Attorney List Consular District of Madrid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Attorney List Consular District of Madrid ATTORNEY LIST CONSULAR DISTRICT OF MADRID The Madrid consular district comprises the provinces of A Coruña, Álava, Albacete, Alicante, Almería, Asturias, Ávila, Bilbao, Badajoz, Burgos, Balearic Islands, Cáceres, Cádiz, Cantabria, Castellón, Ciudad Real, Córdoba, Cuenca, Granada, Guadalajara, Guipuzcoa, Huelva, Jaén, La Coruña, La Rioja, León, Lugo, Madrid, Málaga, Murcia, Navarra, Orense, Palencia, Pontevedra, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Toledo, Valencia, Valladolid, Vizcaya, Zamora, the Canary Islands and the Spanish enclaves of Ceuta and Melilla. Under the Constitution of 1978, these provinces are organized into 12 autonomous communities. In order to make the Embassy list of attorneys easier to handle, it has been divided into sections and grouped by autonomous communities, provinces and cities. While every effort has been made to include only the names of persons with favorable reputations, the American Embassy at Madrid assumes no responsibility for the professional ability or integrity of persons or firms whose names appear on the following list. Complaints should initially be addressed to the COLEGIO DE ABOGADOS (Bar Association) in the city involved; if you wish, you may send a copy of the complaint to the Embassy. The names are arranged alphabetically within Autonomous Communities, and the order in which they appear has no other significance. The Embassy reserves the right to add, restrict or amend this list as necessary. ACS_Updated_November _2018 Page 1 MADRID ALL LAW - http://www.all-law.es/ Point of Contact: Cesar G. Ayala Canales Address: Paseo de la Castellana 140-10D, 28046 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 578 05 60 Fax: +34 91 564 25 80 Practice Areas: Civil: Corporate, Real Estate, Insurance; Criminal: Common Offenses Languages: English, German, Spanish ABOGADOS DUGUECH & DIP - www.duguechdip.com Points of Contact: Gustavo Carlos Duguech Torrente and Maria Fernanda Dip Perez Address: C/ Fernandez de la Hoz 27, Bajo-Izq, 28010 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 918 259 253 Fax: +34 913 764 503 General Practice: International Law, EU Law, Immigration Law (Immigration Compliance, Social Security Compliance, Residence Permits and Work Permits, Official Recognition of Foreign University Degrees and Non-University Certificates, Recognition of Driver’s License), Corporate Immigration, International Mobility of Executives, Business Travel & Work Permit Compliance, Audit of Corporate Policies, Consulting Services, Corporate Law, Litigation and Cross-border Transactions, Criminal Law (Domestic Violence, Public Health, Road Safety, Forgery, Theft, Misdemeanors), Civil Law (Claims, Family Law, Real Estate, Accidents, Leases, Contracts, and Related Matters) and Labor Law (Recruitment, Contracts, Social Security, International Conventions, Disabilities, etc). Languages Spoken: English and Spanish ADARVE ABOGADOS - http://adarve.com/ Point of Contact: Juan Jose Garcia, Managing Partner Address: Guzmán el Bueno 133 Edif Germania 4ª planta, 28003 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 591 30 60 Fax: +34 91 444 53 65 Practice Areas: Commercial and Corporate, Tax, Real Estate, Litigation Bar Admissions: Madrid + partners with Latin America, US, and 26 other European firms Languages: English, French, Italian, Spanish, Chinese ACS_Updated_November _2018 Page 2 ADDVANTE - http://www.addvante.com/ Address: Calle José Abascal 55, 6º Izq., 28003 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 441 53 15 Fax: +34 91 781 50 41 Practice Areas: Civil: Commercial, Tax, Labor, Administrative, Energy, Financial and Banking, Real Estate and Construction, Restructuring, Bankruptcy, Mergers