Such made to the panel used by BARB to measure number of Welsh speakers live outside Wales o effaith y sianel dros gyfnod o flwyddyn. rhain wedi cael effaith ar y data cyrhaeddiad yn rheolaidd. measures contribute to a more comprehensive S4C’s audience in Wales and these have had and regularly access Welsh language services Mae’r mesuryddion hyn yn cyfrannu at ddarlun a ddarperir. O Fawrth 1af 2013, lleihawyd and accurate picture of the usage of the service an effect on the reach data being provided. such as S4C. mwy cynhwysfawr a chywir o’r defnydd o’r panel ychwanegol BARB ar gyfer S4C yng by a wide range of viewers. From 1st March 2013, the additional S4C- gwasanaeth gan ystod eang o wylwyr. Nghymru (sy’n wahanol i’r panel cyffredinol o specific BARB panel in Wales (compared to 400 o gartrefi yng Nghymru a ddefnyddir gan The standard reach measurement used by the standard panel in Wales of 400 homes Mae’r mesur cyrhaeddiad safonol a ddefnyddir BARB ar gyfer mesur gwylio i wasanaethau broadcasters in Britain is limited to television used by BARB to measure viewing of other gan ddarlledwyr ym Mhrydain yn gyfyngedig darlledwyr eraill) o 200 o gartrefi i 100 o viewing and does not include use of content broadcasters) was reduced from 200 homes i fesur gwylio ar deledu ac nid yw’n ystyried gartrefi, gan leihau cyfanswm panel S4C o 600 on digital platforms. The use made of S4C to 100 homes, thus reducing the total S4C defnydd o gynnwys ar lwyfannau digidol. Mae’r i 500 o gartrefi. Mae hyn wedi arwain at lefel content on digital platforms is an important panel from 600 homes to 500 homes. This defnydd a wneir o gynnwys S4C ar lwyfannau uwch o anghysondeb ar gyfer data rhaglenni consideration and we also report on such usage has resulted in a greater level of volatility for digidol yn ystyriaeth bwysig, ac adroddir ar y unigol yn ystod y cyfnod. Addasiad gan BARB separately. individual programme data during the period. defnydd hwn ar wahân. i’r dull o ganfod rhuglder Cymraeg y panelwyr 34 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 35 S4C Annual Report 2010 Cyrhaeddiad gwasanaeth S4C Reach of the S4C Service

1. Dylai gwasanaethau S4C geisio cyrraedd y nifer fwyaf posibl o ddefnyddwyr o fewn eu cynulleidfaoedd targed gan gynnwys holl wylwyr a 1. The S4C services should seek to maximise their reach among target audiences including all viewers and Welsh speakers. siaradwyr Cymraeg. (Mae’r targed hwn yn cyfeirio at Gymru, ond byddwn yn adrodd yn ogystal ar ffigurau ar gyfer y DG) (This target refers to Wales, but we will also report on UK figures).

Mae’r graff isod yn nodi cyrhaeddiad (ar Gwelwyd gostyngiad yn y ffigurau wythnosol Mae cyrhaeddiad blynyddol wedi cynyddu’n The graphs below sets out the reach (on The weekly and monthly reach of the S4C Annual reach increased significantly across the deledu) gwasanaeth S4C ar sail blynyddol, a misol ar draws y DG yn 2013/14, yn ogystal â sylweddol ar draws y DG yn ystod 2013/14, television) of the S4C Service on an annual, service across the UK fell during 2013/14, as did UK during 2013/14, driven by the availability misol ac wythnosol. chyrhaeddiad ymysg holl wylwyr yng Nghymru. o ganlyniad i argaeledd gwasanaeth S4C ar monthly and weekly basis. reach amongst all viewers in Wales. for the first time of S4C’s service across Virgin rwydwaith Virgin Media tu allan i Gymru am Media’s network outside Wales, alongside the Mae cyrhaeddiad ymysg siaradwyr Cymraeg, y tro cyntaf, yn ogystal â llwyfannau Sky a Reach amongst Welsh-speakers, though Sky and Freesat platforms. er ychydig yn is na’r blynyddoedd diweddar, Freesat. somewhat lower than in the previous year, wedi parhau yn weddol sefydlog ers 2009, has remained broadly at the same level since sy’n dangos patrwm gwylio sefydlog o fewn y 2009, indicating a fairly stable viewing pattern gynulleidfa graidd. amongst the core audience.

Cyrhaeddiad Wythnosol 2009 - 2013/14 (15 mis) Weekly Reach 2009 - 2013/14 (15 month)

700,000 700,000 626k 624k 599k 626k 624k 599k 600,000 586k 578k 600,000 586k 578k 475k DG 475k UK 500,000 458k 500,000 458k 404k 404k 483k 483k 400,000 466k 400,000 466k 300,000 Cymru 300,000 Wales 226k 205k 226k 192k 205k 216k 194k 192k 216k 194k 200,000 200,000 100,000 Siaradwyr Cymraeg yng Nghymru 100,000 Welsh speakers in Wales 0 0 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14

Cyrhaeddiad Misol 2009 - 2013/14 (15 mis) Monthly Reach 2009 - 2013/14 (15 month)

900,000 900,000 806k 793k 806k 793k 800,000 730k 800,000 730k 700,000 678k 678k UK 622k 634k 700,000 622k 634k 598k 598k 600,000 541k 600,000 541k DG 500,000 500,000 Wales 400,000 400,000 276k 300,000 250k 264k 245k Cymru 300,000 250k 276k 264k 245k Welsh speakers in Wales 200,000 200,000 100,000 Siaradwyr Cymraeg yng Nghymru 100,000 0 0 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14

Cyrhaeddiad Blynyddol 7,000,000 6,540,000 Annual Reach 6,000,000 7,000,000 5,593,000 6,540,000 5,261,000 5,267,000 6,000,000 5,000,000 5,593,000 DG 5,261,000 5,267,000 4,000,000 5,000,000 UK

3,000,000 Cymru 4,000,000 2,083,000 2,007,000 1,935,000 3,000,000 Wales 2,000,000 1,784,000 Siaradwyr Cymraeg yng Nghymru 2,083,000 2,007,000 1,935,000 2,000,000 1,784,000 1,000,000 520,000 529,000 Welsh speakers in Wales 483,000 490,000 1,000,000 520,000 529,000 0 483,000 490,000 2010 2011 2012 2013 0 2010 2011 2012 2013 36 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 37 S4C Annual Report 2010 Mwy na 6.5miliwn o bobl More than 6.5m million people ar draws y DG wedi gwylio S4C yn ystod 2013 (2012: 5.3m) throughout the UK watched S4C during 2013 (2012: 5.3m)

4.76m o bobl tu allan i Gymru wedi gwylio S4C yn ystod 2013/14 (2012: 3.3m) 4.76m people outside Wales viewed S4C during 2013/14. (2012: 3.3m) Mae dros 174,000 o bobl yn gwylio S4C tu allan i Gymru bob wythnos, gyda dros 4.76m wedi defnyddio’r Over 174,000 people view S4C every week outside Wales, with over 4.76m people having used the service gwasanaeth rywbryd yn ystod 2013/14. at some point during 2013/14.

Defnydd o gynnwys S4C – amser a dreulir Consumption of S4C content – time spent yn gwylio viewing

Yn ystod 2013/14, mae cynnydd pellach wedi During 2013/14, the average number of minutes bod yn y nifer o funudau a wylir ar deledu ar viewed on television per week amongst gyfartaledd ymysg y gynulleidfa yng Nghymru, those tuning in in Wales, including Welsh gan gynnwys siaradwyr Cymraeg, tra bod speakers continued to increase, whilst average defnydd wedi gostwng ychydig o funudau ar consumption decreased by a small number of draws y DG. minutes across the UK.

Mewn geiriau eraill, mae nifer o’r gwylwyr In other words, a number of the lighter ysgafnach heb wylio yn ystod 2013/14, ond viewers have not watched during 2013/14, mae’r nifer sylweddol sydd yn gwylio yn however the significant number that have are defnyddio mwy o gynnwys bob wythnos. Mae’r consuming more content every week. This cynnydd hwn yn gyson gyda chanfyddiadau increase is consistent with indications that sy’n nodi fod gwerthfawrogiad cynulleidfa the appreciation of S4C’s core audiences has graidd S4C wedi cynyddu yn ystod y flwyddyn. increased during the year.

08:04 07:53 08:04 07:53

06:51 06:51 06:46 06:46 06:09 06:04 06:09 06:04

2012/13 2012/13

2013/14 2013/14

Cymru Siaradwyr Cymraeg yng Nghymru DG Wales Welsh speakers in Wales UK

(Mae’r graff yn dangos y defnydd wythnosol ar gyfartaledd mewn oriau a munudau) (Graph shows average weekly consumption in hours & minutes) 38 39

Defnydd arlein o gynnwys S4C Online use of S4C content

2. Cynnydd o o leiaf 10% i wylio arlein i gynnwys S4C ar lwyfannau digidol gan gynnwys Clic ac iPlayer. 2. Increase of at least 10% to online viewing for S4C content on digital platforms including Clic and iPlayer.

Mae sesiynau gwylio arlein wedi cynyddu 41% (rhwng 2012 a 2013) Online viewing sessions have increased 41% (between 2012 and 2013)

6,000,000 6,000,000

5,195,303 5,195,303 5,000,000 5,000,000

3,982,396 4,000,000 4,000,000 3,982,396

3,000,000 2,815,595 3,000,000 2,815,595 2,537,923 2,537,923

2,000,000 2,000,000 1,606,162 1,606,162 1,113,843 1,113,843 1,000,000 1,000,000

0 0 2009 2010 2011 2012 2013 2013/14 2009 2010 2011 2012 2013 2013/14

Mae’r cynnydd o ran defnydd o wasanaethau arlein S4C ar draws y DG wedi parhau yn ystod 2013/14, gyda chynnydd o 41% mewn The increase in demand for S4C’s online services across the UK continued during 2013/14, with a 41% increase in usage across all defnydd ar draws pob llwyfan, gan gynnwys Clic, iPlayer, YouView a TV Catchup o 2012 i 2013. platforms including Clic, iPlayer, YouView and TVCatchup from 2012 to 2013.

Sesiynau Gwylio ar Ddyfeisiau Symudol Viewing sessions on Mobile devices

Mae sesiynau gwylio ar ddyfeisiau symudol wedi cynyddu’n sylweddol yn ystod 2013/14, gyda mwyafrif y cynnydd i’w briodoli i wylio Viewing sessions on mobile devices increased significantly during 2013/14, with the majority of the increase attributable to viewing drwy app Clic S4C ar ddyfeisiau iOS. through S4C’s Clic app for iOS devices.

1,200,000 1,200,000 1,051,000 1,000,000 1,051,000 1,000,000 800,000 790,000 800,000 790,000 600,000 600,000 400,000 305,000 400,000 305,000 200,000 72,000 200,000 0 72,000 2011 2012 2013 2013/14 0 Gwylio arlein - Digwyddiadau 2011 2012 2013 2013/14 Mae sesiynau gwylio arlein ar gyfer darllediadau S4C o ddigwyddiadau wedi cynyddu mwy na 17% (2012 i 2013) Online viewing of Events i fwy na 133,000 o sesiynau ar Clic ac iPlayer. Online viewing sessions for S4C’s events coverage increased by more than 17% (2012 to 2013) to over 133,000 sessions through Clic and iPlayer. 135,000 133,772 135,000 133,772 131,464 131,464 130,000 130,000

125,000 125,000

120,000 120,000

115,000 115,000 112,728 112,728 110,000 110,000

105,000 105,000

100,000 100,000

0 0 2012 2013 2013/14 2012 2013 2013/14 40 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 41 S4C Annual Report 2010 Sesiynau gwylio arlein Online Viewing Sessions

Nodir isod yr 20 rhaglen a chyfres uchaf ar Clic yn ystod 2013/14. Listed below are the top 20 programmes and series on Clic during 2013/14.

Rhaglenni Nifer o sesiynau gwylio Programmes No. of Viewing sessions

1 Y Gwyll - Pennod 1 (1 o 2) 22,405 1 Y Gwyll - Pennod 1 (1 o 2) 22,405 2 Y Gwyll - Pennod 1 (2 o 2) 13,606 2 Y Gwyll - Pennod 1 (2 o 2) 13,606 3 Y Gwyll - Pennod 2 (1 o 2) 11,314 3 Y Gwyll - Pennod 2 (1 o 2) 11,314 4 Y Gwyll - Pennod 2 (2 o 2) 9,120 4 Y Gwyll - Pennod 2 (2 o 2) 9,120 5 Y Gwyll - Pennod 3 (1 o 2) 8,754 5 Y Gwyll - Pennod 3 (1 o 2) 8,754 6 Ffilm Cyw: Y Raplyfr Coll 8,420 6 Ffilm Cyw: Y Raplyfr Coll 8,420 7 Dona Direidi - Be Wnei Di? 7,574 7 Dona Direidi - Be Wnei Di? 7,574 8 Y Gwyll - Pennod 4 (2 o 2) 7,205 8 Y Gwyll - Pennod 4 (2 o 2) 7,205 9 Y Gwyll - Pennod 3 (2 o 2) 6,837 9 Y Gwyll - Pennod 3 (2 o 2) 6,837 10 Y Gwyll - Pennod 4 (1 o 2) 6,785 10 Y Gwyll - Pennod 4 (1 o 2) 6,785 11 Dwylo’r Enfys - Sasha 4,813 11 Dwylo’r Enfys - Sasha 4,813 12 Rownd a Rownd - Pennod 104 4,764 12 Rownd a Rownd - Pennod 104 4,764 13 Henri Helynt - Nadolig Llawen 4,717 13 Henri Helynt - Nadolig Llawen 4,717 14 Gwaith/Cartref - Pennod 1 4,698 14 Gwaith/Cartref - Pennod 1 4,698 15 Octonots - Yr Octonots ac Antur y Nadolig 4,649 15 Octonots - Yr Octonots ac Antur y Nadolig 4,649 16 Gwaith/Cartref - Pennod 10 4,640 16 Gwaith/Cartref - Pennod 10 4,640 17 Dwylo’r Enfys - Efa 4,507 17 Dwylo’r Enfys - Efa 4,507 18 Dwylo’r Enfys - Enfys 4,401 18 Dwylo’r Enfys - Enfys 4,401 19 Cyw: Diwrnod i’r Brenin 4,247 19 Cyw: Diwrnod i’r Brenin 4,247 20 Dwylo’r Enfys - Joel 4,240 20 Dwylo’r Enfys - Joel 4,240

Cyfres Nifer o sesiynau gwylio Series No. of Viewing sessions

1 Pobol y Cwm 413,301 1 Pobol y Cwm 413,301 2 Rownd a Rownd 205,734 2 Rownd a Rownd 205,734 3 Peppa 165,723 3 Peppa 165,723 4 Heno 117,961 4 Heno 117,961 5 Sam Tan 87,057 5 Sam Tan 87,057 6 Y Gwyll 86,026 6 Y Gwyll 86,026 7 Gwaith/Cartref 66,354 7 Gwaith/Cartref 66,354 8 Dwylo’r Enfys 66,318 8 Dwylo’r Enfys 66,318 9 Octonots 63,471 9 Octonots 63,471 10 Henri Helynt 54,595 10 Henri Helynt 54,595 11 Prynhawn Da 51,903 11 Prynhawn Da 51,903 12 Ben Dant 47,460 12 Ben Dant 47,460 13 Eisteddfod Genedlaethol 2013 44,191 13 Eisteddfod Genedlaethol 2013 44,191 14 Dona Direidi 41,741 14 Dona Direidi 41,741 15 Y Clwb Rygbi 41,491 15 Y Clwb Rygbi 41,491 16 Eisteddfod yr Urdd 2013 37,962 16 Eisteddfod yr Urdd 2013 37,962 17 Cyw 32,433 17 Cyw 32,433 18 Stwnsh Sadwrn 32,001 18 Stwnsh Sadwrn 32,001 19 Sgorio 31,358 19 Sgorio 31,358 20 Cwpwrdd Cadi 27,282 20 Cwpwrdd Cadi 27,282 42 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 43 S4C Annual Report 2010 Defnydd o apps S4C Usage of S4C’s apps

Cynnydd o 121% yng nghyfanswm yr apps a lawrlwythwyd. A 121% increase in the total app download figures.

Mae S4C wedi datblygu ystod o apps ar gyfer S4C has developed a range of apps for iOS and dyfeisiau iOS ac Android, gan gynnwys App Android devices, including the Clic app which Clic sy’n galluogi defnyddwyr i wylio cynnwys enables users to view S4C content on mobile S4C ar ddyfeisiau symudol, ac yn ogystal nifer devices, and also several Apps for children and 10% o Apps ar gyfer plant a phobl ifanc. 10% young people. Mae’r galw am apps S4C yn parhau, gyda’r The demand for S4C’s Apps is continuing, with cyfanswm lawrlwythiadau ar draws ddyfeisiau a total number of downloads, across iOS and iOS ac Android yn fwy na 200,000 erbyn Android platforms of more than 200,000 by diwedd 2013. the end of 2013. 18% Plant 18% Children 37% Cyw 37% Cyw

Tywydd Weather

Clic Clic

8% Digwyddiadau 8% Events

27% 27%

10 safle we uchaf Top 10 S4C Websites

Bu defnydd sylweddol eto i wefannau S4C yn ystod 2013/14. S4C’s websites continued to receive substantial traffic during 2013/14.

Gwefan Sesiynau Website Sessions

1 clic 1,249,129 1 clic 1,249,129 2 cyw 554,905 2 cyw 554,905 3 Hafan 450,331 3 Hafan 450,331 4 Stwnsh 234,832 4 Stwnsh 234,832 5 search 121,699 5 search 121,699 6 sgorio 91,457 6 sgorio 91,457 7 rygbi 77,628 7 rygbi 77,628 8 adloniant 41,531 8 adloniant 41,531 9 rowndarownd 33,552 9 rowndarownd 33,552 10 chwaraeon 33,181 10 chwaraeon 33,181 44 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 45 S4C Annual Report 2010 3. 80 rhaglen i gael cyrhaeddiad o dros 100,000 o wylwyr 3. 80 programmes to achieve a reach of over 100,000 viewers

O fewn un sianel a phresenoldeb arlein, mae Er mwyn ceisio dangos yr amrediad eang o Within one channel and online presence, there In order to demonstrate the wide spectrum of gwrthdaro cynhenid yn bodoli rhwng ceisio genres a rhaglenni sy’n denu cynulleidfaoedd exists an inherent tension between the aim of genres and programmes that attract sizeable gwasanaethu cynulleidfa eang a cheisio sicrhau teilwng, heb o anghenraid fod dros 100,000, serving a diverse audience and also aiming audience figures, not necessarily over 100,000, fod pob rhaglen yn denu ffigurau gwylio uchel. nodir isod y 10 rhaglen fwyaf poblogaidd fesul for every programme to achieve high viewing the ten most popular programmes in every Mae’r Awdurdod yn awyddus i sicrhau fod nifer genre. figures. The Authority is eager to ensure that genre are set out below. teilwng o raglenni yn rhoi cyfleoedd ar gyfer a sizeable number of programmes provide gwylio torfol yn ystod y flwyddyn, ond gan Yn ystod 2013/14 denodd 54 rhaglen gynulleidfa opportunities to attract substantial audiences During 2013/14, 54 programmes reached over sicrhau nad yw hyn yn digwydd ar draul pwrpas o 100,000 neu fwy, gyda’r rhestr yn cynnwys during the year, but to ensure that this is not 100,000 individuals, with the list comprising darlledu gwasanaeth cyhoeddus y sianel. cymysgedd o Chwaraeon, Pobol y Cwm a achieved to the detriment of S4C’s public a mix of Sports, Pobol y Cwm and Events. 96 Digwyddiadau. Denodd 96 rhaglen gynulleidfa service purposes. programmes reached an audience of 90,000+ o fwy na 90,000. Yn ystod 2012 denodd 98 individuals. During 2012, 98 programmes rhaglen gynulleidfa o dros 100,000 o unigolion, reached over 100,000 individuals, with a gyda nifer uwch o raglenni chwaraeon yn greater number of sports programmes included cyrraedd y rhestr. in the list.

Mae’r graff isod yn nodi’r nifer o raglenni a ddenodd dros The graph below shows the number of programmes that 50,000 o wylwyr yn ystod 2013/14. attracted 50,000+ viewers during 2013/14.

50,000+ 505 50,000+ 505

60,000+ 394 60,000+ 394

70,000+ 286 70,000+ 286

80,000+ 192 80,000+ 192

90,000+ 96 90,000+ 96

100,000+ 54 100,000+ 54

0 0 100 200 300 400 500 600 100 200 300 400 500 600 Nifer o raglenni Number of programmes 46 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 47 S4C Annual Report 2010 10 Rhaglen uchaf S4C fesul genre yn 2013 Digwyddiadau Events S4C Top 10 Programmes by genre in 2013 Cyrhaeddiad/Reach(000) 1 Llangollen /13 - Côr Y Byd 125 Adloniant 2 Eisteddfod Yr Urdd 2013 - Entertainment Cyngerdd Yr Urdd 116 Cyrhaeddiad/Reach(000) 3 Llangollen /13 - Cyngerdd Gala 102 1 Jonathan 103 = Eisteddfod Yr Urdd 2013 102 2 Jonathan 98 5 Eisteddfod Yr Urdd 2013 101 3 Jonathan 93 6 Llangollen /13 - Cyngerdd Corau Meibion 98 4 Noson Lawen 88 7 Eisteddfod Yr Urdd 2013 95 5 Jonathan 83 8 Eisteddfod Yr Urdd 2013 89 6 Jonathan 82 9 Eisteddfod Yr Urdd 2013 85 7 Jonathan 74 10 Eisteddfod Ffermwyr Ifanc 83 8 Jonathan 73 = Eisteddfod Yr Urdd 2013 83 9 Noson Yng Nghwmni... 70 10 Noson Lawen 68 Dogfennau Documentaries Celfyddydau Arts 1 Grav: ‘Sdim Cywilydd Mewn Llefain 136 2 Cefn Gwlad 87 1 Ysgoloriaeth Urdd Gobaith 3 Tri Tryweryn 83 Cymru Bryn Terfel 80 4 Cefn Gwlad 75 2 Y Babell Len 56 5 Adelina Patti 70 3 Y Babell Len 47 6 Y Stormydd Mawr 65 4 Gwyl Cerdd Dant 2013 41 7 Cofio Senghennydd 64 5 Ysgoloriaeth Urdd Gobaith 8 Cefn Gwlad 63 Cymru Bryn Terfel 40 9 Cefn Gwlad 62 6 Gwyl Cerdd Dant 2013 38 10 Yr Anialwch 60 7 Y Babell Len 34 = Delme Thomas: Brenin Y Strade 60 8 Y Babell Len 33 = Cefn Gwlad 60 9 Gwyl Cerdd Dant 2013 31 10 Pethe 29 Drama Drama Cerddoriaeth Music 1 Y Gwyll 93 2 Teulu 85 1 Cyngerdd Caneuon 3 Teulu 84 Robat Arwyn 109 4 35 Diwrnod 83 2 Can I Gymru 2013 92 5 Gwaith/Cartref 81 3 Cor Cymru 2013 91 6 Y Gwyll 80 4 Gwyl Corau Meibion 7 Teulu 78 Cymry Llundain 2012 86 8 Teulu 74 5 Cyngerdd Apel Y Philipinau 85 9 Teulu 72 6 Cor Cymru 2013 84 10 Teulu 70 7 Cor Cymru 2013 78 = Carolau Llandudno 78 Drama Ieunctid 9 Cor Cymru 2013 72 Youth Drama 10 Nadolig Bryn Terfel 69 1 Rownd A Rownd 65 Chwaraeon 2 Rownd A Rownd 54 Sport 3 Rownd A Rownd 52 4 Rownd A Rownd 50 1 Y Clwb Rygbi 5 Rownd A Rownd 47 (Cymru Dan 20 V Lloegr Dan 20) 408 = Rownd A Rownd 47 2 Y Clwb Rygbi (Geilch V Scarlets) 363 = Rownd A Rownd 47 3 Sgorio (Grimsby Town V Wrexham) 348 8 Rownd A Rownd 46 = Y Clwb Rygbi = Rownd A Rownd 46 (Yr Alban Dan 20 V Cymru Dan 20) 348 10 Rownd A Rownd 45 5 Y Clwb Rygbi (Gleision V Gweilch) 318 = Rownd A Rownd 45 6 Y Clwb Rygbi (Scarlets V Ulster) 303 7 Y Clwb Rygbi (Ulster V Scarlets) 299 Ffeithiol 8 Y Clwb Rygbi (Dreigiau V Gweilch) 298 Factual 9 Y Clwb Rygbi (Munster V Gleision) 289 10 Y Clwb Rygbi (Munster V Dreigiau) 280 1 Doctor Doctor 54 2 999: Y Glas 36 Meithrin 3 999: Ambiwlans Awyr Cymru 34 Pre-School = 999: Y Glas 34 5 Doctor Doctor 32 1 Wibli Sochyn Y Mochyn 52 = Doctor Doctor 32 2 Y Diwrnod Mawr 36 7 999: Y Glas 31 3 Bla Bla Blewog 34 8 999: Y Glas 29 4 Igam Ogam 33 9 Doctor Doctor 24 5 Cwpwrdd Cadi 32 = Doctor Doctor 24 = Marcaroni 32 = Octonots 32 = Ti Fi A Cyw 32 = Myffin Y Mul 32 10 Sam Tan 29

48 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 49 S4C Annual Report 2010 Ffuglen Operau Sebon Fiction Soaps Cyrhaeddiad/Reach(000) Cyrhaeddiad/Reach(000) 1 Y Syrcas 60 1 Pobol Y Cwm 118 2 Film: Porc Pei 47 2 Pobol Y Cwm 110 3 Sleep Furiously 43 3 Pobol Y Cwm 108 4 Film: Y Mynydd Grug 40 = Pobol Y Cwm 108 5 Film: Derfydd Aur 36 5 Pobol Y Cwm 104 6 Film: Ibiza Ibiza 31 6 Pobol Y Cwm 103 7 Film: Gadael Lenin 23 7 Pobol Y Cwm 101 8 Film: Smithfield 20 8 Pobol Y Cwm 100 9 Y Syrcas 19 = Pobol Y Cwm 100 = Film: Sgid Hwch 19 = Pobol Y Cwm 100 = Film: Tylluan Wen 19 Crefyddol Religious Hamdden Hobbies/Leisure 1 Cymanfa Ganu Eisteddfod Genedlaethol 112 2 Dechrau Canu Dechrau Canmol 101 1 Dudley: Pryd O Ser 85 3 Dechrau Canu Dechrau Canmol 64 2 Dudley: Pryd O Ser 65 4 Dechrau Canu Dechrau Canmol 58 3 Dudley: Pryd O Ser 58 5 Dechrau Canu Dechrau Canmol 55 4 Dudley: Pryd O Ser 55 = Dechrau Canu Dechrau Canmol 55 5 Cegin Bryn 54 = Dechrau Canu Dechrau Canmol 55 6 Cegin Bryn 53 8 Dechrau Canu Dechrau Canmol 54 7 Tyfu Pobl 49 = Dechrau Canu Dechrau Canmol 54 8 Dudley: Pryd O Ser 48 10 Dechrau Canu Dechrau Canmol 53 9 Dudley: Pryd O Ser 43 10 Ar Y Creigiau 42 Plant Children’s

Materion Cyfoes 1 Kung Fu Panda 38 Current Affairs 2 Kung Fu Panda 36 3 Arwyr 999 31 1 Newyddion 68 4 Kung Fu Panda 29 2 Ffermio 64 5 Pengwiniaid Madagascar 27 = Ffermio 64 = Henri Helynt 27 4 Heno 62 7 Kung Fu Panda 26 = Ffermio 62 8 Crwbanod Ninja 23 = Newyddion 62 = Kung Fu Panda 23 7 Pawb A’i Farn 60 10 Kung Fu Panda 21 8 Heno 58 = Anturiaethau Syr Wynff A Plwmsan 21 = Ffermio 58 = Stwnsh Sadwrn 21 = Heno 58 = Hip Neu Sgip? 21

50 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 51 S4C Annual Report 2010 Sicrhau Gwerth Am Arian Ensuring Value for Money

4. Sicrhau bod gwasanaethau S4C yn darparu gwerth am arian i’r gynulleidfa. 4. Ensure that S4C’s services provide value for money to the audience.

Mae’r Awdurdod yn anelu i sicrhau fod y canran Sut i fesur Gwerth am Arian? The Authority is committed to ensuring that How to measure Value for Money? uchaf posibl o incwm cyhoeddus S4C yn cael Mae Awdurdod S4C wedi datblygu nifer o the highest possible percentage of S4C’s public The S4C Authority has developed a number ei wario ar gynnwys sy’n gymharus o ran ddulliau o asesu’r gwerth am arian y mae S4C income is spent on content which is comparable of methods for assessing the value for money ansawdd gyda chynnwys rhaglenni rhwydwaith yn ei gyflawni, a chyflwynir nifer o ddulliau yn to UK network quality, whilst ensuring that that S4C delivers, and several methods are y DG, tra’n sicrhau ar yr un pryd fod rhaglenni yr adroddiad hwn, gan gynnwys: programmes are made as efficiently as possible presented in this report, including: yn cael eu cynhyrchu yn y modd fwyaf and that the cost of S4C’s overheads remains effeithlon a bod cost gorbenion yn parhau yn low. isel. • Perfformiad ariannol a chynulleidfa S4C, • S4C’s audience and financial performance, Value for money is the relationship between Gwerth am arian yw’r berthynas rhwng cost • Gwerth fesul genre, S4C’s cost and performance as a service and as • Value by genre, a pherfformiad S4C fel gwasanaeth ac fel an organisation. sefydliad. • Dosraniad gwariant S4C, • Distribution of S4C’s expenditure, For a public service broadcaster, this means Ar gyfer darlledwr cyhoeddus, mae hyn yn • Asesiad o’r Rhaglen Effeithlonrwydd a providing a comprehensive service of a high • Assessment of S4C’s Efficiency Programme golygu darparu gwasanaeth cynhwysfawr o gostyngiadau cwmpas, standard on television and digital media which and Scope Reductions, safon uchel ar deledu a chyfryngau digidol is used and appreciated by the audience, and sy’n cael ei ddefnyddio a’i werthfawrogi gan • Asesiad o gost cynnwys S4C fesul awr/genre, doing so in an efficient manner in terms of the • Assessment of S4C’s content cost per y gynulleidfa, gan wneud hynny mewn modd use of financial resources. hour/genre, effeithlon o ran y defnydd o adnoddau ariannol. • Cost y gwylwyr yr awr S4C, The Authority’s first priority is to ensure • S4C’s cost per user hour, Blaenoriaeth gyntaf yr Awdurdod yw sicrhau • Effaith Economaidd S4C, that S4C provides a high-quality service, on bod S4C yn darparu gwasanaethau o ansawdd television and relevant digital media platforms, • S4C’s Economic Impact, uchel, ar deledu a llwyfannau perthnasol yn y • Buddsoddiad S4C ar draws Cymru, a which meets the needs of its audience. It is cyfryngau digidol, sy’n cwrdd ag anghenion ei also important to ensure that the investment • S4C’s investment across Wales, and chynulleidfa. Mae hefyd yn bwysig i sicrhau bod • Strategaeth Fasnachol S4C. in S4C’s services delivers appropriate value for y buddsoddiad yng ngwasanaethau S4C yn money. • S4C’s Commercial Strategy. rhoi gwerth priodol am arian. It is a strategic objective for the S4C Authority Mae’n amcan strategol gan Awdurdod S4C to ensure that the highest possible percentage i sicrhau bod y canran uchaf posibl o incwm of S4C’s public income is spent on programming cyhoeddus S4C yn cael ei wario ar raglenni and content. This also means ensuring that the a chynnwys. Elfen arall o hyn yw sicrhau fod costs of running S4C as an organisation, i.e. the costau rhedeg sefydliad S4C, h.y. y gorbenion, overheads, continue to be a small percentage of yn parhau i fod yn ganran fechan o wariant S4C’s total expenditure. S4C. In addition to setting priorities and targets Yn ogystal â gosod blaenoriaethau a thargedau for investment by S4C in programming and ar gyfer buddsoddiad S4C mewn rhaglenni a content, and therefore ensure S4C’s financial chynnwys, ac felly sicrhau perfformiad ariannol performance, the Authority also wishes to S4C, mae’r Awdurdod hefyd am sicrhau (drwy’r ensure (through the performance measures mesuryddion perfformiad a nodir uchod) fod outlined above) that this investment bears y buddsoddiad hwn yn dwyn ffrwyth, ac yn fruit, and appeals to a wide audience in Wales, apelio at gynulleidfa eang yng Nghymru, trwy’r throughout the UK and further afield (where DG a thu hwnt i hynny (lle mae hawliau’n rights permit). caniatáu). The Authority commends the significant Mae’r Awdurdod yn falch o’r camau pwysig measures that have been identified and sydd wedi eu hadnabod a’u gweithredu ers implemented since 2010, and believes that 2010, ac yn credu bod S4C yn darparu gwerth S4C does provide value for money, and that am arian, ac y bydd gwelliannau fydd i’w cael improvements that may be identified in the yn y dyfodol o ran cynyddu gwerth am arian future in terms of increasing value for money ac effeithlonrwydd ariannol yn llai na’r rhai a and financial effectiveness will be of a different adnabuwyd ac a gyflawnwyd ers 2010. scale to those identified and delivered since 2010. O ystyried effeithlonrwydd presennol y sianel, mae’n bosibl iawn y byddai unrhyw doriadau Given S4C’s current efficiency, there is a high pellach yn effeithio ar gyllideb cynnwys S4C, probability that any future cuts would impact ac yn y pen draw yn cael effaith gweladwy ar on S4C’s content budget and, ultimately, would wasanaeth S4C. have a visible impact on S4C’s service. 52 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 53 S4C Annual Report 2010 Effeithlonrwydd a Gostyngiadau Cwmpas Efficiencies and Scope Reductions

Mae’r Cytundeb Gweithredu rhwng Awdurdod Mae’r Awdurdod wedi gosod targed i S4C Mae mesurau effeithlonrwydd a gostyngiadau The Operating Agreement between the S4C The Authority has set a target to ensure that by Efficiency measures and reductions already S4C ac Ymddiriedolaeth y BBC yn cynnwys sicrhau, erbyn 2014, y bydd y gostyngiad yn y sydd eisoes wedi eu gweithredu gan S4C hyd 31 Authority and the BBC Trust includes provisions 2014 the percentage reduction in the amount implemented by S4C have to 31 March 2014 nifer o ddarpariaethau sy’n ymwneud ag swm a gaiff ei wario ar gostau mewnol S4C yn Mawrth 2014 wedi cynhyrchu dros £8.9m mewn relating to financial efficiencies to be identified spent on S4C’s internal costs is no less than the realised over £8.9m in actual gross savings (not effeithlonrwydd ariannol. ddim llai na’r gostyngiad yn y gyllideb cynnwys gwir arbedion gros (heb ystyried chwyddiant) and delivered by S4C. These provisions require reduction in the content budget resulting from adjusted for inflation) and further savings of sydd wedi digwydd o ganlyniad i’r toriad ac mae disgwyl cyflawni arbedion pellach o any and all efficiency savings to be retained by the cut in S4C’s public income. £3.6m are expected to be realised by 31 March Mae’r adroddiad hwn yn nodi cyflawniad yn incwm cyhoeddus S4C. £3.6m erbyn 31 Mawrth 2015. Mae’r targedau S4C and to be reinvested in S4C’s services. 2015. The targets set by the Authority and the Awdurdod S4C yn erbyn y rhaglen a osodwyd gan yr Awdurdod a’r Cytundeb In 2010, S4C’s content budget (not including Operating Agreement have to 31 March 2014 effeithlonrwydd a’i berfformiad yn unol ag Yn 2010, roedd cyllideb cynnwys S4C (heb Gweithredu eisoes wedi arwain at £6m o This report set out the delivery of the S4C costs directly associated with the programme been exceeded by £6m. As a result the content anghenion y Cytundeb Gweithredu. gynnwys costau sy’n uniongyrchol gysylltiedig arbedion uwchben y targed. O ganlyniad, mae’r Authority’s efficiency programme and also its service) was £83m. By 2014 it is currently budget has been increased from a baseline of â’r gwasanaeth rhaglenni) yn £83m. Erbyn gyllideb cynnwys wedi cynyddu o £65m i dros performance against the requirements of the estimated that the minimum amount that £65m to over £67m in 2012 and 2013. Er mwyn lleihau effaith y gostyngiad ariannol 2014, amcangyfrifir ar hyn o bryd mai £67m £67m yn 2012 a 2013. Operating Agreement. will be invested in equivalent content will be sylweddol y mae S4C wedi ei wynebu rhwng yw’r isafswm a fydd yn cael ei fuddsoddi £67m. This equates to a reduction of 19%. The The efficiency programme has included a 2010 a 2014 ar y gwasanaeth rhaglenni, mae mewn cynnwys. Mae hyn yn ostyngiad o Mae’r rhaglen effeithlonrwydd wedi cynnwys In order to minimise the impact on the Authority is therefore expecting to see S4C significant reduction in S4C’s headcount and arbedion effeithlonrwydd wedi bod yn ofynnol 19%. Mae’r Awdurdod felly’n disgwyl gweld gostyngiad sylweddol yn nifer a chostau programme service of the substantial funding deliver efficiency savings and scope reductions staffing costs. To date, 61 posts have been ym mhob ardal o weithgareddau S4C. S4C yn cyflawni arbedion effeithlonrwydd a staff S4C. Hyd yma mae 61 o swyddi wedi reduction which S4C has faced between 2010 in excess of 20% between 2010 and 2014. closed following voluntary and compulsory gostyngiadau cwmpas sy’n uwch nag 20% eu cau yn dilyn diswyddiadau gwirfoddol and 2014, efficiency savings have been required redundancies. The workforce has reduced Mae wedi bod yn angenrheidiol hefyd i rhwng 2010 a 2014. a gorfodol. Mae’r gweithlu wedi gostwng in all areas. The Operating Agreement between the S4C from 166.75 FTEs at the beginning of 2010 gyflwyno nifer o ostyngiadau cwmpas, gan o 166.75 FTE ar ddechrau 2010 i 126.6 FTE Authority and the BBC Trust includes an to 126.6 FTEs by March 2014 and contractual gynnwys dirwyn i ben wasanaeth cydamserol Mae’r Cytundeb Gweithredu yn cynnwys erbyn mis Mawrth 2014, ac mae buddiannau Some scope reductions have also had to be efficiency savings and scope reduction target benefits provided to staff have been reduced. manylder uwch S4C, Clirlun. Un effaith targed o 15% ar gyfer arbedion effeithlonrwydd cytundebol a ddarperir i staff hefyd wedi eu implemented. These have included closing of 15% for the period 1 April 2013 to 31 March Content support, research and communications anffodus sy’n deillio o’r penderfyniad yw bod a gostyngiadau cwmpas am y cyfnod o 1 lleihau. Mae ystod y gweithgareddau cefnogi down the high definition terrestrial simulcast 2015, as compared with S4C’s 2012 budget. The activities have been reduced. Surplus capacity darllediadau S4C o gemau Rygbi Rhyngwladol, Ebrill 2013 tan 31 Mawrth 2015, o’i gymharu cynnwys, ymchwil a chyfathrebu wedi eu service, Clirlun. This has had the unfortunate Authority’s 2010-2014 target of 20% equates to within S4C’s headquarters building has been lle mae’r rhain hefyd yn cael eu darlledu ar yr â chyllideb 2012. Mae targed yr Awdurdod lleihau. Mae gofod sbâr o fewn pencadlys S4C consequence that S4C’s transmission of 5% per annum, on average. The same average leased to partners in the creative industries. un pryd gan y BBC, yn cael eu hystyried i fod o ar gyfer 2010-1014 o 20% yn cyfateb i 5% y wedi ei rentu i bartneriaid yn y diwydiannau International Rugby matches, where these are percentage is thus applied to the three year S4C’s headquarters in Cardiff is now, in effect, ansawdd dechnegol is. flwyddyn, ar gyfartaledd. Mae’r un ganran creadigol, a bellach mae pencadlys S4C yng broadcast simultaneously with those of the period between 2012 and 2015. a media centre that houses a range of creative gyfartalog felly yn berthnasol i’r cyfnod o dair Nghaerdydd yn ganolfan cyfryngau sy’n gartref BBC, are perceived to be of lower quality by companies. blynedd rhwng 2012 a 2015. i amrywiaeth o gwmnïau creadigol. comparison. Future efficiencies envisaged include a number Bydd arbedion effeithlonrwydd yn y dyfodol of collaborative projects with BBC Cymru Mae’r toriadau y bu’n rhaid eu gweithredu sy’n gysylltiedig â’r gwasanaeth rhaglenni yn cynnwys: yn cynnwys nifer o brosiectau ar y cyd gyda Programme-related cuts have included: where both organisations have identified BBC Cymru lle mae’r ddau sefydliad wedi potential opportunities for cooperation. This • Gostyngiad o 34% yn y gost fesul awr o gyfanswm yr oriau a drosglwyddir o £16.4k i £10.8k adnabod cyfleoedd posibl i gydweithredu. • A 34% reduction in cost per hour of total transmitted hours from £16.4k to £10.8k work is being overseen by the S4C/BBC • Gostyngiad o 41% yn y gost fesul awr o gynnwys a gomisiynwyd o £52.7k i £31.1k Mae’r gwaith hwn yn cael ei oruchwylio gan • A 41% reduction in cost per hour of commissioned content from £52.7k to £31.1k Wales Joint Partnership Board. Work relating • Cost cyfartalog fesul awr pob genre rhaglen yn parhau i ostwng. Fwrdd Partneriaeth ar y Cyd S4C/BBC Cymru. • A continuing reduction in the average cost per hour of every programme genre. to the possible co-location of S4C and BBC Mae gwaith yn ymwneud â chyd-leoli posibl Cymru’s operations in Cardiff is well under gweithgareddau S4C a BBC Cymru yng way, following the Authority’s decision in Roedd gorbenion yn 4.4% o gyfanswm costau S4C yn 2013/14. Nghaerdydd yn parhau yn dilyn penderfyniad Overheads accounted for 4.4% of S4C’s total costs in 2013/14. principle in March 2014 to co-locate a number amodol yr Awdurdod ym Mawrth 2014 i of S4C’s functions with BBC Cymru in a new gydleoli nifer o swyddogaethau S4C gyda broadcasting centre in Cardiff. Other projects BBC Cymru mewn canolfan ddarlledu newydd being considered include cooperating in Arbedion effeithlonrwydd cyfansawdd (gros) yng Nghaerdydd. Mae prosiectau eraill hefyd Cumulative efficiencies (gross) relation to the provision for learners, training dan ystyriaeth, gan gynnwys cydweithio ar and procurement. ddarpariaeth ar gyfer dysgwyr, hyfforddiant a £10,000,000 chaffael. £10,000,000 £9,000,000 £9,000,000

