South Korea, English, and Globalisation: Investigating Young Korean Adults’ English Regard

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

South Korea, English, and Globalisation: Investigating Young Korean Adults’ English Regard SOUTH KOREA, ENGLISH, AND GLOBALISATION: INVESTIGATING YOUNG KOREAN ADULTS’ ENGLISH REGARD NEILL JOHN PORTEOUS Doctor of Philosophy ASTON UNIVERSITY March 2020 © Neill John Porteous, 2020 Neill John Porteous asserts his moral right to be identified as the author of this thesis. This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright belongs to its author and that no quotation from the thesis and no information derived from it may be published without appropriate permission or acknowledgement. 1 Thesis summary Aston University South Korea, English, and globalisation; investigating young Korean adults’ English regard Neill John Porteous Doctor of Philosophy Applied Linguistics 2020 The English language is an important part of South Korea’s globalisation push. However, there is limited understanding of what English is and means to Korean layfolk due to the effects of intensifying global flows being insufficiently considered and a focus on language attitudes. Consequently, awareness of different Englishes and potential variety associations are not evident. The desirability of specific English user models and particularly the reasons why are also unclear. Additionally, despite the perceived importance of English, there appears to be a lack of empirical investigation. This limited insight has been further compounded by gender imbalance in most survey samples. To better understand the perceptions of English among young Korean adults this study adopted a pragmatic world view and used the more expansive concept of language regard. A sequential explanatory mixed methods study using online questionnaires was completed by a survey sample with a well-balanced gender distribution. The data from the first phase (n=233) were used to inform the questioning of the study’s second phase (n=76). Summative content analysis was used to interpret the data. The findings indicate a lack of awareness of different English varieties other than American and British Englishes. Also, most participants were only able to provide associations with American and British Englishes. These findings combined with non-evaluative comments suggest language attitudes are often absent. English was considered important for several reasons, but communication rather than the commonly cited idea of employment was found most prominent. Further investigation, however, revealed that these two themes are often interrelated. The data also indicate that American English was the most desired user model. The most prominent reasons were status and perceived communicative effectiveness. Furthermore, the findings throughout the study suggest gender may affect English regard. In sum, these results have theoretical, methodological and pedagogical implications in Korea, as well as the wider context. Keywords: keyword analysis, Korean English, language attitudes, language regard, pragmatic world view 2 Acknowledgments I would first like to express my gratitude to Professor Urszula Clark for her expert guidance and patience throughout the course of my studies. I must also thank my wife, Yunyoung, for her support while I was focusing on this research project. Another individual I am indebted to is Dr. Marcus Grandon, my student mentor at Aston University. His help and advice in general, but particularly in the first two years of study, has been invaluable. Finally, I am incredibly grateful to the participants who gave up their time to take part in this research. There would be no study without you. Thank you. 3 List of contents Thesis summary ..................................................................................................................... 2 Acknowledgments .................................................................................................................. 3 List of contents ....................................................................................................................... 4 List of abbreviations ............................................................................................................. 10 List of English variety abbreviations ..................................................................................... 11 List of tables ......................................................................................................................... 12 List of figures ........................................................................................................................ 14 List of appendices ................................................................................................................ 15 Chapter 1: Introduction ......................................................................................................... 16 1.1 English in a globalised world ....................................................................................... 16 1.2 English regard in South Korea .................................................................................... 18 1.3 Research questions .................................................................................................... 20 1.4 Significance of the study ............................................................................................. 20 1.5 Thesis structure .......................................................................................................... 22 Chapter 2: Literature Review ................................................................................................ 24 2.1 Defining globalisation and neoliberal ideologies .......................................................... 24 2.1.1 Globalisation ........................................................................................................ 24 2.1.2 Neoliberalism ....................................................................................................... 27 2.1.3 Habitus, capital, and field ..................................................................................... 28 2.1.4 The linguistic capital of English ............................................................................. 31 2.2 Defining language ....................................................................................................... 32 2.2.1 Dialect, accent, and variety................................................................................... 33 2.2.2 Categorizing Englishes – World Englishes ........................................................... 