and Acquisitions, Data Protection, Foundations and Non-profit Organizations, Sports and Entertainment Languages: English, Spanish ADOLFO ALONSO, ABOGADO DE FAMILIA - http://www.redabogados.eu Point of Contact: Adolfo Alonso Address: Orense, 85, edificio Lexington, 28020 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 629 666 354 Practice Areas: Family law Bar Admissions: Madrid, Valencia, Cataluña, País Vasco Languages: English, Catalan, French, Galician, Spanish ALLIANTA ESTUDIO JURIDICO TRIBUTARIO, S.L. – http://alliantia.es Point of Contact: Pablo Boyer Bergese Address: Calle Salustiano Olózaga 5, esc.dcha, 1ro, Madrid 28001 E-mail: [email protected] Phone: +34 91 5934679 or 629 791370 Practice Areas: Corporate, Bankrupcy, Real Estate, Local and International Tax, Patent Law, Arbitration, Inmigration, Data Protection, Compliance and Information and Communication Technology Law. Bar Admissions: Madrid, England (UK), Wales (UK) Languages: English, French, Italian, Spanish ARAOZ Y RUEDA ABOGADOS, S.L. - http://www.araozyrueda.com/ Address: Paseo de la Castellana 164, 28046 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 319 02 33 Fax: +34 91 319 13 50 Practice Areas: Corporate, Administrative and Regulatory & Compliance, Banking & Finance, Capital Markets & Securities, Competition (Antitrust)/ Unfair Competition, Corporate Law, Energy, IP, Labor, Litigation/Bankruptcy, M&A, National and International Arbitration, Private Equity – Venture Capital, Real Estate & Tax. Languages: English, Spanish, French, German, Italian ACS_Updated_November _2018 Page 3 ASESORES LEGALES ASOCIADOS - http://www.asesoreslegalesasociados.com/ Address: Paseo de la Castellana 155, 7 Izq., 28046 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 555 2959 Fax: +34 91 556 2731 Bar Admissions: Madrid, Malaga Practice Areas: Civil: Tax, Labor Law, Family, Administrative. Criminal Law. Languages: English, Spanish CASTELO & ASOCIADOS - http://www.abogadoscastelo.com/ Address: Capitan Haya 49, Local C, 28020 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 572 1195 Fax: +34 91 572 1291 Practice Areas: Litigation, Real Estate , Civil Law, Business Law and Criminal Law Languages: English, Spanish CHABANEIX ASSOCIATES CRIMINAL LAW FIRM – http://chabaneixabogadospenalistas.es Point of Contact: Luis Chabaneix Address: Calle Núñez de Balboa nº 59, Oficina 4. CP 28001 - Madrid. E-Mail: [email protected] Phone: +34 628 552 905 Fax: +34 91 113 54 58 Practice Areas: Criminal: Extradition, Narcotics, Fraud and Embezzlement. Languages Spoken: Spanish, English, French & Italian CMS ALBIÑANA & SUAREZ DE LEZO, S.L.P. - http://www.cms-asl.com/ Address: Calle Génova 27, 28004 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 451 93 00 Fax: +34 91 442 60 45 Practice Areas: Corporate, Mergers and Acquisitions, Tax, Corporate Finance and Capital Markets, Antitrust and Unfair Competition, Litigation and Dispute Resolution, Banking and Finance, IP, Media and Information Technologies, Real Estate, Public Law and Regulated Sectors, Environmental Law and Labor Law. Languages: English, Spanish, German, Arabic ACS_Updated_November _2018 Page 4 COLON DE CARVAJAL GRANDALL LAW FIRM – www.colondecarvajal.es Point of Contact: Raquel Garcia-Argudo Mendes Address: Paseo de la Castellana 8, Piso 5 – Derecha, 28046 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 915 779 819 Fax: +34 915 766 081 Practice Areas: Commercial: M&A , Crossborder operations , Inbound investment, Corporate, Criminal compliance and Data protection compliance Civil: Golden Visa, Family, Real Estate, Tax, Immigration. Criminal: Extradition, Narcotics, Misdemeanors, Unlawful Contracts, Money Laundering, Professional Negligence and Drunk Driving. Languages Spoken: Spanish, English, French and Chinese. CUATRECASAS, GONCALVES PEREIRA - http://www.cuatrecasas.com/ Address: Calle Almagro 9, 28010 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 31 524 71 00 Fax: +34 91 524 71 24 Practice Areas: Civil: Corporate, Real Estate, Tax, Insurance, Patent; Criminal: White Collar Languages: English, Spanish, Dutch, French, German, Italian, Japanese and Portuguese CUESTA DE FRUTOS ABOGADOS - http://www.cuestadefrutos.com Point of Contact: Miguel Cuesta Boothman Address: Glorieta Rubén Darío 3, 2º Izq., 28010 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 426 33 30 Fax: +34 91 781 00 05 Practice Areas: Civil, Mercantile, Commercial, Corporate, Labor Law, Procedural and Arbitration, Intellectual Property, Auto accidents, Foreign Investments and Real Estate Bar Admissions: Madrid, able to practice law in all of Spain Languages: English, German, Spanish DESPACHO JOSE MA STAMPA - http://stampacasas.com/ Address: Calle Ayala, 15, 3J, 28001 Madrid E-mail: [email protected] Phone: +34 91 431 03 70 Fax: +34 91 578 38 67 Practice Areas: Business Law, Tax and Financial Crime Languages: English, Spanish ACS_Updated_November _2018 Page 5 DESPACHO PÉREZ MORAL - http://www.perezmoral.com/ Point of Contact: Alfonso Pérez Martínez Address: Calle Almagro, 30, 1º, 28010 Madrid E-mail: [email protected] [email protected] Phone: +34 91 446 61 87 Fax: +34 91 446 6148 Practice Areas: General Civil Law, Small- and Medium-sized Business Support Bar Admissions: Madrid, Alcalá de Henares, Ávila, Toledo, Spain Languages: English, Spanish DE VILLOTA ABOGADOS - http://www.joseangeldevillota-abogados.com/ Point of Contact: Jose Angel de Villota y Villota Address: Avenida Cardenal Herrera Oria 171, 3-C, 28034 Madrid E-Mail: [email protected] Phone: +34 915 626 436 /+34 655 948 448 Fax: +34 915 626 436 General Practice: Civil: Family, Real Estate; Criminal: Narcotics, Common-Law Crimes. Languages Spoken: English and Spanish DIANA CARRILLO ABOGADOS – www.dianacarrillo.com Point of Contact: Diana Carrillo Address: Barquillo, 22-4-Derecha, 28004 Madrid E-Mail: [email protected] Phone:
Recommended publications
  • Gres Proyectos De Julio Cano Lasso En Fuentelarreina
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repositorio da Universidade da Coruña ARTÍCULO TRES PROYECTOS DE JULIO CANO LASSO EN FUENTELARREINA Inés Martín Robles y Luis Pancorbo Crespo Th ree projects of Julio Cano Lasso in Fuentelarreina Boletín Académico. Revista de investigación y arquitectura contemporánea Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Universidade da Coruña eISSN 2173-6723 www.boletinacademico.com Número 5 (2015) Páginas 51-60 Fecha de recepción 30.10.2014 Fecha de aceptación 10.12.2014 https://doi.org/10.17979/bac.2015.5.0.1038 Resumen El trabajo pretende abordar el análisis del método proyectual de Julio Cano Lasso y buscar relaciones entre su obra y las referencias externas a ella utilizadas por el arquitecto. Este objetivo general se ejemplifi ca a través del estudio de las herra- mientas proyectuales concretas usadas en los sucesivos proyectos realizados, junto con Juan Antonio Ridruejo, entre los años 1968 y 1976, para las Ofi cinas Centra- les de Telefónica en Fuentelarreina. Estos tres proyectos, con un programa que va variando en el tiempo y con distintas localizaciones dentro de una extensa parcela, se desarrollan partiendo de esquemas organizativos completamente diferentes, que surgen sin embargo de un método proyectual homogéneo que hemos denominado «método referencial». Abstract Th is paper intends the analysis of Julio Cano Lasso’s design method and search for relationships between his work and the external references selected by the archi- tect. It is made through the study of the tools used in three subsequent projects, done along with Juan Antonio Ridruejo, between 1968 and 1976 for the Telefóni- ca Headquarters in Fuentelarreina.
