RANDONNÉES PÉDESTRES EN Wandern im Elsass Hiking through Alsace Wandeltochten in de Elzas

Grandes randonnées Fernwanderwege GR® 53-5, 531, 532, GRANDE TRAVERSÉE DES Major hiking paths Vogesen Durchquerung / Vosges Grand Trail / Langeafstandswandeling door de Vogezen 1b ➔ Lijntochten 298 km - 12 092 m - Haut-Koenigsbourg / Sélestat - 17 jours / Tage / days / dagen

Château de Frœnsbourg b Château de Fleckenstein ALLEMAGNE b (358 m) 44 b b Château de Wasigenstein Odenwald Col du bb 1er JOUR / Tag / day Vogesen D3 Hohmarkstein Col du Pigeonnier Weitwanderweg b 3 b (432 m) D3 Col de Château du Wittschlœssel b Fontaine de Climbronn b (449 m) Hirtzenbach Château du Vieux- 2 Col de Pfaffenschlick b Seebach Refuge de 5 D27 Soultzerkopf(458 m) Château de Wasenbourg (433 m) b A35 Château du Grand Arnsbourg Soultz-sous-Forêts RD1062 Wœrth Parc naturel régional 6 des Vosges du b Hatten

D919 M Rocher de l’Ochsenstall od er 7 RD1062 RD1063 M.F. Loosthal Rœschwoog RD1061 Pfaffenhoffen Soufflenheim Schweighouse- Bouxwiller sur-Moder Château de la Hunebourg Château du Herrenstein er (415 m) RD1340 A35 od 8 D133 M Château du Daubenschlag A4 A4 Mont Saint-Michel Hochfelden Gries RD1004 rn Zo rn Zo Château du Haut-Barr Hœrdt Châteaux Geroldseck Canal Tour du Brotsch RD1063 A35 (542 m) M.F. Haberacker 9 ALLEMAGNE RD1004 A4 Le Rhin Ill MOSELLE Col du Valsberg b Bischheim b D218 RD1004 A351 Schneeberg Wolfisheim (961 m) 10 2 Il Châteaux du Nideck B l Cascades du Nideck ruc he 2 D218 Restaurant Hohenstein Rocher de A35 b (1010 m) Porte de Pierre Mutzig Illkirch- Baraque Graffenstaden carrée A352 PFALZ (D) 11 RD1420 2 Lauterbourg Le Donon(1008 m) Eschau Col du Donon A35 b D392 12 StrasbourgBAS-RHIN Struthof Mur Païen e h u c a RD1083 ru Mont Sainte-Odile (765 m) l B nd SCHWARZWALD (D) A Col du Cascade de la Serva Welschbruch Château de Landsberg Sélestat u e 14 F 13

D425 b Sand RD1420 u d lau And Kertzfzeld Fribourg (DE) Tour du Champ de Feu (1100 m) p Refuge Gruckert 15 A35 m a h Ungersberg Epfig C HAUT-RHIN b Sommerain RD1422 RD1083 l Il in 2 h R Saâles u b a BÂLE (CH) Château du Bernstein(552 m) 16 e Dambach-la-Ville n ô h Ebersheim R

u Château de l’Ortenbourg d

Château du Ramstein l VOSGES a n a N59 C Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail / Vertrekpunt Hahnenberg Montagne des Singes Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail / Rijrichting Circuit / Tour / Trail / Tochte Château du Haut-Kœnigsbourg D35 (708 m) Étape / Etappe / Stop / Etappe A35 17 1 Autres circuits / Andere Touren / Other trails / Andere trails 2 0 2,5 5 km Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Treinstation Légendes Cartographie HAUT-RHIN Arrêt TGV / TGV Haltestelle / TGV stop

CARTES DE RANDONNÉES CF. / WANDERKARTEN SIEHE / MAPS OF TRAILS SEE / WANDELKAARTEN ZIE : www.club-vosgien.eu 50 000 – N°2/8 - / Niederbronn-les-Bains / Haguenau / Strasbourg 50 000 – N°1/8 – Sarreguemines / / St Avold / Sarrebourg / / Wasselonne

GR : marque déposée par la FFRP GR : marque 50 000 – N°4/8 – Strasbourg / Mont Ste-Odile / Donon / Haut-Koenigsbourg

JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 1/6 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE GR® 53-5, 531, 532 Wandern im Elsass GRANDE TRAVERSÉE DES VOSGES / Vogesen Durchquerung / Vosges grand trail Hiking through Alsace 1b 298 km - 12 092 m - Lauterbourg ➔ Haut-Koenigsbourg / Sélestat - 17 jours / Tage / days / dagen Wandeltochten in de Elzas

Cette suggestion d’itinéraire sur Der Streckenvorschlag für 17 The suggested 17-day Dit circuit van 17 dagen 17 jours a été élaborée en fonction Tage von Lauterbourg zur Haut- itinerary from Lauterbourg to is opgezet met het oog op des possibilités d’hébergement et Koenigsbourg / Sélestat wurde in Haut-Koenigsbourg / Sélestat can nabijgelegen accommodatie- en de visite et combine l’ensemble des Hinblick auf die Übernachtungs- und be scheduled according to the bezoekmogelijkheden en combineert itinéraires de grande randonnée. Elle Besichtigungsmöglichkeiten ausge- availability of accommodation and alle langeafstandspaden. De tocht peut être parcourue en totalité ou par arbeitet und kombiniert alle Strecken opening times for visits and brings kan in zijn geheel gelopen worden tronçons puisqu’elle croise des lignes dieser Fernwanderungen. Sie kann together all the itineraries on the of in losse stukken, dankzij de ruime ferroviaires et d’autobus notamment abschnittsweise erfolgen, denn great hike. You can do the whole keuze aan trein- en busverbindingen, à Lauterbourg, Wissembourg, der Parcours kreuzt die Eisenbahn- route or take it in sections since it in het bijzonder in Lauterbourg, Niederbronn-les-Bains, , und Autobusstrecken, insbesonde- criss-crosses the railways lines and Wissembourg, Niederbronn-les-Bains, Saverne, Wangenbourg-Engenthal, re in Lauterbourg, Wissembourg, bus routes, especially in Lauterbourg, Wimmenau, Saverne, Wangenbourg- , , Barr, Villé et Niederbronn-les-Bains, Wimmenau, Wissembourg, Niederbronn-les-Bains, Engenthal, Urmatt, Schirmeck, Barr, Châtenois/Sélestat. Toutes ces Saverne, Wangenbourg-Engenthal, Wimmenau, Saverne, Wangenbourg- Villé en Châtenois/Sélestat. De meeste localités sont pour la plupart reliées Urmatt, Schirmeck, Barr, Villé und Engenthal, Urmatt, Schirmeck, Barr, gemeentes hebben een rechtstreekse directement à Strasbourg. Châtenois/Sélestat. Genannte Orte Villé and Châtenois/Sélestat. Most of verbinding met Straatsburg. stehen meist in direkter Verbindung these towns and villages have direct zu Strasbourg. lines to Strasbourg.

LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN/VILLAGE / DIENSTEN PER GEMEENTE

Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Station Chambre d’hôtes / Gästezimmer / Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop / Kruidenier Bed and breakfast / B&B Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop / Bushalte 100 Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.) Boulangerie / Bäcker / Baker’s / Bakker Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünfte, usw.), Bl lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation (youth hostel, Hôtel-restaurant hikers’ hostel), lits= number of beds. / Groepsaccommodatie (H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant Boucherie / Metzgerei / Butcher’s / Slager *, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres) Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs, période Bc (H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus, L: Freizeit, *, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T= tourism, L= Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area / Picknickplaats (H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official leisure, opening season) classif., ch= no. of rooms Hébergements utilisant les énergies renouvelables / Elsässische Unterkünfte die erneuerbare Energien benützen / Alsatian tourism Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler / Schoenmaker Transport des bagages à l’étape suivante - sur de accommodations using renewable energy sources / Accommodatie mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten Etappe met duurzame energie - auf vorige Anfrage / Transportation of luggage to next Pharmacie / Apotheke / Pharmacy / Apotheek stop - on prior demand / Bagagevervoer op aanvraag Refuge / Übernachtungstelle / Cabin / Trekkershut Petit déjeuner buffet dès 7h/ Frühstücksbuffet ab 7 Uhr / Buffet breakfast at 7 a.m. / Ontbijtbuffet Poste / Post / Post office / Postkantoor Abri / Schutzhütte / Shelter / Schuilplaats Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum Mitnehmen/ Take-away dinner / Lunchpakket Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Restaurant Cash dispenser / Geldautomaat Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool / Buitenbad

Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming-pool / Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café / Bistro Baignade / Bademöglichkeit / Bathing / Zwemmen toegestaan Binnenbad

JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 2/6 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE GR® 53-5, 531, 532 Wandern im Elsass GRANDE TRAVERSÉE DES VOSGES / Vogesen Durchquerung / Vosges grand trail Hiking through Alsace 1b 298 km - 12 092 m - Lauterbourg ➔ Haut-Koenigsbourg / Sélestat - 17 jours / Tage / days / dagen Wandeltochten in de Elzas

er st st e 1 1 erjour JOUR / 1. / Tag1. Ta /g 1 / 1 day day / 1 dag Comment s’y rendre ■■GIMBELHOF (67510) (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Wie erreicht man Circular trail / zie Rondtochte 7 ) How to get there Gimbelhof ** H/R 8 ch. 1er JOUR / 1. Tag / 1st day Château de Fleckenstein / Burg Bereikbaarheid 03 88 94 43 58 LAUTERBOURG 120 www.gimbelhof.com Fleckenstein / Castle Fleckenstein / Bl Burcht van Fleckenstein SNCF - Tél. 36 35 (0,40 € / minute) ■■ (67510) www.fleckenstein.fr Bc www.sncf.fr Cheval Blanc*** H/R 29 ch. (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Lignes/Linien/Lines/Lijnen 03 88 09 55 31 Circular trail / zie Rondtochte 7 ) 130 3,5 3,5 Strasbourg - Lauterbourg www.hotel-cheval-blanc.fr Bl Bc Strasbourg - Haguenau - Wissembourg ■■ (67510) -Neustadt (D) ■■OBERSTEINBACH (67510) Maison des Châteaux forts / Das Haus Bienwaldmühle 135 7 10,5 Anthon*** H/R 8 ch. der Burgen / The House of Castles / 03 88 09 55 01 Où se loger Burchtenmuseum Altenstadt 154 9 19,5 Unterkünfte www.restaurant-anthon.fr (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Where to stay Alsace Village** H/R 12 ch. Circular trail / zie Rondtochte 7 ) WISSEMBOURG 176 2,5 22 Accommodatie 03 88 09 50 59 Bl Bc www.alsacevillage.com Offices de Tourisme ■■LAUTERBOURG (67630) 2 chambres d'hôtes (3 épis) Verkehrsämter Chez MULLER - Ferme du Heubuhl Tourist Offices Au Cygne H 17 ch. 03 88 09 56 08 - 06 75 41 83 17 VVV 03 88 94 80 59 e e nd nd e 2 2 jour JOUR / 2. / Tag2. Ta /g 2 / 2 day day / 2 dag www.hotelcygne.eu ■ 1er JOUR / 1. Tag / 1st day Camping « Les Mouettes »*** L Que visiter ■LAUTERBOURG Col Pigeonnier 432 5,5 5,5 (15/3 ➔ 15/12) - 03 88 54 68 60 Besichtigungen Tél. 03 88 05 59 79 27,5 Visits www.tourisme-pays-seltz-lauterbourg.fr www.camping-lauterbourg.fr.st Te zien 350 3 8,5 ■ ■■WISSEMBOURG 30,5 ■ (67630) 2 chambres d'hôtes (3 épis) Tél. 03 88 94 10 11 ■■LAUTERBOURG www.ot-wissembourg.fr Fontaine de Climbronn 270 0,5 9 chez Fernande BEYL - 03 88 94 36 76 31 http://che.nou.free.fr ■■LEMBACH Tél. 03 88 90 77 50 Col Pfaffenschlick 372 2 11 ■■WISSEMBOURG (67160) ■ 33 ■ALTENSTADT (67160) www.tourisme-nordalsace.fr Au Cygne*** H/R 23 ch. e e 03 88 94 00 16 