£8,000,000 £8,000,000

£7,000,000 £7,000,000

£6,000,000 £6,000,000

£5,000,000 £5,000,000

£4,000,000 £4,000,000

£3,000,000 £3,000,000

£2,000,000 £2,000,000

£1,000,000 £1,000,000

£0 £0 2011 2012 2013 2013/14 2011 2012 2013 2013/14 54 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 55 S4C Annual Report 2010 Perfformiad Ariannol a Chynulleidfa S4C S4C’s Audience and Financial Performance

Incwm Cyhoeddus Mae incwm cyhoeddus S4C wedi gostwng Cost yr awr – comisiynau Mae Cost yr Awr rhaglenni a gomisiynir gan S4C Public Income o £101m yn 2009 i £83m yn 2013. Mae Cost per hour - commissions wedi gostwng yn sylweddol flwyddyn ar flwyddyn £105,000,000 cyllideb cynnwys S4C wedi gostwng pro- ers 2009 o £52.7k i £31.1k yn 2013/14. £100,000,000 rata o £82.3m (12 mis) yn 2009 i £83.5m yn £60,000 £95,000,000 2013/14 (15 mis). £50,000 The cost per hour of S4C’s commissioned content has reduced significantly year-on-year since 2009 £90,000,000 Mae’r llinell fylchog ar gyfer 2013/14 yn nodi £40,000 by 41% - from £52.7k to £31.1k in 2013/14. £85,000,000 cyfanswm yr incwm cyhoeddus ar gyfer £30,000 £80,000,000 y cyfnod 15 mis, gyda’r llinell ddi-dor yn £20,000 nodi’r cyfanswm pro-rata ar gyfer blwyddyn £75,000,000 galendr 2013. £10,000 £70,000,000 0 2009 2010 2011 2012 2013/14 £65,000,000 S4C’s Public income has reduced from £60,000,000 £101m in 2009 to £83m in 2013. S4C’s 0 content budget has reduced pro-rata from 2009 2010 2011 2012 2013/14 £82.3m (12 months) in 2009 to £83.5m in 2013/14 (15 months).

The dotted line for 2013/14 notes the total public income for the 15 month period, with the solid line noting the pro-rata total for the 2013 calendar year.

Cyrhaeddiad Cost yr awr – holl oriau darlledu Mae Cost yr Awr holl oriau darlledu S4C wedi Reach Cost per hour - all transmission hours gostwng yn sylweddol o 34% o £16.4k yn 2009 i 700,000 £17,000 626k 624k £10.8k yn 2013/14. 599k 578k 600,000 586k £16,000 475k DG/UK 500,000 458k The cost per hour of S4C’s total transmission hours 404k £15,000 483k has reduced significantly by 34% from £16.4k in 400,000 466k £14,000 2009 to £10.8k in 2013/14. Cymru/Wales 300,000 226k £13,000 192k 205k 216k 194k 200,000 £12,000 100,000 Siaradwyr Cymraeg yng Nghymru £11,000 0 Welsh speakers in Wales £10,000 2009/10 2010/11 2011/12 2012/13 2013/14 £9,000 0 2009 2010 2011 2012 2013/14

Cost y gwyliwr yr awr Mae ‘cost y gwyliwr yr awr’ cynnwys S4C wedi Cost per user hour gostwng o £1.29 yn 2009 a £1.42 yn 2010 i £1.21 yn £1.50 2013/14. £1.40 The cost per user hour of S4C’s content has £1.30 reduced from £1.29 in 2009 and £1.42 in 2010 to £1.20 £1.21 in 2013/14. £1.10 £1.00 £0.90 £0.80 0 2009 2010 2011 2012 2013/14 56 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 57 S4C Annual Report 2010 Gwerth a defnydd fesul Genre yn 2013/14 Value and usage by Genre in 2013/14

Mae’r graff isod yn dangos y berthynas O fewn un sianel deledu, mae gan S4C, fel Mae dyletswydd y sianel i ddarparu amrediad The graph below shows the relationship Within one television channel, S4C, as a public This duty to provide a broad range of content rhwng (i) cyfanswm y buddsoddiad ariannol darlledwr gwasanaeth cyhoeddus, ddyletswydd eang o gynnwys yn rhoi cyd-destun i asesu between (i) the total initial financial investment service broadcaster, has a duty to provide a provides context for the assessment of the gwreiddiol a wneir ym mhob genre gan S4C, i ddarparu amrediad eang o raglenni a ‘gwerth’ gwasanaeth S4C, ac o ganlyniad nid made by S4C in each genre, (ii) the total broad range of high-quality programmes and ‘value’ of S4C’s service, and as a result it’s not (ii) cyfanswm y nifer o oriau a ddarlledir fesul chynnwys safonol ar gyfer ei chynulleidfa. oes modd asesu gwerth S4C yn wrthrychol gan number of hours broadcast per genre and (iii) content for its audience. This content must possible to objectively assess the value of S4C genre a (iii) y defnydd meintiol o gynnwys S4C. Mae disgwyl i’r cynnwys hyn apelio at ddant ddefnyddio un ffigwr gwylio cyfansawdd yn the quantitative usage of S4C’s content. appeal to a very wide audience across a large using only one composite viewing figure. cynulleidfa eang iawn ar draws nifer fawr o unig. number of genres. In such a situation, it is Mynegir cyfanswm y defnydd o’r cynnwys genres. Mewn sefyllfa o’r fath, mae’n anochel The total usage of the content (i.e. the total inevitable that not all programmes will draw Further information regarding S4C’s investment (h.y. cyfanswm y gwylio ar gyfer rhaglenni na fydd pob rhaglen yn denu cynulleidfaoedd Ceir rhagor o wybodaeth am fuddsoddiad S4C viewing for programmes in each genre) is substantial mass audiences. in the programming service can be found in ym mhob genre) fel maint pob cylch. Mae’r torfol sylweddol. yn y gwasanaeth rhaglenni yn yr adroddiad expressed by the size of each circle. The the Expenditure report in the Statement of cylchoedd yn cynrychioli’r nifer o funudau o Gwariant yn y Datganiad Ariannol. circles represent the number of minutes of Put simply, S4C has to invest in public service Accounts. gynnwys S4C a wyliwyd ar y teledu drwy’r DG Mae gofyn felly i S4C fuddsoddi mewn genres S4C’s content that were viewed on television genres that may not always gain the highest yn ystod 2013/14. na fydd o bosibl yn denu’r cynulleidfaoedd throughout the UK during 2013/14. viewing figures and conversely financial mwyaf, ar yr un pryd bydd buddsoddiad mewn investment in other genres may generate genres eraill yn creu cynulleidfaoedd mwy ac greater audience and therefore a different felly ddiwallu cysyniad gwahanol o ran gwerth. conception of value.

Cerdd a Chelf Music & Arts

Cerdd ysgafn ac adloniant Light music and Entertainment

Chwaraeon Sport

Crefydd Religion

Drama Drama

Ffeithiol Factual

Materion cyfoes Current Affairs

Plant Children

£15,000,000 £15,000,000

£10,000,000 £10,000,000

£5,000,000 £5,000,000

£ £ 0 500 1,000 1,500 2,000 2,500 3,000 3,500 4,000 0 500 1,000 1,500 2,000 2,500 3,000 3,500 4,000 58 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 59 S4C Annual Report 2010 Dosraniad Incwm a Gwariant S4C Allocation of S4C’s Income and Expenditure

Mae’r siart isod yn dangos dyraniad gwariant S4C yn ystod 2013/14 gan nodi fod mwyafrif gwariant S4C yn cael ei fuddsoddi’n uniongyrchol yn The chart below shows the allocation of S4C’s expenditure during 2013/14 and indicates that the majority of S4C’s expenditure is invested directly rhaglenni a chynnwys S4C, sef buddsoddiad yn y sector gynhyrchu yng Nghymru. in S4C’s programmes and content from the production sector in Wales.

Ceir rhagor o wybodaeth am wariant S4C yn y Gyfrif Elw a Cholled Gyfun yn y Datganiad Ariannol. More information on S4C’s expenditure can be found in the Consolidated Profit and Loss Account in the Statement of Accounts.

Rhaglenni a gomisiynwyd gan S4C Programmes Commissioned by S4C

Costau’n ymwneud â’r Gwasanaeth Rhaglenni Costs associated with the programme service

Costau gweithredu a gweinyddu Operational and administration costs

79.5% o wariant cronfa gyhoeddus S4C wedi ei 79.5% of S4C’s public fund expenditure was invested fuddsoddi mewn rhaglenni a gomisiynwyd. in commissioned programmes.

16.1% yn ymwneud â chostau yn cynnwys costau 16.1% related to costs including technical costs (such technegol (er enghraifft, darlledu, dosbarthu as playout, distribution and transmission), a throsglwyddo), gwasanaethau mynediad access services (such as subtitling and audio (megis isdeitlo a sain ddisgrifio), cyfathrebu description), communications and marketing, a marchnata, ymchwil, costau comisiynu a research, commissioning costs and broadcast thrwyddedau darlledu. licences.

4.4% o gronfa gyhoeddus S4C yn cael ei wario ar 4.4% of S4C’s public fund expenditure related to gostau gweithredu a gweinyddu – h.y. operational and administration costs – gorbenion. i.e. overheads.

Cost yr Awr Cynnwys S4C S4C’s Content Cost Per Hour

Mae’r siart isod yn dangos fod cost yr awr ar gyfer holl oriau darlledu cynnwys S4C wedi gostwng The cost per hour of all broadcast hours of S4C’s content has decreased 34% o £16,374 yn 2009 i £10,795 yn 2013/14. 34% from £16,374 in 2009 to £10,795 in 2013/14.

£17,000 £17,000

£16,000 £16,000

£15,000 £15,000

£14,000 £14,000

£13,000 £13,000

£12,000 £12,000

£11,000 £11,000

£10,000 £10,000

£9,000 £9,000 2009 2010 2011 2012 2013/14 2009 2010 2011 2012 2013/14 60 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 61 S4C Annual Report 2010 Cost fesul genre Cost per genre

Mae’r dadansoddiad isod yn dangos yr hyn sy’n cael ei wario, ar gyfartaledd ar gyfer pob awr, ar wahanol fathau o raglenni newydd a gomisiynir The analysis below shows the average expenditure per hour on different types of new programmes commissioned by S4C. gan S4C. Mae’r amrediad eang o gostau yn adlewyrchu natur y genres penodol, ac amrediad y gwasanaeth sy’n cael ei ddarparu. The broad range of costs reflects the nature of the specific genres, and the range of the service provided.

2009 2009 2010 2010 Cerddoriaeth a’r 2011 2011 Music & Arts Celfyddydau 2012 2012 2013/14 2013/14

Cerddoriaeth Light Music/ ysgafn/Adloniant Entertainment

Plant Children

Drama Drama

Crefydd Religion

Chwaraeon Sport

Materion Cyfoes Current Affairs

Ffeithiol Cyffredinol Factual

£0 £50,000 £100,000 £150,000 £200,000 £250,000 £0 £50,000 £100,000 £150,000 £200,000 £250,000

2013/14 2012 2011 2010 2009 2013/14 2012 2011 2010 2009 Ffeithiol Cyffredinol £21,802 £24,865 £30,715 £33,657 £36,863 Factual £21,802 £24,865 £30,715 £33,657 £36,863 Materion Cyfoes £30,540 £30,739 £32,900 £37,995 £35,245 Current Affairs £30,540 £30,739 £32,900 £37,995 £35,245 Chwaraeon £32,451 £35,339 £38,320 £48,899 £60,709 Sport £32,451 £35,339 £38,320 £48,899 £60,709 Crefydd £39,281 £47,103 £47,207 £50,799 £49,345 Religion £39,281 £47,103 £47,207 £50,799 £49,345 Drama £146,147 £150,040 £188,600 £196,969 £207,174 Drama £146,147 £150,040 £188,600 £196,969 £207,174 Plant £14,875 £11,938 £21,940 £27,750 £37,421 Children £14,875 £11,938 £21,940 £27,750 £37,421 Cerddoriaeth ysgafn/Adloniant £50,000 £54,337 £71,490 £56,396 £75,434 Entertainment £50,000 £54,337 £71,490 £56,396 £75,434 Cerddoriaeth a’r Celfyddydau £30,218 £31,473 £33,890 £38,104 £38,788 Music & Arts £30,218 £31,473 £33,890 £38,104 £38,788

Ceir rhagor o wybodaeth am yr arlwy a gomisiynwyd gan S4C, gan gynnwys cost fesul genre a’r nifer o oriau a gomisiynwyd Further information regarding S4C’s commissioned output, including cost per genre and number of hours commissioned can be found yn y Datganiad Ariannol. in the Statement of Accounts. 62 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 63 S4C Annual Report 2010 Effaith Economaidd S4C S4C’s Economic Impact

Mae darparu gwerth am arian hefyd yn golygu sicrhau fod buddsoddiad S4C yn y diwydiannau creadigol yng Nghymru yn cael yr effaith Providing value for money also means ensuring that S4C’s Investment in the creative industries in Wales has the greatest possible economic impact. economaidd fwyaf posibl. Mae’r buddsoddiad sylweddol sy’n cael ei wneud gan S4C yn ei dro yn creu swyddi mewn cwmnïau a’r gadwyn gyflenwi The significant investment made by S4C, in turn, creates jobs in companies and within the supply chain in areas across Wales. mewn ardaloedd ar draws Cymru.

Roedd bob £1 a fuddsoddwyd gan S4C yn y diwydiannau creadigol yng Every £1 invested by S4C in the creative industries in Wales was worth Nghymru yn werth bron i £2 (£1.95) i economi Cymru yn ystod 2012. nearly £2 (£1.95) to the economy of Wales in 2012.

£124.3m of additional spending in the creative industries in Wales as a result of S4C’s investment in 2012. £124.3m o wariant ychwanegol yn y diwydiannau creadigol yng Nghymru yn sgîl buddsoddiad S4C yn £63.7m £124.3m 2012. £63.7m S4C’s £124.3m Buddsoddiad Cyfanswm Effaith investment in Total Economic impact S4C yng Economaidd S4C yng Wales of S4C in Wales Nghymru Nghymru

Mae gwaith ymchwil a gan Arad Research Cyf a gomisiynwyd gan S4C yn nodi bod buddsoddiad Research by Arad Research Cyf commissioned by S4C shows that S4C’s investment of £63.7m in S4C o £63.7m yn y diwydiannau creadigol yng Nghymru yn gyfrifol am greu gwariant ychwanegol the creative industries in Wales is responsible for creating additional spend of over £60m in 2012 o dros £60m yn 2012 yn economi Cymru a chyfanswm effaith economaidd ar y diwydiannau in the Welsh economy and a total economic impact on the creative industries in Wales in 2012 of creadigol yng Nghymru yn 2012 o £124.3m. £124.3m.

Buddsoddiad mewn cynnwys gan gwmnïau ar draws Cymru Investment in content from companies across Wales

Mae S4C yn buddsoddi ac yn comisiynu cynnwys gan gwmnïau ar draws Cymru. Mae hyn yn golygu S4C invests in and commissions content from companies across Wales. This means that the fod effaith economaidd S4C yn cael ei ledaenu mewn cymunedau yng Ngogledd, Gorllewin a De economic impact of S4C is spread within communities in North, West and South East Wales. Ddwyrain Cymru. Production companies have a substantial effect on their local economies and contribute to a highly- Mae cwmnïau cynhyrchu yn cael effaith sylweddol ar eu heconomïau lleol ac yn cyfrannu at weithlu skilled workforce in their respective areas – and beyond, as productions travel the country to film medrus iawn yn eu priod feysydd – a thu hwnt i’w dalgylch wrth i gynyrchiadau deithio’r wlad i content that reflects Wales. Filming productions for S4C also has an effect on the economy of the ffilmio cynnwys sy’n adlewyrchu Cymru. Mae ffilmio cynyrchiadau ar gyfer S4C hefyd yn effeithio ar areas where the programmes are made, irrespective of where the independent production company economi’r ardaloedd lle gwneir y rhaglenni yn ogystal â lle mae’r cwmni annibynnol wedi ei leoli. might be based.

[51% De Cymru, [51% south Wales, 25% Gogledd Cymru, 25% north Wales, 19% Gorllewin Cymru, 19% west Wales, 5% Arall] 5% other] 64 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 65 S4C Annual Report 2010 Gwerthfawrogiad Appreciation

5. Gwerthfawrogiad o raglenni S4C ymysg siaradwyr Cymraeg i fod cystal â rhaglenni’r prif 5. Appreciation of S4C’s programmes amongst Welsh speakers to be as good as that ddarlledwyr cyhoeddus eraill yng Nghymru. of programmes by the other main public service broadcasters in Wales.

6. S4C i gael ei ystyried fel “Y Sianel i Gymru”, gyda chryfderau uwchlaw sianeli eraill wrth 6. S4C to be considered as “The Channel for Wales” with strengths over and above other adlewyrchu Cymru a’r Cymry. channels when reflecting Wales and the Welsh people.

5. Gwerthfawrogiad o raglenni S4C ymysg siaradwyr Cymraeg i fod cystal â rhaglenni’r prif 5. Appreciation of S4C’s programmes amongst Welsh speakers to be as good as that of ddarlledwyr cyhoeddus eraill yng Nghymru. programmes by the other main public service broadcasters in Wales.

Defnyddir mesur gwerthfawrogiad o raglenni Mae’r mesur AI yn rhoi asesiad ansoddol An appreciation measure of S4C’s programmes The AI measure gives a qualitative assessment S4C fel sail i fesur ansawdd y gwasanaeth. o berfformiad rhaglenni ar y gwasanaeth is used as a means of measuring and evaluating of the performance of programmes on the Cyfeirir at y mesur hwn fel mesur “AI” teledu, ac yn cynorthwyo’r Awdurdod i asesu the quality of the S4C service in its entirety and television service, and assists the Authority in (“Appreciation Index”) – sgor allan o 100. Mae perfformiad gwasanaeth S4C yn ei gyfanrwydd that of specific genres. This measure is referred assessing the performance of S4C’s service in trafodaethau am gynnwys S4C ar lwyfannau ac o ran genres penodol. to as an ‘AI’ (“Appreciation Index”) – a score its entirety and that of specific genres. digidol hefyd yn fesur o werthfawrogiad y out of 100. The discussions about S4C’s content gynulleidfa. on digital platforms also give an indication of audience appreciation.

Yn 2013, derbyniodd wasanaeth S4C sgôr gwerthfawrogiad cyfartaledd o 79 ymysg siaradwyr In 2013, S4C’s Welsh language programmes achieved an average appreciation score of 79 Cymraeg a holl wylwyr, tra cafodd sianeli eraill (BBC1, BBC2 ac ITV1 yng Nghymru) sgôr o 78. amongst Welsh speakers and all viewers, compared with a score of 78 for other channels (BBC1, BBC2 and ITV1 in Wales).

80 80

79 79

78 78

77 77

77 77

76 76

75 75

74 74

73 73

72 72

71 71

70 70 S4C Sianelau eraill S4C Sianelau eraill S4C Other Channels S4C Other Channels Siaradwyr Cymraeg Holl Wylwyr Welsh Speakers All Viewers

(Ffynhonnell: Kantar Media) (Source: Kantar Media)

Mae gwerthfawrogiad uchaf Mae holiadur tracio delwedd S4C Appreciation ratings are S4C’s Image Tracker Survey, (ar 83) ymysg y grŵp oedran yn dangos cynnydd o ran ymateb highest (at 83) amongst the showed positive year-on- 35-44, gyda gwerthfawrogiad gwylwyr 18-34 oed mewn sawl 35-44 year old age group, year uplifts for 18-34 year yn benodol i arlwy drama, maes, gan gynnwys cynnydd o driven mainly by appreciation olds in many areas, including chwaraeon a digwyddiadau ran gwylio a gwerthfawrogiad, of S4C’s drama, sports and increased viewership and S4C. ac yn ogystal ystyried bod S4C events provision. appreciation, and also seeing yn fwy modern o ran delwedd. S4C in a more modern light.

66 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 67 S4C Annual Report 2010

Roedd canlyniadau Arolwg Tracio Delwedd Mae’r canlyniadau hyn hefyd yn cael eu S4C’s annual Image Tracker Survey (conducted These findings are also confirmed by S4C’s blynyddol SPA i S4C yn 2013 yn dangos cadarnhau gan gasgliadau “Panel Pobl” S4C by SPA) in 2013 found that S4C’s Welsh audience panel, “Panel Pobol” (conducted by fod gan gynulleidfa iaith Gymraeg S4C farn (a gynhaliwyd gan Beaufort Research ym mis speaking audience had increasingly positive Beaufort Research in April 2013) that found gynyddol gadarnhaol am y sianel - gyda Ebrill 2013) – roedd cred gan ymatebwyr fod opinions about S4C’s service – with a firm that respondents believed that programmes theimlad cryf fod S4C wedi gwthio’r ffiniau rhaglenni S4C o safon uchel, ac wedi gwella belief that S4C had pushed the boundaries on S4C were of high quality, and had improved ymhellach yn ystod 2013, a bod y sianel yn fwy dros y 12 mis diwethaf. Roedd mwyafrif o’r more in 2013, and was becoming increasingly in the last 12 months or so – with the majority tebygol o gael ei gweld yn gyfoes. rheiny a holwyd o’r farn fod S4C ar ei gorau thought of as modern. of those interviewed of the opinion that S4C pan yn cynhyrchu rhaglenni gwreiddiol. was at its best when it produced original programmes.

Gwerthfawrogiad uchaf i raglenni yn 2013 Top appreciation scores for programmes in 2013

Mae’r rhestr isod yn nodi sgoriau AI gan siaradwyr Cymraeg ar gyfer y 30 rhaglen uchaf yn ystod 2013 ynghyd The list below notes the AI scores from Welsh speakers for the top 30 programmes during 2013 and also the â sgôr cyfartaledd y genre. Mae’r rhestr yn cynnwys ystod eang o genres a rhaglenni sy’n tystio i amrediad a relevant genre averages. The list includes a wide spectrum of genres and programming that demonstrates the gwerthfawrogiad y gwasanaeth a ddarperir. breadth of and appreciation for the service provided.

Cyfartaledd Uwch/is na Programme Genre AI +/- relative to Rhaglen AI y genre chyfartaledd y Average genre average genre

1 Eisteddfod Yr Urdd 2013: Cyngerdd yr Urdd 89 82 +7 1 Eisteddfod Yr Urdd 2013: Cyngerdd yr Urdd 89 82 +7 2 Noson Lawen Hogia’r Wyddfa: Dathlu’r 50 88 77 +11 2 Noson Lawen Hogia’r Wyddfa: Dathlu’r 50 88 77 +11 3 Y Gwyll 88 82 +6 3 Y Gwyll 88 82 +6 4 Degawdau Dewi Llwyd 86 79 +7 4 Degawdau Dewi Llwyd 86 79 +7 5 Eisteddfod Yr Urdd 2013 (bore/morning) 85 82 +3 5 Eisteddfod Yr Urdd 2013 (bore/morning) 85 82 +3 6 Dafydd Iwan 84 79 +5 6 Dafydd Iwan 84 79 +5 7 Côr Cymru 83 78 +5 7 Côr Cymru 83 78 +5 8 Eisteddfod Yr Urdd 2013 8 Eisteddfod Yr Urdd 2013 (Uchafbwyntiau’r Nos/Evening Highlights) 83 82 +1 (Uchafbwyntiau’r Nos/Evening Highlights) 83 82 +1 9 Ffermio 83 75 +8 9 Ffermio 83 75 +8 10 Fferm Ffactor 82 78 +4 10 Fferm Ffactor 82 78 +4 11 Eisteddfod Yr Urdd 2013 11 Eisteddfod Yr Urdd 2013 (Prynhawn/afternoon) 82 82 = (Prynhawn/afternoon) 82 82 = 12 Eisteddfod Yr Urdd 2013 12 Eisteddfod Yr Urdd 2013 (uchafbwyntiau hwyr y nos/late night highlights) 82 82 = (uchafbwyntiau hwyr y nos/late night highlights) 82 82 = 13 Teulu 82 82 = 13 Teulu 82 82 = 14 Newyddion a Chwaraeon 82 74 +8 14 Newyddion a Chwaraeon 82 74 +8 15 Y Sioe 13 82 81 +1 15 Y Sioe 13 82 81 +1 16 Gwaith Cartref 82 82 = 16 Gwaith Cartref 82 82 = 17 Natur: Y Gwanwyn 82 83 -1 17 Natur: Y Gwanwyn 82 83 -1 18 Cadw Cwmni Gyda John Hardy 81 77 +4 18 Cadw Cwmni Gyda John Hardy 81 77 +4 19 Carolau Llandudno 81 83 -2 19 Carolau Llandudno 81 83 -2 20 Dechrau Canu Dechrau Canmol 81 79 +2 20 Dechrau Canu Dechrau Canmol 81 79 +2 21 Y Clwb Rygbi 81 77 +4 21 Y Clwb Rygbi 81 77 +4 22 Cefn Gwlad 81 79 +2 22 Cefn Gwlad 81 79 +2 23 Y Clwb Rygbi Rhyngwladol 81 77 +4 23 Y Clwb Rygbi Rhyngwladol 81 77 +4 24 Newyddion S4C (18:30) 81 74 +7 24 Newyddion S4C (18:30) 81 74 +7 25 Cyw 81 80 +1 25 Cyw 81 80 +1 26 C’mon Midffild 81 78 +3 26 C’mon Midffild 81 78 +3 27 Newyddion 9 (21:00) 81 74 +7 27 Newyddion 9 (21:00) 81 74 +7 28 Pobol y Cwm Omnibws 80 76 +4 28 Pobol y Cwm Omnibws 80 76 +4 29 Awr Fawr Cyw 79 80 -1 29 Awr Fawr Cyw 79 80 -1 30 Rownd a Rownd 79 82 -3 30 Rownd a Rownd 79 82 -3 (Source: Kantar Media) (Ffynhonnell: Kantar Media) (Data includes programmes with a sample size of 20 or more) (Mae’r data uchod yn cynnwys rhaglenni gyda sampl o 20 neu fwy) 68 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 69 S4C Annual Report 2010 6. S4C i gael ei ystyried fel “Y Sianel i Gymru”, gyda chryfderau uwchlaw sianeli eraill 6. S4C to be considered as “The Channel for Wales” with strengths over and above wrth adlewyrchu Cymru a’r Cymry. other channels when reflecting Wales and the Welsh people.

Diben S4C yw i fod yng nghanol bywydau bob dydd pobl Cymru. S4C’s mission is to be at the centre of the everyday lives of the people of Wales.

Mae arolwg Tracio Delwedd S4C a gynhaliwyd yn ystod 2013 yn cadarnhau fod S4C yn parhau i gael ei gweld fel “y Sianel i S4C’s Image Tracker Survey conducted during 2013 confirms that S4C continues to be seen as Gymru” gan ei gwylwyr gydag 82% yn datgan fod S4C yn rhan o’u bywyd bob dydd. “the Channel for Wales” by its viewers with 82% stating that S4C is a part of their everyday life.

Mae 94% yn credu mai S4C yw’r sianel sy’n cynnig y 94% believe that S4C is the channel that has the best coverage ddarpariaeth orau o Ddigwyddiadau yng Nghymru. of events in Wales

Mae 85% yn credu fod S4C yn dangos “sut beth yw hi i fyw yng 85% believe that S4C is a channel that shows what it’s like Nghymru”. to live in wales

Mae 80% yn dewis S4C fel sianel sy’n “adlewyrchu bywyd 80% choose S4C as a channel that reflects modern Welsh life cyfoes Cymru”.

83% choose S4C as a channel that reflects rural Wales Mae 83% yn dewis S4C fel sianel sy’n “adlewyrchu bywyd Cymru wledig”.

Mae 80% yn dewis S4C fel sianel sy’n “dangos rhaglenni am fy 80% choose S4C as a channel that shows programmes about rhan i o Gymru”. their area of Wales.

Mae gan S4C hefyd gryfderau uwchlaw sianeli eraill yn y meysydd canlynol: S4C also has strengths over and above other channels in the following areas:

• Sianel sy’n dangos y chwaraeon gorau o Gymru • A channel which has the best sports coverage in Wales • Sianel sy’n dangos dogfennau perthnasol i bobl Cymru • A channel which shows documentaries that are relevant to the people of wales • Sianel sy’n dangos y rhaglenni cerddorol gorau yng Nghymru • A channel that has the best music programmes in Wales • Sianel sy’n dangos rhaglenni ffermio o safon uchel. • A channel that provides quality farming programmes.

Mae’r holl ystadegau uchod am adlewyrchu Cymru ymhell uwchlaw’r canrannau i sianeli eraill, ac yn adlewyrchu rôl unigryw y sianel. All of the above statistics for reflecting Wales are far higher than the percentages for other channels, and reflect S4C’s unique role. (Ffynhonnell: SPA) (Source: SPA) 70 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 71 S4C Annual Report 2010 Effaith Impact

Mae’r Awdurdod yn awyddus i sicrhau bod Mae gwerthuso’r effaith y mae cynnwys S4C The Authority is eager to ensure that S4C has Evaluating the impact of S4C’s content S4C yn cael effaith gadarnhaol ar fywyd Cymru yn ei gael yn asesiad ansoddol sy’n cymryd i a positive impact on Welsh life in a number of is a qualitative assessment, taking into mewn sawl ffordd benodol; sef mewn perthynas ystyriaeth nifer o ffynonellau data. Nodir isod specific ways, particularly in relation to Welsh consideration a number of data sources. â datblygiad yr iaith Gymraeg, adlewyrchu nifer o’r ffynonellau data y mae’r Awdurdod language development, having a positive A number of the data sources used by the bywyd yng Nghymru, cael effaith gadarnhaol ar yn eu defnyddio er mwyn asesu effaith impact on children and supporting those who Authority to assess the impact of S4C’s services blant ac i fod yn gymorth i ddysgwyr. gwasanaethau S4C a chanfyddiad yr Awdurdod are learning Welsh. and the Authority’s assessment of their impact o’r effaith yn ystod 2013/14. in 2013/14 are noted below.

7. S4C i gael effaith gadarnhaol ar ddatblygiad yr iaith Gymraeg ac ymwybyddiaeth pobl o 7. S4C to have a positive impact on the development of the Welsh language and people’s ddiwylliant Cymru. awareness of the culture of Wales.

8. Gwerthfawrogiad a defnydd da o’r gwasanaethau ar gyfer plant. 8. Appreciation and good use of the services for children.

9. Cael canfyddiad ymysg Dysgwyr o’r Gymraeg fod S4C yn darparu ar eu cyfer yn llwyddiannus 9. Achieve a perception amongst those learning Welsh that S4C successfully provides appropriate gyda rhaglenni a gwasanaethau addas. programmes and services for them.

Ym mis Ionawr 2013, cyhoeddwyd data Mae rhagamcanion hefyd yn dangos y gallai’r In January 2013, the 2011 Census data relating Projections also show that the number of those Cyfrifiad 2011 yn ymwneud â’r iaith Gymraeg. nifer o siaradwyr Cymraeg gynyddu yn yr hir to the Welsh language was published. Today, able to speak Welsh is likely to increase in Heddiw, mae dros 23% o boblogaeth Cymru dymor. Bydd deall y newidiadau posibl o ran over 23% of the population of Wales (aged the long term. Understanding these possible (3 oed a throsodd) yn medru’r Gymraeg. defnydd y Gymraeg yn her allweddol i S4C yn y 3 and above) are able to speak Welsh. The changes in the usage of the Welsh language Mae’n bosibl y bydd y data craidd yn golygu blynyddoedd nesaf. underlying data may mean a more diffuse, less will be a key challenge for S4C in the coming cynulleidfa graidd fwy gwasgaredig, sydd ddim easily identifiable potential core audience and years. mor hawdd i’w hadnabod, a phatrymau gwylio Yr hyn sy’n glir yw bod gan S4C ran bwysig different viewing patterns. gwahanol. i’w chwarae yn natblygiad yr iaith Gymraeg What is clear is that S4C has an important mewn cydweithrediad â phartneriaid eraill sy’n part to play in the development of the Welsh cynnwys darlledwyr, canolfannau dysgu iaith, language together with other partners partneriaid addysg ac eraill. including broadcasters, language learning centres, education partners and others.

Datblygiad yr iaith Gymraeg a diwylliant Cymru Development of the Welsh language and the culture of Wales

7. S4C i gael effaith gadarnhaol ar ddatblygiad yr iaith Gymraeg ac ymwybyddiaeth pobl o 7. S4C to have a positive impact on the development of the Welsh language and ddiwylliant Cymru. people’s awareness of the culture of Wales.

Yn 2012, comisiynodd S4C brosiect ymchwil ar y cyd gyda BBC Cymru a Llywodraeth Cymru er In 2012, S4C jointly commissioned a research project with BBC Cymru and the Welsh Government mwyn deall mwy am sut y mae siaradwyr Cymraeg yn gwneud defnydd o’r iaith Gymraeg yn to understand more about the way in which Welsh speakers make use of the Welsh language in eu bywydau bob dydd. Cyflwynwyd casgliadau’r adroddiad gan gwmni ymchwil Beaufort yn yr their everyday lives. The report’s conclusions were presented by Beaufort Research at the National Eisteddfod Genedlaethol yn 2013. Eisteddfod in August 2013.

Mae’r adroddiad yn rhoi dealltwriaeth bwysig am sut y mae siaradwyr Cymraeg yn defnyddio’r iaith The report provides an important insight into the way Welsh speakers use the language today, and heddiw, a sut mae dyfodiad y cyfryngau digidol a’r cyfryngau cymdeithasol cyfranogol yn effeithio how the advent of digital media and the effect of participatory social media on the development of ar ddatblygiad yr iaith, y gwasanaethau y mae defnyddwyr yn eu disgwyl gan sefydliadau fel S4C the language, the services that users expect from organisations such as S4C and the BBC and the a’r BBC a’r rol bwysig sydd gan ddarlledwyr cyhoeddus yn natblygiad yr iaith Gymraeg: important role public broadcasters can play in the development of the Welsh language. Canfu’r ymchwil fod: The research found that:

• gwasanaeth teledu yn yr iaith Gymraeg, ynghyd â radio, yn cael eu hystyried fel cyfryngau sy’n • Welsh language TV, along with radio, was seen as a medium in which to encounter the Welsh rhoi cyfle i bobl ganfod yr iaith mewn awyrgylch mwy hamddenol, ac felly yn gyfrwng pwysig ar language in a more relaxed way, and as such was an important medium for the less fluent to feel gyfer rhoi hyder i’r llai rhugl. at ease.