    [Show full text]
  • Lengua(S) En Hispanoamérica En El Primer Siglo De La Independencia
    Martha Guzmán La reflexión sobre la(s) lengua(s) en Hispanoamérica en el primer siglo de la Independencia 1. Introducción Para los que consulten este volumen la inclusión de un artículo sobre la lengua puede resultar rara, si no prescindible. Algunas razones justi­ fican esta intromisión. Por una parte, debemos tener en cuenta que la reflexión sobre la lengua en la época que aquí nos ocupa aparece liga­ da a la reflexión sobre la creación literaria; no sólo porque fue llevada a cabo por intelectuales, que eran en su mayor parte también escrito­ res, como Domingo Faustino Sarmiento, Andrés Bello o Juan Bautista Alberdi, sino también porque parte de sus reflexiones iban encamina­ das justamente a determinar qué formas lingüísticas (variedades, ras­ gos o elementos) debían emplearse, también en la literatura. Por otra parte, porque explorar qué pasa y qué se piensa de la(s) lengua(s) re­ sulta sumamente ilustrativo a la hora de intentar comprender las pre­ ocupaciones y quehaceres de los grupos humanos. La lengua, soporte de nuestro pensamiento y expresión, constituye además un elemento identitario fundamental tanto a nivel individual como de grupo. No es necesario recalcar que este último aspecto posee una especial relevan­ cia en el momento de la ruptura política entre América y España; mo­ mento en el cual también surgen e intentan consolidarse como tales las repúblicas americanas. Al referimos al siglo que sigue a la emancipación americana no podemos dejar de pensar que las independencias suelen ser contextos históricos privilegiados para que se reflexione sobre la lengua e inclu­ so para que se actúe sobre las lenguas del territorio independizado, llegando a producir en determinados casos cambios de denominacio­ nes.
    [Show full text]
  • IPC 18519 Aotero
    Asignatura: INMERSIÓN PRECOZ EN LA CLÍNICA Código: 18519 Centro: FACULTAD DE MEDICINA Titulación: MEDICO Nivel: GRADO Tipo: FORMACIÓN BÁSICA Nº de créditos: TRES ASIGNATURA / COURSE TITLE I INMERSIÓN PRECOZ EN LA CLÍNICA / EARLY CLINICAL CONTACT 1.1. Código / Course number 18519 1.2. Materia / Content area La asignatura INMERSIÓN PRECOZ EN LA CLÍNICA (3 ECTS) forma parte de la Materia II.1: INTRODUCCIÓN A LA MEDICINA (11 ECTS), perteneciente al Módulo II : MEDICINA SOCIAL, HABILIDADES DE COMUNICACIÓN E INICIACIÓN A LA INVESTIGACIÓN 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory subject 1.4. Nivel / Course level Grado / Bachelor (first cycle) 1.5. Curso / Year 1º / 1st 1.6. Semestre / Semester 2º Semestre / 2nd semester 1.7. Número de créditos / Credit allotment Tres (3) 1.8. Requisitos previos / Prerequisites Ninguno / None 1 de 9 Asignatura: INMERSIÓN PRECOZ EN LA CLÍNICA Código: 18519 Centro: FACULTAD DE MEDICINA Titulación: MEDICO Nivel: GRADO Tipo: FORMACIÓN BÁSICA Nº de créditos: TRES 1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement - Para ser evaluado es necesario asistir al 80% del total de las sesiones de seminarios y días de estancia en el Centro de Salud, es decir, el alumno deberá asistir al menos a 5 de las 6 sesiones programadas (seminarios, estancias y prácticas en los centros de salud). 1.10. Datos del equipo docente / Faculty data Docente(s) / Lecturer(s) - Coordinador de la asignatura: Prof Dr. Ángel Otero. Profesor Titular de Medicina Preventiva y Salud Pública (Departamento Medicina Preventiva) - Profesores Asociados (Departamento Medicina)* Dra Concepción Álvarez Herrero. Centro de Salud V Centenario.