35 2.2.3 Defining the native and non-native speaker .......................................................... 37 2.2.4 Translanguaging ................................................................................................... 40 2.2.5 Indexicality and enregisterment ............................................................................ 42 2.2.6 Chronotope and scales ......................................................................................... 43 2.2.7 The reality of English language teaching .............................................................. 45 2.3 English in Korea .......................................................................................................... 46 2.3.1 Korea’s modern history, capital, and ideology ...................................................... 46 4 2.3.2 English education in Korea ................................................................................... 50 2.3.2.1 Textbooks ...................................................................................................... 53 2.3.2.2 Private education ........................................................................................... 55 2.3.3 Migration .............................................................................................................. 56 2.3.4 Technology ........................................................................................................... 58 2.3.5 Media ................................................................................................................... 58 2.3.6 Identity ................................................................................................................. 61 2.3.7 Korean English ..................................................................................................... 62 2.3.8 Section conclusion ............................................................................................... 66 2.4 Language regard ........................................................................................................ 67 2.4.1 Defining language regard ..................................................................................... 67 2.4.2 Defining attitude ................................................................................................... 69 2.4.3 Language attitudes ............................................................................................... 71 2.4.4 Linguistic stereotypes ........................................................................................... 72 2.5 Previous language attitude measurement ................................................................... 74 2.5.1 Societal treatment method .................................................................................... 74 2.5.2 Direct approach .................................................................................................... 75 2.5.3 Indirect approach .................................................................................................
Recommended publications
  • Great Food, Great Stories from Korea
    GREAT FOOD, GREAT STORIE FOOD, GREAT GREAT A Tableau of a Diamond Wedding Anniversary GOVERNMENT PUBLICATIONS This is a picture of an older couple from the 18th century repeating their wedding ceremony in celebration of their 60th anniversary. REGISTRATION NUMBER This painting vividly depicts a tableau in which their children offer up 11-1541000-001295-01 a cup of drink, wishing them health and longevity. The authorship of the painting is unknown, and the painting is currently housed in the National Museum of Korea. Designed to help foreigners understand Korean cuisine more easily and with greater accuracy, our <Korean Menu Guide> contains information on 154 Korean dishes in 10 languages. S <Korean Restaurant Guide 2011-Tokyo> introduces 34 excellent F Korean restaurants in the Greater Tokyo Area. ROM KOREA GREAT FOOD, GREAT STORIES FROM KOREA The Korean Food Foundation is a specialized GREAT FOOD, GREAT STORIES private organization that searches for new This book tells the many stories of Korean food, the rich flavors that have evolved generation dishes and conducts research on Korean cuisine after generation, meal after meal, for over several millennia on the Korean peninsula. in order to introduce Korean food and culinary A single dish usually leads to the creation of another through the expansion of time and space, FROM KOREA culture to the world, and support related making it impossible to count the exact number of dishes in the Korean cuisine. So, for this content development and marketing. <Korean Restaurant Guide 2011-Western Europe> (5 volumes in total) book, we have only included a selection of a hundred or so of the most representative.
    [Show full text]
  • Dissertation JIAN 2016 Final
    The Impact of Global English in Xinjiang, China: Linguistic Capital and Identity Negotiation among the Ethnic Minority and Han Chinese Students Ge Jian A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2016 Reading Committee: Laada Bilaniuk, Chair Ann Anagnost, Chair Stevan Harrell Program Authorized to Offer Degree: Anthropology © Copyright 2016 Ge Jian University of Washington Abstract The Impact of Global English in Xinjiang, China: Linguistic Capital and Identity Negotiation among the Ethnic Minority and Han Chinese Students Ge Jian Chair of the Supervisory Committee: Professor Laada Bilaniuk Professor Ann Anagnost Department of Anthropology My dissertation is an ethnographic study of the language politics and practices of college- age English language learners in Xinjiang at the historical juncture of China’s capitalist development. In Xinjiang the international lingua franca English, the national official language Mandarin Chinese, and major Turkic languages such as Uyghur and Kazakh interact and compete for linguistic prestige in different social scenarios. The power relations between the Turkic languages, including the Uyghur language, and Mandarin Chinese is one in which minority languages are surrounded by a dominant state language supported through various institutions such as school and mass media. The much greater symbolic capital that the “legitimate language” Mandarin Chinese carries enables its native speakers to have easier access than the native Turkic speakers to jobs in the labor market. Therefore, many Uyghur parents face the dilemma of choosing between maintaining their cultural and linguistic identity and making their children more socioeconomically mobile. The entry of the global language English and the recent capitalist development in China has led to English education becoming market-oriented and commodified, which has further complicated the linguistic picture in Xinjiang.