• Mae data newydd am y defnydd o Twitter a Facebook yn y Gymraeg yn awgrymu bod cyfryngau • New data on the use of Twitter and Facebook in Welsh suggests that social media, unlike other cymdeithasol, yn wahanol i gyfryngau arlein eraill, yn cynnig cyfle arbennig i bobl ifanc yn online media, afforded a great developmental opportunity in getting young people in particular benodol i ddefnyddio’r iaith Gymraeg mewn meysydd newydd yn eu bywydau ac mewn dull to use the Welsh language informally in new areas of their lives. anffurfiol. • The report also suggests that different life stages are likely to create re-connections with the • Mae’r adroddiad hefyd yn awgrymu bod cyfnodau bywyd gwahanol yn debygol o greu Welsh language - with Cyw cited as a particularly relevant service that parents turned to in order ail-gysylltiadau gyda’r Gymraeg - gyda chyfeiriadau at Cyw yn benodol fel gwasanaeth to ensure their children came across the language in an informal setting. hynod o berthnasol y mae rhieni yn ei ddefnyddio er mwyn sicrhau fod eu plant yn darganfod/ ymgyfarwyddo gyda’r Gymraeg mewn cyd-destun anffurfiol. • Respondents suggested that more needed to be done to promote the use of Welsh as an online language, particularly in terms of websites and software, and that social media afforded a • Awgrymodd ymatebwyr fod angen gwneud mwy i hyrwyddo’r defnydd o’r Gymraeg fel iaith great opportunity for people, particularly younger Welsh speakers to create a connection with arlein, yn enwedig mewn perthynas â gwefannau a meddalwedd, a bod cyfryngau cymdeithasol the language. However some people’s opinions on such matters were based on perception yn cynnig cyfle gwych i bobl, yn enwedig i fagu perthynas gyda’r iaith ymysg siaradwyr Cymraeg rather than recent or regular viewing or listening experiences. iau. Roedd barn rhai pobl ar faterion o’r fath fodd bynnag yn seiliedig ar ganfyddiad yn hytrach nag ar brofiad o wylio neu wrando diweddar a rheolaidd. 72 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 73 S4C Annual Report 2010 Canfu arolwg tracio delwedd S4C hefyd fod gwyliwyr o’r farn fod S4C yn cael effaith gadarnhaol ar S4C’s Image Tracker Survey also found that S4C’s viewers believe that S4C does have a positive impact on the ddatblygiad yr iaith Gymraeg ac ymwybyddiaeth pobl o ddiwylliant Cymru. development of the Welsh language and people’s awareness of the culture of Wales:

94% feel that S4C contributes to the culture of Wales. Mae 94% yn teimlo fod S4C yn cyfrannu tuag at ddiwylliant Cymru.

96% believe that S4C “keeps the Welsh language alive”. Mae 96% yn credu fod S4C yn “cadw’r iaith Gymraeg yn fyw”.

96% feel that S4C “supports the Welsh language through its programming and content”. Mae 96% yn teimlo fod S4C yn “cefnogi’r iaith Gymraeg drwy ei rhaglenni a’i chynnwys”.

83% (and 93% of Non-Welsh speakers) believe that S4C provides a good support Mae 83% (a 93% o’r Di-Gymraeg) yn credu fod S4C yn darparu gwasanaeth cefnogol da service for Welsh learners. ar gyfer Dysgwyr.

72% believe that S4C has programmes that push boundaries and challenge the Mae 72% yn credu fod gan S4C raglenni sy’n gwthio’r ffiniau ac yn herio’r audience. gynulleidfa.

60% believe that S4C is a channel that has unique programming and 52% feel that S4C Mae 60% yn credu fod gan S4C raglenni sy’n unigryw, a 52% yn teimlo ei fod yn sianel is a channel that comes up with new programming ideas. “sy’n dyfeisio syniadau newydd o ran rhaglenni”.

84% feel that they have learnt something through watching S4C. Mae 84% yn teimlo eu bod wedi dysgu rhywbeth wrth wylio S4C.

74% think that S4C has programmes that make people stop and think. Mae 74% yn meddwl fod gan S4C raglenni sy’n gwneud i bobl bwyllo a meddwl.

61% choose S4C as a channel they trust. Mae 61% yn dewis S4C fel “Sianel rwy’n ymddiried ynddi”.

(Ffynhonnell: SPA) (Source: SPA) 74 75

Gwasanaethau Plant S4C S4C’s services for Children

8. Gwerthfawrogiad a defnydd da o’r gwasanaethau ar gyfer plant. 8. Appreciation and good use of the services for children.

Mae S4C yn cael ei gweld gan wylwyr Cymraeg Mae Dwylo’r Enfys hefyd wedi esgor ar S4C continues to be rated higher by Welsh Dwylo’r Enfys has also facilitated cooperation i fod uwchlaw’r sianeli gwasanaeth cyhoeddus gydweithrediad gyda Llywodraeth Cymru ac speaking viewers than other public service with the Welsh Government and the Makaton eraill yng Nghymru o ran bod yn sianel sydd elusen Makaton er mwyn darparu adnoddau broadcasters in Wales as a channel with a charity to provide Makaton resources for ag ymrwymiad arbennig i raglenni plant (SPA, Makaton i athrawon, gan gynnwys adnoddau special commitment to children’s programmes teachers, including online resources in the 2013). arlein yn yr iaith Gymraeg am y tro cyntaf. Heb (SPA, 2013). Welsh language for the first time. Without this y gyfres ni fyddai dull cyfathrebu Makaton ar series the Makaton communication tool would Mae gwaith ymchwil hefyd yn nodi ymateb gael yn y Gymraeg. Research also indicates a very favourable not be available in Welsh. hynod ffafriol i’r gwasanaeth yn gyffredinol, response to the service in general, with gyda chanmoliaeth arbennig i effaithCyw ar Canfu ymchwil S4C ymysg rhieni ac athrawon particular praise for the impact of Cyw on Research conducted by S4C amongst parents ddatblygiad iaith plant, safon y gwasanaeth sy’n gwylio Cyw a Dwylo’r Enfys fod: children’s language development, the standard and teachers who watch Cyw and Dwylo’r a gwerthfawrogiad y gynulleidfa o gyfresi of the service and audience appreciation of Enfys found that: penodol megis Dwylo’r Enfys. specific series such asDwylo’r Enfys.

98% yn credu fod safon rhaglenni Cyw yn dda, gyda 71% yn dweud fod y safon 98% believe that the standard of Cyw programming was good, with 71% stating that its standard yn rhagorol; was excellent;

Fe gafodd Dwylo’r Enfys sgôr gymeradwyo o 99% gan ymatebwyr; Dwylo’r Enfys received a 99% approval rating from respondents;

Roedd 88% yn teimlo fod y rhaglen yn adnodd defnyddiol i’w gael yn y cartref; 88% of respondents felt Dwylo’r Enfys was a useful resource at home;

Roedd 88% yn dweud yr hoffent weld mwy o raglenni fel Dwylo’r Enfys ar Cyw; 88% said they would like to see more programmes similar to Dwylo’r Enfys on Cyw;

Nododd 92% o ymatebwyr fod Dwylo’r Enfys yn gwneud eu plant yn hapus; 92% of respondents said that Dwylo’r Enfys makes their children happy;

Roedd 66% o ymatebwyr yn dweud fod Dwylo’r Enfys wedi cynorthwyo eu plant i gyfathrebu; 66% of respondents said that Dwylo’r Enfys has helped their children to communicate;

77% yn dweud fod y gyfres wedi creu cyfle gwych i’r teulu i wylio S4C 77% of respondents said the series has created a great opportunity for the family to watch S4C gyda’i gilydd. together.

Mae poblogrwydd y gwasanaeth meithrin Cyw bobl yng Ngŵyl Cymryd Rhan yn Llandudno. blant. Cafwyd ymweliadau â 3 lleoliad fel rhan The popularity of the Cyw pre-school service people attended their shows. The Christmas children. They also appeared at 3 locations yn parhau i fod yn amlwg mewn digwyddiadau Aeth sioe deithiol Nadolig Cyw i 13 o leoliadau o ddathliadau goleuadau’r Nadolig gan ddifyrru continues to be evident at events across roadshow visited 13 locations across Wales and as part of the Christmas lights activities ar draws Cymru. Yn ystod 2013/14 aeth ledled Cymru a chynulleidfa o 10,379 o bobl. oddeutu 500 o blant. Wales. During 2013/14 Cyw’s presenters and was attended by 10,379 people. The popular entertaining an estimated 500 people. cyflwynwyr a chymeriadau Cyw i nifer o Ymwelodd cymeriadau’r gyfres Makaton characters made appearances across Wales Makaton series Dwylo’r Enfys visited 30 special ddigwyddiadau ledled Cymru a chyfarfod boblogaidd Dwylo’r Enfys â 30 o ysgolion Mynychodd oddeutu 3,850 o blant a rhieni engaging with their audience and further schools across Wales engaging with 971 An estimated 3,850 children and parents y gynulleidfa, gan gynyddu teyrngarwch y arbennig trwy Gymru gan gyfarfod 971 o blant. sioeau Cyw a Stwnsh yn Eisteddfod yr increasing brand loyalty. They were invited to children. attended Cyw and Stwnsh shows at the brand ymhellach. Derbyniwyd gwahoddiad i Urdd yn Sir Benfro a 7,827 yn yr Eisteddfod perform at Folly Farm in Pembrokeshire where Urdd Eisteddfod in Pembrokeshire and 7,827 berfformio yn Fferm Folly yn Sir Benfro o flaen Yn ystod 2013/14 bu Stwnsh yn ymweld â nifer Genedlaethol yn Ninbych. 1,380 people viewed their performances and at During 2013/14 Stwnsh visited a number of attended the shows at the National Eisteddfod 1,380 o bobl a chyflwynwyd sioeau i 2,650 o o ysgolion ledled Cymru gan gyfarfod 1,239 o Gwyl Cymryd Rhan in Llandudno where 2,650 schools across Wales interacting with 1,239 in Denbigh. 76 77

Cyrhaeddiad y gwasanaethau plant Reach of the services for Children

214,000 yn gwylio Cyw bob mis 214,000 viewing Cyw every month

(mae’r ffigwr hwn yn cyfeirio at wylwyr dros 4 mlwydd oed, ac felly ddim yn cymryd i (this figure refers to viewers over 4 years old, and therefore doesn’t include a number of ystyriaeth nifer o wylwyr o fewn cynulleidfa targed Cyw) viewers within the target audience for Cyw)

Over 214,000 people viewed the Cyw service every month in the UK in 2013/14, and Fe wyliodd dros 214,000 o bobl wasanaeth Cyw bob mis yn y DG yn 2013/14, gyda 129,000 viewed the service for older children. 129,000 yn gwylio’r gwasanaeth i blant hyn, Stwnsh. 214,000 214,000

Defnydd arlein o Wasanaethau Plant Online usage of Children’s Services

Bu cynnydd arall yn y defnydd arlein o gynnwys plant yn ystod 2013/14, gyda 66,318 o Online usage of childrens’ content continued to increase during 2013/14, with 66,318 sesiynau gwylio i gyfres Dwylo’r Enfys yn unig. viewing sessions for Dwylo’r Enfys alone.

Mae cyfresi eraill hefyd wedi perfformio’n dda arlein, gyda Peppa Pinc yn denu bron Other childrens’ series have also performed well online, with Peppa Pinc attracting i 1650,000 (2012: 41,666) o sesiynau gwylio, Sam Tan wedi denu dros 87,000, Henri nearly 165,000 (2012: 41,666) viewing sessions, Sam Tan attracting over 87,000, Henri Helynt wedi denu dros 54,000 ac Octonots wedi denu dros 63,000 o sesiynau gwylio. Helynt over 54,000 and Octonots attracting over 63,000. 44% Yn ystod 2013/14 cynyddodd cyfanswm y sesiynau gwylio i 1.45m (2012: 892,000) 44% In 2013/14 the number of viewing sessions had increased to 1.45m (2012 – 892,000). Roedd 44% o holl sesiynau gwylio Clic yn geisiadau am gynnwys plant. Mae hyn yn awgrymu fod y gynulleidfa darged yn gwneud defnydd o gynnwys ar lwyfannau digidol. 44% of all on-demand viewing sessions to Clic are for childrens’ content. This suggests that the target audience makes use of content on digital platforms. 78 79

S4C yn darparu ar gyfer Dysgwyr S4C providing for Learners

9. Cael canfyddiad ymysg Dysgwyr o’r Gymraeg fod S4C yn darparu ar eu cyfer yn llwyddiannus gyda 9. Achieve a perception amongst those learning Welsh that S4C successfully provides appropriate rhaglenni a gwasanaethau addas. programmes and services for them.

Mae’r ddarpariaeth ar gyfer dysgwyr yn bwnc sy’n cael ei drafod yn rheolaidd mewn nosweithiau The provision for learners is a subject that is regularly discussed at S4C’s Viewers’ Evenings during gwylwyr S4C yn ystod y flwyddyn, ac mae’r adborth a dderbynnir yn ategu canlyniadau ymchwil the year, and feedback received supports the results of quantitative research about perception and meintiol parthed canfyddiad a gwerthfawrogiad y ddarpariaeth. appreciation of the provision.

Mae Ymchwil Tracker S4C yn nodi bod 83% o’r gynulleidfa sy’n siarad Cymraeg a 93% o’r gynulleidfa The S4C Tracker shows that 83% of the Welsh speaking audience and 93% of the non-Welsh di-Gymraeg yn credu bod S4C yn darparu gwasanaeth cefnogol da i ddysgwyr. speaking audience believe that S4C provides a good support service for learners. 83% 83%

Yn ystod 2013 cymeradwyodd yr Awdurdod strategaeth newydd ar gyfer darpariaeth dysgwyr During 2013, the S4C Authority approved a new strategy for provision for learners. The aim of the S4C. Bwriad y strategaeth newydd yw sicrhau y bydd S4C yn darparu gwasanaeth mwy perthnasol new strategy is to ensure that S4C will provide a more relevant service for Welsh learners, that ar gyfer dysgwyr, y bydd S4C yn gallu gwneud y cyfraniad fwyaf perthnasol i’r gymuned dygsu S4C will be able to make the most appropriate contribution to the Welsh learners community and Cymraeg a’i rhanddeiliaid ac y bydd y ddarpariaeth yn cael ei leoli o fewn gwasanaeth craidd S4C. stakeholders and that provision for learners will be integrated within the core S4C service.

Datblygwyd y strategaeth newydd yn dilyn gwaith ymchwil annibynnol a gomisiynwyd gan S4C er The new strategy was developed following independent research commissioned by S4C to ascertain mwyn deal gofynion dysgwyr y Gymraeg a’r rheini sy’n awyddus i ddysgu Cymraeg yn ogystal â the needs of Welsh learners and those wanting to learn Welsh along with needs of the Welsh gofynion y canolfannau dysgu Cymraeg ledled Cymru. learning centres across Wales.

Mae adborth gan ddysgwyr a’r canolfannau dysgu Cymraeg yn dangos fod gan S4C rol bwysig Feedback from learners and the Welsh language centres demonstrated a belief that S4C has an i’w chwarae mewn perthynas â hyrwyddo dysgu’r Gymraeg ac yn ogystal gefnogi dysgwyr ar eu important role to play in relation to promoting learning Welsh and also supporting learners in their taith ar y continiwm iaith. Mae’n ddiddorol nodi fod dysgwyr yn credu fod gan S4C rol i’w chwarae progression along the language continuum. Interestingly learners saw S4C as having a role to play in i gynorthwyo dysgwyr canolradd ac uwch, yn fwy na rheini sy’n dechrau dysgu, gyda’r mwyafrif assisting intermediate and advanced learners more than beginners, with a majority suggesting that a holwyd yn awgrymu y dylai BBC Cymru, mewn partneriaeth gydag S4C, ddarparu adnoddau ar BBC Cymru, in partnership with S4C should provide resources for beginners. gyfer rheini sy’n dechrau dysgu. 93% 93% In addition to learning the Welsh language, learners want and expect to be introduced to the Yn ogystal â dysgu’r iaith Gymraeg, mae dysgwyr yn dymuno ac yn disgwyl cyflwyniad i gyd-destun cultural context of the Welsh language through S4C’s mainstream programme provision as opposed diwylliannol yr iaith trwy raglenni craidd S4C yn hytrach na rhaglenni ac amserau darlledu penodol to specific slots and programmes aimed at learners. wedi eu hanelu at ddysgwyr. The strategy now put in place aims to address these requirements by introducing new provision for Bwriad y strategaeth sydd wedi ei chymeradwyo yw ymateb i’r gofynion hyn gan gyflwyno learners, both on-screen and through programme related online materials. darpariaeth newydd ar gyfer dysgwyr, ar y sgrin a thrwy gyfrwng adnoddau arlein cysylltiedig. 80 81

Gwrando ar ein gwylwyr Listening to our viewers

Mae sicrhau trafodaeth a pherthynas reolaidd Mae Nosweithiau Gwylwyr yn chwarae rhan Ensuring a regular dialogue and relationship Viewers’ evenings play an important part gyda’r gynulleidfa yn bwysig iawn i waith yr bwysig yng ngweithgareddau cyfathrebu S4C, with the audience is very important to the work within S4C’s communication activities and, Awdurdod, ac mae cyfleoedd ar gael drwy ac yn ystod y flwyddyn cynhaliwyd nosweithiau of the Authority, and opportunities are available during the year, viewers’ evenings were held in gydol y flwyddyn i ymwneud ag S4C. gwylwyr yn Y Bala, Felinfach, Llanddarog throughout the year to engage with S4C. Bala, Felinfach, Llanddarog and Caerphilly. On a Chaerffili. Ar gyfartaledd, daeth tua 80 o average, 80 members of the public attended Yn ystod 2013/14 cynhaliwyd nifer sylweddol aelodau’r cyhoedd i bob un o’r rhain. During 2013/14 a considerable number of every event. o weithgareddau cymunedol ledled Cymru er community events were held across Wales mwyn rhoi cyfle i’r gynulleidfa fod yn rhan o Fe gynhaliwyd grwpiau Panel Pobl gan gwmni to give the audience an opportunity to be Beaufort Research held People’s Panel groups arlwy S4C ac er mwyn rhoi cyfle i fynegi barn Beaufort Research ganol y flwyddyn ac roedd involved in S4C’s provision and a chance to mid-way through the year and the response am wasanaeth S4C. yr ymateb yn ffafriol ar y cyfan i raglenni ac voice their opinions about S4C’s service. to S4C’s programmes and schedule was amserlen S4C. favourable on the whole. Mae tîm Gwifren Gwylwyr S4C yn gweithio The Gwifren Gwylwyr (Viewers’ Hotline) team yn swyddfa S4C yng Nghaernarfon bob dydd works in S4C’s office in Caernarfon every o’r flwyddyn. Yn ystod 2013/14 cafwyd dros day of the year. In 2013/14, more than 13,000 13,000 o gysylltiadau gydag S4C drwy gyfrwng people contacts were received by S4C’s y Wifren. Mae’r tîm yn darparu crynodeb o’r Gwifren Gwylwyr. The Gwifren team prepares sylwadau ar gyfer swyddogion ac Aelodau’r a summary of comments received for officials Awdurdod. and members of the Authority.

Yn ystod 2013/14, cafwyd: In 2013/14, there were:

147,000 147, 000 o geisiadau i gystadlaethau, a phleidleisiau a chyfarchion ar draws nifer eang o raglenni; 147,000 147,000 entries to competitions and votes across a wide range of programmes;

4,469 4,469 o bleidleisiau i Cân i Gymru ar Ddydd Gŵyl Dewi 2013; 4,469 4,469 votes for Cân i Gymru 2013 on St. David’s Day;

5,881 5,881 o bleidleisiau i Cân i Gymru ar Ddydd Gŵyl Dewi 2014; a 5,881 5,881 votes for Cân i Gymru 2014 on St. David’s Day; and

26,000 26,000 o gysylltiadau ac ymgeision i gystadlaethau Stwnsh a Tag. 26,000 26,000 contacts and entries to Stwnsh and Tag competitions. 82 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 83 S4C Annual Report 2010 Gweithgareddau cymunedol S4C yn 2013/14 S4C Community Engagement in 2013/14

Yn ystod 2013/14 cynhaliwyd nifer sylweddol o weithgareddau cymunedol ledled Cymru er mwyn rhoi cyfle i’r gynulleidfa fod yn rhan o arlwy During 2013/14 a considerable number of community events were held across Wales to give the audience an opportunity to be involved in S4C’s S4C ac er mwyn rhoi cyfle i fynegi barn am wasanaeth S4C. provision and a chance to voice their opinions about S4C’s service.

Carolau Gobaith Carolau Gobaith Llandudno Llandudno

Eisteddfod Genedlaethol, National Eisteddfod, Sir Ddinbych Eisteddfod Ryngwladol Sir Ddinbych Llangollen International Llangollen Eisteddfod

Noson Gwylwyr Y Y Bala Bala Viewers’ Evening

Noson Gwylwyr Felinfach Felinfach Viewers’ Evening Y Sioe Frenhinol Royal Welsh Show

Eisteddfod yr Urdd Eisteddfod Urdd Sir Benfro Pembrokeshire Noson Gwylwyr Llanddarog Llanddarog Noson Gwylwyr Viewers’ Evening Caerphilly Caerffili Viewers’ Evening 84 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 85 S4C Annual Report 2010 Awdurdod S4C Aelodau’r Awdurdod The S4C Authority Members of the Authority

Mae Awdurdod S4C yn gorff cyhoeddus Mae aelodau’r Awdurdod yn cael eu penodi Elan Closs Stephens The S4C Authority is an independent public Members of the Authority are appointed by Elan Closs Stephens annibynnol. Mae’n gyfrifol am ddarparu gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, Tymor aelodaeth: 12.07.12 – 31.10.14 body. It is responsible for the provision of the Secretary for State for Culture, Media and Term of appointment: 12.07.12 – 31.10.14 gwasanaethau rhaglenni teledu yn yr iaith y Cyfryngau a Chwaraeon yn dilyn ymgynghori Welsh language television programme services. Sport following consultation with the Wales Gymraeg. Yr Awdurdod sy’n atebol am yr hyn gyda Swyddfa Cymru, Llywodraeth Cymru ac Mae Elan yn aelod o Awdurdod S4C yn The Authority is accountable for S4C’s output Office, Welsh Government and the BBC Trust. Elan is a member of the S4C Authority by virtue sy’n cael ei ddarlledu ar S4C ac am sicrhau fod Ymddiriedolaeth y BBC. Hysbysebir swyddi ar yr rhinwedd ei swydd fel Ymddiriedolwr and the proper management of the channel. Posts on the Authority are advertised publicly of her position as the BBC’s National Trustee for y sianel yn cael ei rheoli’n gywir. Awdurdod yn gyhoeddus, ac mae’r penodiadau Cenedlaethol Cymru y BBC. and appointments are made following a public Wales. yn cael eu gwneud yn dilyn trefn penodiadau Key responsibilities of the Authority include: appointments procedure. Mae rolau allweddol yr Awdurdod yn cynnwys: cyhoeddus. Mae’n Athro Emeritws ym Mhrifysgol She is Emeritus Professor at Aberystwyth Aberystwyth. Mae wedi darparu arweiniad • to ensure that S4C provides S4C’s television University. She has provided strategic leadership • sicrhau fod S4C yn darparu gwasanaethau strategol i gyrff megis S4C fel Cadeirydd (1998- services Huw Jones to cultural bodies such as Chair of the S4C teledu S4C Huw Jones 2006), Llywodraethwr y BFI (2001-2007) ac fel Term of appointment: 08.06.11 - 07.06.15 Authority (1998-2006), Governor of the BFI Tymor aelodaeth: 08.06.11 - 07.06.15 Cadeirydd yr Adroddiad ar y Celfyddydau yng • to approve S4C’s strategy, annual budget and (2001-2007) and as Chair of the Report on the • cymeradwyo strategaeth S4C, cyllideb Nghymru (Adroddiad Stephens 2006) ar gyfer long term financial plans Former singer and broadcaster; one of the Arts in Wales (Stephens Report 2006) for the flynyddol a chynlluniau ariannol hir dymor Cyn ganwr a darlledwr, un o sylfaenwyr Cwmni Llywodraeth Cynulliad Cymru. Mae’n parhau ar founders of Sain Record Company and the Welsh Assembly Government. She remains on Recordiau Sain a rheolwr y cwmni hyd at Fwrdd Imax Waterloo ar ran y BFI. • to oversee, approve and scrutinise the proper company’s managing director until 1981. Co- the Board of the Imax Waterloo on behalf of • goruchwylio, cymeradwyo a chraffu rheolaeth 1981. Cyd-sefydlodd un o’r cwmnïau teledu management of S4C founder of Teledu’r Tir Glas, one of the earliest the BFI. gywir S4C annibynnol cyntaf, Teledu’r Tir Glas a’r cwmni Mae’n Ymddiriedolwr Anweithredol o Fwrdd Welsh independent production companies adnoddau Barcud, ac roedd yn Gadeirydd y Perfformiad a Gwireddu Strategol Llywodraeth • to operate as a public body and of the facilities company Barcud, which he She is a Non-Executive Director of the • gweithredu fel corff cyhoeddus cwmni hwnnw rhwng 1981-1993. Roedd yn Cymru. chaired between 1981 and 1993. He was S4C’s Welsh Government’s Strategic Delivery and Brif Weithredwr S4C rhwng 1994 a 2005. Mae • to act as a regulator on certain matters Chief Executive between 1994 and 2005. He is Performance Board. • gweithredu fel rheolydd wrth ymdrin â nawr yn Gadeirydd Portmeirion Cyf., yn Is- Ganed Elan yn Nyffryn Nantlle, Gwynedd, a’i now Chair of Portmeirion Ltd, Vice Chair of the materion penodol Gadeirydd Canolfan Iaith Nant Gwrtheyrn ac yn haddysgu yng Ngholeg Somerville, Rhydychen. • to prepare Annual Reports and Accounts. Nant Gwrtheyrn Language Learning Centre and Elan was born in the Nantlle Valley, Gwynedd, Ymddiriedolwr y Gymdeithas Deledu Frenhinol. Yn 2001, dyfarnwyd iddi CBE yn Anrhydeddau a Trustee of the Royal Television Society. and was educated at Somerville College, • paratoi Adroddiad a Chyfrifon Blynyddol. Pen-blwydd y Frenhines am ei chyfraniad i The Authority delegate a number of specific Oxford. In 2001, she was awarded a CBE in Dr Carol Bell ddarlledu a’r Gymraeg. functions to the Chief Executive and the Dr Carol Bell the Queen’s Birthday Honours for services to Mae’r Awdurdod yn dirprwyo nifer o Tymor aelodaeth: 17.09.12 - 16.09.16 Management Team. It is the responsibility of Term of appointment: 17.09.12 - 16.09.16 broadcasting and the Welsh language. swyddogaethau penodol i’r Prif Weithredwr Rheon Tomos the Chief Executive, officers and staff of S4C a’r Tim Rheoli. Cyfrifoldeb y Prif Weithredwr, Ar ôl cychwyn ei gyrfa ym myd olew a nwy, Tymor aelodaeth: 20.11.06 – 19.11.14 to manage and maintain S4C on a day-to-day Having started in the oil and gas industry, Carol Rheon Tomos swyddogion a staff S4C ydi rheoli a chynnal datblygodd gyrfa Carol Bell ym myd bancio basis. This responsibility includes providing Bell’s career developed in the world of banking Term of appointment: 20.11.06 – 19.11.14 S4C o ddydd i ddydd. Mae’r cyfrifoldeb hwn gyda JP Morgan a Chase Manhattan cyn Mae gan Rheon brofiad ariannol yn y sector S4C’s television services. The Authority does with JP Morgan and Chase Manhattan before yn cynnwys darparu gwasanaethau teledu symud o’r ddinas i gwblhau doethuriaeth gyhoeddus a phreifat. Sefydlodd ei fusnes not participate in day-to-day decisions. In moving from the city to complete a doctorate Rheon is experienced in financial matters in S4C. Nid yw’r Awdurdod yn ymwneud â am archaeoleg masnach hynafol yn Nwyrain ymgynghori ei hun yn 2005. Mae’n gyn- particular, the Authority is not involved in in the Archaeology of ancient trade networks the public and private sectors. He established phenderfyniadau sy’n cael eu gwneud o ddydd ardal Môr y Canoldir yn 2000. Ers cwblhau ei gadeirydd CIPFA yn Ne Cymru ac yn aelod any commissioning or editorial decision. This in the Eastern Mediterranean in 2000. Since his own consultancy business in 2005. He is i ddydd. Yn benodol, nid yw’r Awdurdod doethuriaeth yn 2005 mae wedi datblygu ystod o gyngor rhanbarthol y sefydliad. Mae’n practice has existed since 1982 and continues completing her doctorate in 2005 she has former Chair of CIPFA in South Wales and a yn ymwneud ag unrhyw benderfyniadau o ddiddordebau busnes ac elusennol ac mae’n Drysorydd ac yn Ymddiriedolwr Urdd Gobaith to maintain the independence of the Authority. developed a range of business and charitable member of its regional council. He is Treasurer comisiynu neu benderfyniadau golygyddol. aelod o nifer o fyrddau cwmnïau a sefydliadau. Cymru, yn aelod anweithredol o fwrdd Estyn It ensures that it remains at arm’s length from interests and is a board member of a number of and a Trustee of Urdd Gobaith Cymru (Wales Mae’r arfer yma wedi bodoli er 1982, ac mae’n ac yn aelod o Bwyllgor Archwilio a Rheoli Risg decisions made by officers - especially in the companies and organisations. League of Youth) and a non-executive member parhau i gynnal annibyniaeth yr Awdurdod. John Davies Comisiynydd y Gymraeg. case of programme content. of the board of Estyn and a member of the Mae’n sicrhau ei fod yn cael ei gadw hyd braich Tymor aelodaeth: 01.04.10 – 31.03.18 John Davies Welsh Language Commissioner’s Audit and Risk o benderfyniadau sy’n cael eu gwneud gan The Authority has a statutory duty to ascertain Term of appointment: 01.04.10 – 31.03.18 Management Committee. y swyddogion, yn arbennig, felly, ynglŷn â Mae’r Cynghorydd John Davies yn amaethwr the state of public opinion concerning chynnwys rhaglenni. ac yn gyn-arweinydd Cyngor Sir Benfro. Bu’n programmes broadcast on S4C, any effects Councillor John Davies is a farmer and former Arweinydd Cymdeithas Llywodraeth Leol Cymru of such programmes on the attitudes or Leader of Pembrokeshire County Council. He Mae gan yr Awdurdod gyfrifoldeb statudol i rhwng 2008 a 2012 ac mae’n Gadeirydd Bwrdd behaviour of viewers as well as the types of was Leader of the Welsh Local Government ganfod y farn gyhoeddus am y rhaglenni sy’n rheoli y Sioe Amaethyddol yn Llanelwedd. programmes that members of the public would Association (WLGA) between 2008 and 2012 cael eu darlledu ar S4C ynghyd ag effeithiau Mae’n Ymddiriedolwr Ymddiriedolaeth yr Uchel like to be broadcast on S4C. The Authority and is Chairman of the Royal Welsh Show’s rhaglenni ar agwedd ac ymddygiad y gwylwyr Siryfion. is also responsible for ensuring that relevant management board. He is a trustee of the High ac yn ogystal y math o raglenni y byddai provisions are in place to enable viewers to Sheriffs’ Trust. aelodau’r cyhoedd yn dymuno eu gweld ar Aled Eirug complain to S4C about its programming. S4C. Mae’r Awdurdod hefyd yn gyfrifol am Tymor aelodaeth: 17.09.12 - 16.09.16 Aled Eirug sicrhau bod darpariaethau priodol yn bodoli The Authority’s statutory duties are placed Term of appointment: 17.09.12 – 16.09.16 er mwyn galluogi gwylwyr i gwyno i S4C am Roedd Aled yn newyddiadurwr ac uwch- upon it by the Communications Act 2003 and raglenni’r sianel. swyddog gydag ITV a’r BBC am 25 mlynedd, the Broadcasting Acts of 1990 and 1996. Aled was a journalist and senior manager cyn iddo symud i faes gwleidyddiaeth gan with ITV and the BBC for 25 years, before he Mae dyletswyddau’r Awdurdod wedi eu nodi wasanaethu fel cynghorydd cyfansoddiadol More information about the Authority’s work moved into the world of politics, serving as mewn statud yn Neddf Gyfathrebiadau 2003 a Llywydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru rhwng and its corporate governance arrangements constitutional advisor to the Presiding Officer Deddfau Darlledu 1990 a 1996. 2006 a 2011. Mae hefyd wedi gwasanaethu fel is included in the Governance Report in the of the National Assembly of Wales between ymgynghorydd arbennig i Weinidog Addysg a Statement of Accounts. 2006 and 2011. He has also served as a special Ceir rhagor o wybodaeth am waith yr Sgiliau Llywodraeth Cymru. Mae’n gadeirydd advisor to the Welsh Government’s Minister Awdurdod a’r drefn lywodraethiant Pwyllgor Ymgynghorol Cymru y Cyngor for Education and Skills. He is Chair of the gorfforaethol yn yr Adroddiad Llywodraethiant Prydeinig ac yn aelod o’i Fwrdd Ymddiriedolwyr, British Council Wales Advisory Committee and yn y Datganiad Ariannol. yn aelod o Fwrdd Ymgynghorol Cymru Nominet a member of its Board of Trustees, a member ac yn gynghorydd polisi strategol i Brifysgol of the Nominet Wales Advisory Group and is Abertawe. strategic policy adviser to Swansea University.

Marian Wyn Jones Marian Wyn Jones Tymor aelodaeth: 08.11.12 – 07.11.16 Term of appointment: 08.11.12 – 07.11.16

Roedd Marian yn Bennaeth canolfan y BBC Marian was head of the BBC’s centre in North yng Ngogledd Cymru am bymtheg mlynedd. Wales for fifteen years. She is an experienced Mae’n newyddiadurwraig brofiadol sydd wedi journalist who has worked on a wide range gweithio ar ystod eang o raglenni teledu a radio of television and radio programmes in Wales yng Nghymru ac ar rwydwaith y BBC. Mae’n and on the BBC network. She now works as a gweithio bellach fel ymgynghorydd cyfryngau media consultant and has a range of business ac mae ganddi ystod o ddiddordebau busnes and charitable interests. She is a Non-Executive ac elusennol. Mae’n Gyfarwyddwr Anweithredol Director of Betsi Cadwaladr University Health Bwrdd Iechyd Prifysgol Betsi Cadwaladr, yn Board, a member of Snowdonia National aelod o Awdurdod Parc Cenedlaethol Eryri a Park Authority and the Arts Council of Wales, Chyngor Celfyddydau Cymru, yn Aelod o Gyngor Bangor University Council Member, a director of Prifysgol Bangor, yn gyfarwyddwr Canolfan Canolfan Gerdd William Mathias and a trustee Gerdd William Mathias ac yn ymddiriedolwraig of the Kyffin Williams Trust. Ymddiriedolaeth Kyffin Williams. 86 87

Mae’r tabl isod yn nodi’r nifer o gyfarfodydd a fynychwyd gan aelodau yn ystod eu tymor fel aelod The table below notes the number of meetings attended during a member’s term of membership o’r Awdurdod a’i bwyllgorau. of the Authority and its committees.

Cyfarfod Pwyllgor Pwyllgor Pwyllgor Pwyllgor Y Bwrdd Authority Audit & Risk Complaints Content Personnel & The Busnes yr Archwilio a Cwynion a Cynnwys Personél a Masnachol Business Management & Compliance Committee Remuneration Commercial Awdurdod Rheoli Risg Chydymffurfiaeth Chydnabyddiaeth Meeting Committee Committee Committee Board Nifer o gyfarfodydd 14 4 2 7 3 6 Number of meetings 14 4 2 7 3 6 Huw Jones 14 4 - 7 3 6 Huw Jones 14 4 - 7 3 6 Rheon Tomos 14 4 - - 3 - Rheon Tomos 14 4 - - 3 - Dyfrig Jones 4/4 1/1 - 2/2 - 1/2 Dyfrig Jones 4/4 1/1 - 2/2 - 1/2 John Davies 13 - 2 6 - 2 John Davies 13 - 2 6 - 2 Glenda Jones 13 - 1/1 6 - Glenda Jones 13 - 1/1 6 - Elan Closs Stephens 13 3/4 - - 3 - Elan Closs Stephens 13 3/4 - - 3 - Dr Carol Bell 13 4/4 2 - - 6 Dr Carol Bell 13 4/4 2 - - 6 Aled Eirug 14 - - 7 3 - Aled Eirug 14 - - 7 3 - Marian Wyn Jones 14 - 2 1/1 3 - Marian Wyn Jones 14 - 2 1/1 3 -

Mae Cadeirydd yr Awdurdod yn mynychu cyfarfodydd y pwyllgorau Cynnwys, Archwilio a Rheoli The Chairman of the Authority attends meetings of the Authority’s Content, Audit and Risk Risg a Phersonél a Chydnabyddiaeth yr Awdurdod a’r Bwrdd Masnachol fel sylwedydd. Management and Personnel and Remuneration committees and the Commercial Board as an observer.