    [Show full text]
  • 1,50 - 2,00 € De La Carrera, La Mejor Manera De Moverse Por La Ciudad –Excepto Para Los Que Vayan Corriendo– Será BILLETE 10 VIAJES · 10 TRIPS TICKET El Metro
    26 de abril 2020 abril de 26 Esquema integrado de MetroEsquema de Madrid integrado, TFM, Renfe-Cercanías de Metro de yMadrid Metro , LigeroTFM, Renfe-Cercaníasde la Comunidad dey MetroMadrid Ligero(zona Metro)de la Comunidad de Madrid Metro, Light Rail and SuburbanMetro, LightRail of Rail Madrid and RegionSuburban (Metro Rail zone) of Madrid Region (Metro zone) SIMBOLOGÍA - Key Colmenar Viejo B3 Hospital Cotos Reyes Católicos Infanta Sofía Pinar de Chamartín Transbordo corto ATENCIÓN A LA TARIFA Tres Cantos Puerto de NavacerradaMetro interchange Validación a la SALIDA Baunatal Valdecarros PAY THE RIGHT FARE Alcobendas - Las Rosas Transbordo largo Ticket checked at the EXIT Manuel de Falla Cuatro Caminos Cercedilla Universidad San Sebastián de los Reyes Metro interchange Atención al cliente El Goloso with long walking distance Ponticia Villaverde Alto Los Molinos Customer Service de Comillas Valdelasfuentes Marqués de la Valdavia Moncloa Cambio de tren Aparcamiento disuasorio La Moraleja Argüelles Change of train Cantoblanco Universidad Collado Mediano gratuito Río Manzanares Pinar de Chamartín La Granja El Escorial Metro Ligero Free Park and Ride Alameda de Osuna Light Rail Ronda de la Comunicación Casa de Campo Alpedrete *Excepto días con evento Las Tablas Autobuses interurbanos *Except days with event A B1 B2 Circular Las Zorreras Suburban buses Montecarmelo Palas de Rey 2020 Los Negrales Aparcamiento disuasorio San Yago Autobuses largo recorrido Paco de María Tudor Hospital del Henares de pago Pitis Lucía Río Jarama Pitis Interegional
    [Show full text]
  • Semana Del Libro Usera 2019 De
    SEMANA DEL LIBRO DE 2019 USERA madrid.es/usera A partir de las 19.00 Presentación libro, En defensa de la SÁBADO SEMANA DEL LIBRO vivienda, Ed. Capitán Swing, 2019 por Mercedes Revuelta Asamblea Vivienda 27 DE USERA Centro Cultural Usera Avda. Rafaela Ybarra, 49 De 11.00 a 14.00 Encuentro con Melquiades Prieto: Cómo Intercambio libros. Talleres sobre marcapá- sehace un libro. Y repaso a dos libros para ginas; pintacaras...Donación y recogida refrescar la memoria: Yo hice la mili y El material escolar humor en la Transición Explanada JMD Local Marx Madera Avda. Rafaela Ybarra, 41 Plaza Asociación, 1 Acción poética. Versos para la paz Construiremos colectivamente una historia JUEVES sobre el barrio de Zofío Asociación Vecinal Zofío Explanada JMD DEL 22 25 Avda. Rafaela Ybarra, 41 De 11.00 a 19.00 A partir de las 18.00 Intercambio de libros y otros objetos AL 27 Documental Mujeres haciendo camino fantásticos Centro Cultural Meseta de Orcasitas Asociación Vecinal Guetaria Plaza Asociación, 1 Calle Cestona, 5 Poblado de Orcasitas Proyecto Genera filosofía Diálogos intergeneracionales A partir de las 11.30 I.E.S. Pradolongo Apertura y Coral Intercentros Calle Albardín, 6 Explanada JMD DE Barrio Zofío Avda. Rafaela Ybarra, 41 De 18:00 a 20:00 A partir de las 12.30 Proyección del vídeo Memoria de los barrios Cuentacuentos Historias mágicas ABRIL de Usera por Asociación Vecinal Moscadó de mujeres reales con Pandora Mirabillia Entrevistas con activistas vecinales junto a la plataforma Usera Convive Local en Mercado Municipal Usera Explanada JMD Calle Amparo Usera, 46 Avda.