    [Show full text]
  • A Theoretical Outline of the Importance of Cross-Cultural and Pragmatic Awareness in the Business Scenario Victor Marques Soprana1
    ISSN 2178-3640 Porto Alegre, January-June 2017, v. 8, n. 1, p. 102-121 http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2017.1.27462 ORIGINAL ARTICLE A theoretical outline of the importance of cross-cultural and pragmatic awareness in the business scenario Victor Marques Soprana1 1 Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS). ABSTRACT English has become crucial for professional success within the globalized world, and indispensable for communicating with people from other countries. It has become a Lingua Franca and, therefore, has been used to speak among people with different mother tongues who share English as a second language. In light of this multicultural process, this paper aims to provide the reader with a theoretical outline about the relevance of cross-cultural and pragmatic knowledge. Such aspects need to be specially considered when developing an English course for business students as there has been a growing need for professionals to be competent users of English within the business context. Due to this specific context, we have favored an approach – English for Specific Purposes – that targets specific aspects of the language. Our focal point is to validate the need of raising both pragmatic and cross-cultural awareness when teaching business professionals as they will probably have communicative scenarios where such capabilities would be remarkably advantageous. Keywords: pragmatics; cross-cultural awareness; English for specific purposes; business English. Um esboço teórico sobre a importância da consciência cross-cultural e pragmática em contextos de negócios RESUMO Saber inglês se tornou crucial para profissionais de sucesso no mundo globalizado, e indispensável para comunicação com pessoas de diferentes países.
    [Show full text]
  • 2020 KSD 디렉토리 02 Edutech.Indd
    EDUTECH e-Learning EDUCATIONAL PRESCHOOL TEACHING 02 SERVICE CONTENTS INSTITUTION EDUCATION MATERIALS CONTENTS EDUTECH Digital Contents Edutech Medical Services Innovative Services Franchise +82 - 10 - 3302 - 9851 [email protected] www.kamibot.com 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 Our goal is to find and supply edtech distributors and educational institutions of our tar- get markets. In addition, we would like to contact the right people in the companies. Why We are able to provide the English version of our curricula. We can consult with the dis- our edutech 3.14 Co.,Ltd. • tributor for localization of languages. (Textbook Compilation) For example, our partner in the Netherlands needed Dutch translations for our curriculum, so they were willing to translate our existing English curriculum. service is • The average number of students in the classroom is 20 students. Each individual student is effective provided a Kamibot. Based on the curriculum, each chapter is an hour long lesson. Teach- Company information Category ers may adjust this time according to the pace of their students. In order to fully use Kami- bot’s AI features, classrooms will need to be equipped with PCs or laptops with webcams 3.14 is an EduTech company that is creating and providing fun and educational contents • Robot/Coding and have internet connectivity. through papercrafts and robots. Our goal is to expand globally as a company and brand that • Interested buyers may purchase samples at any quantity at a sample price. Distributors fosters the creativity and critical thinking in children through our products such as `Kami- Language will be expected to fulfill a minimum order of 100 units for consideration as an official bot`: The world&`39;s first programmable papercraft robot.