Strwythur gwaith yr Awdurdod The Authority’s Work Structure

Pwyllgorau Awdurdod S4C Pwyllgor Personèl a Chydnabyddiaeth Bwrdd Is-gwmnïau Masnachol S4C S4C Authority Committees Personnel and Remuneration Committee S4C’s Commercial Board Mae gan Awdurdod S4C bedwar pwyllgor sy’n Mae’r Pwyllgor Personèl a Chydnabyddiaeth Mae Bwrdd Is-gwmnïau Masnachol S4C The S4C Authority has four committees The Personnel and Remuneration Committee S4C’s Commercial Board is responsible for goruchwylio gwahanol agweddau o waith S4C, yn gyfrifol am oruchwylio systemau personél yn gyfrifol am oruchwylio gweithgareddau overseeing various aspects of S4C’s activities, is responsible for overseeing S4C’s personnel overseeing the channel’s commercial activities. ac yn ogystal fwrdd cyfarwyddwyr ar gyfer S4C. Mae hyn yn cynnwys ystyried cyflogau masnachol y sianel. Mae’r rhain yn cynnwys and also a board of directors for S4C’s systems. This includes considering salaries and These include airtime sales, investments cwmnïau masnachol S4C. Mae’r pwyllgorau’n a thelerau ac amodau gwaith eraill staff S4C, gwerthiant hysbysebion, buddsoddiadau commercial companies. The committees report other terms and conditions relating to S4C in co-productions, the digital fund and the adrodd yn ôl yn rheolaidd i’r Awdurdod. Yr ystyried anghenion hyfforddi a datblygu staff, mewn cyd-gynhyrchiadau, y gronfa ddigidol back to the Authority on a regular basis and the staff, staff training and development needs, development of S4C’s future commercial Awdurdod sy’n cymeradwyo argymhellion y safonau ymddygiad a disgyblaeth, cyfleoedd arfaethedig a datblygu strategaeth fasnachol Authority approves the disciplinary and behavioural standards, equality strategy. pwyllgorau. Mae gan Gadeirydd yr Awdurdod cyfartal a monitro bod y systemau perthnasol S4C ar gyfer y dyfodol. Committees’ recommendations. The Chairman of opportunity and monitoring that the relevant yr hawl i fynychu cyfarfodydd y pwyllgorau fel yn gweithio’n effeithiol ac effeithlon o fewn of the Authority has the right to attend systems are working effectively and efficiently Members of the Authority who are members sylwedydd. S4C. Aelodau’r Awdurdod sy’n aelodau’r Bwrdd committee meetings as an observer. within S4C. of the Commercial Board Masnachol John Davies (Chair of the Board until 10.10.12 Pwyllgor Cynnwys Aelodau’r pwyllgor John Davies (Cadeirydd y Bwrdd tan 10.10.12 Content Committee Members of the committee and remains as a member of the Board) Mae’r Pwyllgor Cynnwys yn gyfrifol am Marian Wyn Jones (Cadeirydd y Pwyllgor) ac yn parhau fel aelod o’r Bwrdd) The Content Committee’s responsibilities Marian Wyn Jones (Chair of the Committee) Carol Bell (Chair of the Board) oruchwylio a monitro perfformiad cynnwys Rheon Tomos Carol Bell (Cadeirydd y Bwrdd) include overseeing and monitoring the Rheon Tomos Dyfrig Jones (until 19.04.13) rhaglenni a gwasanaethau S4C. Hwn ydi’r Aled Eirug Dyfrig Jones (tan 19.04.13) performance of S4C’s programmes and Aled Eirug pwyllgor sy’n trafod arlwy rhaglenni S4C ac Elan Closs Stephens services. This is the committee that discusses Elan Closs Stephens Other Directors sy’n ceisio sicrhau bod arlwy’r sianel yn diwallu Cyfarwyddwyr eraill S4C’s programme provision and seeks to Ian Jones, Elin Morris and Kathryn Morris are anghenion y gynulleidfa. Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth Mae Ian Jones, Elin Morris a Kathryn Morris ensure that the Channel’s offering meets the Complaints and Compliance Committee also directors of S4C’s commercial subsidiaries. Mae’r Pwyllgor Cwynion a Chydnabyddiaeth yn hefyd yn gweithredu fel cyfarwyddwyr is- needs of the audience. The Complaints and Compliance Committee David Sanders and Gwyn Roberts are Aelodau’r pwyllgor gyfrifol am oruchwylio systemau cwynion S4C gwmnïau masnachol S4C, ynghyd â David is responsible for overseeing S4C’s complaints independent non-executive directors. Gwyn Aled Eirug (Cadeirydd y Pwyllgor) ac i fonitro eu bod nhw’n gweithio’n effeithlon. Sanders a Gwyn Roberts sy’n gyfarwyddwyr Members of the committee systems and for monitoring the systems Roberts was appointed as an independent non- John Davies Mae’r pwyllgor hefyd yn ystyried materion anweithredol annibynnol. Penodwyd Gwyn Aled Eirug (Chair of the Committee) to ensure that they work efficiently. The executive director on 17.04.13. Dyfrig Jones (tan 19.04.13) cydymffurfiaeth rhaglenni S4C. Yn ogystal â Roberts yn gyfarwyddwr annibynnol John Davies committee also considers compliance issues Glenda Jones (tan 31.03.14) hyn, mae gan y pwyllgor ddyletswyddau o anweithredol ar 17.04.13. Dyfrig Jones (until 19.04.13) relating to programmes on S4C. The committee Marian Wyn Jones (o 10.04.14) fewn prosesau S4C ar gyfer ymateb i geisiadau Glenda Jones (until 31.03.14) also has responsibilities within S4C processes am wybodaeth sy’n cael eu gwneud o dan y Marian Wyn Jones (from 10.04.14) for responding to requests for information Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg Ddeddf Rhyddid Gwybodaeth. made under the Freedom of Information Act. Mae’r Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg yn Audit and Risk Management Committee gyfrifol am oruchwylio gwaith archwilio mewnol Aelodau’r pwyllgor The Audit and Risk Management Committee Members of the committee ac allanol S4C, yn ogystal â gofalaeth am John Davies (Cadeirydd y Pwyllgor) is responsible for overseeing the internal John Davies (Chair of the Committee) fonitro rheoli risg o fewn S4C. Mae’r pwyllgor Glenda Jones (tan 31.03.14) and external audit activities of S4C as well Glenda Jones (until 31.03.14) hefyd yn gyfrifol am graffu’r Datganiad Carol Bell as having responsibility for monitoring risk Carol Bell Ariannol drafft ac adrodd arno i’r Awdurdod Marian Wyn Jones management within S4C. The committee is also Marian Wyn Jones cyfan. Yn dilyn argymhellion adroddiad Syr responsible for scrutinising the draft Statement Jon Shortridge mae gofalaeth am faterion yn of Accounts and reporting back to the full ymwneud â gwerth am arian hefyd yn rhan o Authority. Following the recommendations in ddyletswyddau’r pwyllgor. Sir Jon Shortridge’s report, the committee’s responsibilities now include matters relating to Aelodau’r pwyllgor value for money. Rheon Tomos (Cadeirydd y Pwyllgor) Carol Bell Members of the committee Dyfrig Jones (o 11.10.2012 tan 19.04.13) Rheon Tomos (Chair of the Committee) Elan Closs Stephens Carol Bell Dyfrig Jones (from 11.10.2012 until 19.04.13) Elan Closs Stephens 88 89

Tîm Rheoli S4C S4C Management Team

Ian Jones Ian Jones Garffild Lloyd Lewis Prif Weithredwr Garffild Lloyd Lewis Chief Executive Director of Communications, Marketing and Cyfarwyddwr Cyfathrebu, Marchnata a Partnerships Roedd Ian, a ddaw’n wreiddiol o Dreforys, Phartneriaethau Ian, who comes originally from Morriston, Abertawe, yn rhan o’r tîm lansiodd S4C ym Swansea, was part of the team that launched Garffild worked for BBC Wales’ News 1982. Gadawodd y Sianel i weithio yn adran Fe dreuliodd Garffild 25 mlynedd yn gweithio S4C in 1982. He left the channel to work in Department for 25 years. He gained valuable adloniant rhwydwaith ITV ac fel cynhyrchydd i Adran Newyddion BBC Cymru. Cafodd ITV’s network entertainment department experience as a producer and manager and was annibynnol, cyn ail-ymuno ag S4C fel brofiad helaeth yn gweithio fel cynhyrchydd and as an independent producer, before re- also responsible for various training projects. Cyfarwyddwr Busnes, S4C Rhyngwladol a a rheolwr a bu hefyd yn gyfrifol am nifer o joining S4C as the Director of Business, S4C He established his own company Trawsgyfrwng Chyd-gynyrchiadau. Bu’n Gyfarwyddwr i brosiectau hyfforddi. Sefydlodd ei gwmni ei International and Co-productions. He has been Cyf. before joining S4C as its Director of Scottish Television Enterprises, ITEL a Granada hun, Trawsgyfrwng Cyf., cyn ymuno ag S4C fel a Director for Scottish Television Enterprises, Communications in 2009. International ac yn Gadeirydd Cymdeithas Cyfarwyddwr Cyfathrebu yn 2009. ITEL and Granada International and Chairman Dosbarthu Diwydiant Teledu Prydain (British of the British Television Distribution Industry Kathryn Morris Television Distribution Industry Association). Kathryn Morris Association. Between 2004 and 2007 he was Director of Finance Rhwng 2004 a 2007 roedd yn Llywydd Cyfarwyddwr Cyllid the President of National Geographic Television National Geographic Television International, International, before becoming the Managing Kathryn graduated from with cyn dod yn Rheolwr Gyfarwyddwr i’r Target Fe raddiodd Kathryn mewn Economeg a Director of Target Entertainment Group. He a degree in Economics and Accountancy before Entertainment Group. Fe’i penodwyd yn Chyfrifeg ym Mhrifysgol Caerdydd cyn dod was appointed Managing Director, Content qualifying as a chartered accountant. She Rheolwr Gyfarwyddwr, Dosbarthu Cynnwys a yn gyfrifydd siartredig. Fe ymunodd ag S4C Distribution and Commercial Development, A joined S4C in 1984 and was appointed Finance Datblygiad Masnachol, cwmni A+E Television yn 1984 a chafodd ei phenodi’n Gyfarwyddwr & E Television Networks in 2010 before being Director in 1991. Networks yn 2010 cyn iddo gael ei benodi’n Brif Cyllid yn 1991. appointed Chief Executive of S4C. Weithredwr S4C. Elin Morris Elin Morris Dafydd Rhys Director of Corporate and Commercial Policy Dafydd Rhys Cyfarwyddwr Polisi Corfforaethol a Masnachol Director of Content Cyfarwyddwr Cynnwys After graduating from St. Anne’s College, Ar ôl graddio yn y Gyfraith o Goleg St Dafydd started his career with HTV working Oxford with a degree in Law, Elin developed a Dechreuodd Dafydd weithio gyda HTV ym Anne, Rhydychen fe ddatblygodd gyrfa on children’s and entertainment programmes career as a solicitor. She was a partner in the maes plant ac adloniant cyn sefydlu cwmni Elin fel cyfreithiwr. Fe fu’n bartner yn Adran before establishing Criw Byw, the independent Corporate Department of Geldards Law Firm annibynnol Criw Byw a gynhyrchodd y rhaglen Gorfforaethol Geldards (Cyfreithwyr) am 11 production company that produced the for 11 years. She was appointed S4C’s Director flaengar Fideo 9. Yn ystod y nawdegau bu’n mlynedd. Cafodd ei phenodi’n Gyfarwyddwr innovative programme, Fideo Naw. During the of Corporate and Commercial Policy in 2009. gweithio yn S4C fel Golygydd Comisiynu a Polisi Corfforaethol a Masnachol S4C yn 2009. nineties he worked in S4C as a Commissioning Chyfarwyddwr Darlledu. Yn 1998 fe ymunodd Editor and Director of Broadcasting. In 1998 he â chwmni Antena cyn gadael yn 2000 i sefydlu joined Antena before leaving in 2000 to set up Details of the remuneration of the management cwmni P.O.P.1., rhan o grŵp Tinopolis yn Llanelli. Ceir manylion am gydnabyddiaeth i aelodau’r P.O.P.1, part of the Tinopolis group in Llanelli. team can be found in Note 4 of the Statement Ail ymunodd Dafydd ag S4C ym mis Mawrth Tîm Rheoli yn Nodyn 4 y Datganiad Ariannol. Dafydd re-joined S4C in March 2012. of Accounts. 2012. 90 91

Gwobrau ac Enwebiadau Awards and Nominations

Enillodd rhaglenni S4C nifer o wobrau ac enwebiadau mewn seremonïau cenedlaethol a rhyngwladol yn ystod 2013/14. S4C’s programmes won a number of awards and nominations in national and international ceremonies in 2013/14.

Mae ennill, neu dderbyn enwebiad ar gyfer gwobr yn arwydd o werthfawrogiad o fewn y diwydiant teledu am ansawdd Winning or being nominated for an award is an indication of recognition within the television industry of the quality of programmes produced by y rhaglenni a gynhyrchir gan y cwmnïau cynhyrchu annibynnol ar gyfer S4C. independent companies for S4C.

BAFTA Cymru 2013 Gwobrau BAFTA Plant 2013 ENWEBIADAU BAFTA Cymru 2013 BAFTA Children’s Awards 2013 NOMINATIONS GWOBRAU ENWEBIADAU Drama Hir AWARDS NOMINATIONS Feature Length Drama Dogfen Sengl Sianel y Flwyddyn Tir (Joio Cyf) Single Documentary Channel of the Year Tir (Joio Cyf) Gerallt (Cwmni Da) Cyw (S4C / Boom Pictures Cymru) Animeiddio Gerallt (Cwmni Da) Cyw (S4C / Boom Pictures Cymru) Animation Rhaglen Blant (yn Cynnwys Animeiddio) Aml-blatfform Igam Ogam (fersiwn Saesneg) Children’s Programme (inc. Animation) Multiplatform Igam Ogam (English Version) (Calon (Wales) / Dwylo’r Enfys 1 (Ceidiog Cyf) Y Lifft (Boom Plant, rhan o Boom Pictures (Calon (Cymru) / Telegael Dwylo’r Enfys 1 (Ceidiog Cyf) Y Lifft (Boom Kids, part of Boom Pictures Telegael (Ireland) Ffurf Fer Cymru) (Iwerddon) Short Form Cymru) Arts Cân i Emrys (Double Agent) Celf Cân i Emrys (Double Agent) Pethe: Lleisiau Ysbyty Dimbach (Cwmni Da) Cyfarwyddwr Ffeithiol Gwobrau It’s My Shout 2013 Pethe: Lleisiau Ysbyty Dimbach Director Factual It’s My Shout Awards 2013 Childrens Mei Williams - Fy Chwaer a Fi (Bulb Films, rhan GWOBRAU (Cwmni Da) Mei Williams - Fy Chwaer a Fi (Bulb Films, part AWARDS Senghennydd 1913 (Tinopolis) o Boom Pictures Cymru) Y Ffilm Orau Plant of Boom Pictures Cymru) Best Film Drama Series Ffotograffiaeth a Goleuo Gadael Sneggi Senghennydd 1913 (Tinopolis) Photography and Lighting Gadael Sneggi Alys (Teledu Apollo, part of Boom Pictures Richard Wyn - Alys 2 (Teledu Apollo, rhan o Cyfarwyddwr Gorau Cyfres Ddrama Richard Wyn - Alys 2 (Teledu Apollo, part of Best Director Cymru) Boom Pictures Cymru) Mared Swain - Gadael Sneggi Alys (Teledu Apollo, part of Boom Boom Pictures Cymru) Mared Swain - Gadael Sneggi Factual Series Actores Pictures Cymru) Actress Llefydd Sanctaidd (Cwmni Da) Sara Lloyd-Gregory – Alys 2 (Teledu Apollo, Gŵyl Ffilm Ryngwladol Mynydd ac Antur Graz Cyfres Ffeithiol Sara Lloyd-Gregory – Alys 2 (Teledu Apollo, International Mountain & Adventure Film Factual Single rhan o Boom Pictures Cymru) 2013 Llefydd Sanctaidd (Cwmni Da) part of Boom Pictures Cymru) Festival Graz 2013 Defaid a Dringo (Cwmni Da) Materion Cyfoes GWOBRAU Ffeithiol Sengl Current Affairs AWARDS Young People Y Byd ar Bedwar: Marwolaethau Cyffuriau Môn Dringo ar Greigiau a Rhew Defaid a Dringo (Cwmni Da) Y Byd ar Bedwar: Marwolaethau Cyffuriau Môn Climbing on Rock & Ice Rownd a Rownd (Rondo) (ITV Wales) Defaid a Dringo (Cwmni Da) Pobl Ifanc (ITV Wales) Defaid a Dringo (Cwmni Da) Kieran Hegarty Award for Innovation Rhaglen Cerddoriaeth ac Adloniant Rownd a Rownd (Rondo) Music & Entertainment Programme Dymafi.TV (Cwmni Da) Côr Cymru: Corau Plant (Rondo) Gŵyl Fynydd Kendal 2013 Gwobr Kieran Hegarty ar gyfer Côr Cymru: Corau Plant (Rondo) Kendal Mountain Festival 2013 Chwaraeon a Darllediad Allanol Byw GWOBRAU Rhyngweithio Sport Programme & Live Outside Broadcast AWARDS Y Sioe ‘12 (Boom Pictures Cymru) Dymafi.TV (Cwmni Da) Y Sioe ‘12 (Boom Pictures Cymru) Climbing on Rock & Ice Effeithiau Gweledol a Graffeg Dringo ar Greigiau a Rhew Visual & Graphic Effects Defaid a Dringo (Cwmni Da) Bla Bla Blewog (Adastra) Defaid a Dringo (Cwmni Da) Bla Bla Blewog (Adastra) Austrans International Mountain Film Festival Gŵyl Ffilm Ryngwladol Mynydd Austrans 2013 2013 ENWEBIADAU ENWEBIADAU NOMINATIONS NOMINATIONS Materion Cyfoes Defaid a Dringo (Cwmni Da) Current Affairs Defaid a Dringo (Cwmni Da) Y Byd ar Bedwar: Chwilio am April (ITV Cymru) Y Byd ar Bedwar: Chwilio am April (ITV Cymru) Cyfres Ffeithiol Factual Series BBVA Mountain Film Festival Torelló 2013 Llefydd Sanctaidd (Cwmni Da) Gŵyl Ffilm Mynydd BBVA Torelló 2013 Llefydd Sanctaidd (Cwmni Da) NOMINATIONS Chwaraeon a Darllediad Allanol Byw ENWEBIADAU Sport Programme & Live Outside Broadcast Best Film about Mountain Culture and Silver Sgorio: Wrecsam v Grimsby (Rondo) Sgorio: Wrecsam v Grimsby (Rondo) Edelweiss Effeithiau Gweledol a Graffeg Ffilm Orau am Ddiwylliant Mynydda ac Visual & Graphic Effects Defaid a Dringo (Cwmni Da) Calon Cenedl Hyrwyddiad (S4C / Rough Collie) Edelweiss Arian Calon Cenedl Hyrwyddiad (S4C / Rough Collie) Cyfarwyddwr Ffeithiol Defaid a Dringo (Cwmni Da) Director Factual Vancouver International Mountain Film Festival Guto Williams - Gerallt (Cwmni Da) Guto Williams - Gerallt (Cwmni Da) 2014 Ffotograffiaeth Ffeithiol Gŵyl Ffilm Ryngwladol Mynydd Vancouver Photography Factual AWARDS Huw Talfryn Walters - Gerallt (Cwmni Da) 2014 Huw Talfryn Walters - Gerallt (Cwmni Da) Best Rock Climbing Film Cerddoriaeth Wreiddiol GWOBRAU Original Music Defaid a Dringo (Cwmni Da) Strange Village - Gerallt (Cwmni Da) Strange Village - Gerallt (Cwmni Da) Awdur Ffilm Ddringo Gorau Writer Festival 2014 Siwan Jones - Alys 2 (Teledu Apollo, rhan o Defaid a Dringo (Cwmni Da) Siwan Jones - Alys 2 (Teledu Apollo, part of NOMINATIONS Boom Pictures Cymru) Boom Pictures Cymru) Defaid a Dringo (Cwmni Da) Actor Gŵyl Ffilm Ryngwladol Mynydd Domžale 2014 Actor Rhodri Meilir – Gwlad yr Astra Gwyn 2 (Rondo) ENWEBIADAU Rhodri Meilir – Gwlad yr Astra Gwyn 2 (Rondo) Sheffield Adventure Film Festival 2014 Gwobr Torri Drwodd Breakthrough Award AWARDS Meinir Gwilym – O’r Galon: Karen (Cwmni Da) Defaid a Dringo (Cwmni Da) Meinir Gwilym – O’r Galon: Karen (Cwmni Da) Best Rock Climbing Film (Silver Award) Darllediadau’r Newyddion News Coverage 75: Byth Rhy Hen (Slam Media) Newyddion: Y Gemau Olympaidd (BBC Cymru) Gŵyl Ffilm Antur Sheffield 2014 Newyddion: Y Gemau Olympaidd (BBC Cymru) Chwaraeon a Darllediad Allanol Byw GWOBRAU Sport Programme & Live Outside Broadcast New York Festivals International Television & Y Clwb Rygbi Rhyngwladol (BBC Cymru) Ffilm Ddringo Gorau (Gwobr Arian) Y Clwb Rygbi Rhyngwladol (BBC Cymru) Film Awards 2014 Rhaglen Blant yn Cynnwys Animeiddio 75: Byth Rhy Hen (Slam Media) Children’s Programme (inc. Animation) AWARDS Stwnsh Sadwrn (Boom Kids, rhan o Boom Stwnsh Sadwrn (Boom Kids, part of Boom Human Concerns (Silver Award) Pictures Cymru) Gŵyl Gwobrau Teledu a Ffilm Ryngwladol Pictures Cymru) Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Da) Ffotograffiaeth a Goleuo Efrog Newydd 2014 Photography and Lighting Human Concerns (Bronze Award) Rory Taylor - Gwaith Cartref (Fiction Factory) GWOBRAU Rory Taylor - Gwaith Cartref (Fiction Factory) Karen (Cwmni Da) Cyflwynydd Achosion Dynol (Gwobr Arian) Presenter Aled Sam – Sam ar y Sgrin (Tinopolis) Taith Fawr y Dyn Bach (Cwmni Da) Aled Sam – Sam ar y Sgrin (Tinopolis) Celtic Media Festival 2014 Gwobr Arbennig BAFTA am Gyfraniad Achosion Dynol (Gwobr Efydd) BAFTA Special Award for Outstanding AWARDS Rhagorol i Deledu Karen (Cwmni Da) Contribution to Television Childrens Dewi Llwyd (BBC Cymru) Dewi Llwyd (BBC Cymru) #Fi (Boom Kids, part of Boom Pictures Cymru) Gŵyl Cyfryngau Celtaidd 2014 Arts GWOBRAU Gerallt (Cwmni Da) Plant Spirit of the Festival #Fi (Boom Plant, rhan o Boom Pictures Cymru) Gerallt (Cwmni Da) Celf Drama Series Gerallt (Cwmni Da) Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) Ysbryd yr Ŵyl Gerallt (Cwmni Da) Cyfres Ddrama Y Gwyll / Hinterland (Fiction Factory) 92 93

Cymorth i’n Gwylwyr Arwyddo Support for our Viewers Signing Cafodd rhai rhaglenni, fel arfer ar y Some programmes, usually on the weekend, Mae sicrhau bod cynnwys S4C ar gael i’r penwythnos, eu harwyddo yn BSL (British Sign Ensuring that S4C’s content is available to the were broadcast using BSL (British Sign gynulleidfa ehangaf posibl yn bwysig iawn i Language) ar gyfer gwylwyr byddar a’r rhai widest possible audience is very important Language) for deaf viewers and those who Awdurdod S4C. Er mwyn gwneud hynny, mae’n sy’n defnyddio iaith BSL. Roedd y gwasanaeth to the S4C Authority. To achieve this, it is use BSL. The service was available on 4.71% of bwysig bod gwasanaethau megis Isdeitlo a ar gael ar 4.71% o raglenni (targed Ofcom yn important that services such as Subtitling and programmes (Ofcom target 5%). Sain Ddisgrifio yn cael eu darparu ar wahanol 5%). Audio Description are provided on a range raglenni er mwyn cynorthwyo pobol i wylio of programmes to help people to view S4C Support Service cynnwys S4C ac i fod yn rhan o gymuned S4C. Gwasanaeth Cymorth content and to be part of the S4C community. Additional support is available for viewers Mae cefnogaeth ychwanegol ar gael ar gyfer through the Support Service on the S4C Darparwyd y gwasanaethau isod yn ystod y ein gwylwyr drwy wasanaeth Cymorth S4C The following services were provided during website. The service now has over 85 flwyddyn: ar wefan S4C. Mae’r gwasanaeth bellach yn the year: categories and articles with information under cynnwys dros 85 o gategorïau ac erthyglau yn six headings - Health, Life, Mind, Relationship, Isdeitlau Cymraeg cynnig gwybodaeth o dan chwe phrif gategori Welsh Subtitles Growing Up and Voluntary Focus. Mae’r isdeitlau hyn ar gael yn bennaf ar gyfer sef Iechyd, Byw, Meddwl, Perthynas, Tyfu a These subtitles are provided primarily for the y byddar a’r trwm eu clyw sy’n siarad Cymraeg Man y Mudiadau. Ceir gwybodaeth ddiduedd deaf and hard of hearing who speak Welsh as Impartial information is provided in relation yn ogystal â phobl sy’n dysgu siarad Cymraeg. am nifer sylweddol o fudiadau o bob sector well as for people learning to speak Welsh. to a large number of organisations across all yng Nghymru a’r DU. Ceir manylion byr ac o sectors in Wales and the UK. Concise details Darparwyd isdeitlau Cymraeg ar 7.5 awr o leiaf un ffordd o gysylltu â phob un, ac mae Welsh language subtitles were provided on 7.5 are provided, as well as at least one way of raglenni newydd bob wythnos ar gyfartaledd. gwybodaeth am ystod eang o wasanaethau hours of programmes a week on average. contacting each one of them, and information cyfreithiol, iechyd meddwl, iechyd rhywiol a is provided about a wide range of services Mae isdeitlau Cymraeg a Saesneg hefyd ar gael chymorth cyffuriau ac alcohol lleol ar draws Welsh language and English language subtitles available to website users including legal, ar wasanaeth Clic. Gymru, ar gael i ddefnyddwyr y wefan. are also available on the Clic service. mental health, sexual health and local drug and alcohol support services across Wales. Isdeitlau Saesneg Dros y flwyddyn, trwy wasanaethau ffôn, neu English Subtitles Bwriad y gwasanaeth hwn ydi ehangu apêl y ar-lein, rhoddwyd gwybodaeth a manylion The aim of this service is to enhance the appeal During the year, particular information and rhaglenni ar gyfer gwylwyr di-Gymraeg, pobl cyswllt ar ôl rhaglenni ar nifer fawr o bynciau yn of programmes to non-Welsh speaking, and details were given over the phone or online fyddar a phobl trwm eu clyw. Mae isdeitlau ymwneud ag iechyd a lles. deaf and hard of hearing viewers. Subtitles regarding a large number of subjects relating to ar gael ar bob math o raglenni, gan gynnwys are provided on all kinds of programmes, health and wellbeing. rhaglenni byw. Cafodd rhai rhaglenni eu Gwifren Gwylwyr including live programmes. Some programmes darlledu gyda’r isdeitlau ar y fideo yn barod. Fel Mae modd i’n gwylwyr gysylltu’n uniongyrchol were broadcast with automatic on-screen Gwifren Gwylwyr (Viewers’ Hotline) arfer, ailddarllediadau o raglenni poblogaidd gydag S4C drwy ffonio, e-bostio neu anfon subtitles. These were usually repeats of popular Viewers can contact S4C directly by either megis omnibws Pobol y Cwm oedd y rhaglenni llythyr at Gwifren Gwylwyr. Mae manylion programmes such as the omnibus of Pobol y phoning, emailing or sending a letter to Gwifren yma. Yn ystod y flwyddyn roedd isdeitlau cyswllt Gwifren Gwylwyr ar gael yng nghefn yr Cwm. During the year, subtitles were available Gwylwyr. The contact details for Gwifren Saesneg ar gael ar 78.23% o’r rhaglenni Adroddiad hwn. on 78.23% of Welsh language programmes Gwylwyr are available at the back of this report. Cymraeg (mae targed Ofcom yn 53%). (Ofcom’s Target is 53%).

Sain Ddisgrifio Audio Description Mae’r gwasanaeth Sain Ddisgrifio yn rhoi The Audio Description service provides sylwebaeth yn y Gymraeg i lenwi’r cyfnodau commentary in Welsh to fill the gaps pan nad oes unrhyw ddeialog mewn rhaglenni. during periods when there is no dialogue in Mae’n cynnwys disgrifiadau ychwanegol am y programmes. It includes additional description rhaglen sydd o gymorth i ddefnyddwyr dall neu that assists blind or partially sighted Welsh olwg rhannol Cymraeg eu hiaith. Darparwyd y speaking users. The service was provided on gwasanaeth hwn ar gyfer 7.72% o’r rhaglenni - 7.72% of the programmes (Ofcom target 10%). (targed Ofcom yn 10%). 94 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 95 S4C Annual Report 2010 Datganiad Ariannol ar gyfer y cyfnod 15 mis Statement of Accounts for the 15 month period hyd at 31 Mawrth 2014 to 31 March 2014

Cyflwynir Datganiad Ariannol S4C i’r Senedd yn sgîl The Statement of Accounts for S4C is presented to paragraff 13(2) i Atodlen 6 Deddf Darlledu 1990 (C.42) Parliament pursuant to paragraph 13(2) to Schedule 6 of the Broadcasting Act 1990 (C.42) 96 Adroddiad Blynyddol S4C 2010 97 S4CDATGANIAD Annual ReportARIANNOL 2010 S4C 2010 STATEMENT OF ACCOUNTS 2010 98 99

Adroddiad yr Awdurdod am y Report of the Authority cyfnod a derfynodd 31 Mawrth for the period ended 2014 31 March 2014

Rhagair 1990 ym mis Rhagfyr 2011 gan Adran 31 Deddf Gwariant Foreword To enable the Secretary of State for Culture, Expenditure Mae’r adroddiad hwn yn cynnwys Datganiad Cyrff Cyhoeddus 2011. O dan y ddarpariaeth Mae’r costau a roddwyd yn erbyn y cyfrif This report sets out the Authority’s Statement Media and Sport to implement the changes Costs charged to the profit and loss account Ariannol yr Awdurdod am y cyfnod a derfynodd ddiwygiedig hon, mae gan yr Ysgrifennydd elw a cholled yn ystod y cyfnod yn cynnwys of Accounts for the period 1 January 2013 to 31 to the funding of S4C, the S4C Authority’s during the period include £98.812m (12 month 31 Mawrth 2014. Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a £98.812m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £83.007m) March 2014, together with explanatory notes. previous funding formula as set out in Section period to 31 December 2012 - £83.007m) Chwaraeon bellach ddyletswydd statudol i ar gyfer costau’r gwasanaeth rhaglenni a 61 of the Broadcasting Act 1990 was amended for the cost of the programme service and Cyflwynir Datganiad Ariannol yr Awdurdod sicrhau yn 2012 a phob blwyddyn ddilynol y chostau darlledu a dosbarthu, £1.594m ar gyfer The Statement of Accounts of the Authority for in December 2011 by Section 31 of the Public transmission and distribution costs, £1.594m am y cyfnod 15 mis a derfynodd ar 31 Mawrth bydd Awdurdod S4C yn cael ei dalu swm y mae costau uniongyrchol eraill (12 mis i 31 Rhagfyr the period ended 31 March 2014 is presented Bodies Act 2011. Under this amended provision for other direct costs (12 month period to 31 2014 yn unol ag Atodlen 1 (1)(b) y Cyfarwyddyd ef/hi yn ystyried ei fod yn ddigonol ar gyfer y 2012 - £1.277m) a £4.605m (12 mis i 31 Rhagfyr in accordance with Schedule 1(1)(b) of the the Secretary of State for Culture, Media and December 2012 - £1.277m) and £4.605m (12 Cyfrifon a ryddhawyd gan yr Ysgrifennydd gost i’r Awdurdod yn ystod y flwyddyn honno 2012 - £3.620m) ar gyfer costau gweithredu Accounts Direction issued by the Secretary of Sport now has a statutory duty to secure that month period to 31 December 2012 - £3.620m) Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a sy’n gysylltiedig â (a) darparu gwasanaethau a gweinyddu. Roedd costau’r rhaglenni a State for Culture, Media and Sport to the in 2012 and each subsequent year the for operational and administrative expenses. Chwaraeon i’r Awdurdod ym mis Mai 2007. cyhoeddus yr Awdurdod (yn unol ag Adran ddarlledwyd yn cynnwys £83.456m (12 mis i Authority in May 2007. S4C Authority is paid an amount which s/he The costs of programmes transmitted included 207 Deddf Cyfathrebiadau 2003); a (b) threfnu 31 Rhagfyr 2012 - £67.900m) ar gyfer costau considers sufficient to cover the cost to the £83.456m (12 month period to 31 December Mae’r Awdurdod yn cyflwyno asesiad cytbwys darlledu neu ddosbarthu’r gwasanaethau hynny. rhaglenni a gomisiynwyd neu a brynwyd gan The Authority presents a balanced assessment Authority during that year of (a) providing the 2012 - £67.900m) in respect of the cost of o sefyllfa a rhagolygon S4C yn yr wybodaeth Gall yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y gyflenwyr rhaglenni. Cyfeiria costau darlledu of S4C’s position and prospects in the Authority’s public services (within the meaning programmes commissioned or acquired y mae’n ofynnol ei chyflwyno yn ôl gofynion Cyfryngau a Chwaraeon gyflawni’r ddyletswydd a dosbarthu at gostau trosglwyddyddion information required to be presented by of Section 207 of the Communications Act from programme suppliers. Transmission and statudol. hon drwy wneud taliadau ei hunan neu drwy a llinellau cyfathrebu a ddarperir gan statutory requirements. 2003); and (b) arranging for the broadcasting distribution costs are incurred in respect of ddod i gytundeb gyda pherson arall i’r person gontractwyr. Roedd y gweddill yn gostau or distribution of those services. The Secretary transmitters and communication lines provided Prif weithgareddau hwnnw wneud hynny (neu’r ddau). Rhaid uniongyrchol comisiynu a chyflwyno rhaglenni, Principal activities of State for Culture, Media and Sport may by contractors. The balance comprised the Mae S4C yn gweithredu o dan Adrannau cadw’r arian hwn yng Nghronfa’r Gwasanaeth costau gweithredol gwasanaethau mynediad S4C operates under Sections 203 to discharge this duty by making payments her/ direct costs of programme commissioning 203 hyd 207 (yn gynwysiedig) ac Atodlen 12 Cyhoeddus a rhaid ei ddefnyddio yn unig er S4C ynghyd â chostau darlledu perthnasol 207 (inclusive) and Schedule 12 of the himself or entering into an agreement with and presentation, the operational costs of Deddf Cyfathrebiadau 2003. Mae Adran 204 mwyn darparu gwasanaethau cyhoeddus yr eraill y gwasanaeth rhaglenni megis costau Communications Act 2003. Section 204 another person for that person to do so (or access services provided by S4C and other yn darparu bod yr Awdurdod yn gweithredu Awdurdod. Ni chaniateir cymhorthdal o Gronfa’r marchnata a chostau ymchwil cynulleidfa. provides that the Authority shall have the both). Such funding must be held in the Public related costs of the programme service such as i ddarparu gwasanaethau rhaglenni teledu o Gwasanaeth Cyhoeddus ar gyfer unrhyw is- function of providing television programme Service Fund and be applied only for the marketing costs and audience research. safon uchel gyda’r bwriad iddynt fod ar gael gwmni S4C. Mae costau uniongyrchol eraill yn cynnwys services of high quality with a view to their purposes of providing the Authority’s public yn gyfan gwbl neu yn bennaf i’r cyhoedd blaendaliadau cyllido cydgynyrchiadau i being available for reception wholly or mainly services. No subsidy is permitted from the Other direct costs include third party yng Nghymru. Wrth gyflawni’r swyddogaeth Ym mis Rhagfyr 2012 cyhoeddwyd drydydd partïon, rhaniad elw a oedd yn by members of the public in Wales. In carrying Public Service Fund for any S4C subsidiary. co-production funding advances, profit honno, rhaid i’r Awdurdod barhau i ddarlledu’r gostyngiadau pellach i’r cyllid a fydd yn cael daladwy i drydydd partïon mewn perthynas out that function, the Authority must continue participation due to third parties in respect of gwasanaeth digidol a adnabyddir mewn ei ddyrannu i’r Awdurdod gan yr Adran dros â gwerthu rhaglenni, comisiwn asiantaeth a to broadcast the service provided in digital In December 2012 further reductions were programme sales, agency commission and deddfwriaeth fel S4C digidol. Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon ar gyfer chostau darlledu sy’n ymwneud â hysbysebion form referred to in legislation as S4C digital. announced to the funding allocated to the playout costs relating to advertisements and blynyddoedd ariannol 2013-14 a 2014-15. Yn a chostau cludo yn ymwneud â S4C2 ar Authority from DCMS for the 2013-14 and 2014- carriage costs relating to S4C2 on the digital, Strwythur grŵp 2013-14 roedd gostyngiad pellach o 1% i gyllid blatfformau digidol daearol a lloeren. Ceir Group structure 15 financial years. In 2013-14 a further reduction terrestrial and satellite platforms. Further Mae is-baragraffau (2) a (3) Paragraff 1 Atodlen S4C gan y trysorlys, yn ogystal â gostyngiad manylion pellach am gostau gweithredu Sub-paragraphs (2) and (3) of Paragraph of 1% is to be applied to S4C’s exchequer details of the operational and administrative 6 Deddf Darlledu 1990 (fel y’i diwygiwyd gan pellach o 2% yn 2014-15. a gweinyddu yr Awdurdod yn nodyn 3 i’r 1 of Schedule 6 to the Broadcasting Act funding in addition to a further 2% reduction in costs of the Authority are given in note 3 to the Adran 206 (6) Deddf Cyfathrebiadau 2003) yn Datganiad Ariannol. 1990 (as amended by Section 206 (6) of 2014-15. Statement of Accounts. caniatáu i’r Awdurdod, i’r graddau ei bod yn Cyhoeddodd y Llywodraeth yn ei Adolygiad the Communications Act 2003) entitles the ymddangos iddynt bod gwneud hynny’n atodol Gwariant ym Mehefin 2013 y byddai ei gyfraniad Polisi talu Authority, to the extent that it appears to them The Government announced in its Spending Payment policy neu’n arweiniol i gyflawni eu swyddogaeth, ariannol i S4C ar gyfer y flwyddyn ariannol Mae’n bolisi gan yr Awdurdod i gytuno incidental or conducive to the carrying out of Review in June 2013 that its financial It is the Authority’s policy to agree appropriate i gymryd rhan mewn gweithgareddau, gan 2015-16 yn parhau yn £6.787m. ar amodau a thelerau addas ar gyfer ei their functions to do so, to carry out activities, contribution to S4C for the financial year terms and conditions for its transactions with gynnwys gweithgareddau masnachol, trwy drafodion â chyflenwyr ac, yn amodol ar eu including commercial activities, through S4C 2015/16 would remain at £6.787m. suppliers, and subject to their compliance, to gwmnïau S4C gan ddefnyddio cyllid masnachol Incwm Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus cydymffurfiad, gwneir taliadau yn unol â’r companies using commercial revenues make payments in accordance with these terms. yn unig. Yn ogystal, mae’r darpariaethau a throsiant y Gronfa Gyffredinol telerau hyn. Yn arferol yn 2013/14, talwyd 92% only. Likewise, the transitional provisions Public Service Fund income Typically during the period, 92% (12 month trawsnewidiol ym mharagraff 27 Atodlen Roedd y cyfanswm a dderbyniwyd oddi wrth (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 – 94%) o gyflenwyr contained in paragraph 27 of Schedule 18 to the and General Fund turnover period to 31 December 2012 – 94%) of supplier 18 Deddf Cyfathrebiadau 2003 yn caniatáu yr Adran dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a cyn pen 30 diwrnod. Communications Act 2003 permit the Authority Amounts receivable from the DCMS and balances were paid within 30 days. i’r Awdurdod barhau i gymryd rhan mewn Chwaraeon yn ystod y cyfnod yn £100.609m to continue carrying on any activities, including the BBC Trust during the 15 month period gweithgareddau, gan cynnwys gweithgareddau (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £83.000m). Nid commercial activities, which were being carried to 31 March 2014 totalled £100.609m (12 masnachol, a oedd yn cael eu cyflawni yn yw’r incwm a dderbyniwyd o’r Adran dros on immediately before the commencement month period to 31 December 2012 - DCMS: syth cyn dechreuad Adran 206, naill ai eu Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon ac of Section 206, either itself or through an S4C £83.000m). The income receivable from the hunain neu drwy un o gwmnïau S4C. O fewn Ymddiriedolaeth y BBC yn ystod y cyfnod 15 company. Within this consolidated Statement DCMS and the BBC Trust during the 15 month y Datganiad Ariannol cyfun hwn, cyfeirir at mis ar yr un gyfradd pro-rata â’r incwm ar of Accounts, the Public Service Fund is referred period is not pro-rated to the 2012 income Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus fel S4C ac gyfer 2012 o ganlyniad i barhad trefniadau to as S4C and the total of both public service figure due to the continuation of historical cash at gyfanswm y gwasanaeth cyhoeddus a llifariannu hanesyddol rhwng Awdurdod and commercial activities is referred to as the flow arrangements between the S4C Authority gweithgareddau masnachol fel yr Awdurdod. S4C a’r Adran dros ddiwylliant, y Cyfryngau Authority. The assets of the Authority that are and DCMS. This income was used to finance Cyfeirir at yr asedau nad ydynt yng Nghronfa’r a Chwaraeon. Defnyddiwyd yr incwm hwn i not comprised in the Public Service Fund are the cost of commissioning and acquiring Gwasanaeth Cyhoeddus fel y Gronfa gyllido costau comisiynu a phrynu rhaglenni referred to as the General Fund. Welsh language programmes, the transmission Gyffredinol. Cymraeg, costau darlledu S4C, gwariant ar costs of S4C, expenditure on fixed assets asedau sefydlog a gorbenion. Mae balans Funding and overheads. The balance of this income, Cyllid yr incwm hwn, ar ôl cost darlledu rhaglenni In October 2010, following the Comprehensive after the cost of programme transmission Ym mis Hydref 2010, yn dilyn yr Adolygiad a chostau gweithredu a gweinyddu, felly yn Spending Review, the Secretary of State and operational and administrative expenses, Gwariant Cynhwysfawr, ysgrifennodd yr cynrychioli’r prif fodd o gyllido asedau net for Culture, Media and Sport wrote to S4C therefore represents the principal means of Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y S4C ac yn cael ei drin fel incwm gohiriedig yng confirming a 24.4% cut to S4C’s funding over financing the net assets of S4C and is treated Cyfryngau a Chwaraeon at S4C yn cadarnhau Nghronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus. Crëwyd the 4 years of the spending review period, as deferred income in the Public Service Fund. toriad o 24.4% yng nghyllid S4C dros gyfnod trosiant y Gronfa Gyffredinol trwy werthu amser and confirming the amounts that would be General Fund turnover was generated by sales 4 blynedd yr adolygiad gwariant, ac yn hysbysebu, hawliau mewn rhaglenni teledu, provided to the S4C Authority during this of airtime, rights in television programmes, cadarnhau’r symiau fyddai’n cael eu darparu nawdd, marsiandïo, cyhoeddi a gweithgareddau period. In addition, from 2013/14, S4C’s funding sponsorship, merchandising, publishing and i Awdurdod S4C yn ystod y cyfnod hwn. Yn buddsoddi. Yn y cyfnod 15 mis a derfynodd will be provided by a combination of continued investment activities. It totalled £3.391m during ogystal, o 2013/14, bydd cyllid S4C yn cael ei 31 Mawrth 2014, roedd cyfanswm y trosiant exchequer funding, commercial revenue the 15 month period (12 month period to 31 ddarparu trwy gyfuniad o barhad o gyllid gan y hwn yn £3.391m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - (generated by S4C) and the Licence Fee in December 2012 - £3.285m). Further details are trysorlys, refeniw masnachol (a gaiff ei greu gan £3.285m). Rhoddir manylion pellach yn nodyn accordance with the Framework Agreement of given in note 2 to the Statement of Accounts. S4C) a Ffi’r Drwydded yn unol â’r Cytundeb 2 i’r Datganiad Ariannol. September 2011 between the Secretary of State Fframwaith dyddiedig Medi 2011 rhwng yr for Culture, Media and Sport and the BBC Trust Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y and the Operating Agreement between the Cyfryngau a Chwaraeon ac Ymddiriedolaeth BBC Trust and the S4C Authority. y BBC a’r Cytundeb Gweithredu rhwng Ymddiriedolaeth y BBC ac Awdurdod S4C.