Église romane 11 - 12 s / Romanische Soultzerkopf 458 1,5 12,5 www.hostellerie-cygne.com Kirche 11. - 12. Jh / Romanesque 34,5 church 11th - 12th c. / Romaanse kerk Moulin de la Walk*** H/R 25 ch. 11e - 12e eeuw. 190 5,5 18 03 88 94 06 44 40 ■ Bl Bc www.moulin-walk.com ■WISSEMBOURG (67160) Citôtel d’Alsace** H 41 ch. Village labellisé / Dorf mit Auszeichnung ______03 88 94 98 43 / village listed as : / Stad met label : « Les e rd th e 3 3 joure JOUR / 3. / Tag 3. Ta / g3 / 3 day day / 3 dag www.hotel-alsace.fr plus beaux détours de » ■■COL DU PIGEONNIER 1er JOUR / 1. Tag / 1st day Col du Hohmarkstein 375 3,5 3,5 43,5 Refuge du Pigeonnier Club Vosgien (18 lits) Gimbelhof 341 2 5,5 03 88 54 23 87 - 03 88 94 05 94 45,5 ■■CLIMBACH (67510) Château Fleckenstein 358 1 6,5 Abbatiale Saints-Pierre et Paul / Peter- L'Ange*** H/R 13 ch. 46,5 und-Paul Abteikirche / Saint Peter and 03 88 94 43 72 Château Froensbourg 286 2,5 9 Paul’s Abbey / Abdijkerk Sts-Pierre 49 www.hotel-ange-alsace.com et Paul Col de Hirtzenbach 424 2 11 1 chambre d'hôtes (3 épis) 51 Tél. 03 88 94 10 11 Chez Catherine SCHLICK-KIENY. www.ot-wissembourg.fr NIEDERSTEINBACH 226 1,5 12,5 03 88 94 27 99 - 06 60 34 09 28 e 52,5 Style gothique (XIII s.), vitraux remar- ■■SOULTZERKOPF quables (XIe au XVIe s.), rosaces (XIIe s. (LIEU-DIT) et XIIIe s.), cloître (XIVe s.), tourclocher romane (XIe s.). e th e Refuge du Soultzerkopf Club Vosgien 4 4 joure JOUR / 4. / Tag4. Ta /g 4 / 4 dayth day / 4 dag (38 lits) Gotischer Baustil (13. Jh.), bemerkens- (15/3 ➔ 15/11) 03 88 73 51 19 werte Buntglasfenster (11. und 16. Jh.), 1er JOUR / 1. Tag / 1st day Zigeunerfels 465 2 2 http://cv.haguenau.pagesperso-orange.fr Rosetten (12. und 13. Jh.), Kreuzgang (14. 54,5 Jh.), romanischer Glockenturm (11. Jh.). ■■LEMBACH (67510) Gothic style (18th c.), remarkable Château Wasigenstein 340 0,5 2,5 th th 55 Cheval Blanc*** H/R 12 ch. stained glass windows (11 and 16 c.), 03 88 94 41 86 rose windows (12th and 13th c.), cloisters Maimont 513 0,5 3 th th 55,5 www.au-cheval-blanc.fr (14 c.), Romanesque bell tower (11 c.). e e Blumenstein (D) 361 1 4 Au Heimbach** H 18 ch. Romaans en gotisch (11 -13 eeuw). 56,5 03 88 94 43 46 Marché le samedi / Markt am Samstag Gebüg (D) 366 2 6 www.hotel-au-heimbach.fr / Market on Saturday / Streekmarkt : 58,5 Refuge du Club Vosgien (47 lits) zaterdagochtend Petersbächel (D) 255 1 7 03 88 93 83 93 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see 59,5 7 Camping «Fleckenstein»** L Circular trail / zie Rondtochte ) Florenbergerhalz (D) 350 1 8 ➔ 60,5 (15/3 2/11) ■■LEMBACH (67510) 03 88 94 40 38 - 03 88 94 42 84 Fort du Four à Chaux - Ligne Maginot / OBERSTEINBACH 240 3,5 11,5 www.lembach.fr Festung Four-à-Chaux - Maginot Linie 64 Bc / Fort Four-à-Chaux - www.lignemaginot.fr

JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 3/6 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE GR® 53-5, 531, 532 Wandern im Elsass GRANDE TRAVERSÉE DES VOSGES / Vogesen Durchquerung / Vosges grand trail Hiking through Alsace 1b 298 km - 12 092 m - Lauterbourg ➔ Haut-Koenigsbourg / Sélestat - 17 jours / Tage / days / dagen Wandeltochten in de Elzas

Comment s’y rendre À proximité à ■■LICHTENBERG (67340) Wie erreicht man th WINGEN SUR MODER (67290) Château de Lichtenberg / Burg 5 e5 joure JOUR / 5. / Tag5. Ta /g 5 /th 5 day day / 5e dag How to get there Bereikbaarheid Aire naturelle de camping Lichtenberg / Castle Lichtenberg / (1/5 ➔ 30/9) Burcht van Lichtenberg 1er JOUR / 1. Tag / 1st day Château 449 2,5 2,5 SNCF - Tél. 36 35 (0,40 € / minute) 03 88 89 71 27 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see du Wittschloessel 66,5 www.sncf.fr ■■LA PETITE PIERRE (67290) Circular trail / zie Rondtochte 7 ) Ligne/Linie/Line/Lijn Clairière **** H/R 50 ch. ■■LA PETITE PIERRE (67290) WINDSTEIN 376 5 7,5 Strasbourg - Niederbronn-les-Bains 03 88 71 75 00 Musée du Sceau Alsacien / Elsässisches 71,5 Strasbourg - Sarreguemines - www.la-clairiere.com Siegelmuseum / Alsatian Seal Museum Saarbrücken (D) Lion d’Or *** H/R 38 ch. / Zegelmuseum van de Elzas NIEDERBRONN- 187 6,5 14 Strasbourg - Saverne 03 88 01 47 57 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / LES-BAINS 78 www.liondor.com see Circular trail / zie Rondtochte 8 ) Bl Bc Où se loger Auberge d'Imsthal *** H/R 23 ch. Musée des Arts et Traditions Unterkünfte 03 88 01 49 00 populaires / Museum für Heimatkunde Where to stay www.petite-pierre.com / Museum of Crafts and Folklore / Accommodatie Trois Roses ** H/R 42 ch. Museum van Volkskunst en Tradities (cf. circuit / siehe Rundwanderung / e6e JOUR / 6. Tag /th 6th day e 03 88 89 89 00 6 jour / 6. Tag / 6 day / 6 dag ■■NIEDERBRONN-LES-BAINS www.aux-trois-roses.com see Circular trail / zie Rondtochte 8 ) Château de La Petite Pierre / Burg 1er JOUR / 1. Tag / 1st day (67110) Vosges** H/R 30 ch. La Petite Pierre / Castle La Petite Pierre Château 433 2,5 2,5 Grand-Hôtel Filippo**** H 59 ch. 03 88 70 45 05 80,5 / Burcht La Petite Pierre 03 88 80 84 48 www.hotel-des-vosges.com de la Wasenbourg (cf. circuit / siehe Rundwanderung / www.grand-hotel-filippo.net Gîte d'étape (1 épi - 16 lits) see Circular trail / zie Rondtochte 8 ) Château 356 5 7,5 Muller*** H/R 46 ch. 03 88 01 47 00 du Grand Arnsbourg 85,5 03 88 63 38 38 Centre Ambroise Croizat A.J.A. ■■SAVERNE (67700) www.hotelmuller.com (168 lits) Musées de la Ville de Saverne / LICHTENBERG 401 8 15,5 Bristol*** H/R 29 ch. 03 88 70 45 22 Museen der Stadt Saverne / Museums 93,5 03 88 09 61 44 www.vacances-petite-pierre.com