    [Show full text]
  • Disparities in Height and Urban Social Stratification in the First Half
    International Journal of Environmental Research and Public Health Article Disparities in Height and Urban Social Stratification in the First Half of the 20th Century in Madrid (Spain) Carlos Varea 1,* , Elena Sánchez-García 1, Barry Bogin 2, Luis Ríos 3, Bustar Gómez-Salinas 1, Alejandro López-Canorea 1 and José Miguel Martínez-Carrión 4 1 Department of Biology, Faculty of Sciences, Madrid Autonomous University, 28049 Madrid, Spain; [email protected] (E.S.-G); [email protected] (B.G.-S); [email protected] (A.L.-C.) 2 School of Sport, Exercise & Health Sciences, Loughborough University, Loughborough LE11 3TU, UK; [email protected] 3 Department of Physical Anthropology, Aranzadi Zientzia Elkartea, 20014 Donostia, Gipuzkoa, Spain; [email protected] 4 Department of Applied Economics, Faculty of Economics and Business, Murcia University, 30100 Murcia, Spain; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 26 April 2019; Accepted: 1 June 2019; Published: 10 June 2019 Abstract: Adult height is the most commonly used biological indicator to evaluate material and emotional conditions in which people grew up, allowing the analysis of secular trends associated with socio-economic change as well as of social inequalities among human populations. There is a lack of studies on both aspects regarding urban populations. Our study evaluates the secular trends and the disparities in height of conscripts born between 1915 and 1953 and called-up at the age of 21 between 1936 and 1969, living in districts with low versus middle and high socio-economic conditions, in the city of Madrid, Spain.
    [Show full text]
  • National Event of Madrid Madream
    National Event of Madrid MADream OCTOBER 2016 Erasmus Student Network Vigo Local de asociaciones 3, edificio Miralles, Plaza Miralles, Campus Universitario Lagoas Marcosende s/n 36310 Vigo www.esnvigo.org 1 INDEX Toledo Madrid Segovia Erasmus Student Network Vigo Local de asociaciones 3, edificio Miralles, Plaza Miralles, Campus Universitario Lagoas Marcosende s/n 36310 Vigo www.esnvigo.org 2 Toledo City considered Heritage of Humanity since 1986, Toledo is known as “the city of three cultures” because it was occupied many centuries by Christians, Jewish and Muslims. It is the capital of Castilla-La Mancha and its name has a Latin origin which means “erected, at the top” due to its geographic location. Monastery San Juan de los Reyes It was designed by the architect Juan Guas as a request of the Catholic Kings for the Franciscan Order to commemorate their victory at the Battle of Toro (1476). It was declared Historic-Artistic Monument of national interest in 1926. Formed by a unique nave, it has open chapels with arches to allow the practice of simultaneous rites. The temple, completed in 1495, has an Elizabethan style, made with one nave with alcove chapels between the buttress and with chorus raised at the feet. The cloister, considered one of the Spanish jewels of the Gothic period, is the most antique of the two it had and it suffered many restorations. It has two floors and has a squared floor. The church communicates with the cloister by the south side through two doors situated in the transept and the nave. Erasmus Student Network Vigo Local de asociaciones 3, edificio Miralles, Plaza Miralles, Campus Universitario Lagoas Marcosende s/n 36310 Vigo www.esnvigo.org 3 Synagogue of El Tránsito The synagogue, also known as the synagogue of Samuel ha-Levi, is a building of the XIV century erected under the patronage of Samuel ha-Levi during the reign of Peter I.
    [Show full text]
  • Spain | Prime Residential
    Overview | Trends | Supply | Transactions | Prices Prime Residential knightfrank.com/research Research, 2020-21 Fotografía: Daniel Schafer PRIME RESIDENTIAL 2020-2021 PRIME RESIDENTIAL 2020-2021 PRIME CONTENTS RESIDENTIAL 04 OVERVIEW 08 PREMIUM HOMES FOR PREMIUM CLIENTS – SOMETHING FOR EVERY TASTE oin us as we carry out an in-depth analysis attributes that breathe life and soul into the city’s 10 J of the prime residential market, to find out trendiest neighborhoods. A STROLL THROUGH THE how COVID-19 has affected performance in this To evaluate market conditions for the city’s most CAPITAL’S TRENDIEST exclusive segment. We begin with a broad over- exclusive homes, we focused on properties valued NEIGHBOURHOODS view of the residential market as a whole, getting at over €900,000 and located in one of the city’s to grips with the latest data and venturing some main prime submarkets within the districts of projections for YE 2020 – and a few predictions Chamartín, Salamanca, Retiro, Chamberí and the for 2021. Centre. We have combed through all the latest sup- 20 Our Prime Global Forecast report paints a cheer- ply-side data, studied key indicators, like transac- OUR ANALYSIS OF THE MADRID ingly optimistic picture for the prime residential tion volume, and traced the dominant price trends PRIME MARKET market in major global cities – including Berlin, over the last four years. Paris, London and, of course, Madrid – at the close It is becoming more and more common to find of 2021. super-prime residential apartments integrated into Demand analysis has always been key to under- luxury hotels, a concept that offers owners the ulti- standing this market, and in the present circum- mate in exclusivity, comfort and privacy.