Er mwyn galluogi’r Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon i weithredu’r newidiadau i gyllid S4C, diweddarwyd fformiwla cyllido blaenorol Awdurdod S4C, sef Adran 61 Deddf Darlledu 100 101

Oriau a ddarlledwyd a chyfartaledd cost yr awr 15 mis i 12 mis i Hours transmitted and average cost per hour 15 months to 12 months to Yn ystod y cyfnod darlledodd S4C gyfanswm o 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 The total hours of programmes transmitted 31 March 2014 31 December 2012 8,400 awr o raglenni (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 Oriau Cost yr awr £ Oriau Cost yr awr £ by S4C during the period amounted to 8,400 Hours Cost per hour £ Hours Cost per hour £ – 6,629 awr), yn cynrychioli cyfartaledd o 129.2 Cymraeg (12 month period to 31 December 2012 – Welsh awr yr wythnos (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 – 127.5 Rhaglenni a gomisiynwyd 6,629), representing an average per week of Commissioned programmes awr). Mae dadansoddiad o’r oriau hyn rhwng Cynyrchiadau annibynnol 2,460 30,885 1,990 31,214 129.2 hours (12 month period to 31 December Independent production 2,460 30,885 1,990 31,214 rhaglenni Cymraeg a’u costau perthnasol fel a BBC 13 84,118 13 87,630 2012 – 127.5 hours). An analysis of these hours BBC 13 84,118 13 87,630 ganlyn: 2,473 31,164 2,003 31,580 between Welsh language programmes and 2,473 31,164 2,003 31,580 Rhaglenni a brynwyd 587 1,831 342 2,315 their related costs is as follows: Acquired programmes 587 1,831 342 2,315 Derbyniodd S4C yr oriau statudol a Ailddarllediadau Repeats ddarparwyd gan y BBC, a oedd yn cynnwys Cynyrchiadau annibynnol 4,223 695 3,376 538 The statutory hours supplied by the BBC, Independent production 4,223 695 3,376 538 rhai ailddarllediadau, dan Adran 58 (1) Deddf BBC 448 5,391 341 5,972 which included an element of repeat BBC 448 5,391 341 5,972 Darlledu 1990 (fel yr addaswyd gan Adran 29 7,731 10,795 6,062 11,201 programmes, were provided to S4C under 7,731 10,795 6,062 11,201 Deddf Darlledu 1996) a thalwyd amdanynt gan BBC - Oriau Statudol 669 - 567 - Section 58 (1) of the Broadcasting Act BBC - Statutory hours 669 - 567 - y BBC o incwm y drwydded. Mae S4C hefyd 8,400 6,629 1990 (as amended by Section 29 of the 8,400 6,629 wedi gwneud taliadau gwerth £3.5m i’r BBC am Cyfartaledd yr wythnos 129.2 127.5 Broadcasting Act 1996) and were funded out Average per week 129.2 127.5 ddarparu ailddarllediad omnibws wythnosol of the BBC’s licence revenue. S4C also made a 30 o benodau haf o Pobol y Cwm nad yw’n Rhaglenni a ddarlledwyd yn ôl categori payments totalling £3.5m to the BBC for the Transmitted programmes by category cael eu darparu fel rhan o’r oriau statudol (12 provision of the weekly omnibus repeat and mis i 31 Rhagfyr 2012 – £3.1m). Rhaglenni a gomisiynwyd 30 summer episodes of Pobol y Cwm not Commissioned programmes 15 mis i 12 mis i provided as part of the statutory hours (12 15 months to 12 months to Yn ystod y cyfnod darlledodd S4C 1,598 awr 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 month period to 31 December 2012 - £3.1m). 31 March 2014 31 December 2012 (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 – 1,278 awr) o raglenni Oriau Cost yr awr £ Oriau Cost yr awr £ Hours Cost per hour £ Hours Cost per hour £ Cymraeg yn yr oriau brig rhwng 6.30 y.p. a Drama 125 146,147 98 150,040 During the period 1,598 hours (12 month period Drama 125 146,147 98 150,040 10.00 y.p. sy’n gyfartaledd yr wythnos o 24.6 Ffeithiol Cyffredinol 831 21,802 649 24,865 to 31 December 2012 - 1,278 hours) of Welsh General Factual 831 21,802 649 24,865 awr (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 – 24.6 awr). Materion Cyfoes 90 30,540 69 30,739 language programmes were transmitted in the Current Affairs and Weather 90 30,540 69 30,739 Cerdd Ysgafn/Adloniant 205 50,000 139 54,337 peak hours between 6.30 p.m. and 10.00 p.m. Light Music / Entertainment 205 50,000 139 54,337 Plant 672 14,875 598 11,938 with a weekly average of 24.6 hours (12 month Children 672 14,875 598 11,938 Cerddoriaeth a Chelfyddydau 168 30,218 148 31,473 period to 31 December 2012 – 24.6 hours). Music and Arts 168 30,218 148 31,473 Chwaraeon 352 32,451 279 35,339 Sport 352 32,451 279 35,339 Crefydd 30 39,281 23 47,103 Religion 30 39,281 23 47,103 Cyfanswm 2,473 31,164 2,003 31,580 Total 2,473 31,164 2,003 31,580

BBC 15 mis i 12 mis i BBC 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 15 months to 12 months to Oriau Oriau 31 March 2014 31 December 2012 Drama 123 96 Hours Hours Newyddion 243 199 Drama 123 96 Materion Cyfoes a Ffeithiol 53 49 News 243 199 Adloniant Ysgafn 1 - Current Affairs and Factual 53 49 Pobl Ifanc a Phlant 20 14 Light Entertainment 1 - Cerddoriaeth a Chelfyddydau 93 103 Youth and Children 20 14 Addysg - - Music and Arts 93 103 Chwaraeon 136 106 Education - - Crefydd - - Sport 136 106 669 567 Religion - - 669 567 102 103

Adroddiad Llywodraethiant mhob un o gyfarfodydd yr Awdurdod. Mae’r Effeithiolrwydd a Gwerthuso Governance report Authority members with appropriate and Effectiveness and Evaluation Tîm Rheoli’n darparu gwybodaeth briodol ac Mae’r Awdurdod yn cynnal gwerthusiad timely information and the members are free The Authority undertakes a regular and Mae’r Adroddiad Llywodraethiant yn nodi amserol ar gyfer aelodau’r Awdurdod ac mae rheolaidd a thrylwyr o’i berfformiad ei hun a This Governance Report sets out the Authority’s to seek any further information they consider rigorous evaluation of its own performance and fframwaith llywodraethiant corfforaethol rhyddid i’r aelodau ofyn am unrhyw wybodaeth gwaith ei bwyllgorau a’r Aelodau. corporate governance framework and explains necessary. that of its committees and members. yr Awdurdod ac yn egluro sut y mae’r bellach y credant sy’n angenrheidiol. how the Authority conducts its business, how Awdurdod yn cynnal ei fusnes, sut mae Yn ystod y cyfnod arweiniodd Cadeirydd members of the Authority are appointed, how All members have access to advice from the During the period the Chairman of the aelodau’r Awdurdod yn cael eu penodi, sut y Gall pob aelod ofyn am gyngor gan yr Awdurdod adolygiad blynyddol o the Authority assesses its performance and Secretary to the Authority and independent Authority led an annual review of the mae’r Awdurdod yn asesu ei berfformiad ac Ysgrifennydd yr Awdurdod a gweithwyr effeithiolrwydd yr Awdurdod ei hun, ei effectiveness and how the Authority delegates professionals at the expense of S4C. effectiveness of the Authority itself, its effeithiolrwydd a sut y mae’r Awdurdod yn proffesiynol annibynnol ar draul S4C. bwyllgorau ac adolygiad perfformiad holl responsibilities to the Chief Executive and committees and a performance review of all dirprwyo cyfrifoldebau i’r Tîm Rheoli a’r Prif aelodau’r Awdurdod. Cynhaliwyd adolygiad Management Team whilst ensuring appropriate Authority members constructively challenge members of the Authority. A review of the Weithredwr tra’n sicrhau atebolrwydd priodol. Mae Aelodau’r Awdurdod yn herio’r o berfformiad y Cadeirydd ar y cyd gan accountability. The report also sets out the the executive and collectively contribute to Chairman’s performance was conducted jointly Mae’r adroddiad hefyd yn nodi asesiad yr weithrediaeth mewn modd adeiladol a gadeiryddion y Pwyllgorau Personél a Authority’s assessment of the primary risks the development of the Authority’s strategy by the chairs of the Personnel and Audit and Awdurdod o’r risgiau cynradd sy’n wynebu gyda’i gilydd yn cyfrannu at y gwaith o Chydnabyddiaeth ac Archwilio a Rheoli Risg. currently facing S4C’s business. for S4C’s services. Authority members Risk Management Committees. busnes S4C ar hyn o bryd. ddatblygu strategaeth yr Awdurdod ar gyfer scrutinise the performance of management gwasanaethau S4C. Mae Aelodau’r Awdurdod Diddordebau a Chydnabyddiaeth Aelodau in meeting agreed goals and objectives and Members’ Interests and Remuneration yn craffu perfformiad rheolwyr mewn Mae cofrestr sy’n datgan diddordebau’r S4C’s Corporate Governance Framework monitor the reporting of performance. They A register stating the members’ interests Fframwaith Llywodraethiant Corfforaethol S4C perthynas â chyflawni nodau ac amcanion a Aelodau ar gael ar wefan, S4C, s4c.co.uk. The S4C Authority’s constitutional framework satisfy themselves on the integrity of financial appears on S4C’s website, s4c.co.uk. Copies are Mae fframwaith cyfansoddiadol yr Awdurdod gytunwyd ac yn monitro adrodd ar berfformiad. S4C Mae copïau ar gael i’w harchwilio is set out in statute and requires the Authority information and that financial controls and available for inspection at the offices of S4C in S4C wedi’i nodi mewn statud ac mae Maent yn bodloni eu hunain am gywirdeb yn swyddfeydd S4C yng Nghaerdydd a to present an Annual Report and Statement systems of risk management are robust and Cardiff and Caernarfon. dyletswydd ar yr Awdurdod i gyflwyno gwybodaeth ariannol a bod rheolaethau a Chaernarfon. of Accounts of its activities to Parliament each defensible. Adroddiad Blynyddol a Datganiad Ariannol am systemau rheoli risg ariannol yn gadarn ac yn year. Information in respect of members’ ei weithgareddau i’r Senedd bob blwyddyn. amddiffynadwy. Caiff gwybodaeth mewn perthynas â Governance Structure remuneration as required under the Accounts chydnabyddiaeth yr Aelodau ei roi yn nodyn 4 Compliance with the Corporate Governance The Authority has established the following Direction is given in note 4 to the Statement of Cydymffurfio gyda’r Cod Llywodraethiant Strwythur Llywodraethiant y Datganiad Ariannol. Code committees to help it in the discharge of its Accounts Corfforaethol Mae’r Awdurdod wedi sefydlu’r pwyllgorau The Authority is committed to applying the responsibilities: Mae’r Awdurdod yn ymrwymedig i ddefnyddio’r canlynol i’w gynorthwyo i gyflawni ei Gwrthdaro Buddiannau highest principles of corporate governance • Content Committee Conflicts of Interest egwyddorion uchaf o ran llywodraethiant gyfrifoldebau: Yn ystod y cyfnod nid oedd gan unrhyw commensurate with its size. Although the • Audit and Risk Management Committee During the period no members had an interest corfforaethol sy’n gymesur â’i faint. Er nad yw’r • Pwyllgor Cynnwys aelodau fudd mewn cytundebau gydag S4C. Authority is not a listed company, it has opted • Personnel and Remuneration Committee in contracts with S4C. Awdurdod yn gwmni rhestredig, mae wedi • Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg to comply with the provisions of Section 1 of • Complaints and Compliance Committee dewis cydymffurfio â darpariaethau Adran 1 • Pwyllgor Personél a Chydnabyddiaeth Cyfrifoldebau’r Prif Weithredwr the 2012 UK Corporate Governance Code in Responsibilities of the Chief Executive Cod Llywodraethiant Corfforaethol y DG 2012 • Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth a’r Tîm Rheoli so far as they are applicable to the Authority. The Authority is also represented on the board and Management Team hyd y bont yn gymwys i’r Awdurdod. Yn ystod Yn amodol ar adolygiad cyfnodol gan yr During the year, the Authority has applied the of S4C’s Commercial Group by two Authority Subject to periodic review by the Authority of y flwyddyn, mae’r Awdurdod wedi defnyddio’r Cynrychiolir yr Awdurdod ar fwrdd Grŵp Awdurdod o’r pwerau a’r cyfrifoldebau a principles of good governance contained in the members appointed as non-executive directors the delegation of powers and responsibilities egwyddorion rheolaeth dda a gynhwysir yng Masnachol S4C gan ddau aelod o’r Awdurdod ddirprwyir i’r Tîm Rheoli a chyfrifoldebau U.K. Corporate Governance Code. of S4C’s wholly owned commercial subsidiary to the Management Team and the Authority’s Nghod Llywodraethiant Corfforaethol y DG. sydd wedi eu penodi’n gyfarwyddwyr statudol trosgynnol yr Awdurdod, mae’r companies. overriding statutory responsibilities, anweithredol yr is-gwmnïau masnachol sy’n cyfrifoldeb ar gyfer llunio a gweithredu polisi The Authority and its Members responsibility for the formulation and operation Yr Awdurdod a’i Aelodau eiddo llwyr i S4C. manwl, yn unol â chylch gorchwyl S4C a’r As an independent broadcasting authority, of detailed policy, in accordance with S4C’s Fel awdurdod darlledu annibynnol, mae polisi cynnwys a chynnal materion S4C, wedi ei the Authority has responsibility for ensuring remit and content policy and the conduct of the gan yr Awdurdod gyfrifoldeb i sicrhau ddirprwyo i’r Prif Weithredwr a thrwyddo ef i’r that, in both a public service and commercial affairs of S4C, has been delegated to the Chief bod swyddogaethau statudol S4C, mewn Tîm Rheoli. environment, the statutory functions of S4C Executive and through him to the Management amgylchedd gwasanaeth cyhoeddus a are discharged and that S4C operates in Team. masnachol, yn cael eu cyflawni’n unol â Dynodir Prif Weithredwr S4C yn Swyddog accordance with the Authority’s policies, the pholisïau’r Awdurdod, gofynion Deddfau 1990 a Cyfrifo ar gyfer S4C. Mae’r Swyddog Cyfrifo yn requirements of the Broadcasting Acts 1990 S4C’s Chief Executive is designated as 1996, Deddf Cyfathrebiadau 2003 a hefyd o fis gyfrifol i’r DCMS mewn perthynas ag ariannu and 1996 the Communications Act 2003 and Accounting Officer for S4C. The Accounting Ebrill 2013 y Cytundeb Gweithredu a gytunwyd statudol S4C ac felly ef yw’r person sy’n gyfrifol also from April 2013 an agreed Operating Officer is responsible to the DCMS in respect gydag Ymddiriedolaeth y BBC. am y defnydd priodol o arian a delir i S4C gan Agreement with the BBC Trust. of the statutory funding of S4C and, as such, yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y is the person responsible for the proper use of Mae’r Awdurdod yn cynnwys y Cadeirydd a hyd Cyfryngau a Chwaraeon. The Authority comprises the Chair and up to funds paid to S4C by the Secretary of State for at wyth aelod, a phenodir gan yr Ysgrifennydd eight members, all of whom are appointed Culture, Media and Sport. Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a by the Secretary of State for Culture, Media Chwaraeon, ar ôl ymgynghori â Llywodraeth and Sport following consultation with the Cymru, Swyddfa Cymru ac Ymddiriedolaeth Welsh Government, Wales Office and the BBC y BBC. Mae ganddynt brofiad a gwybodaeth Trust. They bring a breadth of experience helaeth ac maent yn annibynnol o’r Tîm and knowledge and are independent of the Rheoli, ac o unrhyw berthynas fusnes neu Management Team and of any business or berthynas arall a allai ymyrryd ag arfer eu barn other relationship which could interfere with the annibynnol. Mae’r strwythur hwn yn sicrhau na exercise of their independent judgment. This all y broses o wneud penderfyniadau gan yr Strwythur Llywodraethiant yr Awdurdod structure ensures that the members’ decision The Authority’s goverance structure aelodau gael ei dominyddu gan unigolyn neu making cannot be dominated by an individual grŵp bychan. Awdurdod or small group. Authority Cadeirydd, a hyd at 8 aelod Chairman, and up to 8 members Mae amrywiaeth o fewn y bwrdd yn cael Diversity within the board is considered as ei ystyried fel rhan o’r broses ddethol. Mae part of the selection process. Diversity within amrywiaeth o fewn y sefydliad yn allweddol i the organisation is key to ensuring that S4C’s sicrhau bod gwasanaeth S4C yn adlewyrchu ei Pwyllgor Cynnwys service reflects its audience and their needs. Content Committee gynulleidfa a’u hanghenion. A tailored induction programme is provided Mae rhaglen sefydlu bwrpasol yn cael ei to all new members of the Authority. Along ddarparu i bob aelod newydd o’r Awdurdod. Prif Weithredwr Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg with provisions of core information relating to Chief Executive Audit and Risk Management Committee Ynghyd â darparu gwybodaeth sylfaenol sy’n directors duties, the induction process includes ymwneud â dyletswyddau cyfarwyddwyr, mae’r information relating to the operation of S4C’s broses sefydlu yn cynnwys gwybodaeth sy’n business, the media sector and also principal ymwneud â gweithrediad busnes S4C, y sector Tim Rheoli Pwyllgor Cwynion a Chydymffurfiaeth risks and uncertainties facing S4C. Management Team Complaints and Compliance Committee cyfryngau a hefyd y prif risgiau ac ansicrwydd sy’n wynebu S4C. Authority meetings The biographical details, together with Cyfarfodydd yr Awdurdod attendance records of the Authority members Cynhwysir manylion bywgraffyddol, ynghyd â Pwyllgor Personel a Chydnabyddiaeth are included in this Annual Report. In addition Personnel and Remuneration Committee chofnod o bresenoldeb aelodau’r Awdurdod to monthly business meetings and committees yn yr Adroddiad Blynyddol. Yn ogystal â two additional meetings were held to develop a chyfarfodydd busnes misol a chyfarfodydd long term strategy for S4C. phwyllgorau, cynhaliwyd dau gyfarfod Bwrdd Masnachol S4C S4C Commercial Board ychwanegol er mwyn datblygu strategaeth All meetings of the Authority are usually tymor hir S4C. attended by the Chief Executive, the Secretary to the Authority, and the Management Fel arfer bydd y Prif Weithredwr, Ysgrifennydd Team. The Management Team supplies the yr Awdurdod a’r Tîm Rheoli’n bresennol ym 104 105

Pwyllgor Cyllideb i amrywiadau sylweddol o’u cymharu â’r Mae’r prif feysydd risg a nodwyd gan yr Budget Committee budget. Significant variances from budget The main areas of risk identified by the Mae’r Pwyllgor Cyllideb yn cynnwys y Prif gyllideb fel y bo’n briodol. Mae rhagolygon Awdurdod yn parhau’n debyg i’r rhai a The Budget Committee comprises the Chief are investigated as appropriate. Forecasts Authority remain similar to the previous year Weithredwr a’r Tîm Rheoli. Diben y Pwyllgor ar gyfer ymrwymiadau’n cael eu paratoi’n nodwyd yn y flwyddyn flaenorol, a gellir eu Executive and the Management Team. Its of commitments are prepared regularly and can be categorised as being related to the yw ystyried yn fanwl cyllidebau blynyddol rheolaidd trwy gydol y flwyddyn. categoreiddio fel rhai yn ymwneud â darparu ac purpose is to consider in detail draft annual throughout the year. provision and quality of the S4C service, and drafft ar gyfer S4C, ynghyd â chynlluniau ansawdd gwasanaeth S4C, a materion strategol, budgets for S4C, together with long term strategic, financial and governance matters. ariannol tymor hir ac i argymell cyllidebau a Adroddiadau Ariannol ariannol a llywodraethiant. financial plans and to recommend such Financial reporting chynlluniau o’r fath i’r Awdurdod i’w hystyried Mae’r Awdurdod wedi sefydlu systemau budgets and plans to the Authority for its The Authority has in place internal control 1. Audience and Service Performance a’u cymeradwyo. rheolaeth fewnol a systemau rheoli risg sy’n 1. Cynulleidfa a Pherfformiad consideration and approval. and risk management systems in relation to The Authority’s primary duty is to provide ymwneud â’r broses o gyflwyno adroddiadau Prif ddyletswydd yr Awdurdod yw darparu the group’s financial reporting process and a Welsh language digital television service Cymeradwyir cyllideb S4C ar gyfer pob ariannol y grŵp a phroses y grŵp ar gyfer gwasanaeth teledu digidol iaith Gymraeg sy’n S4C’s budget for each financial year (and any the group’s process for the preparation of consisting of a broad range of high quality and blwyddyn ariannol (ac unrhyw ddiwygiadau paratoi cyfrifon cyfun. Mae’r Pwyllgor Archwilio cynnwys ystod eang o raglenni amrywiol o subsequent amendments to it) is approved by consolidated accounts. The Audit and Risk diverse programming. To provide such a service, dilynol iddo) gan yr Awdurdod. Yn ogystal ceir a Rheoli Risg yn gyfrifol am oruchwylio a ansawdd uchel. Er mwyn darparu gwasanaeth the Authority. There is also a five year projected Management Committee is responsible for the Authority must ensure that it listens to the cyllideb amcanol pum mlynedd. monitro’r prosesau hyn, sydd wedi’u cynllunio o’r fath, rhaid i’r Awdurdod sicrhau ei fod yn budget. overseeing and monitoring these processes, needs of its audience that S4C responds i sicrhau bod yr Awdurdod yn cydymffurfio â’r gwrando ar anghenion ei gynulleidfa, bod S4C which are designed to ensure that the appropriately to these needs and that the Archwilio Mewnol darpariaethau adrodd a rheoleiddio perthnasol. yn ymateb yn briodol i’r anghenion hyn a bod y Internal Audit Authority complies with relevant regulatory independent production sector is able to deliver Mae swyddogaeth archwilio mewnol sector cynhyrchu annibynnol yn gallu darparu An internal audit function reporting and filing provisions. high quality content. (PricewaterhouseCoopers LLP) wedi cael ei Trefniadau chwythu’r chwiban cynnwys o ansawdd uchel. (PricewaterhouseCoopers LLP) has been chynnal trwy gydol y flwyddyn i roi sicrwydd i’r Mae gan S4C bolisi ‘chwythu’r chwiban’(datgelu maintained throughout the year to provide Whistle-blowing arrangements The Authority actively monitored the quality of pwyllgor ynglŷn â gweithrediad a dilysrwydd gwybodaeth) er mwyn hwyluso’r broses o Mae’r Awdurdod yn arolygu ansawdd y assurance to the committee as to the operation S4C has a ‘whistle-blowing’ (disclosure) policy the service throughout the year and consulted y system rheolaeth fewnol. Mae’r Archwilwyr gyfathrebu gwybodaeth gyfrinachol berthnasol gwasanaeth drwy gydol y flwyddyn ac and validity of the system of internal control. to facilitate the confidential communication widely with the audience through a range of Mewnol yn mynd ati’n annibynnol i adolygu’r neu unrhyw ddigwyddiad mewn modd ymgynghorodd yn eang â’r gynulleidfa gan The Internal Auditors independently review the of relevant information or any incident in different methods including Viewers Evenings, broses reoli a weithredir gan y rheolwyr gyfrinachol. Mae’r Pwyllgor, ar ran yr Awdurdod, ddefnyddio nifer o wahanol ddulliau gan control process implemented by management confidence. The committee, on behalf of the response panels and focus groups. Additionally, ac adrodd i’r Swyddog Cyfrifo a’r Pwyllgor yn gyfrifol am sicrhau bod trefniadau priodol yn gynnwys Nosweithiau Gwylwyr, paneli ymateb and report to the Accounting Officer and Authority, is responsible for ensuring that there working closely with independent producers, Archwilio a Rheoli Risg. Mae camu cywiro eu lle ar gyfer ymchwilio, mewn modd cymesur, a grwpiau ffocws. Mae S4C yn ogystal, gan the Audit and Risk Management Committee. are appropriate arrangements in place for the S4C has discussed audience comments and sydd wedi eu cynllunio yn cael eu monitro’n i faterion a gyflwynwyd ac ar gyfer camau weithio’n agos gyda chynhyrchwyr annibynnol, Planned corrective actions are independently proportionate investigation of matters reported identified ways of improving the programme annibynnol gan y Pwyllgor Archwilio a Rheoli priodol yn dilyn unrhyw ymchwiliad. wedi trafod sylwadau’r gynulleidfa a nodi ffyrdd monitored by the Audit and Risk Management and for appropriate follow-up action. output whilst also securing value for money Risg ar gyfer eu cwblhau’n brydlon rhag ofn o wella’r allbwn rhaglenni tra hefyd yn sicrhau Committee for timely completion should there through this improved collaboration. bod rheolaethau gwan neu amhriodol i’w cael Trefnweithiau rheolaeth gwerth am arian drwy’r cydweithio hyn. be weak or appropriate controls in place thus Control procedures sydd felly’n creu elfen o risg i’r sefydliad. Mae’r trefnweithiau gweithredol wedi’u creating an element of risk to the organisation. Operational procedures are documented in the In a consumer environment of rapidly dogfennu yn y Trefnweithiau Rheolaeth Mewn amgylchedd o lwyfannau cyfryngol sy’n Internal Control Procedures. The implications evolving platforms, S4C needs to ensure Rheoli Risg a Rheolaeth Fewnol Fewnol. Mae goblygiadau newidiadau yn y datblygu’n gyflym, mae angen i S4C sicrhau ei Risk Management and Internal Control of changes in law and regulations are taken that it is capable of addressing changing Mae adnabod a rheoli risgiau yn greiddiol i gyfraith a rheoliadau’n cael eu hystyried yn y fod yn gallu mynd i’r afael â phatrymau gwylio The identification and management of risks into account within these procedures. Each viewing patterns and audience demands for waith yr Awdurdod. Mae gan yr Awdurdod a’r trefnweithiau hyn. Mae pob canolfan cost yn a gofynion y gynulleidfa ar gyfer cynnwys ar is at the heart of the Authority’s work. The cost centre maintains financial controls and content across various current and future Tîm Rheoli gyfrifoldeb clir am adnabod risgiau cynnal rheolaethau a threfnweithiau ariannol draws gwahanol lwyfannau digidol cyfredol Authority and the Management Team have a procedures appropriate to its own business digital platforms including online services, HD sy’n wynebu S4C ac am roi gweithdrefnau yn sy’n briodol i’w hamgylchedd busnes ei hun ac yn y dyfodol, gan gynnwys gwasanaethau clear responsibility for the identification of risks environment conforming to the standards and and other content formats. The Authority is eu lle er mwyn monitro a lliniaru risgiau o’r fath. a’r rheini’n cydymffurfio gyda’r safonau a’r ar-lein, Manylder Uwch a fformatau cynnwys facing S4C and for putting in place procedures guidelines approved by the Authority. satisfied that S4C is sufficiently advanced in Mae’r Awdurdod a’r Tîm Rheoli’n gweithredu canllawiau a gymeradwywyd gan yr Awdurdod. eraill. Mae’r Awdurdod yn fodlon bod S4C wedi to monitor and mitigate such risks. The its preparations to monitor the performance fframwaith rheoli risg ar gyfer nodi, gwerthuso rhoi mewn lle paratoadau priodol er mwyn Authority and the Management Team operate Monitoring controls and business risks of the S4C service and its new Digital Strategy a rheoli (yn hytrach na dileu) risgiau sylweddol Monitro rheolaethau a risgiau busnes ei galluogi i fonitro perfformiad gwasanaeth a risk management framework for identifying, The Management Team is responsible for the although concern remains regarding S4C’s a wynebir gan S4C. Mae’r fframwaith hwn wedi Mae’r Tîm Rheoli yn gyfrifol am adnabod a S4C a’i Strategaeth Ddigidol newydd, er bod evaluating and managing (rather than identification and evaluation of significant risks ability to maintain parity with other public ei ddatblygu yn unol â chanllawiau arfer da gwerthuso’r risgiau sylweddol sy’n berthnasol pryder yn parhau parthed gallu S4C i gynnal eliminating) significant risks faced by S4C. This applicable to their areas of business, together service broadcasters in relation to investment in perthnasol ar reolaethau mewnol a rheoli risg. i’w meysydd busnes, ynghyd â chynllunio cydraddoldeb gyda darlledwyr gwasanaeth framework has been developed in accordance with the design and operation of suitable new platforms and services. a gweithredu rheolaethau mewnol priodol. cyhoeddus eraill o ran buddsoddi mewn with relevant good practice guidance on internal controls. These risks are assessed on a Yr Awdurdod sy’n gyfrifol yn y pen draw Asesir y risgiau hyn ar sail barhaus a gallant fod llwyfannau a gwasanaethau newydd. internal controls and risk management. continuous basis and may be associated with a The complex system of technical infrastructure am gynnal system gadarn o reolaeth fewnol yn gysylltiedig ag amrywiaeth o ffynonellau variety of internal or external sources including that is central to S4C’s ability to deliver its i ddiogelu asedau S4C ac am adolygu’i mewnol neu allanol gan gynnwys toriadau Mae gofyn i’r system gymhleth o seilwaith The Authority is ultimately responsible for control breakdowns, disruption in information content over an increasing range of platforms heffeithiolrwydd. Mae system o’r fath wedi’i mewn goruchwyliaeth, amhariad ar y systemau technegol sy’n ganolog i allu S4C i ddarparu maintaining a sound system of internal systems, competition, natural catastrophe and is required to deliver a very high level of service chynllunio i reoli, yn hytrach na dileu’r risg o gwybodaeth, cystadleuaeth, trychinebau ei gynnwys dros ystod gynyddol o lwyfannau control to safeguard the assets of S4C and for regulatory requirements. availability and quality on a 24/7 basis. Business fethiant i gyflawni amcanion busnes. naturiol a gofynion rheoleiddio. i gynnal lefel uchel iawn o argaeledd reviewing its effectiveness. Such a system is continuity plans within S4C are designed gwasanaethau ac ansawdd ar sail 24/7. Mae designed to manage, but not eliminate the risk The Chief Executive also reports to the to ensure that these technical systems are Mae cyfyngiadau cynhenid mewn unrhyw Mae’r Prif Weithredwr hefyd yn adrodd i’r cynlluniau parhad busnes o fewn S4C wedi of failure to achieve business objectives. Authority on behalf of the Management Team robust and that appropriate and proportionate system reoli, ac felly dim ond sicrwydd Awdurdod ar ran y Tîm Rheoli ar newidiadau eu cynllunio er mwyn sicrhau bod y systemau on significant changes in the business and the arrangements are in place to deal with major rhesymol ac nid sicrwydd llwyr y gall hyd yn sylweddol yn y busnes a’r amgylchedd technegol hyn yn gadarn a bod trefniadau There are inherent limitations in any control external environment which affect significant technical incidents. oed y systemau mwyaf effeithiol ei ddarparu yn allanol sy’n effeithio risgiau sylweddol. Mae’r priodol a chymesur yn eu lle er mwyn dygymod system and accordingly even the most risks. The Director of Finance provides the erbyn camddatganiad neu golled sylweddol. Cyfarwyddwr Cyllid yn darparu gwybodaeth gyda digwyddiadau technegol sylweddol. effective systems can provide only reasonable Authority with monthly financial information 2. Strategic and Financial ariannol i’r Awdurdod yn fisol, sy’n cynnwys and not absolute assurance against material which includes key performance and risk The Authority’s funding is currently derived Yn dilyn cyhoeddi arweiniad i gyfarwyddwyr ar dangosyddion perfformiad allweddol a risg. Lle 2. Strategol ac Ariannol misstatement or loss. indicators. Where areas for improvement in the from three sources, grant in aid from the reolaeth fewnol, Rheolaeth Fewnol; Arweiniad nodir meysydd ar gyfer gwelliant yn y system, Daw arian yr Awdurdod ar hyn o bryd o dair system are identified, the Authority considers Department for Culture, Media and Sport, from i Gyfarwyddwyr ar y Côd Cyfun (arweiniad mae’r Awdurdod yn ystyried yr argymhellion a ffynhonnell, cymhorthdal gan yr Adran dros Following publication of guidance for directors the recommendations made by the the Licence Fee through the BBC Trust and Turnbull), mae’r Awdurdod yn cadarnhau wneir gan y Tîm Rheoli a’r Pwyllgor Archwilio a Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon, o Ffi’r on internal control, Internal Control; Guidance Management Team and the Audit and Risk commercial income generated by S4C. The bod proses barhaus i adnabod, gwerthuso Rheoli Risg. Drwydded drwy Ymddiriedolaeth y BBC ac for Directors on the Combined Code (the Management Committee. current economic climate could lead to further a rheoli’r risgiau sylweddol a wynebir gan y incwm masnachol a gynhyrchir gan S4C. Gallai’r Turnbull guidance), the Authority confirms that pressures on S4C’s finances and in turn have grŵp wedi bod ar waith ar gyfer y flwyddyn Asesu Prif Risgiau ac Ansicrwydd hinsawdd economaidd bresennol arwain at there is an ongoing process for identifying, Assessment of Principal Risks and an economic impact on the creative industries dan sylw a hyd at ddyddiad cymeradwyo’r Yn ystod y flwyddyn cynhaliodd S4C adolygiad ragor o bwysau ar gyllid S4C, ac fe allai hyn yn evaluating and managing the significant risks Uncertainties in Wales. The Chief Executive has reported Datganiad Ariannol, a bod y broses hon yn trylwyr pellach o’i gofrestr risg. Roedd ei dro gael effaith economaidd ar y diwydiannau faced by the group, that has been in place for During the year S4C conducted a further to the Authority on these threats and has cael ei hadolygu’n rheolaidd gan yr Awdurdod diweddariadau perthnasol i’r gofrestr risg yn creadigol yng Nghymru. Mae’r Prif Weithredwr the year under review and up to the date of thorough review of its risk register. Material led discussions on the service impact given a’r Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg a’i bod yn cynnwys mewnbwn gan Aelodau’r Awdurdod wedi adrodd i’r Awdurdod ar y bygythiadau hyn approval of the Statement of Accounts, and updates to the risk register also included different scenarios, including the effect on the cydymffurfio gyda’r arweiniad. yn dilyn diwrnod cwrdd i ffwrdd ar gyfer ac mae wedi arwain trafodaethau ar yr effaith ar that this process is regularly reviewed by the Authority member input following on from an independent sector. adolygu heriau strategol, gweithredol ac y gwasanaeth o dan nifer o amgylchiadau, gan Authority and the Audit and Risk Management away-day to review future strategic, operational Mae’r adroddiad hwn yn nodi’r prosesau ariannol y dyfodol. gynnwys yr effaith ar y sector annibynnol. Committee and accords with the guidance. and financial challenges. 3. Governance perthnasol a roddwyd ar waith i adnabod a The Authority’s system of and procedures for rheoli risgiau a hefyd yn nodi’r risgiau strategol Darparodd swyddogion adroddiadau rheolaidd 3. Llywodraethiant This report sets out the relevant processes put Officers provided regular reports during the corporate governance have been radically allweddol a nodwyd gan y Pwyllgor a’r yn ystod y flwyddyn ar gyfer y Pwyllgor Mae system a gweithdrefnau llywodraethiant in place to identify and manage risks and also year for the Audit and Risk Management overhauled since 2010 to ensure that they are Awdurdod yn ystod y flwyddyn. Archwilio a Rheoli Risg er mwyn iddynt allu corfforaethol yr Awdurdod wedi eu diwygio’n sets out the key strategic risks identified by the Committee to monitor risk management and robust and fit for purpose. monitro rheoli risg a gwelliannau i’r gofrestr. sylfaenol ers 2010 er mwyn sicrhau eu bod yn Committee and the Authority during the year. register enhancements. In addition, relevant Mae elfennau allweddol y system rheolaeth Yn ogystal, darparwyd adroddiadau a sicrwydd gadarn ac yn addas. reports and assurances were provided by the The Authority has put in place a system of fewnol fel a ganlyn: perthnasol gan yr archwilwyr mewnol er The key features of the system of internal internal auditors thus enabling the committee annual performance review which is intended mwyn galluogi’r pwyllgor i asesu proffil risg yr Mae’r Awdurdod wedi sefydlu system o adolygu control are as follows: to critically assess the Authority’s risk profile to build on the new foundations put in Rheolaeth Ariannol Awdurdod yn ystod y flwyddyn. perfformiad blynyddol gyda’r bwriad iddo during the year. place following the implementation of the Mae S4C yn gweithredu system gynhwysfawr adeiladu ar y sylfeini newydd sydd wedi eu Financial management recommendations of the Shortridge Report. The ar gyfer adrodd ar reolaeth sy’n cynnwys Mae’r asesiad risg a nodir isod yn cynnwys cyflwyno yn dilyn argymhellion Adroddiad S4C operates a comprehensive management The risk assessment set out below contains the Authority will continue to review its corporate paratoi cyllidebau blynyddol gan bob canolfan y prif risgiau ac ansicrwydd a adnabuwyd Shortridge. Bydd yr Awdurdod yn parhau reporting system which involves the principal risks and uncertainties identified by governance arrangements and is working cost. Caiff y cyllidebau hyn eu cymeradwyo gan y Pwyllgor Archwilio a Rheoli Risg yn i adolygu ei drefniadau llywodraethiant preparation of annual budgets by all cost the Audit and Risk Management Committee closely with the internal auditors to develop gan yr Awdurdod fel rhan o’r gyllideb ystod y flwyddyn. Bwriad y rhain yw nodi ar corfforaethol ac mae’n gweithio’n agos â’r centres. These budgets are then approved by during the year. These are intended to capture effective assurance mapping for S4C. gyffredinol am y flwyddyn. Adroddir yn fisol lefel strategol risgiau posibl allai gael effaith archwilwyr mewnol i ddatblygu system mapio the Authority as part of the overall budget at a strategic level the potential risks that could ar ganlyniadau’r canolfannau cost a chaiff y sylweddol ar allu’r Awdurdod i gyflawni ei sicrwydd effeithiol ar gyfer S4C. for the year. The results of the cost centres have significant impact upon the Authority’s canlyniadau eu cymharu â’r gyllideb. Ymchwilir rwymedigaethau statudol. are reported monthly and compared to the ability to deliver its statutory obligations. 106 107

Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Archwilio a Rydym yn falch o adrodd, yn dilyn cwblhau Report of the Chairman of the Audit and Risk We are pleased to report that following Rheoli Risg cynllun gwaith archwilio mewnol y flwyddyn, Management Committee completion of the internal audit work plan bod archwilwyr mewnol yr Awdurdod, for the year, the Authority’s internal auditors, Mae’r adroddiad hwn yn nodi’r cyfrifoldebau PriceWaterhouseCoopers, wedi nodi lefel This report sets out the responsibilities PriceWaterhouseCoopers gave S4C a high level a ddirprwyir i’r pwyllgor gan yr Awdurdod, uchel o sicrwydd ar ddigonolrwydd ac delegated to the committee by the Authority, of assurance on the adequacy and effectiveness ynghyd â chrynodeb o waith y pwyllgor yn effeithiolrwydd y system o lywodraethiant, together with a summary of the committee’s of the system of governance, risk management ystod y cyfnod 1 Ionawr 2013 - 31 Mawrth 2014. rheoli risg a rheolaeth fewnol. Mae eu work during the period 1 January 2013 – and internal control. Their report also included hadroddiad hefyd yn cynnwys cyfeiriad at 31 March 2014. reference to good progress in implementing Mae’r adroddiad hefyd yn nodi sut y mae’r gynnydd da wrth weithredu argymhellion o’r past recommendations. pwyllgor wedi cynorthwyo’r Awdurdod i gorffennol. The report also sets out how the committee adolygu amgylchedd rheoli mewnol S4C, has assisted the Authority in reviewing S4C’s Key areas of work for the committee during gwaith y pwyllgor mewn perthynas ag adolygu Prif feysydd gwaith y Pwyllgor yn ystod internal control environment, the committee’s 2013 effeithiolrwydd yr archwilwyr mewnol ac 2013 work relating to reviewing the effectiveness of The committee met four times during the allanol, ynghyd â goruchwylio datblygiad Cyfarfu’r pwyllgor bedair gwaith yn ystod y both internal and external auditors, together period. The key areas of focus were: rhaglen gwerth am arian a system newydd o cyfnod. Y prif feysydd gwaith oedd: with overseeing the development of a new fapio sicrwydd o fewn S4C. value for money programme and new system Internal controls: the committee reviewed the Rheolaethau mewnol: Adolygodd y Pwyllgor of assurance mapping within S4C. effectiveness of the system of internal controls, effeithiolrwydd y system o reolaeth fewnol, gan taking account of the findings from internal and Aelodaeth y Pwyllgor Archwilio ystyried canfyddiadau’r adroddiadau archwilio external audit reports. a Rheoli Risg mewnol ac allanol. Membership of the Audit & Risk Management Committee Assurance Mapping: The committee oversaw Mae gan aelodau’r Pwyllgor rhyngddynt Mapio Sicrwydd: Goruchwyliodd y Pwyllgor y the process of developing a new assurance ystod eang o brofiad busnes, ariannol a broses o ddatblygu fframwaith mapio sicrwydd The Committee members have between mapping framework within S4C during the llywodraethiant sy’n galluogi’r pwyllgor i newydd ar gyfer S4C yn ystod y cyfnod. them a wide range of business, financial and period. gyflawni ei gylch gorchwyl mewn modd cadarn governance experience which enables the ac annibynnol. Adroddiadau ariannol: Adolygodd y Pwyllgor committee to fulfil its terms of reference in a Financial reporting: The committee reviewed ddatganiadau ariannol yr Awdurdod ac robust and independent manner. the Authority’s financial statements and Mae’r pwyllgor yn cynnwys tri aelod ystyriodd adroddiadau gan y rheolwyr a’r considered reports from management and from anweithredol o’r Awdurdod: archwilwyr allanol parthed cydymffurfiaeth The committee comprises three non-executive the external auditors regarding compliance Rheon Tomos gyda safonau cyfrifo a chydymffurfio â Authority members: with accounting standards and compliance Carol Bell gofynion cyfreithiol a rheoleiddiol. Yn ogystal, Rheon Tomos with legal and regulatory requirements. The Elan Closs Stephens ystyriodd y Pwyllgor briodoldeb trefniadau Carol Bell committee also considered the appropriateness adrodd presennol i gyfarfodydd misol yr Elan Closs Stephens of current reporting arrangements to the Mae Cadeirydd yr Awdurdod hefyd yn mynychu Awdurdod. monthly Authority meetings. cyfarfodydd y Pwyllgor. S4C’s Chairman has also attended all the Paratoi ar gyfer symud i adrodd am gyfnod meetings during the period. Preparation for migration to fiscal year Cylch Gorchwyl y Pwyllgor blwyddyn ariannol: Er mwyn cysoni cyfnod reporting: In order to align the Authority’s cyfrifo’r Awdurdod gyda chyfnod cyfrifo Committee Remit accounting period with that of the DCMS and Mae eitemau busnes sefydlog y Pwyllgor DCMS ac Ymddiriedolaeth y BBC (yn dilyn the BBC Trust (following the introduction of Archwilio a Rheoli Risg yn cynnwys: cyflwyno trefniadau ariannu ac atebolrwydd The Audit and Risk Management Committee’s new funding and accountability arrangements • Adolygu ac argymell ar gyfer cymeradwyaeth newydd ym mis Ebrill 2013), mae’r Pwyllgor standing items of business include: in April 2013), the committee has overseen the y Datganiad Ariannol Blynyddol ar ôl wedi goruchwylio’r broses o symud a chysoni • Reviewing and recommending for approval process of migrating the accounting reference trafodaeth gyda’r archwilwyr allanol; dyddiadau’r cyfnod cyfrifo ar gyfer y Gronfa the Annual Statement of Accounts after dates for the Public Fund, General Fund and all • Adolygu cwmpas y swyddogaethau archwilio Gyhoeddus, y Gronfa Gyffredinol a holl is- discussion with the external auditors; wholly-owned subsidiaries from a calendar year mewnol ac allanol a chymeradwyo anghenion gwmnïau sy’n eiddo llwyr i S4C o sail blwyddyn • Reviewing of the scope of the internal and basis to a fifteen month period and from the archwilio strategol S4C; galendr i gyfnod o bymtheg mis ac o flwyddyn external audit functions and approving S4C’s 2014-15 financial year to a fiscal year basis. • Ystyried canfyddiadau’r archwilwyr mewnol, ariannol 2014-15 i sail blwyddyn ffiscal. strategic audit needs, yn enwedig mewn perthynas â systemau • Consideration of the findings of the internal Risk management: the committee considered ariannol craidd a phrosesau adrodd; Rheoli risg: Ystyriodd y pwyllgor brosesau ar auditors, in particular in relation to core the processes for managing significant risks and • Adolygu cofrestr risg S4C, y broses o gyfer rheoli risgiau ac ansicrwydd sylweddol financial systems and reporting processes; uncertainties within S4C. The committee also adnabod a chofnodi risgiau, a’r camau a o fewn S4C. Yn ogystal, adolygodd y pwyllgor • Reviewing S4C’s risk register, the process of reviewed S4C’s risk policy. gymerwyd gan y Tîm Rheoli i reoli a lliniaru bolisi risg S4C. identifying and recording risks, and of steps risgiau a’u canlyniadau i S4C; taken by the Management Team to control Internal audit needs assessment and work • Datblygu rhaglen gwerth am arian ac Cynllun gwaith ac asesiad gofynion archwilio and mitigate risks and their consequences plan: the committee continued to oversee adolygu’r gwerth am arian a ddarperir gan mewnol: Parhaodd y Pwyllgor i oruchwylio for S4C; the work of S4C’s internal auditors and gave weithgareddau S4C. gwaith archwilwyr mewnol S4C a rhoddodd • Developing a value for money programme consideration to their reports, responses from ystyriaeth i’w hadroddiadau, ymatebion gan and reviewing the value for money provided management and action plans to address Mae’r Pwyllgor yn gweithio i raglen reolwyr a chynlluniau gweithredu oedd yn by S4C’s activities. relevant recommendations. The committee strwythuredig o weithgareddau, gydag eitemau ymateb i argymhellion perthnasol. Rhoddodd y also considered the Authority’s audit needs ar yr agenda sy’n cyd-fynd â dyddiadau pwysig Pwyllgor hefyd ystyriaeth i asesiad o anghenion The Committee works to a structured assessment and approved the internal auditors’ y cylch adrodd ariannol blynyddol, themâu archwilio’r Awdurdod a chymeradwyodd programme of activities with agenda items annual work plan. neu feysydd risg y mae’r Pwyllgor wedi eu gynllun gwaith blynyddol yr archwilwyr focused to coincide with key events of the hadnabod, ynghyd ag eitemau sefydlog y mewnol . annual financial reporting cycle, themes or Relationship with external auditors: the mae’n ofynnol i’r Pwyllgor eu hystyried yn areas of risk that the Committee has identified, committee oversaw the relationship with rheolaidd o dan ei gylch gorchwyl. Perthynas gyda’r archwilwyr allanol: Roedd y together with standing items that the S4C’s external auditors, including the scope Pwyllgor yn gyfrifol am oruchwylio’r berthynas Committee is required to consider regularly and approach to their work, their fees, their Mynychir cyfarfodydd y Pwyllgor gan gydag archwilwyr allanol S4C, gan gynnwys under its terms of reference. performance and independence (including the y Prif Weithredwr, y Cyfarwyddwr cwmpas eu gwaith a’u dull gweithredu, eu policy on non-audit work). Cyllid, Ysgrifennydd yr Awdurdod a ffioedd, eu perfformiad a’u hannibyniaeth The committee’s meetings are attended chynrychiolwyr o archwilwyr mewnol S4C, (gan gynnwys y polisi ar waith nad yw’n waith by the Chief Executive, the Director of Corporate Governance: The committee PriceWaterhouseCoopers LLP a hefyd lle y archwilio). Finance, the Secretary to the Authority and continues to oversee the operation of S4C’s bo’n berthnasol, archwilwyr allanol S4C, Grant representatives from S4C’s internal auditors, system of corporate governance, including the Thornton UK LLP. Mae’r pwyllgor hefyd yn Llywodraethiant Corfforaethol: Mae’r PriceWaterhouseCoopers LLP and also ongoing implementation of Sir Jon Shortridge’s cyfarfod yn breifat gyda’r archwilwyr mewnol pwyllgor yn parhau i oruchwylio gweithrediad where relevant, S4C’s external auditors, Grant recommendations. ac allanol yn flynyddol. system S4C o lywodraethinat corfforaethol, Thornton UK LLP. The committee also meets gan gynnwys y broses barhaus o weithredu privately with both the internal and external Business continuity: The committee gave Mae Cadeirydd y pwyllgor yn adrodd yn ffurfiol argymhellion Syr Jon Shortridge. auditors on an annual basis. consideration to S4C’s new business continuity i’r Awdurdod ar ôl pob cyfarfod o’r pwyllgor. arrangements during the period. Parhad busnes: Rhoddodd y pwyllgor The Chairman of the committee reports ystyriaeth i drefniadau parhad busnes newydd formally to the Authority after each meeting of Value for money programme: the committee S4C yn ystod y cyfnod. the committee. considered reports and recommendations for assessing and maintaining value for money Rhaglen gwerth am arian: Ystyriodd y pwyllgor from S4C services. adroddiadau ac argymhellion ar gyfer asesu a chynnal gwerth am arian gwasanaethau S4C.

Adroddiad Cadeirydd y Pwyllgor Personél a yn dilyn cyfnod o dair blynedd lle nad oedd Report of the Chairman of the Personnel and The policy is intended to ensure that within Chydnabyddiaeth codiad cyflog cyffredinol wedi ei ddarparu. Remuneration Committee S4C’s current financial settlement, S4C’s Bwriad y polisi yw sicrhau, o fewn setliad staffing costs continue to account for a Mae’r adroddiad hwn yn nodi’r cyfrifoldebau ariannol presennol S4C, fod costau staffio This report sets out the responsibilities small percentage of S4C’s total expenditure a ddirprwyir i’r pwyllgor gan yr Awdurdod, S4C yn parhau i gyfrif am ganran fechan o delegated to the committee by the Authority, and provide value for money. In addition, ynghyd â chrynodeb o waith y pwyllgor yn gyfanswm gwariant S4C ac yn darparu gwerth together with a summary of the committee’s remuneration of new appointments is ystod y cyfnod Ionawr 2013 - Mawrth 2014. am arian. Yn ogystal, mae lefel cydnabyddiaeth work during the period January 2013 – March benchmarked with comparable positions within penodiadau newydd yn cael ei feincnodi gyda 2014. the market in Wales to ensure S4C continues to Mae’r adroddiad hefyd yn nodi polisi cyflogaeth swyddi tebyg o fewn y farchnad yng Nghymru be able to attract the best possible talent. a chydnabyddiaeth yr Awdurdod ynghyd â er mwyn sicrhau bod S4C yn parhau i allu The report also sets out the Authority’s gwybodaeth am gydnabyddiaeth Aelodau’r denu’r dalent gorau posibl. employment and remuneration policy together Under the current remuneration policy and Awdurdod, Prif Weithredwr S4C a’r Tîm Rheoli. with information regarding the remuneration of contracts of employment, no bonuses or O dan y polisi a chytundebau cyflogaeth the Authority Members, S4C’s Chief Executive discretionary pay elements are paid to S4C presennol, nid oes unrhyw daliadau bonws neu and Management Team. staff. Aelodaeth y Pwyllgor Personél a elfennau cyflog dewisol yn cael eu talu i staff Chydnabyddiaeth S4C. Membership of the Remuneration Policy Report Yn ystod y cyfnod roedd y canlynol, sy’n Personnel and Remuneration Committee aelodau anweithredol o’r Awdurdod yn Adroddiad Polisi Cydnabyddiaeth Remuneration of Authority Members aelodau’r pwyllgor: During the period the following non-executive The remuneration and term of appointment Marian Wyn Jones Cydnabyddiaeth Aelodau’r Awdurdod Authority members served as members of the of the Chairman and the members of the Aled Eirug Caiff cydnabyddiaeth a chyfnod penodiad y committee: Authority is determined the Secretary of State Elan Closs Stephens Cadeirydd ac aelodau’r Awdurdod eu pennu Marian Wyn Jones for Culture, Media and Sport. Rheon Tomos gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, Aled Eirug y Cyfryngau a Chwaraeon. Elan Closs Stephens Details of the remuneration of the Chairman Mae Cadeirydd Awdurdod S4C yn mynychu Rheon Tomos and Members is set out in Note 4 to the cyfarfodydd y pwyllgor. Nodir manylion tâl y Cadeirydd a’r Aelodau yn Statement of Accounts. Nodyn 4 y Datganiad Ariannol. S4C’s Chairman also attends the committee’s Mae Prif Weithredwr S4C, Cyfarwyddwr Polisi meetings. S4C’s Chief Executive, Director No remuneration increases were awarded Corfforaethol a Masnachol (gyda chyfrifoldeb Ni ddyfarnwyd unrhyw gynnydd gan yr of Corporate and Commercial Policy (with by the Secretary of State to the Chairman or am faterion personél) ac Ysgrifennydd yr Ysgrifennydd Gwladol yn ystod y cyfnod i lefel responsibility for personnel matters) and the Authority members during the period. Awdurdod hefyd yn mynychu cyfarfodydd y cydnabyddiaeth Aelodau’r Awdurdod na’r Secretary to the Authority also attend the pwyllgor. Cadeirydd. committee’s meetings. Remuneration of S4C staff The remuneration of the Chief Executive and Cyfarfu’r pwyllgor 3 gwaith yn ystod y cyfnod. Cydnabyddiaeth ar gyfer staff S4C The committee met 3 times during the period. the Secretary to the Authority is determined by Mae cyflog y Prif Weithredwr ac Ysgrifennydd the Authority. Cylch Gwaith y Pwyllgor yr Awdurdod yn cael ei bennu gan yr Committee’s Remit Mae cylch gorchwyl y Pwyllgor Personél a Awdurdod. The Personnel and Remuneration Committee’s The remuneration of the Management Team Chydnabyddiaeth yn cynnwys: remit includes: is determined by the Chief Executive within Mae cyflog y Tîm Rheoli yn cael ei bennu gan y a framework agreed by the Personnel and • goruchwylio systemau personél S4C a Prif Weithredwr o fewn fframwaith a gytunwyd • overseeing S4C’s personnel systems and Remuneration Committee of the Authority. monitro eu heffeithiolrwydd; gan Bwyllgor Personél a Chydnabyddiaeth yr monitoring their effectiveness; • cynghori’r Awdurdod ar uwch benodiadau, Awdurdod. • advising the Authority on senior The salaries of other members of staff are gan gynnwys telerau ac amodau; a appointments, including terms and determined by the Chief Executive and the • cynghori’r Awdurdod ar bob mater yn Caiff cyflogau aelodau eraill staff S4C eu pennu conditions; Management Team within the annual budget ymwneud â chydnabyddiaeth. gan y Prif Weithredwr a’r Tîm Rheoli o fewn and approved by the Authority. y gyllideb flynyddol a gymeradwywyd gan yr • advising the Authority on all remuneration Gwaith y Pwyllgor yn ystod y cyfnod Awdurdod. matters. Any general salary increases for all members Yn ystod y cyfnod rhoddodd y Pwyllgor of staff are ratified by the Authority on the ystyriaeth i faterion yn cynnwys polisi Caiff unrhyw godiad cyflog cyffredinol ar gyfer Committee’s work during the period recommendation of the Chief Executive and the cyflogaeth a chydnabyddiaeth S4C, y polisi aelodau staff ei gadarnhau gan yr Awdurdod ar During the period the committee considered Management Team. diswyddo, system gwerthuso staff, a’r argymhelliad y Prif Weithredwr a’r Tîm Rheoli. matters including S4C’s employment and ddarpariaeth hyfforddiant. remuneration policy, redundancy policy, staff Performance of the Chief Executive and Perfformiad y Prif Weithredwr a’r Tîm Rheoli appraisal system, and training provision. the Management Team Adroddiad Polisi Cyflogaeth Mae perfformiad y Prif Weithredwr yn cael ei The performance of the Chief Executive is asesu yn flynyddol gan yr Awdurdod. Mae’r Employment Policy Report assessed on an annual basis by the Authority. Cyfle cyfartal broses hon yn cael ei arwain gan y Cadeirydd. This process is led by the Chairman. An annual Mae’r Awdurdod yn gyflogwr cyfle cyfartal. Cynhaliwyd asesiad perfformiad blynyddol yn Equal Opportunities performance assessment was conducted in Nid yw’n goddef gwahaniaethu ar sail rhyw, hil, Ionawr 2013 a 2014. The Authority is an equal opportunities January 2013 and 2014. lliw, anabledd, cefndir ethnig neu economaidd- employer. It does not tolerate discrimination on gymdeithasol, oedran, sefyllfa deuluol, Mae’r Prif Weithredwr wedi sefydlu system the grounds of gender, race, colour, disability, The Chief Executive has put in place a system statws priodasol, rhan-amser neu weithwyr o asesu perfformiad ac amcanion personol a ethnic or socio-economic background, age, of performance assessment and personal llawn-amser, crefydd, daliadau gwleidyddol, chorfforaethol ar gyfer aelodau’r Tîm Rheoli. family circumstances, marital status, part and corporate objectives for the members tueddfryd rhywiol, defnydd o iaith neu unrhyw Caiff yr amcanion hyn yn eu cytuno rhwng y time or full-time workers, religion, political of the Management Team. These objectives wahaniaeth amherthnasol arall ac mae’n Prif Weithredwr ac aelodau unigol y Tîm Rheoli persuasion, sexual orientation, use of language are agreed between the Chief Executive and ymroddedig i weithio gydag amrywiaeth mewn ar ddechrau’r flwyddyn a bydd eu perfformiad or other irrelevant distinction and is committed the individual members of the Management ffordd gadarnhaol. Defnyddir egwyddorion yn eu herbyn yn cael eu hasesu gan y Prif to work with diversity in a positive way. The Team at the beginning of the year and their cystadleuaeth deg ac agored a gwneir Weithredwr yn ystod ac yn dilyn diwedd y principles of fair and open competition apply performance against them will be assessed by penodiadau ar sail teilyngdod. flwyddyn. and appointments will be made on merit. the Chief Executive during and following the end of the year. Mae S4C yn gweithredu system arfarnu Adroddiad Blynyddol ar Gydnabyddiaeth S4C operates an appraisal system which sy’n pennu amcanion personol ar gyfer pob y Prif Weithredwr a’r Tîm Rheoli sets personal objectives for all members of Annual Report on Remuneration aelod o staff gan gynnwys y Tîm Rheoli. Mae manylion cyflog y Prif Weithredwr a’r Tîm staff including the Management Team. These of the Chief Executive and Mae’r amcanion hyn yn seiliedig ar amcanion Rheoli wedi eu nodi yn Nodyn 4 y Datganiad objectives are based on S4C’s annual corporate the Management Team corfforaethol blynyddol S4C a chaiff Ariannol. objectives and performance against these Details of the remuneration of the Chief perfformiad mewn perthynas â’r amcanion hyn objectives by all members of staff is monitored Executive and Management Team are set out in gan bob aelod o staff ei fonitro a’i werthuso fel Mae aelodau’r Tîm Rheoli a gyflogwyd cyn and evaluated as part of S4C’s staff appraisal Note 4 of the Statement of Accounts. rhan o system arfarnu staff S4C. Nid yw S4C Ionawr 2012 yn cael eu cyflogi ar gytundebau system. S4C does not operate any performance yn gweithredu unrhyw drefniadau cyflog sy’n parhaol. Mae penodiadau i’r Tîm Rheoli a’r Tîm related pay arrangements. Members of the Management Team employed gysylltiedig â pherfformiad. Comisiynu ers mis Ionawr 2012 wedi eu gwneud before January 2012 are employed on ar sail cytundebau tymor penodol. Remuneration Policy permanent contracts. Appointments to the Polisi Cydnabyddiaeth The current remuneration policy was approved Management Team and Commissioning Team Cafodd y polisi cydnabyddiaeth gyfredol ei by the Authority in 2012 for the period 2013- since January 2012 have been made on the gymeradwyo gan yr Awdurdod yn 2012 ar 14. In 2013, a general pay increase of 2% was basis of fixed term contracts. gyfer y cyfnod 2013-14. Yn 2013, cafodd codiad awarded to S4C’s staff, with a 1% increase in cyflog cyffredinol o 2% ei ddyfarnu i staff 2014. This followed a period of three years S4C, gyda chynnydd o 1% yn 2014. Roedd hyn where no general pay increase was awarded. Datganiad Cyfrifoldebau Busnes Byw Statement of Responsibilities Going Concern O ystyried y llythyr setliad cyllid a dderbyniwyd Preparation of Financial Statements Having regard to the funding settlement Paratoi Datganiadau Cyllidol gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, letter received from the Secretary of State (a) Mae’n ofyniad hanfodol o dan gyfraith y Cyfryngau a Chwaraeon ym mis Hydref 2010 (a) There is an overriding requirement under for Culture, Media and Sport in October 2010 cwmnïau’r Deyrnas Unedig i gyfarwyddwyr sy’n rhoi manylion cyfanswm cyllid arfaethedig United Kingdom company law for directors which details the proposed total funding of sicrhau bod eu datganiadau ariannol yn S4C hyd at 31 Mawrth 2015, a’r ddyletswydd a to ensure that financial statements are S4C up to 31 March 2015, and the duty placed cael eu paratoi ar gyfer pob blwyddyn osodir ar yr Ysgrifennydd Gwladol gan Adran prepared for each financial year which give upon the Secretary of State by Section 31 of ariannol gan roi darlun gwir a theg o 31 Deddf Cyrff Cyhoeddus 2011 er mwyn a true and fair view of the state of affairs the Public Bodies Act 2011 to ensure that the sefyllfa eu cwmni ar ddiwedd y flwyddyn sicrhau bod yr Awdurdod yn cael ei dalu swm of their company as at the end of the Authority is paid an amount which he considers ariannol ac o’r elw neu’r golled ar gyfer y y mae’n ei ystyried yn ddigonol i dalu am y financial year and of the profit or loss for sufficient to cover the cost to the Authority cyfnod hwnnw. gost i’r Awdurdod bob blwyddyn o ddarparu that period. each year of providing the Authority’s public (b) At hynny, mae’n ofynnol i gyfarwyddwyr: gwasanaethau cyhoeddus yr Awdurdod, (b) In addition, directors are required: services, and arranging for the broadcasting fabwysiadu polisïau cyfrifo addas a’u a threfnu i ddarlledu neu ddosbarthu to adopt appropriate accounting policies or distribution of those services, the Authority defnyddio’n gyson; gwasanaethau hynny, mae gan yr Awdurdod and apply them consistently; to make has a reasonable expectation that S4C has llunio arfarniadau a gwneud amcangyfrifon ddisgwyliad rhesymol fod gan S4C adnoddau judgements and estimates reasonably and adequate resources to continue in operational yn rhesymol ac yn ddoeth; digonol i barhau i weithredu hyd y gellir prudently; existence for the foreseeable future. For this gydymffurfio â safonau cyfrifo sy’n rhagweld. Am y rheswm hwn, mae’n parhau to comply with applicable accounting reason, it continues to adopt the going concern gymwys; i fabwysiadu’r sail busnes gweithredol wrth standards; basis in preparing the Statement of Accounts. baratoi’r datganiadau ariannol ar sail baratoi’r Datganiad Ariannol. to prepare the financial statements on a busnes sy’n fyw oni bai ei bod yn anaddas going concern basis unless it is Independence of the external auditors i gymryd bod y cwmni’n mynd i barhau Annibyniaeth yr archwilwyr allanol inappropriate to assume that the company The Authority complies with the Corporate mewn busnes. Mae’r Awdurdod yn cydymffurfio â will continue in business. Governance Code guidance on maintaining an (c) Mae cyfarwyddwyr hefyd yn gyfrifol am: chanllawiau’r Cod Llywodraethinat (c) It is the responsibility of directors to: appropriate relationship with external auditors. sicrhau bod cofnodion cyfrifo digonol yn Corfforaethol ar gynnal perthynas briodol ensure that adequate accounting records cael eu cadw i ddiogelu asedau’r cwmni; gydag archwilwyr allanol. are maintained to safeguard the assets of External Auditors i gymryd camau rhesymol i atal a chanfod the company; Grant Thornton UK LLP, who offer themselves twyll ac unrhyw afreoleidd-dra arall. Archwilwyr Allanol take reasonable steps to for reappointment as S4C’s external auditors Mae Grant Thornton UK LLP, sy’n cynnig eu prevent and detect fraud and other in accordance with Section 56 (3) and Cyn belled a bod y cyfarwyddwyr yn hunain ar gyfer ailbenodiad fel archwilwyr irregularities. paragraphs 12 (2) and (3) of Schedule 6 to the ymwybodol: allanol S4C yn unol ag Adran 56(3) a Broadcasting Act 1990 (as amended), have nid oes unrhyw wybodaeth archwilio pharagraffau 12(2) a (3) Atodlen 6 Deddf In so far as the directors are aware: expressed their willingness to continue in office. berthnasol nad yw archwilwyr y grŵp yn Darlledu 1990 (fel y’i diwygiwyd), wedi there is no relevant audit information of which Their report on the Statement of Accounts and ymwybodol ohoni; ac mae’r cyfarwyddwyr mynegi eu parodrwydd i barhau yn y swydd. the group’s auditors are unaware; and the Corporate Governance is given on pages 112 wedi cymryd yr holl gamau y dylent fod wedi Mae eu hadroddiad ar y Datganiad Ariannol directors have taken all steps that they ought to 113. eu cymryd i sicrhau eu bod yn ymwybodol o a Llywodraethiant Corfforaethol i’w gael ar to have taken to make themselves aware of any unrhyw wybodaeth archwilio berthnasol ac i dudalennau 112 i 113. relevant audit information and to establish that sefydlu bod yr archwilwyr yn ymwybodol o’r the auditors are aware of that information. By order of the Authority wybodaeth honno. Ar orchymyn yr Awdurdod The directors are responsible for the Ian Jones Mae’r cyfarwyddwyr yn gyfrifol am gynnal a maintenance and integrity of the corporate Chief Executive chadw a chywirdeb y wybodaeth gorfforaethol Ian Jones and financial information included on the 15 July 2014 ac ariannol sydd wedi ei gynnwys ar wefan Prif Weithredwr company’s website. Legislation in the United y cwmni. Gall deddfwriaeth yn y Deyrnas 15 Gorffennaf 2014 Kingdom governing the preparation and Unedig sy’n llywodraethu paratoi a dosbarthu dissemination of financial statements may datganiadau ariannol fod yn wahanol i differ from legislation in other jurisdictions. ddeddfwriaeth mewn awdurdodaethau eraill. In the case of S4C, responsibility for the Yn achos S4C, mae’r cyfrifoldeb am baratoi preparation of a Statement of Accounts is Datganiad Ariannol wedi ei roi ar yr Awdurdod placed on the Authority as a statutory body fel corff statudol o dan Ddeddf Darlledu 1990, by the Broadcasting Act 1990 Schedule 6 Atodlen 6, paragraffau 12 a 13 (fel yr addaswyd paragraphs 12 and 13 (as amended by Section gan Adran 81 Deddf Darlledu 1996, Deddf 81 of the Broadcasting Act 1996, the Companies Cwmnïau 1989 (Cymhwyster ar gyfer Penodiad Act 1989 (Eligibility for Appointment i fod yn Archwilwyr Cwmni) (Diwygiadau as Company Auditor) (Consequential Canlyniadol) 1991 a pharagraff 71 rhan 1 Atodlen Amendments) Regulations 1991 and paragraph 15 Deddf Cyfathrebiadau 2003). 71 part 1 of Schedule 15 to the Communications Act 2003). Mae’r Prif Weithredwr, fel Swyddog Cyfrifo, ynghyd â’r Cyfarwyddwr Cyllid, yn gyfrifol am The Chief Executive, as Accounting Officer, sicrhau bod y Datganiad Ariannol yn cael ei together with the Director of Finance, baratoi, ac am weithredu’r camau rheoli. has responsibility for ensuring that the Statement of Accounts is prepared and for the Mae’r Awdurdod yn cadarnhau bod Datganiad implementation of controls. Ariannol S4C yn cydymffurfio â’r holl ofynion priodol. Mae’r Awdurdod yn ystyried ei fod The Authority confirms that S4C’s Statement yn cyflawni ei gyfrifoldebau ym mhob un o’r of Accounts complies with all appropriate agweddau uchod. requirements. The Authority considers that it is discharging its responsibilities in all the above respects. 112 113

Adroddiad yr Archwilwyr Independent Auditor’s report annibynnol i Aelodau to the Members of the S4C Awdurdod S4C Authority