    [Show full text]
  • Communication Apprehension: a Comparison Between English Majors and Non-Majors in China
    International Journal of Applied Linguistics & English Literature ISSN 2200-3592 (Print), ISSN 2200-3452 (Online) Vol. 4 No. 6; November 2015 Flourishing Creativity & Literacy Australian International Academic Centre, Australia Communication Apprehension: A Comparison between English Majors and Non-majors in China Peng Shi-Yong (Corresponding author) College of Arts and Sciences, Abu Dhabi University Abu Dhabi, P.O. Box 59911, U.A.E E-mail: [email protected] Muhamad Sham Bin S. Ali College of Arts and Sciences, Abu Dhabi University Abu Dhabi, P.O. Box 59911, U.A.E E-mail: [email protected] Received: 20-04- 2015 Accepted: 25-07- 2015 Advance Access Published: August 2015 Published: 01-11- 2015 doi:10.7575/aiac.ijalel.v.4n.6p.190 URL: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.4n.6p.190 Abstract Using the scale of communication apprehension developed by McCroskey, a comparative study has been conducted between English majors and non-majors of different English learning experiences in a Chinese university. Whereas all the subjects remain at the medium level of communication apprehension, no significant difference was found across different communication scenarios among students of different majors as well as different grades. The results imply that the cause of communication apprehension might not be necessarily associated with differences in learning experience, syllabi or even teaching approaches. The characteristics of the high-contextual Chinese culture may be interpretable to this non-difference result. Thus, we may hypothesize with confidence that psychological approaches may be more effective to reduce the phenomenon of mute English of Chinese learners and their reticence in English class.
    [Show full text]
  • Korea 2014 Catalog of Publications and Videos on Korea
    All About Korea 2014 Catalog of publications and videos on Korea Copyright Ⓒ 2014 by Korean Culture and Information Service All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means without the written permission of the publisher. First Published in 2014 by Korean Culture and Information Service Ministry of Culture, Sports and Tourism Phone: +82-44-203-3340~47 Fax: +82-44-203-3592 Website: www.kocis.go.kr ISBN 978-89-7375-583-7 03000 Printed in the Republic of Korea For further information about Korea, please visit: www.korea.net Designed by Sangsang: +82-2-548-3835~7 Photo Sources: Korea Tourism Organization Contents Korea 008 Cultural Heritage 072 General Introduction, Inter-Korean Issues, History, Diplomacy, Policy, 015 UNESCO, Holidays, Cultural Facilities, Relics, Religion, Lifestyles 080 Geography, Government, National Defense Life 024 Nature & Tourism 086 Korean Lifestyles, People, Traditional Clothing, Yeosu Expo 2012, Fashion, Religion 026 Landscapes, Natural Wonders, Natural Resources, 091 Tourist Spots, Travel Information, Map, Geography, Environment Food 029 Introduction to Organizations & Lists of Books 095 Korean Cuisine, Korean Food Culture 033 037 Economy & Society Korea-related Sites 107 Business, Investment, Economic Situation, Consumption, Labor Law, Economic Policy, 041 Education, Medicine, Traditional Medicine, Health, Language 048 Arts & Culture Index 150 Music, Fine Arts, Perfomances, Design, Theater, Dance, Animation, Architecture, Movies, 064 Dramas, Media, Sports, Literature, Cultural Phenomena, Clothing, Crafts, Seoul’s Art Street Each category is divided into printed publications and videos/DVDs . The items in each are alphabetized. 2014 008/ Korea All About Korea 009/ 2013 Calendar · Summary: The K-drama Photo Calendar 2013 features images selected from popular Korean TV dramas.
    [Show full text]
  • On the Application of Communicative Approach in English Teaching
    2017 International Conference on Arts and Design, Education and Social Sciences (ADESS 2017) ISBN: 978-1-60595-511-7 On the Application of Communicative Approach in English Teaching XIAOLI MAO ABSTRACT Under the premise of continuous education innovation and reform, it is a matter of great urgency to actively cultivate students' interest in English. Blindly urging students to study by rote cannot improve the efficiency of learning, and to cultivate students' love and interest in English is long-term strategy for the development of English education in China. Based on this, this paper focuses on the research on the application of communicative approach in English teaching, with a view to the improvement of English teaching efficiency in China. KEYWORDS English teaching; communicative approach; learning efficiency; application strategy INTRODUCTION With the development of the present era, China gradually integrates with the world and its domestic talent output and inflow has gradually become white-hot. Today is an era of education without borders. Faced with such educational integration, increasingly high requirements are applied on the mastery and application of students' second language, and therefore, taking English, the world's common language, as a compulsory course of students has become a leavening education form in China. English is more and more widely used in China as a general purpose language in the world. With the entry of China into the World Trade Organization in 2001, English has become a discipline that cannot be neglected in all kinds of colleges and universities. However, the English education in China is also facing some problems at present.