    [Show full text]
  • Los Historiadores De Hispanoamérica Generalmente Estudian Su Re Gión Como Si Las Trece Colonias Inglesas O La Nueva Francia Nunca Hubiesen Existido
    La nación en ausencia: primeras formas de representación en México José Antonio Aguilar Rivera* Los historiadores de Hispanoamérica generalmente estudian su re gión como si las Trece Colonias inglesas o la Nueva Francia nunca hubiesen existido. Uno de los principales problemas de esa historiogra fía es su aislamiento intelectual. Después de todo,como afirma Anthony Pagden (1994, x), América comenzó como un transplante de Europa en el Nuevo Mundo: la historia intelectual de su desarrollo temprano es una historia de transmisión y reinterpretación, una historia sobre cómo argumentos europeos tradicionales de los textos clásicos fueron adaptados para enfrentar los retos de circunstancias nuevas e imprevistas. La perspectiva comparada arroja luz sobre algunas singularidades de Hispanoamérica. Esta estrategia revela un plano más vasto en el cual la América española ocupa un lugar especíñco en la experiencia atlántica (véase Hale, 1973). En contra de lo que comúnmente se piensa, los hispanoamericanos fundadores de las nuevas naciones no sólo repitieron y copiaron argumentos europeos (Véliz, 1994). Las diferentes condiciones históricas moldearon el pensamiento político de formas originales.' Aquí se estudian las primeras formas de repre- * Investigador de lo División de Esluilins Polítieos, cide. El autor dosca agradecer la colabornclón de Ceciliu MnrUnuz Gallardo y Sergio Emilio Sdenx. Los comontarloa y sugerencias de Rnfnel Rujas fueron de gran utilidad. Este artículo fue recibido en diciembre de 1997 y fue revisado en junio de 1988. 'Para uiu buena revisión general de la historia de las ideas en este período véase SaCTord, 1995. Política y Gobierno, vol. V, núm. 2,segundo semestre de 1998 423 José Antonio Aguilar Rivera sentación política en México a principios del siglo xix.
    [Show full text]
  • Asia's Top 50 Largest Law Firms
    ASIA’S TOP 50 LARGEST LAW FIRMS RESILIENCE IN A PANDEMIC YEAR PLUS CHARTING INDONESIA’S FINTECH GROWTH WE HEAR FROM SINGAPORE LAW FIRM LEADERS MCI (P) 041/02/2020 OFFSHORE LAW FIRMS ISSN 0219 – 6875 KDN PPS 1867/10/2015(025605) LOOK AHEAD TO 2021 ÷�≤√‘±�·“≥”¢��∞�.pdf 1 2020/8/13 上午9:30 培育商事仲裁法律后备人才 托起未来商事仲裁法律之星 18th CIETAC CUP INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION MOOT COMPETITION Invitation of Judges for the CIETAC Cup Dear Friends and Colleagues in Arbitration, We are pleased to invite you to act as an arbitrator in the 18th CIETAC Cup International Commercial Arbitration Moot Com- petition (“CIETAC Cup”). This year, the oral hearings will be conducted online during 15th-20th November, 2020. CIETAC Cup is organized by China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”), receiving support from Vis Moot, the ICC, the HKIAC and SIAC. Since 2000, CIETAC Cup has been successfully held 17 C M times. Last year, the 17th CIETAC Cup attracted more than 700 contestants from over 60 prestigious law schools in Y Mainland China, and over 150 arbitrators, lawyers and experts from over 10 countries and regions to seat as judges. CM The CIETAC CUP aims at fostering the study of international commercial arbitration and training future leaders in the MY CY area of alternative dispute resolution by introducing international moot court, improving students’ legal accomplish- CMY ment, publicizing international arbitration and promoting cooperation and exchanges between domestic and foreign K arbitration communities. The CIETAC Cup is the first official Pre-Moot of the Willem C. Vis Commercial Arbitration Moot Court, using the same set of case and arbitration rules.