Rydym wedi archwilio Datganiad Ariannol S4C Barn am y Datganiad Ariannol Materion y mae gofyn i ni adrodd yn eu cylch We have audited the Statement of Accounts Opinion on the Statement of Accounts Matters on which we are required to report by ar gyfer y cyfnod a ddaeth i ben ar 31 Mawrth Yn ein barn ni, mae’r Datganiad Ariannol: drwy eithriad of S4C for the period ended 31 March 2014 In our opinion the Statement of Accounts: exception 2014, sy’n cynnwys y cyfrif elw a cholled cyfun, • yn cynnig darlun cywir a theg o sefyllfa’r Nid oes gennym unrhyw beth i’w adrodd which comprises the consolidated profit and • gives a true and fair view of the state of the We have nothing to report in respect of the y mantolen gyfun, mantolen S4C, y datganiad o Awdurdod a S4C ar 31 Mawrth 2014 ac o ynghylch y materion canlynol, lle y mae Deddf loss account, the consolidated and S4C balance Authority’s and S4C’s affairs as at 31 March following matters where the Broadcasting Act lif arian cyfun, y datganiad cyfanswm yr enillion ganlyniad yr Awdurdod ar gyfer y flwyddyn a Darlledu 1990 (fel yr addaswyd) yn mynnu sheets, the consolidated cash flow statement, 2014 and of the Authority’s result 1990 (as amended) requires us to report to you a cholledion cydnabyddedig a’r nodiadau ddaeth i ben ar yr adeg honno; ein bod yn adrodd i chi os yw’r canlynol wedi the statement of total recognised gains and for the year then ended; if, in our opinion: cysylltiedig. Y fframwaith adrodd ariannol a • wedi cael ei baratoi’n gywir yn unol ag Arfer digwydd yn ein barn ni: losses and the related notes. The financial • has been properly prepared in accordance • adequate accounting records have not been weithredwyd wrth eu paratoi yw’r gyfraith Cyfrifyddu a Dderbynnir yn Gyffredinol yn y • nid oes cofnodion cyfrifyddu digonol wedi reporting framework that has been applied with United Kingdom Generally Accepted kept, or returns adequate for our audit have berthnasol a Safonau Cyfrifo’r Deyrnas Unedig Deyrnas Unedig; ac cael eu cadw, neu ni chafwyd ffurflenni sy’n in their preparation is applicable law and the Accounting Practice; and not been received from branches not visited (Arfer Cyfrifyddu a Dderbynnir yn Gyffredinol • wedi cael ei baratoi yn unol â gofynion ddigonol ar gyfer ein harchwiliad gan United Kingdom Accounting Standards (United • has been prepared in accordance with the by us; or yn y Deyrnas Unedig). Deddf Darlledu 1990 (fel yr addaswyd) a ganghennau nad ydym wedi ymweld â nhw; Kingdom Generally Accepted Accounting requirements of the Broadcasting Act 1990 • the Statement of Accounts of the Authority is Chyfarwyddyd yr Ysgrifennydd neu Practice). (as amended) and the Secretary of State’s not in agreement with the accounting records Caiff yr adroddiad hwn ei gyflwyno i aelodau’r Gwladol ar Gyfrifon. • nid yw Datganiad Ariannol yr Awdurdod yn Account Direction. and returns; or Awdurdod yn unig, fel corff, yn unol â cyd-fynd gyda’r ffurflenni a’r cofnodion This report is made solely to the Authority’s • certain disclosures of members’ remuneration pharagraff 13 (2) Atodlen 6 Deddf Darlledu Barn am fater arall a ragnodir gan cyfrifyddu; neu members, as a body, in accordance with Opinion on other matter prescribed specified by law are not made; or 1990 (fel yr addaswyd). Cynhaliwyd ein gwaith Ddeddf Darlledu 1990 (fel yr addaswyd) • nid yw datgeliadau penodol ynghylch tâl paragraph 13 (2) of Schedule 6 to the by the Broadcasting Act 1990 (as amended) • we have not received all the information and archwilio er mwyn i ni allu datgan i aelodau’r Yn ein barn ni, mae’r wybodaeth a nodir yn aelodau a nodir gan y gyfraith wedi cael eu Broadcasting Act 1990 (as amended). Our audit In our opinion the information given in the explanations we require for our audit. Awdurdod ynghylch y materion hynny y mae yr Adroddiad Blynyddol ar gyfer y flwyddyn gwneud; neu work has been undertaken so that we might Annual Report for the financial year for which gofyn i ni ddatgan yn eu cylch mewn adroddiad ariannol y caiff y Datganiadau Ariannol eu • nid ydym wedi cael yr holl wybodaeth a’r state to the Authority’s members those matters the Statement of Accounts is prepared is archwilwyr, ac nid am unrhyw ddiben arall. I’r paratoi ar ei chyfer, yn cyd-fynd gyda’r esboniadau y mae angen i ni eu cael ar gyfer we are required to state to them in an auditor’s consistent with the Statement of Accounts. graddau llawn a ganiateir gan y gyfraith, nid Datganiad Ariannol. ein harchwiliad. report and for no other purpose. To the fullest ydym yn derbyn nac yn cymryd cyfrifoldeb extent permitted by law, we do not accept or dros unrhyw un ac eithrio’r Awdurdod ac assume responsibility to anyone other than the aelodau’r Awdurdod fel corff, am ein gwaith Authority and the Authority’s members as a archwilio, ar gyfer yr adroddiad hwn, neu am y body, for our audit work, for this report, or for safbwyntiau a ffurfiwyd gennym. Rhian Owen the opinions we have formed. Rhian Owen Archwiliwr Statudol Uwch Senior Statutory Auditor Cyfrifoldebau priodol aelodau’r Awdurdod a’r dros ac ar ran Grant Thornton UK LLP Respective responsibilities of Authority for and on behalf of Grant Thornton UK LLP archwilwyr Archwiliwr Statudol, Cyfrifwyr Siartredig members and auditors Statutory Auditor, Chartered Accountants Fel yr esbonnir yn llawn yn y Datganiad Caerdydd As explained more fully in the Statement of Cardiff Cyfrifoldebau ar dudalennau 110 i 111, mae 15 Gorffennaf 2014 Responsibilities set out on pages 110 to 111, 15 July 2014 aelodau’r Awdurdod yn gyfrifol am baratoi’r the Authority members are responsible for Datganiad Ariannol ac am fodloni eu hunain the preparation of the Statement of Accounts eu bod yn cynnig darlun cywir a theg. Ein and for being satisfied that it gives a true and cyfrifoldeb ni yw archwilio’r Datganiad Ariannol fair view. Our responsibility is to audit the yn unol â chyfraith berthnasol a’r Safonau Statement of Accounts in accordance with Rhyngwladol ynghylch Archwilio (DU ac applicable law and International Standards on Iwerddon). Mae’r safonau hynny yn gofyn ein Auditing (UK and Ireland). Those standards bod yn cydymffurfio gyda Safonau Moesegol i require us to comply with the Auditing Archwilwyr y Bwrdd Arferion Archwilio (APB). Practices Board’s (APB’s) Ethical Standards for Auditors. Cwmpas yr archwiliad o’r Datganiadau Ariannol Scope of the audit of the Statement of Darparir disgrifiad o gwmpas archwiliad Accounts datganiadau ariannol ar wefan APB sef A description of the scope of an audit of www.frc.org.uk/apb/scope/private.cfm. financial statements is provided on the APB’s website at www.frc.org.uk/apb/scope/private.cfm. 114 115

Cyfrif Elw a Cholled Cyfun am y cyfnod a derfynodd 31 Mawrth 2014 Consolidated Profit and Loss account for the period ended 31 March 2014

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 Nodyn £000 £000 Notes £000 £000 Incwm Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Fund Cyhoeddus a Throsiant y Income and General Gronfa Gyffredinol 2 104,186 86,370 Fund Turnover 2 104,186 86,370 Trosiant yr Awdurdod 104,186 86,370 Turnover of the Authority 104,186 86,370 Costau’r gwasanaeth rhaglenni (95,320) (78,806) Cost of programme service (95,320) (78,806) Costau darlledu a dosbarthu (3,492) (4,201) Transmission and distribution costs (3,492) (4,201) Costau uniongyrchol eraill (1,594) (1,277) Other direct costs (1,594) (1,277) Elw gros 3,780 2,086 Gross profit 3,780 2,086 Costau gweithredu Operational and administrative a gweinyddu 3 (4,605) (3,620) expenses 3 (4,605) (3,620)

Colled gweithredol 3 (825) (1,534) Operating loss 3 (825) (1,534) Eitem eithriadol 2a - (1,720) Exceptional item 2a - (1,720) (825) (3,254) (825) (3,254) Enillion ar fuddsoddiad 2 - Gain on investment 2 - Llog net 5 419 451 Net interest 5 419 451 Colled ar weithgareddau cyffredin Loss on ordinary activities before cyn trethiant (404) (2,803) taxation (404) (2,803) Trethiant ar golled ar Taxation on loss on ordinary weithgareddau cyffredin 6 - - activities 6 - - Colled ar ôl trethiant (404) (2,803) Loss after taxation (404) (2,803) Trosglwyddiad o Gronfa’r Transfer from the Public Gwasanaeth Cyhoeddus 14 38 1,383 Service Fund 14 38 1,383 Cadwyd yn y Gronfa Retained in the General Fund Gyffredinol 14 (366) (1,420) Fund 14 (366) (1,420)

Mantolen Gyfun ar 31 March 2014 Consolidated Balance Sheet at 31 March 2014

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 Nodyn £000 £000 £000 £000 Note £000 £000 £000 £000 Asedau Sefydlog Fixed Assets Asedau diriaethol 8 4,066 4,579 Tangible assets 8 4,066 4,579 Buddsoddiadau 9 837 - Investments 9 837 - 4,903 4,579 4,903 4,579 Asedau Cyfredol Current Assets Stoc 10 11,124 12,973 Stock 10 11,124 12,973 Dyledwyr 11 3,430 2,273 Debtors 11 3,430 2,273 Buddsoddiadau 12 16,450 993 Investments 12 16,450 993 Arian yn y banc Cash at bank and ac mewn llaw 5,946 25,445 in hand 5,946 25,445 36,950 41,684 36,950 41,684 Credydwyr: symiau i’w Creditors: amounts falling talu o fewn blwyddyn 13 (6,630) (9,429) due within one year 13 (6,630) (9,429) Asedau Cyfredol Net 30,320 32,255 Net Current Assets 30,320 32,255 Ased Pensiwn 21 - 2,500 Pension Asset 21 - 2,500 Cyfanswm Asedau llai Total Assets less Rhwymedigaethau 35,223 39,334 Liabilities 35,223 39,334 Cronfeydd Reserves Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Cyhoeddus 14 15,081 19,019 Fund 14 15,081 19,019 Cronfa Gyffredinol 14 20,142 20,315 General Fund 14 20,142 20,315 Cyfanswm Cronfeydd 35,223 39,334 Total Reserves 35,223 39,334

Cymeradwywyd y Datganiad Ariannol gan yr Awdurdod ar 15 Gorffennaf 2014. The Statement of Accounts was approved by the Authority on 15 July 2014.

Huw Jones Ian Jones Huw Jones Ian Jones Cadeirydd Prif Weithredwr Chairman Chief Executive

Mae’r nodiadau ar dudalennau 118 i 139 yn ffurfio rhan o’r Datganiad Ariannol. The notes on pages 118 to 139 form part of the Statement of Accounts 116 117

Mantolen S4C ar 31 Rhagfyr 2014 S4C Balance Sheet at 31 March 2014

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 Nodyn £000 £000 £000 £000 Notes £000 £000 £000 £000 Asedau Sefydlog Fixed Assets Asedau diriaethol 8 4,066 4,579 Tangible assets 8 4,066 4,579 Buddsoddiadau 9 - - Investments 9 - - 4,066 4,579 4,066 4,579 Asedau Cyfredol Current Assets Stoc 10 11,124 12,973 Stock 10 11,124 12,973 Dyledwyr 11 3,242 4,683 Debtors 11 3,242 4,683 Arian yn y banc Cash at bank ac mewn llaw 2,949 3,169 and in hand 2,949 3,169 17,315 20,825 17,315 20,825 Credydwyr: symiau Creditors: amounts i’w talu o fewn falling due within blwyddyn 13 (6,300) (8,885) one year 13 (6,300) (8,885) Asedau Cyfredol Net 11,015 11,940 Net Current Assets 11,015 11,940 Ased Pensiwn 21 - 2,500 Pension Asset 21 - 2,500 Cyfanswm Asedau Total Assets less llai Rhwymedigaethau 15,081 19,019 Liabilities 15,081 19,019 Cronfeydd Reserves Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Cyhoeddus 14 15,081 19,019 Fund 14 15,081 19,019 Cronfa Gyffredinol 14 - - General Fund 14 - - Cyfanswm Cronfeydd 15,081 19,019 Total Reserves 15,081 19,019

Cymeradwywyd y Datganiad Ariannol gan yr Awdurdod ar 15 Gorffennaf 2014. The Statement of Accounts was approved by the Authority on 15 July 2014.

Huw Jones Ian Jones Cadeirydd Prif Weithredwr Huw Jones Ian Jones Chairman Chief Executive

Datganiad Llif Arian Cyfun am y cyfnod a derfynodd 31 Mawrth 2014 Consolidated Cash Flow Statement for the period ended 31 March 2014 15 mis i 12 mis i 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 15 months to 12 months to Nodyn £000 £000 31 March 2014 31 December 2012 Notes £000 £000 Allanlif net ariannol o weithgareddau Net cash outflow gweithredol 15 (3,814) (3,551) from operating Enillion ar fuddsoddiadau activities 15 (3,814) (3,551) a chostau Returns on benthyciadau investments Llog a dderbyniwyd 419 240 and servicing of finance Mewnlif net ariannol o enillion Interest received 419 240 ar fuddsoddiadau a chostau Net cash inflow from returns benthyciadau 419 240 on investments and servicing Trethiant - - of finance 419 240 Pryniant cyfalafol a Taxation - - buddsoddiadau ariannol Capital expenditure and Pryniant asedau sefydlog diriaethol (272) (74) financial investments Gwerthiant asedau sefydlog diriaethol 5 1 Purchase of tangible fixed assets ( 272) (74) Buddsoddiadau ariannol (837) - Sale of tangible fixed assets 5 1 Allanlif net ariannol Financial investments (837) - o bryniant cyfalafol a buddsoddiadau Net cash outflow from ariannol (1,104) (73) capital expenditure and financial Lleihad mewn arian 16 (4,499) (3,384) investment (1,104) (73) Decrease in cash 16 (4,499) (3,384)

Prif Ddatganiad Arall—Datganiad Cyfanswm Other Primary Statement—Statement yr Enillion a Cholledion Cydnabyddedig (STRGL) of Total Recognised Gains and Losses (STRGL)

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Colled ar weithgareddau cyffredin Loss on ordinary activities ar ôl trethiant (404) (2,803) after taxation (404) (2,803) Trosglwyddiad o Gronfa’r Transfer from the Public Gwasanaeth Cyhoeddus 38 1,383 Service Fund 38 1,383 Newid gwerth marchnadol y buddsoddiad 194 - Change in market value of investment 194 - Gwarged pensiwn net heb ei adnabod (2,500) - Net pension surplus not recognised (2,500) - Symudiad yn elfen anadferadwy’r Movement in irrecoverable element gwarged pensiwn (1,300) - of pension surplus (1,300) - Colled actiwaraidd ar asedau a Actuarial loss on the pension scheme rhwymedigaethau’r cynllun pensiwn (100) (800) assets and liabilities (100) (800) Cyfanswm y colledion cydnabyddedig Total recognised losses yn ystod y cyfnod (4,072) (2,220) for the period (4,072) (2,220)

Mae’r nodiadau ar dudalennau 118 i 139 yn ffurfio rhan o’r Datganiad Ariannol. The notes on pages 118 to 139 form part of the Statement of Accounts. 118 119

Nodiadau i’r Cyfrifon am Notes to the Accounts y cyfnod a derfynodd for the period ended 31 Mawrth 2014 31 March 2014

1. Polisïau Cyfrifo (dd) Incwm a dderbyniwyd cyn y gwariant (h) Arian tramor 1. Accounting policies (f) Income received in advance of related (l) Foreign currencies Gwelir isod brif bolisïau cyfrifo’r Awdurdod. perthynol Cynhwysir asedau a rhwymedigaethau mewn The principal accounting policies of the expenditure Monetary assets and liabilities denominated Oherwydd y polisïau uchod, derbyniwyd arian tramor yn ôl y gyfradd gyfnewid ar Authority are set out below. As a result of the above policies, income from in foreign currencies are translated at the (a) Sail paratoi’r Datganiad Ariannol incwm o Ymddiriedolaeth y BBC a’r Adran ddyddiad y fantolen. Cynhwysir trafodion yn the BBC Trust and the Department for Culture, rates of exchange ruling at the balance Paratowyd y Datganiad Ariannol o dan y dros Ddiwylliant, Cyfryngau a Chwaraeon ôl y gyfradd gyfnewid ar y dyddiad mae’n (a) Basis of preparation of Statement of Media and Sport is received in advance of sheet date. Transactions are translated at confensiwn costau hanesyddol addasedig cyn cynnwys yr holl gostau yn y cyfrif elw a digwydd. Mae gwahaniaethau cyfnewid sy’n Accounts all costs being charged to the profit and loss the rate ruling at the date of the transaction. ac yn unol â pharagraff 12 (1) Atodlen 6 cholled. Ar ddyddiad y fantolen, trosglwyddir codi o werthiannau tramor a chyfnewid arian The Statement of Accounts has been prepared account. At the balance sheet date, any income Exchange differences arising on translation and Deddf Darlledu 1990 (fel yr addaswyd), y unrhyw incwm a dderbynnir ymlaen llaw i yn cael eu dangos yn y cyfrif elw a cholled. under the modified historical cost convention received in advance is transferred to the Public transactions in foreign currencies are dealt with Cyfarwyddyd Cyfrifon a ryddhawyd gan Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus. Pan mae and in compliance with paragraph 12 (1) of Service Fund. As the related costs are charged, through the profit and loss account. yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, costau perthynol yn codi, trosglwyddir symiau (i) Buddsoddiadau asedau cyfredol Schedule 6 to the Broadcasting Act 1990 (as there is a corresponding transfer of the relevant Cyfryngau a Chwaraeon a safonau cyfrifo cyfatebol o incwm perthnasol o Gronfa’r Caiff buddsoddiadau asedau cyfredol eu amended), the Accounts Direction issued by income from the Public Service Fund to the (m) Current asset investments perthnasol. Ceir copi o’r Cyfarwyddyd Cyfrifon Gwasanaeth Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled. cofnodi yn ôl yr hyn a dalwyd amdanynt the Secretary of State for Culture, Media and profit and loss account. The profit and loss Current asset investments are initially recorded o Swyddfa’r Wasg yn S4C. Mae’r cyfrif elw a cholled felly yn cynnwys i ddechrau, yna cânt eu hailbrisio yn Sport and applicable accounting standards. A account therefore contains a net transfer to or at cost and are revalued to their open market trosglwyddiad net i Gronfa’r Gwasanaeth unol â’u gwerth ar y farchnad agored ar copy of the Accounts Direction can be obtained from the Public Service Fund comprising these value at each year end. Any unrealised gain (b) Sail cyfuno Cyhoeddus, neu oddi wrtho, yn adlewyrchu’r ddiwedd pob blwyddyn. Caiff unrhyw from S4C’s Press Office. transfers. or loss arising on the investments shall be Mae’r Datganiad Ariannol cyfun yn ymgorffori trosglwyddiadau hyn. elw neu golled heb ei wireddu sy’n codi o recognised directly in equity, through the rhai S4C a’i his-ymgymeriadau (gweler nodyn ganlyniad i’r buddsoddiadau, ei gydnabod (b) Basis of consolidation (g) Fixed asset investments statements of total recognised gains and losses. 9) a luniwyd hyd at 31 Mawrth 2014. Caiff elw (e) Buddsoddiadau ased sefydlog yn uniongyrchol mewn ecwiti, trwy gyfrwng The consolidated Statement of Accounts Investments are included at cost less amounts neu golledion ar drafodion grŵp eu dileu’n Cyfrifir buddsoddiadau yn ôl yr hyn a dalwyd datganiad cyfanswm yr enillion a cholledion incorporate those of S4C and of its subsidiary written off. 2. Segmental information - classes of business llawn. Pan gaiff is-gwmni ei brynu, caiff holl amdanynt llai unrhyw symiau sydd wedi’u dileu. cydnabyddedig. undertakings (see note 9) drawn up to Public Service Fund income is received in order asedau a rhwymedigaethau’r is-gwmni sy’n 31 March 2014. Profits or losses on intra - (h) Tangible fixed assets that the Authority may fulfil its public service bodoli ar ddyddiad ei brynu eu cofnodi yn ôl eu (f) Asedau sefydlog diriaethol 2. Gwybodaeth rannol - dosbarthu busnes group transactions are eliminated in full. On Tangible fixed assets are stated at cost, responsibilities (within the meaning of Section gwerthoedd teg gan adlewyrchu eu cyflwr ar y Cyfrifir asedau sefydlog diriaethol yn ôl yr hyn Derbynnir incwm Cronfa’r Gwasanaeth acquisition of a subsidiary, all of the subsidiary’s together with any incidental expenses of 207 of the Communications Act 2003). General dyddiad hwnnw. a dalwyd amdanynt ynghyd ag unrhyw gostau Cyhoeddus er mwyn i’r Awdurdod gyflawni assets and liabilities which exist at the date acquisition, less depreciation. Depreciation is Fund turnover represents the income generated prynu perthnasol, llai dibrisiant. Caiff dibrisiant ei gyfrifoldebau gwasanaeth cyhoeddus (o of acquisition are recorded at their fair values calculated so as to write off the cost of the from commercial and other non-public service (c) Incwm ei gyfrif er mwyn dileu cost yr ased sefydlog fewn ystyr Adran 207 Deddf Cyfathrebiadau reflecting their condition at that date. asset less its residual value on a straight line activities as permitted under Section 206 of the (i) Cynhwysir incwm o Ymddiriedolaeth y diriaethol llai gweddill ei werth yn gyfartal dros 2003). Mae trosiant y Gronfa Gyffredinol basis over its estimated useful life. The principal Communications Act 2003 and the transitional BBC a’r Adran dros Ddiwylliant, Cyfryngau a y cyfnod yr amcangyfrifir y caiff ei ddefnyddio. yn cynrychioli’r incwm a grëwyd gan (c) Income annual rates used for this purpose are as provisions contained in paragraph 27 of Chwaraeon yn y cyfrif elw a cholled pan y’i Mae’r prif gyfraddau a ddefnyddir i’r diben hwn weithgareddau masnachol a gweithgareddau (i) Income from the BBC Trust and the follows: Schedule 18 to the Communications Act 2003. derbynnir. fel a ganlyn: nad ydynt yn rhan o’r gwasanaeth cyhoeddus Department for Culture, Media and Sport is fel y cantiateir o dan Adran 206 Deddf credited to the profit and loss account when it Plant and equipment 20% (ii) Mae incwm arall, sydd yn cynnwys incwm Offer a chyfarpar 20% Cyfathrebiadau 2003 a’r darpariaethau is received. Freehold buildings over 40 years o werthu amser hysbysebu, hawliau mewn Adeiladau rhyddfraint dros 40 mlynedd trawsnewidiol ym mharagraff 27 Atodlen rhaglenni teledu, nawdd, marsiandïo, cyhoeddi, 18 Deddf Cyfathrebiadau 2003. (ii) Other income, which includes income Improvements to short leasehold buildings a gweithgareddau buddsoddi yn cael ei Caiff gwelliannau i adeiladau ar brydles fer from sales of airtime, rights in television are amortised on a straight line basis over the gydnabod yn y cyfrif elw a cholled ar sail eu dileu’n gyfartal dros gyfnod y brydles. programmes, sponsorship, merchandising, remaining period of the lease. Freehold land is gronnol. Ni ddibrisir tir rhyddfraint. publishing and investment activities, is not depreciated. recognised in the profit and loss account on an (ch) Costau rhaglenni (ff) Cyfraniadau pensiwn accruals basis. (i) Pension contributions Caiff costau rhaglenni’r gwasanaeth cyhoeddus Cynllun budd diffiniedig Defined benefit scheme sydd wedi’u comisiynu eu dileu’n llwyr ar y Mae’r costau pensiwn a godir ar y cyfrif (d) Cost of programmes The pension costs charged against the profit darllediad cyntaf neu pan ddaw yn glir na fydd elw a cholled wedi’u seilio ar y dulliau a The cost of commissioned public service and loss account are based on the actuarial darllediad. damcaniaethau actiwaraidd sydd â’r amcan programmes is wholly written off on first methods and assumptions designed to spread o wasgaru costau pensiwn disgwyliedig dros transmission or as soon as it becomes apparent the anticipated pension costs over the service (d) Stoc rhaglenni a stoc arall fywydau gwasanaethol y gweithwyr sydd yn y that no transmission will result. lives of the employees in the scheme, so as to Mae costau uniongyrchol a gyfyd wrth cynllun, er mwyn sicrhau bod y gost pensiwn ensure that the regular pension cost represents gomisiynu neu brynu rhaglenni i’r gwasanaeth rheolaidd yn cynrychioli canran sylweddol llyfn (e) Programme and other stocks a substantially level percentage of the current cyhoeddus sydd heb eu darlledu yn o’r gyflogres bensiynadwy gyfredol a’r dyfodol Direct costs incurred in the commissioning or and expected future pensionable payroll. ymddangos fel stoc, ar ôl darparu ar gyfer disgwyliedig. Gwastateir amrywiaethau o’r gost purchase of public service programmes as yet Variations from regular cost are spread over the gwariant ar ddeunydd nad yw’n debygol o reolaidd dros weddill cyfartaledd bywydau untransmitted are carried forward as stock, average remaining service lives of current gael ei ddarlledu. Am gyfres o raglenni, mae’r gwasanaethol gweithwyr cyfredol y cynllun. after providing for expenditure on material employees in the scheme. dosraniad stoc rhwng rhaglenni a orffennwyd which is unlikely to be transmitted. For a series ond heb eu darlledu a rhaglenni ar ganol eu Cynllun cyfraniadau diffiniedig of programmes, the allocation of stock between Defined contribution scheme cynhyrchu wedi ei seilio ar gyfanswm y gost Mae’r costau pensiwn a godir ar y cyfrif elw a programmes completed but not yet transmitted The pension costs charged to the profit and hyd yn hyn ynghyd â chost gytundebol pob cholled yn cynrychioli swm y cyfraniadau sy’n and programmes in the course of production is loss account represent the amount of the pennod a gwblhawyd. daladwy i’r cynllun ar gyfer y cyfnod cyfrifo. based on total costs to date and the contractual contributions payable to the scheme in respect cost per completed episode. of the accounting period. Diffinnir cost uniongyrchol fel taliadau a wnaed (g) Asedau wedi eu prydlesu neu sy’n ddyledus i gwmnïau cynhyrchu neu Caiff rhenti sydd yn daladwy o dan brydlesi Direct cost is defined as payments made or (j) Leased assets gyflenwyr rhaglenni. gweithredol eu cynnwys yn gyfartal dros due to production companies or programme Operating lease rentals are charged to the gyfnod y brydles drwy’r cyfrif elw a cholled. suppliers. profit and loss account on a straight line basis over the lease term. (ng) Trethiant Paratowyd y Datganiad Ariannol ar y sail na (k) Taxation chodir unrhyw dreth ar symiau a dderbynia S4C The Statement of Accounts is prepared on the oddi wrth yr Adran dros Ddiwylliant, Cyfryngau basis that taxation is not levied in relation to a Chwaraeon. amounts received by S4C from the Department for Culture, Media and Sport. Codir treth gorfforaeth ar elw sy’n cael ei gynhyrchu gan is-ymgymeriadau. Profits generated by subsidiary undertakings are subject to corporation tax. 120 121

2. Incwm Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus a throsiant y Gronfa Gyffredinol 2. Public Service Fund income and General Fund turnover

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Incwm Cronfa’r Public Service Gwasanaeth Cyhoeddus Fund income Incwm a dderbyniwyd oddi Income received from the wrth ADdCCh 100,609 83,000 licence fee and DCMS 100,609 83,000 Incwm arall 186 85 Other income 186 85 100,795 83,085 100,795 83,085 Trosiant y Gronfa General Fund Gyffredinol turnover Gwerthiant rhaglenni Programme and a hysbysebu 2,644 2,632 airtime sales 2,644 2,632 Cyhoeddi a marsiandïo 52 174 Publishing and merchandising 52 174 Eraill 695 479 Other 695 479 3,391 3,285 3,391 3,285 Trosiant y grŵp 104,186 86,370 Group turnover 104,186 86,370 Ceir isod ddadansoddiad o drosiant y Gronfa Gyffredinol yn ôl marchnad ddaearyddol: An analysis of General Fund turnover by geographical market is given below:

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000

Y Deyrnas Unedig 3,225 3,094 United Kingdom 3,225 3,094 Gweddill Ewrop 44 41 The rest of Europe 44 41 Unol Daleithiau America 40 21 United States of America 40 21 Gweddill y Byd 82 129 Rest of the World 82 129 3,391 3,285 3,391 3,285

Colled gweithredol Operating loss 15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Cyhoeddus Fund Gweithgareddau Cronfa’r Public Service Gwasanaeth Cyhoeddus (1,495) (2,700) Fund activities (1,495) (2,700) (1,495) (2,700) (1,495) (2,700) Cronfa Gyffredinol Gwerthiant rhaglenni General Fund a hysbysebu 907 1,192 Programme and airtime sales 907 1,192 Cyhoeddi a marsiandïo (66) 80 Publishing and merchandising (66) 80 Gweithgareddau eraill (171) (106) Other activities (171) (106) 670 1,166 670 1,166 (825) (1,534) (825) (1,534)

Asedau net Net assets Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Cyhoeddus Fund Gweithgareddau Cronfa’r Public Service Gwasanaeth Cyhoeddus 15,081 19,019 Fund activities 15,081 19,019 15,081 19,019 15,081 19,019 Cronfa Gyffredinol General Fund Gwerthiant rhaglenni Programme and airtime a hysbysebu 99 333 sales 99 333 Cyhoeddi a marsiandïo 4 22 Publishing and merchandising 4 22 Gweinyddiaeth 22 33 Administration 22 33 Gweithgareddau eraill 20,017 19,927 Other trading activities 20,017 19,927 20,142 20,315 20,142 20,315 35,223 39,334 35,223 39,334

2a. Eitem eithriadol 2a. Exceptional item

Cydnabuwyd ar ôl colled gweithredol: Recognised below operating loss:

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Gostyngiad parhaol mewn gwerth eiddo - 1,720 Permanent diminution - 1,720 in valuation of property - 1,720 - 1,720 122 123

3. Colled gweithredol 3. Operating loss

Nodir y colled gweithredol ar ôl: Operating loss is stated after: 15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Cost y gwasanaeth rhaglenni Cost of programme service

Dibrisiant ac amorteiddio 436 433 Depreciation and amortisation 436 433 Costau staffio 6,079 5,578 Staff costs 6,079 5,578 Taliadau prydlesi gweithredol - 26 Operating lease costs - 26 Teithio a chynhaliaeth 152 90 Travel and subsistence 152 90 Costau gweithredu a gweinyddu Operational and administrative costs Costau staffio 2,214 1,617 Staff costs 2,214 1,617 Dibrisiant 344 298 Depreciation 344 298 Taliadau i’r archwilwyr: Auditors’ remuneration: Gwasanaethau archwilio 59 52 Audit services 59 52 Gwasanaethau eraill 8 14 Other services 8 14 Costau gweinyddu eraill 1,865 1,549 Other administrative costs 1,865 1,549 Taliadau prydlesi gweithredol: Operating lease costs: Tir ac adeiladau 50 36 Land and buildings 50 36 Arall - 16 Other - 16 Teithio a chynhaliaeth 65 38 Travel and subsistence 65 38 4,605 3,620 4,605 3,620

Mae’r dadansoddiad o gostau gweithredu a gweinyddu fel a ganlyn: The operational and administrative costs can be analysed as follows:

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Costau Cronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus 4,263 3,455 Public Service Fund costs 4,263 3,455 Costau’r Gronfa Gyffredinol 342 165 General Fund costs 342 165 4,605 3,620 4,605 3,620

4. Aelodau a swyddogion cyflogedig 4. Members and employees

Mae cyfanswm cydnabyddiaeth swyddogion cyflogedig yn ystod y flwyddyn yn cynnwys: Total employee remuneration during the year comprised:

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Cyflogau gros (yn cynnwys Gross salaries taliadau a wnaed (including payments o dan y cynllun diswyddiadau) 6,577 5,892 made under the Cyfraniadau YG y cyflogwr 687 556 redundancy scheme) 6,577 5,892 Cyfraniadau pensiwn y cyflogwr 1,018 736 Employer’s NI contributions 687 556 8,282 7,184 Employer’s pension contributions 1,018 736 8,282 7,184 Yn ystod y flwyddyn cyflogwyd ar gyfartaledd yn y meysydd canlynol: The average number of employees during the year was employed as follows: 15 mis i 12 mis i 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 15 months to 12 months to Rhif Rhif Rhif Rhif 31 March 2014 31 December 2012 Dynion Menywod Dynion Menywod Number Number Number Number Male Female Male Female Comisiynu 8 8 8 8 Darlledu a Dosbarthu 26 22 27 22 Commissioning 8 8 8 8 Cyfathrebu 12 11 13 9 Broadcast and Distribution 26 22 27 22 Cyllid, Gweinyddiaeth, Communications 12 11 13 9 Adnoddau Dynol 4 12 4 12 Finance, Administration, Materion Busnes 2 6 1 8 Human Resources 4 12 4 12 Corfforaethol a Pholisi Business Affairs 2 6 1 8 Masnachol 7 9 7 7 Corporate and Commercial 59 68 60 66 Policy 7 9 7 7 59 68 60 66 Cyfanswm teithio a chynhaliaeth a dalwyd i swyddogion cyflogedig yn ystod y cyfnod a derfynodd 31 Mawrth 2014 oedd £191,079 (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £112,483). Total travel and subsistence reimbursed to employees during the period ending 31 March 2014 was £191,079 (12 month period to 31 December 2012 - £112,483). Cydnabyddiaeth yr aelodau Members’ remuneration Roedd cyfanswm cydnabyddiaeth aelodau’r Awdurdod am y cyfnod fel a ganlyn: Total remuneration of the Authority members for the period was as follows: 15 mis i 12 mis i 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 15 months to 12 months to £000 £000 31 March 2014 31 December 2012 Cyfanswm y taliadau 147 124 £000 £000 Total remuneration 147 124 124 125

Cydnabyddiaeth yr aelodau (Parhad) Members’ remuneration (Continued)

Dangosir taliadau i aelodau’r Awdurdod am y flwyddyn isod: The remuneration of the Authority members during the year is shown below:

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £ £ £ £ Carol Bell 12,063 2,789 Carol Bell 12,063 2,789 Bill Davies - 5,254 Bill Davies - 5,254 John Davies 12,063 9,650 John Davies 12,063 9,650 Cenwyn Edwards - 5,254 Cenwyn Edwards - 5,254 Aled Eirug 12,063 2,788 Aled Eirug 12,063 2,788 Dyfrig Jones 3,217 9,650 Dyfrig Jones 3,217 9,650 Dr Glenda Jones 12,063 9,650 Dr Glenda Jones 12,063 9,650 Huw Jones 58,916 48,442 Huw Jones 58,916 48,442 Winston Roddick CB QC - 6,433 Winston Roddick CB QC - 6,433 Elan Closs Stephens 12,063 4,530 Elan Closs Stephens 12,063 4,530 Rheon Tomos 12,063 9,650 Rheon Tomos 12,063 9,650 Marian Wyn Jones 12,063 1,421 Marian Wyn Jones 12,063 1,421

Ymddeolodd Dyfrig Jones yn mis Ebrill 2013 Dyfrig Jones retired in April 2013 Penodwyd Carol Bell ac Aled Eirug ym mis Medi 2012 Carol Bell and Aled Eirug were appointed in September 2012 Ymddeolodd Bill Davies a Cenwyn Edwards ym mis Gorffennaf 2012 Bill Davies and Cenwyn Edwards retired in July 2012 Ymddeolodd Winston Roddick ym mis Awst 2012 Winston Roddick retired in August 2012 Penodwyd Marian Wyn Jones ym mis Tachwedd 2012 Marian Wyn Jones was appointed in November 2012 Penodwyd Elan Closs Stephens ym mis Gorffennaf 2012 Elan Closs Stephens was appointed in July 2012

Yn ystod y cyfnod, hawliodd Aelodau’r Awdurdod y treuliau canlynol wrth gyflawni eu During the period, the Authority Members incurred the following expenses in the performance of dyletswyddau. their duties.

Treuliau aelodau’r Awdurdod Authority members’ expenses 15 mis 12 mis 15 months 12 months i 31/03/14 i 31/12/12 to 31/03/14 to 31/12/12 Teithio Cynhaliaeth Lletygarwch Travel Subsistence Hospitality £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ Carol Bell 1,052 146 - 1,198 48 Carol Bell 1,052 146 - 1,198 48 Bill Davies - - - - 797 Bill Davies - - - - 797 John Davies 2,184 451 - 2,635 2,333 John Davies 2,184 451 - 2,63 5 2,333 Cenwyn Edwards - - - - 1,879 Cenwyn Edwards - - - - 1,879 Aled Eirug 1,051 508 - 1,559 8 Aled Eirug 1,051 508 - 1,559 8 Dyfrig Jones 282 294 - 576 1,535 Dyfrig Jones 282 294 - 576 1,535 Dr Glenda Jones 277 - - 277 400 Dr Glenda Jones 277 - - 277 400 Huw Jones 5,814 2,738 122 8,674 7,316 Huw Jones 5,814 2,738 122 8,674 7,316 Winston Roddick CB QC - - - - 325 Winston Roddick CB QC - - - - 325 Elan Closs Stephens 615 783 - 1,398 15 Elan Closs Stephens 615 783 - 1,398 15 Rheon Tomos 302 149 - 451 194 Rheon Tomos 302 149 - 451 194 Marian Wyn Jones 2,191 1,037 - 3,228 164 Marian Wyn Jones 2,191 1,037 - 3,228 164 Cyfanswm 13,768 6,106 122 19,996 15,014 Total 13,768 6,106 122 19,996 15,014

Dangosir taliadau i aelodau’r Tîm Rheoli yn ystod y cyfnod isod: The remuneration of the Management Team during the period is shown below:

15 mis 12 mis 15 months 12 months i 31/03/14 i 31/12/12 to 31/03/14 to 31/12/12 Cyflogau Cyfanswm Gross Total gros pay £000 £000 £000 £000 Ian Jones 179 132 Ian Jones 179 132 Arwel Ellis Owen - 18 Arwel Ellis Owen - 18 Garffild Lloyd Lewis 110 89 Garffild Lloyd Lewis 110 89 Elin Morris 115 92 Elin Morris 115 92 Kathryn Morris 111 90 Kathryn Morris 111 90 Arshad Rasul - 74 Arshad Rasul - 74 Dafydd Rhys 110 62 Dafydd Rhys 110 62

Penodwyd Dafydd Rhys ym mis Ebrill 2012. Dafydd Rhys was appointed in April 2012.

Treuliau aelodau’r Tîm Rheoli Management Team members’ expenses

15 mis 12 mis 15 months 12 months i 31/03/14 i 31/12/12 to 31/03/14 to 31/12/12 Teithio Cynhaliaeth Lletygarwch Travel Subsistence Hospitality £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ Ian Jones 7,473 6,215 1,310 14,998 10,990 Ian Jones 7,473 6,215 1,310 14,998 10,990 Garffild Lloyd Lewis 5,867 3,035 35 8,937 17,444 Garffild Lloyd Lewis 5,867 3,035 35 8,937 17,444 Elin Morris 1,777 347 - 2,124 808 Elin Morris 1,777 347 - 2,124 808 Kathryn Morris 472 300 - 772 850 Kathryn Morris 472 300 - 772 850 Arwel Ellis Owen - - - - 194 Arwel Ellis Owen - - - - 194 Arshad Rasul - - - - 847 Arshad Rasul - - - - 847 Dafydd Rhys 7,825 7,664 102 15,591 5,215 Dafydd Rhys 7,825 7,664 102 15,591 5,215 Cyfanswm 23,414 17,561 1,447 42,422 36,348 Total 23,414 17,561 1,447 42,422 36,348 126 127

Cynllun cyfraniadau diffiniedig Cynllun budd diffiniedig Defined contribution scheme Defined benefit scheme Cyfraniadau Gwerthoedd Gwerthoedd S4C Annual Transfer S4C blynyddol trosglwyddo contributions values values

31/03/14 31/12/12 Pensiwn Cynnydd Gwerth Gwerth Cynnydd 31/03/14 31/12/12 Accrued Increase in Transfer Transfer Increase Cronedig yn y trosglwyddo trosglwyddo yn y gwerth Pension at accrued value at value at in transfer ar pensiwn ar 31/03/14 ar 31/12/12 trosglwyddo 31/03/14 pension 31/03/14 31/12/12 value less 31/03/14 cronedig yn llai in the member’s y cyfnod cyfraniadau’r period contribution aelodau yn in the y cyfnod period £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Ian Jones 21 18 - - - - - Ian Jones 21 18 - - - - - Garffild Lloyd Lewis 20 13 - - - - - Garffild Lloyd Lewis 20 13 - - - - - Elin Morris 18 14 - - - - - Elin Morris 18 14 - - - - - Kathryn Morris 24 12 45 1 1,256 1,146 110 Kathryn Morris 24 12 45 1 1,256 1,146 110 Arshad Rasul - 25 - - - - - Arshad Rasul - 25 - - - - - Dafydd Rhys 15 4 - - - - - Dafydd Rhys 15 4 - - - - - Daeth Kathryn Morris yn aelod gohiriedig y cynllun budd diffiniedig pan gaewyd y cynllun ar 31 Mai Kathryn Morris became a deferred member of the defined benefit scheme on its closure on 31 May 2011 gan ymuno gyda’r cynllun cyfraniadau diffiniedig ar 1 Mehefin 2011. 2011 and joined the defined contribution scheme on 1 June 2011.