    [Show full text]
  • Online Learning-Based English Language Teaching Strategy Training
    2019 5th International Workshop on Education, Development and Social Sciences (IWEDSS 2019) Online Learning-based English Language Teaching Strategy Training Han Baomin English Research Office, Foreign Languages School, Dalian Jiaotong University, Dalian, China Keywords: Online learning, English language teaching, Strategy training Abstract: English teaching language is a tool for teachers to implement teaching and is also an important source of student language input. The quantity and quality of teachers' teaching language will influence and even determine the success or failure of classroom teaching. Foreign language teaching differs from other classrooms: it uses both language as a teaching method and teaching content. The rapid development of information technology, especially the widespread use of mobile Internet, smart terminals and new media technologies, has made more choices in college English teaching reform. The research shows that the mixed teaching of online live class in college English can effectively realize the combination of real-time online live class. 1. Introduction English teaching language is a tool for teachers to implement teaching. It is very important for classroom teaching organization and students' language acquisition. This is not only because the content of the teaching can be achieved only through the perfect organization and teaching of the teacher language to achieve the desired teaching effect. And because it also serves as a demonstration of the target language. It is another important source of students' language input and a channel of communication with students. The teaching language is the language used by teachers in imparting knowledge, teaching, and educating people in classroom teaching activities. The language of instruction of English teachers is different from that of teachers.
    [Show full text]
  • Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts
    SOAS Centre for Korean Studies Studies in collaboration with The British Museum Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts Book of Abstracts SOAS, University of London 29 September 2012 Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts on 19 September 2012 Book of Abstracts Introduction to the Korean Cultural Centre UK Opened by the Korean ‘Ministry of Culture, Sports and Tourism’ in January 2008 the role of the KCCUK is to enhance friendship, amity and understanding between Korea and the UK through cultural and educational activities. From the KCCUK’s central London location near Trafalgar Square, our dedicated team work to further develop established cultural projects and to explore new opportunities to expand our Korean events programme in the UK. We hold regular events at the Centre including exhibitions, language classes and film screenings as our on-site facilities include a gallery, small theatre, lecture room and library. Our Exhibitions range from traditional Korean art to the contemporary, including collaborations with local artists and curators. We end each year with a showcase of the latest artistic talent through our annual exhibition of UK- based Korean artists. In 2002, KCCUK began to run the 'K-Pop Academy', a 12-week course that enabled K-Pop fans in the UK to discover more about the culture of Korea. The KCCUK also holds weekly Film Nights in our Multi-Purpose Hall. From contemporary independent films to international blockbusters, Korean Cinema classics and Directors’ Retrospectives, we aim to show a wide variety of films and genres that showcase the diversity and excitement of Korean Cinema.