    [Show full text]
  • ANJIE Law FIRM
    E: [email protected] T: +44 (0)20 7396 9292 F: +44 (0)20 7396 9300 @TheLegal500 ASIA PACIFIC The Legal 500 Asia Pacific 2019 The clients’ guide to law firms ANJIE LAW FIRM • Antitrust/competition • Banking and finance 19F, TOWER D1, LIANGMAQIAO DIPLOMATIC BUILDING, • Dispute resolution No.19 DONGFANGDONGLU, • Corporate and M&A CHAOYANG DISTRICT, BEIJING 100600, CHINA • Intellectual property • Labour and employment Tel: +86 10 8567 5988 Fax: +86 10 8567 5999 • TMT legal500.com E: [email protected] T: +44 (0)20 7396 9292 F: +44 (0)20 7396 9300 @TheLegal500 ANJIE LAW FIRM 19F, TOWER D1, LIANGMAQIAO DIPLOMATIC BUILDING, NO.19 DONGFANGDONGLU, CHAOYANG DISTRICT, BEIJING 100600, CHINA T: +86 10 8567 5988 F: +86 10 8567 5999 THE FIRM AnJie Law Firm is an elite PRC law firm providing full services to both international and domestic clients including Fortune 500 companies, large state-owned enterprises, financial institutions, as well as leading private companies. Since its establishment, AnJie has been growing rapidly and soundly with currently more than 300 professionals. AnJie’s lawyers are well- regarded experts in their professional fields. Based on their deep understanding of the regulatory landscape and strong practical experience, they have handled numerous high-stakes cases in Chinese court. AnJie lawyers are often consulted by regulators on leading legal and policy issues, and have built strong work relationships with government agencies and industry regulatory bodies. All partners at AnJie Law Firm have worked in leading international and domestic law firms, and many are qualified to practice both in China and abroad. AnJie lawyers frequently speak at major international legal and business conferences and actively contribute to well-known legal and academic journals.
    [Show full text]
  • La Formación Histórica Del Paseo De La Castellana De Madrid. José María Ezquiaga
    La formación histórica del Paseo de la Castellana de Madrid. José María Ezquiaga A Carlos Sambricio, que nos enseñó que la verdadera historia Fig. 01. THE HISTORICAL DE- Plano del nuevo va contracorriente. Paseo del Prado VELOPMENT OF MA- de Madrid y sus El Paseo de la Castellana como eje vertebrador de la ciudad inmediaciones DRID’S PASEO DE LA 1775 de Madrid. CASTELLANA Señala Allan Jacobs (1) que algunas calles podrían ser José María Ezquiaga The Paseo de la Castellana as the structuring llamadas “estructurantes” en la medida en que, a partir de axis of the city of Madrid su diseño original o su evolución histórica, son capaces de Allan Jacobs (1) remarks that some streets 1) aportar comprensión u “orden” a un territorio, a una ciudad, could be called “structuring” in the sense that, through their original design or their JACOBS, Allan: o a una parte de ésta. La calle “estructurante” gozaría de evolution through time, are able to provide “Great Streets”. with understanding or “order” a territory, a Cambridge Mass, una dimensión singular como pieza vertebradora del esqueleto city or a part of it. The “structuring” street presents a unique dimension as a supporting MIT Press, 1993, morfológico de la ciudad y como institución cívica, capaz de structure of the city’s morphological fra- pp. 203 y 257. mework and as a civic institution, capable imprimir un nuevo significado urbano a sus funciones básicas of bringing a new urban meaning to its basic functions as a communication channel and as como canal de comunicación y como soporte del tejido edificado the foundation of the immediate built-up fa- inmediato.
    [Show full text]