5. Llog net 5. Net interest 15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Llog a dderbynnir Interest receivable - ar adnau tymor byr 419 451 - short term deposits 419 451 419 451 419 451

6. Trethiant 6. Taxation

Paratowyd y Datganiad Ariannol ar y sail na chodir unrhyw drethiant ar symiau The Statement of Accounts is prepared on the basis that taxation is not levied a dderbynia S4C oddi wrth yr Adran dros Ddiwylliant, Cyfryngau a Chwaraeon. in relation to amounts received by S4C from the Department for Culture, Media and Sport.

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Treth gorfforaeth y Deyrnas United Kingdom corporation Unedig ar 23.20% (2012 - 24.49%) - - tax at 23.20% (2012 - 24.49%) - - Cymwysiadau i’r tâl trethiant am y Adjustment to taxation charge cyfnodau blaenorol - - in respect of previous periods - - Tâl trethiant cyfredol am y cyfnod - - Current taxation for the period - -

15 mis i 12 mis i 15 months to 12 months to 31 Mawrth 2014 31 Rhagfyr 2012 31 March 2014 31 December 2012 £000 £000 £000 £000 Colled ar weithgareddau cyffredin Loss on ordinary activities cyn trethiant (404) (2,803) before taxation (404) (2.803) Colled ar weithgareddau cyffredin Loss on ordinary activities multiplied wedi’i lluosi â’r gyfradd treth safonol by standard rate of tax in the UK of yn y DU o 23.20% (2012 - 24.49%) (94) (686) 23.20% (2012 - 24.49%) (94) (686) Effeithiau: Effects of: Costau na ellir eu tynnu at Expenses not deductible for ddibenion treth 67 56 tax purposes 67 56 Newidiadau amseru eraill 18 292 Other timing differences 18 292 Trosglwyddo o incwm gohiriedig 9 338 Transfer from deferred income 9 338 Tâl trethiant cyfredol am y cyfnod - - Current taxation for period - -

7. Colled sy’n berthnasol i S4C 7. Loss attributable to S4C

Mae’r Awdurdod wedi mabwysiadau adran 408 Ddeddf Cwmnïau 2006 ac nid yw wedi cynnwys The Authority has adopted section 408 of the Companies Act 2006 and has not included S4C’s cyfrif elw a cholled S4C yn y Datganiad Ariannol hwn. Mae colled S4C am y cyfnod yn £5.348m (12 profit and loss account in this Statement of Accounts. S4C’s loss for the period is £5.348m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £5.183m). Ceir gwybodaeth bellach yn nodyn 14. month period to 31 December 2012 - £5.183m). Further information is given in note 14. 128 129

8. Asedau sefydlog diriaethol 8. Tangible fixed assets Yr Awdurdod a S4C The Authority and S4C Tir ac Adeiladau Offer a Land and Buildings Plant and Cyfanswm Rhyddfraint Prydles Chyfarpar Total Freehold Short Equipment Fer Leasehold £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Cost Cost Ar 1 Ionawr 2013 18,214 9,165 209 8,840 At 1 January 2013 18,214 9,165 209 8,840 Ychwanegiadau 272 - - 272 Additions 272 - - 272 Gwerthiannau (2,480) - - (2,480) Disposals (2,480) - - (2,480) Ar 31 Mawrth 2014 16,006 9,165 209 6,632 At 31 March 2014 16,006 9,165 209 6,632 Dibrisiant Depreciation Ar 1 Ionawr 2013 13,635 5,547 209 7,879 At 1 January 2013 13,635 5,547 209 7,879 Cost am y flwyddyn 780 246 - 534 Charge for year 780 246 - 534 Gwerthiannau (2,475) - - (2,475) Disposals (2,475) - - (2,475) Ar 31 Mawrth 2014 11,940 5,793 209 5,938 At 31 March 2014 11,940 5,793 209 5,938 Gwerth llyfr net Net book amount Ar 31 Mawrth 2014 4,066 3,372 - 694 At 31 March 2014 4,066 3,372 - 694 Ar 31 Rhagfyr 2012 4,579 3,618 - 961 At 31 December 2012 4,579 3,618 - 961

Tir ac adeiladau Land and buildings Pafiliwn S4C ar faes y Sioe Amaethyddol Frenhinol yn Llanelwedd yw’r eiddo dan brydles fer. The short leasehold building is S4C’s pavilion at the Royal Welsh Showground, Llanelwedd.

Mae eiddo dan ryddfraint yn ymwneud â phencadlys S4C ym Mharc Tŷ Glas a Lambourne Crescent, Freehold property relates to S4C’s headquarters at Parc Tŷ Glas and Lambourne Crescent, Llanisien. Mae gwerth £1,791,257 o dir rhyddfraint wedi ei gynnwys o dan y pennawd tir ac adeiladau Llanishen. Included in freehold land and buildings is freehold land of £1,791,257 which has not been rhyddfraint. Nid yw hwn wedi ei ddibrisio. depreciated.

Asedau a ddibrisiwyd yn llawn Fully depreciated assets Ar 31 Mawrth 2014, mae asedau sefydlog yn cynnwys asedau a gostiodd £3,944,310 (Ar 31 Rhagfyr At 31 March 2014, fixed assets includes assets at a cost of £3,944,310 (At 31 December 2012 - 2012 - £6,345,018) a ddibrisiwyd yn llawn ond a gâi eu defnyddio o hyd. £6,345,018) which were fully depreciated but still in use.

Mae’r Awdurdod wedi ystyried gwerth yr asedau sefydlog diriaethol heblaw am adeiladau heb The Authority has considered the value of tangible fixed assets other than buildings without eu hailbrisio. Mae’r Awdurdod yn fodlon nad yw cyfanswm gwerth yr asedau yma ar yr amser revaluing them. The Authority is satisfied that the aggregate value of those assets at the time was hwn yn sylweddol wahanol na’r cyfanswm a fynegwyd ar gyfer yr asedau yn y Datganiad not significantly different than the aggregate amount at which they are stated in the Statement of Ariannol. Accounts.

9. Buddsoddiadau asedau sefydlog 9. Fixed asset investments Mae cyfanswm buddsoddiadau asedau sefydlog yn cynnwys: Total fixed asset investments comprise: Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £ £ £ £ £ £ £ £ Buddsoddiadau Fixed asset asedau sefydlog 836,500 - 3 3 investments 836,500 - 3 3 Ychwanegiad yng Increase in valuation ngwerth y buddsoddiad - - - - of investment - - - - 836,500 - 3 3 836,500 - 3 3 Buddsoddiadau asedau sefydlog Fixed asset investments S4C Cyfranddaliadau mewn S4C Shares in ymgymeriadau grŵp group undertakings £ £ Cost a gwerth llyfr net ar 1 Ionawr 2013 3 Cost and net book amount at 1 January 2013 3 Ychwanegiadau - Additions - Cost a gwerth llyfr net ar 31 Mawrth 2014 3 Cost and net book amount at 31 March 2014 3 Ar 31 Mawrth 2014, roedd yr Awdurdod yn dal 20% neu fwy o ecwiti’r canlynol: At 31 March 2014 the Authority held 20% or more of the equity of the following:

Canran a ddaliwyd Proportion held Gwlad Dosbarth y Gan y prif Gan yr Natur Country of Class of share By parent By the Nature ymgorffori cyfranddaliad ymgymeriad Awdurdod y busnes incorporation capital held undertaking Authority of business a ddaliwyd S4C Wales and Ordinary 100% 100% Provision of S4C Cymru a Cyffredin 100% 100% Darparu gwasanaethau Masnachol England management Masnachol Lloegr rheoli i is-gwmnïau Cyf services to commercial Cyf masnachol subsidiaries

S4C Digital Cymru a Cyffredin - 100% Cwmni buddsoddi S4C Digital Wales and Ordinary - 100% Investment company Media Ltd Lloegr Media Ltd England

S4C Cymru a Cyffredin - 100% Gwerthu gofod S4C Wales and Ordinary - 100% Selling of Rhyngwladol Lloegr hysbysebu a Rhyngwladol England airtime and Cyf rhaglenni Cyf programmes

S4C2 Cyf Cymru a Cyffredin - 100% Darlledu digidol a S4C2 Cyf Wales and Ordinary - 100% Digital broadcasting Lloegr darparu England and provision of gwasanaethau digital broadcasting darlledu digidol services

Mae’r is-ymgymeriadau i gyd wedi eu cyfuno yn y Datganiad Ariannol. All of the subsidiary undertakings have been consolidated in the Statement of Accounts. Maent i gyd yn is-ymgymeriadau yn rhinwedd cyfranddaliadau o 100%. All are wholly owned subsidiary undertakings.

Mae gan yr Ysgrifennydd Gwladol dros Ddiwylliant, y Cyfryngau a Chwaraeon hawl mynediad llawn The Secretary of State for Culture, Media and Sport has a full right of access to the financial i ddatganiadau ariannol holl is-ymgymeriadau yr Awdurdod sydd mewn bodolaeth nawr neu a grëir statements of all the Authority’s subsidiary undertakings in existence now, or set up in the future. yn y dyfodol. 130 131

10. Stoc 10. Stock

Mae’r stoc rhaglenni heb eu darlledu a stoc arall fel a ganlyn: Stock of untransmitted programmes and other stock comprise the following:

Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Rhaglenni ar ganol Programmes in course eu cynhyrchu 10,990 11,344 10,990 11,344 of production 10,990 11,344 10,990 11,344 Rhaglenni a orffennwyd Programmes completed ond eto i’w darlledu 134 1,629 134 1,629 but not yet transmitted 134 1,629 134 1,629 11,124 12,973 11,124 12,973 11,124 12,973 11,124 12,973

11. Dyledwyr 11. Debtors Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Dyledwyr masnachol 902 670 799 3,348 Trade debtors 902 670 799 3,348 Benthyciadau i swyddogion 10 6 10 6 Loans to employees 10 6 10 6 Taliadau nawdd Social security and cymdeithasol a threthi eraill - 1 - 1 other taxes - 1 - 1 TAW 2,019 913 1,990 913 VAT 2,019 913 1,990 913 Blaendaliadau ac Prepayments and incwm cronedig 499 683 443 415 accrued income 499 683 443 415 3,430 2,273 3,242 4,683 3,430 2,273 3,242 4,683

Mae’r benthyciadau i swyddogion o dan y Cynllun Beicio i’r Gwaith. The loans to employees are under the Cycle to Work Scheme.

12. Buddsoddiadau asedau cyfredol 12. Current asset investments Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Buddsoddiad mewn rhaglenni – Investment in programmes hawliau dosbarthu 1,256 993 - - distribution rights 1,256 993 - - 1,256 993 - - 1,256 993 - -

Gwnaeth y cwmni flaendaliadau o £782,964 ar gytundebau cyd-gynhyrchu yn ystod y cyfnod. The company made advances of £782,964 on co-production agreements during the period. The Adferodd y cwmni £90,361 o’r buddsoddiad yn ystod y cyfnod. Dilëwyd £429,134 o flaendaliadau yn company recovered £90,361 of the investment in the period. £429,134 of advances were written off ystod y cyfnod. during the period.

Cronfa fuddsoddi: Investment fund: Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 At 1 Ionawr - - - - At 1 January 2013 - - - - Ychwanegiadau 15,000 Additions 15,000 - - - Newid yn werth marchnadol Change in market value of y buddsoddiad 194 - - - investment 194 - - - 15,194 - - - 15,194 - - -

Mae’r buddsoddiad yn bortffolio o ecwiti, bondïau, arian ac asedau eraill dan reolaeth Sarasin The investment comprises a portfolio of equities, bonds, cash and other assets managed on behalf & Partners LLP ar ran yr Awdurdod. Ar 31 Rhagfyr 2012 daliwyd y cronfeydd hyn mewn cyfrifon of the Authority by Sarasin & Partners LLP. On 31 December 2012 these funds were held in termed adneuon oedd yn dangos fel arian yn y banc ac mewn llaw. deposit accounts and were classified as cash at bank and in hand.

13. Credydwyr: symiau i’w talu o fewn blwyddyn 13. Creditors: amounts falling due within one year

Yr Awdurdod S4C Authority S4C Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 Credydwyr masnachol 227 438 227 421 Trade creditors 227 438 227 421 Credydwyr rhaglenni 665 1,117 665 1,117 Programme creditors 665 1,117 665 1,117 Taliadau nawdd cymdeithasol Social security and a threthi eraill 171 160 171 160 other taxes 171 160 171 160 TAW - 65 - - VAT - 65 - - Credydwyr eraill 290 260 - - Other creditors 290 260 - - Symiau cronedig 5,277 7,389 5,237 7,187 Accruals 5,277 7,389 5,237 7,187 6,630 9,429 6,300 8,885 6,630 9,429 6,300 8,885 132 133

14. Cronfeydd yr Awdurdod 14. Authority reserves

Cronfa’r Gwasanaeth Cronfa Public Service General ——————Cyhoeddus —————— Gyffredinol ———————Fund—————————— Fund Pensiwn Asedau Stoc Eraill Cyfanswm FRS 17 Fixed Stock Other Total FRS 17 Sefydlog Pension Assets £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Ar 1 Ionawr 2013 2,500 4,579 12,973 (1,033) 20,315 39,334 At 1 January 2013 2,500 4,579 12,973 (1,033) 20,315 39,334 Gweddill y Gronfa Gyffredinol General Fund surplus am y cyfnod - - - - 1,237 1,237 for the period - - - - 1,237 1,237 Trosglwyddiad Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Fund transfer Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled (2,500) (513) (1,849) (486) - (5,348) to profit and loss account (2,500) (513) (1,849) (486) - (5,348) Trosglwyddiad i Gronfa’r Gwasanaeth Transfer to Public Service Cyhoeddus - - - 1,410 (1,410) - Fund - - - 1,410 (1,410) - Ar 31 Mawrth 2014 - 4,066 11,124 (109) 20,142 35,223 At 31 March 2014 - 4,066 11,124 (109) 20,142 35,223

Cronfeydd S4C S4C reserves Cronfa’r Gwasanaeth Cronfa Public Service General ——————Cyhoeddus —————— Gyffredinol ———————Fund—————————— Fund Pensiwn Asedau Stoc Eraill Cyfanswm FRS 17 Fixed Stock Other Total FRS 17 Sefydlog Pension Assets £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Ar 1 Ionawr 2013 2,500 4,579 12,973 (1,033) - 19,019 At 1 January 2013 2,500 4,579 12,973 (1,033) - 19,019 Gweddill y Gronfa Gyffredinol General Fund surplus am y cyfnod - - - - 1,410 1,410 for the period - - - - 1,410 1,410 Trosglwyddiad Cronfa’r Gwasanaeth Public Service Fund transfer Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled (2,500) (513) (1,849) (486) - (5,348) to profit and loss account (2,500) (513) (1,849) (486) - (5,348) Trosglwyddiad i Gronfa’r Gwasanaeth Transfer to Public Service Cyhoeddus - - - 1,410 (1,410) - Fund - - - 1,410 (1,410) - Ar 31 Mawrth 2014 - 4,066 11,124 (109) - 15,081 At 31 March 2014 - 4,066 11,124 (109) - 15,081

Trosglwyddwyd cyfanswm o £0.038m o’r Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus i’r cyfrif elw a cholled In total £0.038m has been transferred to the profit and loss account from the Public Service Fund yn y cyfnod a derfynodd 31 Mawrth 2014 (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £1.383m). Mae hyn yn cynnwys in the period ending 31 March 2014 (12 month period to 31 December 2012 - £1.383m). This trosglwyddiad o’r Gronfa Gyffredinol o £1.410m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £3.000m), trosglwyddiad comprises the £1.410m (12 month period to 31 December 2012 - £3.000m) transfer from the General o Gronfa’r Gwasanaeth Cyhoeddus o £5.348m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £5.183m) fel y dangosir Fund, the £5.348m (12 month period to 31 December 2012 - £5.183m) Public Service Fund transfer uchod, £2,500m gwarged pensiwn net a ddygwyd ymlaen heb ei gydnabod, symudiad yn yr set out above, the £2.500m net pension surplus brought forward not recognised, the £1.300m elfen anadferadwy’r gwarged pensiwn a’r colled actiwaraidd o £0.100m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - movement in the irrecoverable element of pension surplus and the actuarial loss of £0.100m (12 £0.800m). month period to 31 December 2012 – £0.800m).

15. Allanlif net ariannol o weithgareddau gweithredol 15. Net cash outflow from operating activities

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 Colled gweithredol (825) (1,534) Operating loss ( 825) (1,534) Elw o werthu asedau sefydlog - (1) Profit on sale of fixed assets - (1) Dibrisiant ac amorteiddio 780 731 Depreciation and amortisation 780 731 Lleihad mewn stoc 1,849 2,013 Decrease in stock 1,849 2,013 (Cynnydd)/lleihad mewn dyledwyr (1,157) 8 (Increase)/decrease in debtors (1,157) 8 Cynnydd mewn credydwyr (2,799) (3,669) Increase in creditors (2,799) (3,669) Symudiadau FRS17 (1,400) (1,000) Movements in FRS17 (1,400) (1,000) Cynnydd mewn buddsoddiadau (262) (99) Increase in investments (262) (99) Allanlif net ariannol o Net cash outflow from operating weithgareddau gweithredol (3,814) (3,551) activities (3,814) (3,551)

16. Cysoniad y llif arian net â’r symudiad mewn cronfeydd net 16. Reconciliation of net cash flow to movement in net funds

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000

Newidiadau i gronfeydd Change in funds resulting from o ganlyniad i lifariannu (4,499) (3,384) cashflows (4,499) (3,384) Enillion na wireddwyd mewn Unrealised gain in liquid adnodd parod 194 - resource 194 - Symudiad o fewn cronfeydd net (4,305) (3,384) Movement in net funds (4,305) (3,384) Cynnydd yn adnoddau parod 15,194 - Increase in liquid resources 15,194 - Lleihad arian yn ystod y flwyddyn (19,499) (3,384) Decrease in cash in the year (19,499) (3,384) Cronfeydd net ar 1 Ionawr 2013 25,445 28,829 Net funds at 1 January 2013 25,445 28,829 Cronfeydd net ar 31 Mawrth 2014 21,140 25,445 Net funds at 31 March 2014 21,140 25,445

17. Dadansoddiad o’r newidiadau mewn cronfeydd net 17. Analysis of changes in net funds Ar Llifarian Arian parod heb Ar At Cashflow Unrealised At 01 /01/13 eu gwireddu 31/03/14 01/01/13 cash 31 /03/14 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000 £000

Arian mewn llaw ac yn y banc 25,445 (19,499) - 5,946 Cash in hand and at bank 25,445 (19,499) - 5,946 Adnoddau parod eraill - 15,000 194 15,194 Other liquid resources - 15,000 194 15,194 25,445 (4,499) 194 21,140 25,445 (4,499) 194 21,140 134 135

18. Ymrwymiadau prydlesi gweithredol 18. Operating lease commitments

Mae gan yr Awdurdod yr ymrwymiadau canlynol dan brydlesi gweithredol yn daladwy yn ystod y The Authority has the following commitments under operating leases which are due during the flwyddyn ariannol hyd at 31 Mawrth 2015: financial year to 31 March 2015: Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 Tir ac Adeiladau Land and Buildings Cyfnod y brydles yn dirwyn i ben: Lease period expiring: 2014/15 - - 2014/15 - - 2015/16 - 2018/19 40 36 2015/16 - 2018/19 40 36 40 36 40 36

19. Ymrwymiadau cyfalafol – yr Awdurdod ac S4C 19. Capital commitments – Authority and S4C

Nid oedd gan yr Awdurdod ac S4C unrhyw ymrwymiadau cyfalafol ar 31 Mawrth 2014 nac ar 31 The Authority and S4C had no capital commitments at either 31 March 2014 or 31 Rhagfyr 2012. December 2012.

20. Ymrwymiadau rhaglenni – yr Awdurdod ac S4C 20. Programme commitments – Authority and S4C

Ar 31 Mawrth 2014, yr oedd yr Awdurdod ac S4C wedi ymrwymo’n gytundebol i wario’r symiau a At 31 March 2014, the Authority and S4C had the following contractual commitments for ganlyn ar raglenni: expenditure on programmes: Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £000 £000 £000 £000 Ymrwymiadau rhaglenni 21,440 6,138 Programme commitments 21,440 6,138

21. Cynllun pensiwn 21. Pension scheme Cynllun cyfraniadau diffiniedig Defined contribution scheme

Mae’r Awdurdod yn gweithredu cynllun pensiwn cyfraniadau diffiniedig er budd gweithwyr. The Authority operates a defined contribution pension scheme for the benefit of employees. Mae asedau’r cynllun yn cael eu gweinyddu gan ymddiriedolwyr mewn cronfeydd unigol sy’n The assets of the scheme are administered by trustees in individual funds independent of those annibynnol o rai’r Awdurdod. Cafwyd tâl pensiwn o £1,095,011 ar gyfer y cyfnod yn diweddu 31 of the Authority. The pension charge for the period ended 31 March 2014 amounted to £1,095,011 Mawrth 2014 yn seiliedig ar gyfraniad y cwmni o 10% o gyflogau pensiynedig (12 mis i 31 Rhagfyr arising from the company contribution rate of 10% of pensionable salaries (12 months period to 31 2012 - £736,041). December 2012 - £736,041).

Cynllun budd diffiniedig Defined benefit scheme

Mae’r Awdurdod yn gweithredu cynllun budd diffiniedig, sydd yn rhan o Gynllun Pensiwn Staff The Authority operates a defined benefit scheme, which is part of the Ofcom (former ITC) Staff Ofcom (CTA gynt), i bob aelod o staff cymwys. Mae asedau’r cynllun yn cael eu gweinyddu gan Pension plan, for all qualifying employees. The assets of the scheme are administered by trustees ymddiriedolwyr mewn cronfa sy’n annibynnol o rai’r Awdurdod. in a fund independent from those of the Authority.

Cafwyd tâl pensiwn o £dim ar gyfer y cyfnod yn diweddu 31 Mawrth 2014 (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 The pension charge for the period ended 31 March 2014 amounted to £nil (12 months period to 31 - £dim). December 2012 - £nil).

Cododd cyfraniad y cyflogwr i 33.4% ar 01 Ionawr 2008 tra oedd cyfraniad yr aelodau yn 5.5% The employer’s contribution rate was increased to 33.4% on 01 January 2008 with the members’ trwy’r flwyddyn. contribution remaining at 5.5% throughout the year.

Ar 31 Mai 2011, caewyd y cynllun budd diffiniedig i groniad yn y dyfodol. Trosglwyddwyd holl On 31 May 2011 the defined benefit scheme was closed to future accrual. All active members have aelodau gweithredol i’r cynllun cyfraniadau diffiniedig. been transferred into the defined contribution scheme.

Mae’r pensiwn net sy dros ben yn cael ei gydnabod i’r effaith y gall naill ai’r asedau gael eu Net pension surpluses are recognised to the effect that either assests can be recovered from the hadennill gan y cynllun neu arwain at gyfraniadau is yn y dyfodol. Mewn achos nad yw’r amodau scheme, or lead to lower contributions in the future. Where these conditions are not met, the net hyn yn bodoli nid yw’r cyfanswm net sy dros ben yn cael ei gynnwys ar y fantolen fel sydd ar 31 surplus is not included on the balance sheet as is the case at 31 March 2014. Mawrth 2014. Costs and liabilities of the scheme are based on actuarial valuations. The latest full actuarial Seilir costau a rhwymedigaethau’r cynllun ar brisiad actiwaraidd. Cynhaliwyd y prisiad actiwaraidd valuation was carried out at 31 March 2009, by a qualified independent actuary. llawn diweddaraf ar 31 Mawrth 2009 gan actwari annibynnol cymwys.

Y prif ragdybiaethau a ddefnyddiwyd gan yr actwari oedd: The main assumptions used by the actuary were:

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/12/11 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/12/11

Chwyddiant 3.5% 3.1% 3.2% Price inflation 3.5% 3.1% 3.2% Cyfradd disgownt Discount rate for rhwymedigaethau’r cynllun 4.4% 4.4% 4.8% scheme liabilities 4.4% 4.4% 4.8% Cyfradd cynnydd mewn Rate of increase in pensiynau cysylltiedig fully RPI-linked yn llawn a’r mynegai pris manwerthu 3.5% 3.1% 3.2% pensions 3.5% 3.1% 3.2% Cyfradd cynnydd mewn pensiynau Rate of increase in pensions with sydd â mynegai pris cyfyng 3.4% 3.0% 3.1% limited price indexation 3.4% 3.0% 3.1% Cyfradd cynnydd mewn cyflogau Rate of increase in salaries for am y flwyddyn ganlynol n/a n/a n/a forthcoming year n/a n/a n/a

Ar sail y rhagdybiaethau a ddefnyddiwyd ar gyfer disgwyliadau einioes, disgwylir i bensiynwr On the basis of the assumptions used for life expectancy, a male pensioner currently aged 60 gyrywaidd sydd yn awr yn 60 fyw am 27.2 blwyddyn bellach (2012 – 27.0 blwyddyn). Darparir would be expected to live for a further 27.2 years (2012 – 27.0 years). Allowance is made for future lwfans ar gyfer gwelliannau yn y dyfodol parthed disgwyliadau einioes. improvements in life expectancy. 136 137

Mae’r swm sy’n gynwysedig yn y fantolen yn tarddu o oblygiadau’r Awdurdod i’r cynllun The amount included in the balance sheet arising from the Authority’s obligations in respect fel â ganlyn: of the plan is as follows: Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/12/11 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/12/11 Cyfradd Gwerth Cyfradd Gwerth Cyfradd Gwerth Rate of Value Rate of Value Rate of Value enillion £ enillion £ enillion £ Return £ return £ return £ Equities 7.0% 3,100,000 6.5% 7,300,000 6.5% 5,800,000 Ecwiti 7.0% 3,100,000 6.5% 7,300,000 6.5% 5,800,000 Government bonds 3.0% 17,200,000 2.5% 7,400,000 2.5% 6,900,000 Bondïau Llywodraeth 3.0% 17,200,000 2.5% 7,400,000 2.5% 6,900,000 Corporate bonds - - 3.2% 2,400,000 5.1% 2,100,000 Bondïau Corfforaethol - - 3.2% 2,400,000 5.1% 2,100,000 Insured annuities 4.0% 13,400,000 4.0% 13,000,000 4.4% 12,700,000 Blwydd-daliadau yswiriedig 4.0% 13,400,000 4.0% 13,000,000 4.4% 12,700,000 Cash 0.9% - 0.1% 100,000 0.2% 500,000 Arian 0.9% - 0.1% 100,000 0.2% 500,000 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £ £ £ £ Cyfanswm gwerth Total market value marchnadol yr asedau 33,700,000 30,200,000 of assets 33,700,000 30,200,000 Gwerth presennol Present value of rhwymedigaethau’r cynllun (29,900,000) (27,700,000) scheme liabilities (29,900,000) (27,700,000) Ased pensiwn net 3,800,000 2,500,000 Net pension asset 3,800,000 2,500,000 Ased pensiwn heb ei gydnabod (3,800,000) - Pension asset not recognised (3,800,000) - Sefyllfa mantolen net - 2,500,000 Net balance sheet position - 2,500,000

Yn unol ag FRS 17, dangosir y cynllun ar y fantolen ar 31 Mawrth 2014 fel ased net Under FRS17, the scheme is represented on the balance sheet at 31 March 2014 as a net asset o £nil (Ar 31 Rhagfyr 2012 - £2.5m). of £nil (At 31 December 2012 - £2.5m).

Mae’r symiau a gydnabuwyd yn y cyfrif elw a cholled fel y canlynol: The amounts recognised in the profit and loss account are as follows:

15 mis 12 mis 15 months 12 months i 31/03/14 i 31/12/12 to 31/03/14 to 31/12/12 £ £ £ £

Cost gwasanaeth presennol - - Current service cost - - Enillion disgwyliedig ar asedau’r Expected return on pension cynllun pensiwn (1,500,000) (1,200,000) scheme assets (1,500,000) (1,200,000) Llog ar rwymedigaethau’r Interest on pension cynllun pensiwn 1,500,000 1,200,000 scheme liabilities 1,500,000 1,200,000 Costau gwasanaeth blaenorol - - Past service cost - - Cyfanswm costau gweithredol - - Total operating charges - -

Cynhwysir y symiau a godwyd neu a gredydwyd yn y cyfrif elw a cholled yn incwm a thaliadau The amounts charged or credited to the profit and loss account were included in the operating gweithredol ac o fewn llog a daladwy. income and charges and within interest payable.

Mae newidiadau i werth presennol oblygiadau’r budd diffiniedig fel y canlynol: Changes in the present value of the defined benefit obligation are as follows:

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £ £ £ £

Oblygiadau agoriadol Opening defined y budd diffiniedig 27,700,000 25,700,000 benefit obligations 27,700,000 25,700,000 Cost gwasanaeth presennol - - Current service cost - - Llog ar rhwymedigaethau’r Interest on pension cynllun pensiwn 1,500,000 1,200,000 scheme liabilities 1,500,000 1,200,000 Buddion a dalwyd (800,000) (600,000) Benefits paid (800,000) (600,000) Cyfraniadau gan aelodau’r cynllun - - Contributions by plan members - - Colledion actiwaraidd Actuarial losses ar rwymedigaethau 1,500,000 1,400,000 on liabilities 1,500,000 1,400,000 Costau gwasanaeth blaenorol - - Past service cost - - Cwtogiadau - - Curtailments - - Oblygiadau terfynol y Closing defined budd diffiniedig 29,900,000 27,700,000 benefit obligations 29,900,000 27,700,000

Mae newidiadau i werth farchnad asedau’r cynllun fel y canlynol: Changes in the market value of the scheme assets are as follows:

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12 £ £ £ £ Gwerth farchnad asedau’r Market value of scheme cynllun ar ddechrau’r cyfnod 30,200,000 28,000,000 assets at start of period 30,200,000 28,000,000 Enillion disgwyliedig Expected return on asedau’r cynllun 1,500,000 1,200,000 scheme assets 1,500,000 1,200,000 Cyfraniadau’r cyflogwr 1,400,000 1,000,000 Contributions by employer 1,400,000 1,000,000 Cyfraniadau’r cyflogedig - - Contributions by employees - - Buddion a dalwyd (800,000) (600,000) Benefits paid (800,000) (600,000) Enillion actiwaraidd ar asedau 1,400,000 600,000 Actuarial gains on assets 1,400,000 600,000 Gwerth farchnad asedau’r Market value of scheme assets cynllun ar ddiwedd y cyfnod 33,700,000 30,200,000 at end of period 33,700,000 30,200,000 138 139

Prif gategorïau buddsoddiadau asedau’r cynllun, fel % o gyfanswm asedau’r cynllun: The major categories of investments of plan assets, as a % of total plan assets:

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 At 31/03/14 At 31/12/12

Ecwiti 9% 24% Equities 9% 24% Buddsoddiadau gilt 51% 25% Gilt investments 51% 25% Bondïau corfforaethol 0% 8% Corporate bonds 0% 8% Arian 0% 0% Cash 0% 0% Blwydd-daliadau yswiriedig 40% 43% Insured Annuities 40% 43%

Gwir enillion asedau’r cynllun: Actual return on scheme assets:

15 mis 12 mis 15 months 12 months i 31/03/14 i 31/12/12 to 31/03/14 to 31/12/12 £ £ £ £ Enillion disgwyliedig Expected return asedau’r cynllun 2,900,000 1,800,000 on scheme assets 2,900,000 1,800,000 Colledion actiwaraidd Actuarial loss on ar asedau (100,000) (800,000) assets (100,000) (800,000) Gwir enillion ar asedau’r cynllun 2,800,000 1,000,000 Actual gain on scheme assets 2,800,000 1,000,000

Colledion o £0.1m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 – £0.8m) yw’r cyfanswm a gydnabuwyd yn y datganiad The amount recognised in the statement of total recognised gains and losses (STRGL) for the cyfanswm enillion a cholledion cydnabyddedig (STRGL) ar gyfer y cyfnod a derfynodd 31 Mawrth period ended 31 March 2014 is a loss of £0.1m (12 months period to 31 December 2012 loss – 2013. £0.8m).

Colled o £4.3m (12 mis i 31 Rhagfyr 2012 - £4.2m) yw’r swm cronedig gydnabuwyd yn y STRGL ar The cumulative amount recognised within the STRGL as at 31 March 2014 is a loss of £4.3m 31 Mawrth 2014. (12 months period to 31 December 2012 - £4.2m).

Dadansoddiad hanesyddol gwerthoedd asedau, rhwymedigaethau’r cynllun, cyfanswm y diffyg Historical analysis of asset values, scheme liabilities, overall deficit and experience gains a phrofiad enillion a cholledion: and losses:

Ar 31/03/14 Ar 31/12/12 Ar 31/12/11 Ar 31/12/10 Ar 31/12/09 At 31/03/14 At 31/12/12 At 31/12/11 At 31/12/10 At 31/12/09 £ £ £ £ £ £ £ £ £ £ Gwerth farchnad Market value asedau’r cynllun 33,700,000 30,200,000 28,000,000 26,000,000 23,000,000 of scheme assets 33,700,000 30,200,000 28,000,000 26,000,000 23,000,000 Rhwymedigaethau’r Scheme cynllun 29,900,000 27,700,000 25,700,000 24,400,000 22,900,000 liabilities 29,900,000 27,700,000 25,700,000 24,400,000 22,900,000 Gweddill yn y cynllun 3,800,000 2,500,000 2,300,000 1,600,000 100,000 Surplus in scheme 3,800,000 2,500,000 2,300,000 1,600,000 100,000 Profiad enillion/ Experience gains/ (colledion) (losses) on ar asedau’r cynllun 1,400,000 600,000 (100,000) 700,000 3,000,000 scheme assets 1,400,000 600,000 (100,000) 700,000 3,00,000 Canran o Percentage of asedau’r cynllun (4%) (2%) 0% 3% 13% plan assets 4% (2%) 0% 3% 13% Profiad enillion/(colledion) Experience gains/ ar rwymedigaethau’r (losses) on cynllun - 400,000 100,000 (100,000) 700,000 scheme liabilities - 400,000 100,000 (100,000) 700,000 Canran gwerth Percentage of the presennol present value rhwymedigaethau’r cynllun 0% (1%) (1%) 0% 3% of the plan liabilities 0% (1%) (1%) 0% 3%

22. Rhwymedigaethau amodol - yr Awdurdod ac S4C 22. Contingent liabilities – Authority and S4C

Ar 31 Mawrth 2014, nid oedd rhwymedigaethau amodol (Ar 31 Rhagfyr 2012 - £dim). At 31 March 2014, there were no contingent liabilities (At 31 December 2012 - £nil).

23. Trafodion partïon cysylltiol 23. Related party transactions

Yr is-gwmnïau masnachol sy’n eiddo’n llwyr, Aelodau’r Awdurdod ac aelodau’r Tîm Rheoli yw S4C’s related parties are its wholly owned commercial subsidiaries, Authority Members and partïon cysylltiedig S4C. members of the Management Team.

Mae cydnabyddiaeth yr Awdurdod a’r Tîm Rheoli yn cael ei ddatgelu yn nodyn 4. Remuneration of Authority and Management Team members is disclosed in note 4.

Nid oes unrhyw drafodion parti cysylltiedig wedi ei gytuno arni yn ystod y pymtheg mis hyd at No material related party transactions have been entered into during 2013/14 by members of the 31 Mawrth 2014 gan aelodau’r Awdurdod na’r Tîm Rheoli. Authority or Management Team.

Mae pob trafodion a balansau is-gwmnïau masnachol S4C wedi eu dileu yn y broses gyfuno. Mae All transactions and balances with S4C’s wholly owned subsidiaries have been eliminated upon S4C wedi manteisio ar yr eithriad o ddatgelu unrhyw drafodion gydag unrhyw gwmni grŵp arall consolidation. S4C has taken advantage of the exemption under Financial Reporting Standard 8 o dan Safonau Adrodd Ariannol 8. from disclosing transactions with other group companies. 140 141

Cysylltu â ni Contacting us

Mae S4C wastad yn falch i glywed barn S4C is always pleased to hear ein gwylwyr. our viewers’ opinions.

Os ydych yn dymuno cyflwyno eich barn am If you want to share your opinion about our ein rhaglenni neu os ydych eisiau gwybodaeth programmes or if you want further information, bellach, fe fyddem yn falch i glywed gennych. we’d be happy to hear from you.

Fe allwch gysylltu ag S4C dros y ffôn, drwy You can contact S4C by phone, email, twitter, ebost, twitter, facebook neu drwy lythyr. facebook or by letter.

Twitter Twitter @s4c @s4c

Facebook Facebook s4c s4c

Gwefan Website s4c.co.uk s4c.co.uk

Ebost Email [email protected] [email protected]

Gwifren Gwifren 0870 600 4141 0870 600 4141

Rhif ffôn swyddfa Caerdydd Cardiff office telephone number 029 2074 7444 029 2074 7444

Rhif ffôn swyddfa Caernarfon Caernarfon office telephone number 01286 674622 01286 674622

Cyfeiriad Address S4C S4C S4C S4C Parc Tŷ Glas Doc Fictoria Parc Tŷ Glas Doc Fictoria Llanisien Caernarfon Llanisien Caernarfon Caerdydd Gwynedd Cadiff Gwynedd CF14 5DU LL55 1TH CF14 5DU LL55 1TH

Mae’r ddogfen yma wedi’i hargraffu ar This document has been printed on ddeunydd sy’n gyfeillgar i’r amgylchedd environmentally friendly material which has ac mewn amgylchiadau cynaliadwy, gan been sustainably managed, using vegetable ddefnyddio inc sy’n deillio o lysiau. based inks.

Argraffwyd gan MWL Print Group Limited sydd Printed by MWL Print Group Limited, ag achrediad ISO 14001 ac wedi ei ardystio gan who are ISO14001 accredited and FSC yr FSC. certified.