    [Show full text]
  • Chinese-To-English Phonetic Transfer of Chinese University ESL Students
    The Asian Journal of Applied Linguistics Vol. 7 No. 1, 2020, pp. 18-31 AJ A L Chinese-to-English phonetic transfer of Chinese university ESL students Zheng Fu School of English, Tianjin Foreign Studies University, China Chang-Ho Ji School of Education, La Sierra University, U.S.A. Heidi Weiss-Krumm Office of International Students, La Sierra University, U.S.A. Geng Wang School of Education, University of Glasgow, U.K. Yunfei Ma College of Humanities, Tianjin Agricultural University, China Phonetic transfer is defined as an L1 influence on the acquisition of L2 phonetics. Previous studies have investigated phonetic transfer in the area of articulation, but the effects of L1 on L2 pronunciation measured by speech recognition technology have been under-researched. This study aims to address the issue by focusing on a sample of 676 Chinese university ESL students. Drawing on quantitative data, it examined whether the participants applied phonetic transfer to ESL learning and what factors might have influenced the results of phonetic transfer. We assumed that Chinese-to- English phonetic transfer occurs but that the extent of the transfer would be small because Chinese and English belong to different language families. However, findings from this study confirm that Chinese-to-English phonetic transfer occurs and the extent is large. The findings regarding high transferability might be attributed to spelling through phonics and the nature of pronunciation acquisition. Keywords: Phonetic transfer; language transfer; second language learning; Chinese; English; ESL Introduction Phonetic transfer and its extent Phonetic transfer, widely accepted as a common phenomenon in second language acquisition, refers to L1 influence on L2 phonetics acquisition (Eckman, 2004; Odlin, 2003; Ringbom, 2007).
    [Show full text]
  • Communicative Competence and Critical Thinking: a Crosscultural View of Chinese EFL Learners and Teachers in a University Context
    Communicative Competence and Critical Thinking: a Crosscultural View of Chinese EFL Learners and Teachers In a University Context Lixin Xiao BA, MA, Cert, of Furth. Edu. A thesis submitted for the qualification of Doctor of Philosophy Dublin City University, Ireland Supervisor: Dr. Aileen Pearson-Evans School of Applied Language and Intercultural Studies December 2004 Declaration I hereby certify that this material, which I now submit for assessment on the programme of study leading to the award of the Degree of Doctor of Philosophy is entirely my own work and has not been taken from the work of others save and to the extent that such work has been cited and acknowledged within the text of my work. ID No: 50162756 C andidate Date: 3/tf Table of Contents Table of contents i Acknowledgements ix Abstract x List of Abbreviations xi List of Tables xii List of Figures xiv Introduction 1 Chapter 1. A historical overview of EFL education in China 6 Introduction 6 1.1. A brief history of English language education in China 6 1.2. Overview of the present state of English language education for English majors at tertiary level 11 1.2.1. Difference between English education for English majors and that for non-English majors 12 1.2.2. English education for English majors: context and problems 13 1.3. New challenges confronting EFL education in China at tertiary level 16 1.3.1. The NPG survey report 16 1.3.2. The Zhang & Yang study 19 1.4. Comments on the studies of NPG and Zhang & Yang 20 Chapter summary 25 Chapter 2.
    [Show full text]
  • Teaching English in China's Shadow Education Settings Where
    The University of San Francisco USF Scholarship: a digital repository @ Gleeson Library | Geschke Center Master's Projects and Capstones Theses, Dissertations, Capstones and Projects Spring 5-18-2018 Teaching English in China’s Shadow Education Settings Where Communicative Competence Is Left Out Bei Ye [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.usfca.edu/capstone Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, and the Educational Methods Commons Recommended Citation Ye, Bei, "Teaching English in China’s Shadow Education Settings Where Communicative Competence Is Left Out" (2018). Master's Projects and Capstones. 778. https://repository.usfca.edu/capstone/778 This Project/Capstone is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, Capstones and Projects at USF Scholarship: a digital repository @ Gleeson Library | Geschke Center. It has been accepted for inclusion in Master's Projects and Capstones by an authorized administrator of USF Scholarship: a digital repository @ Gleeson Library | Geschke Center. For more information, please contact [email protected]. University of San Francisco Teaching English in China’s Shadow Education Settings Where Communicative Competence Is Left Out A Field Project Proposal Presented to The Faculty of the School of Education International and Multicultural Education Department In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree Master of Arts in Teaching English as a Second Language By Bei Ye May 2018 Teaching English in China’s Shadow Education Settings Where Communicative Competence Is Left Out In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS in TEACHING ENGLISH TO SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES by Bei Ye May 2018 UNIVERSITY OF SAN FRANCISCO Under the guidance and approval of the committee, and approval by all the members, this field project (or thesis) has been accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree.
    [Show full text]