of the city of Saverne / Archeologisch www.lebristol.com Camping « Imsterfeld » Museum en Museum voor Kunst en Le Parc H/R 42 ch. (1/5 ➔ 30/09) 03 88 70 42 12 Historie th (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see / 7 e7 joure JOUR / 7. / Tag7. Tag / 7 /th 7 day day / 7e dag 03 88 09 01 42 ■■SAVERNE (67700) www.parchotel.net zie Rondtochte 9 ) Villa Katz *** H/R 8 ch. 1er JOUR / 1. Tag / 1st day Roseraie / Rosengarten / Rose-garden Centre A. Schweitzer (62 lits) 03 88 71 02 02 WIMMENAU 200 5,5 5,5 03 88 80 81 27 / Rosarium 99 www.villakatz.com www.cas-niederbronn.org (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see / Chez Jean *** H/R 25 ch. Gîte de séjour Le Riesack zie Rondtochte 9 ) Rocher de l’Ochsenstall 230 4 9,5 03 88 91 10 19 Marché le jeudi / Markt am 103 (3 épis - 42 lits) www.chez-jean.com 03 88 09 18 60 www.leriesack.fr Donnerstag / Market on Thursday / 230 3 12,5 Europe *** H 28 ch. Streekmarkten: donderdag 106 Camping « Heidenkopf »** T 03 88 71 12 07 (01/04 ➔ 31/10) 03 88 09 08 46 www.hotel-europe-fr.com www.camping-niederbronn.fr Auberge de Jeunesse Offices de Tourisme LA PETITE PIERRE 339 4 16,5 À proximité à Verkehrsämter 110 (87 lits) 03 88 91 14 84 Tourist Offices Bl Bc (67110) www.aj-saverne.com VVV Maison d'accueil des Sœurs du Très Camping Les Portes d'Alsace *** T Saint Sauveur (1/4 ➔ 30/9) - 03 88 91 35 65 e e th th e 8 8 jour JOUR / 8. / Tag8. Ta /g 8 / 8 day da y/ 8 dag (100 lits) - 03 88 80 84 59 www.vacances-seasonova.com ■■NIEDERBRONN-LES-BAINS 03 88 80 89 70 1er JOUR / 1. Tag / 1st day http://soeurs-stsauveur.cef.fr www.niederbronn.com M.-F. Loosthal 346 2 2 Camping « L'Oasis » *** T 112 Que visiter (15/3 ➔ 15/11) - 03 88 09 71 96 Besichtigungen ■■LA PETITE PIERRE Hunebourg 415 4 6 www.oasis-alsace.com Visits 03 88 70 42 30 116 ■ Te zien www.ot-paysdelapetitepierre.com Château 405 6 12 ■LICHTENBERG (67340) 122 Au Château NH H/R 12 ch. ■■SAVERNE du Daubenschlag 03 88 89 96 11 ■■NIEDERBRONN-LES-BAINS 03 88 91 80 47 Mont Saint Michel 370 4 16 Gîte d'étape (2 épis - 46 lits) (67110) www.tourisme-saverne.fr 126 03 88 89 96 06 264 1 17 www.lichtenberg.fr 127 À proximité à Musée de l'Archéologie des Vosges SAVERNE 210 3 20 (67340) du Nord /Archäologisches Haus 130 der Nordvogesen / Archeological Bl Bc La Couronne ** H/R 16 ch. house of the Northern Vosges 03 88 89 96 21 http://hotel-la-couronne.com / Archeologiemuseum van de Gîte d'étape (2 épis -34 lits) Noordelijke Vogezen 03 88 89 98 87 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail / zie Rondtochte 7 ) ■■WIMMENAU (67290) Marché le vendredi / Markt am Freitag A l'Aigle H/R 8 ch. / Market on Friday / Wekelijkse markt: 03 88 89 70 41 - vrijdagochtend www.hotel-restaurant-aigle.com

JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 4/6 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE GR® 53-5, 531, 532 Wandern im Elsass GRANDE TRAVERSÉE DES VOSGES / Vogesen Durchquerung / Vosges grand trail Hiking through Alsace 1b 298 km - 12 092 m - Lauterbourg ➔ Haut-Koenigsbourg / Sélestat - 17 jours / Tage / days / dagen Wandeltochten in de Elzas

Comment s’y rendre ■■COL DU DONON - ■■ Wie erreicht man GRANDFONTAINE (67130) e th e How to get there 9 jour / 9. Tag / 9 day / 9 dag Bereikbaarheid Donon*** H/R 20 ch. 03 88 97 20 69 ■■ (67280) www.ledonon.com SNCF - Tél. 36 35 (0,40 € / minute) Collégiale St Florent / Stiftskirche St www.sncf.fr Velleda*** H/R 22 ch. Florent / Collegiate-church St Florent. Ligne/Linie/Line/Lijn 03 88 97 20 32 / Collegiale kerk St-Florent Strasbourg - - St Dié www.restaurant-velleda.com (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see BUS Réseau 67 - Tél. 09 72 67 67 67 ■■-LA CLAQUETTE Circular trail / zie Rondtochte 10 ) Ligne/Linie/Line/Lijn (67570) ■ Ligne 230 Strasbourg - Wasselonne ■GRANDFONTAINE (67130) Rubanerie*** H/R 17 ch. Ancienne Mine de Fer de Framont Ligne 232 Wasselonne - Wangenbourg 03 88 97 01 95 / Eisen-Bergwerke von Framont / www.larubanerie-hotel.com Iron mine of Framont / Voormalige Où se loger Gîte d’étape 2 épis Foyer Amitié IJzermijn van Framont Unterkünfte Internationale (50 lits) Temporairement fermé/Vorübergehend Where to stay 03 88 97 06 08 geschlossen/ Temporarily closed Accommodatie http://laclaquette.fai.free.fr (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Camping de Rothau Circular trail / zie Rondtochte 12 ) ■■OBERSTEIGEN (67710) (1/5 ➔ 30/9) - 03 88 97 07 50 ■■SCHIRMECK (67130) Belle-Vue*** H/R 26 ch. 03 69 06 28 02 03 88 87 32 39 www.au-bord-de-.fr Mémorial de l’Alsace-Moselle / www.hostellerie-belle-vue.com Memorial Elsass-Moselle / Alsace- ■■ (67130) Moselle Memorial ■■ENGENTHAL-LE-BAS (67710) Auberge Metzger*** H/R 15 ch. www.memorial-alsace-moselle.org 1 chambre d’hôtes (3 épis) 03 88 97 02 42 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see www.hotel-aubergemetzger.com Circular trail / zie Rondtochte 12 ) Bl Bc chez Charles GEYER 03 88 87 32 80 Camping « La Basse du Maçon » Marché le mercredi / Markt am http://auboisvert.free.fr (1/4 ➔ 31/10) - 03 88 97 81 69 Mittwoch / Market on Wednesday / e th e 10 jour / 10. Tag / 10 day / 10 dag Gîte d’étape Refuge du Grand Tétras 1 À proximité, à Wekelijkse markt : woensdagochtend épi (15 lits) (67130) ■■STRUTHOF-NATZWILLER chez Liliane CLODONG Le Tilleul Bleu *** H 11 ch. 03 88 87 34 34 (67130) 03 88 97 06 35 Ex camp de concentration de Struthof www.les-sapins-bleus.com www.hotel-tilleul-bleu.com À proximité, au lieu-dit Natzwiller et Centre Européen du FREUDENECK 1,5 KM ■■LA SERVA - CHAMP DU FEU Résistant Déporté / Ehemaliges (67130) Konzentrationslager und Europäisches Freudeneck** H/R 9 ch. Zentrum der Deportierten Auberge Hazemann*** H/R 16 ch. 03 88 87 32 91 Widerstandskämpfer / Former 03 88 97 30 52 www.hotelfreudeneck.com concentration camp and European www.auberge-hazemann.com ■■WANGENBOURG (67710) Centre for Deported Resistance Bl Bc Centre de Vacances Les Sapins (46 lits) Parc Hôtel*** H/R 25 ch. Fighters / Concentratiekamp 03 88 21 29 82 Natzweiler-Struthof en Europees 03 88 87 31 72 Camping de la Serva www.parchotelalsace.com Centrum van de Gedeporteerde Bl Bc 03 88 97 30 52 Verzetsstrijder Maison de vacances Les Terrasses www.struthof.fr (57 lits) (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see e th e 03 88 87 32 12 Que visiter 11 jour / 11. Tag / 11 day / 11 dag Besichtigungen Circular trail / zie Rondtochte 12 ) Camping « Les Huttes »** T Visits (1/4 ➔ 15/10) - 03 88 87 34 14 Te zien ■■NEUVILLER-LA-ROCHE www.suisse-alsace.com (67130) ■■OBERHASLACH (67280) ■ Musée des Traditions / Heimatmuseum / ■SAVERNE (67700) Country Museum / Streekmuseum St Florent** H/R 24 ch. Tour de l’ancien télégraphe Chappe (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see 03 88 50 94 10 / Turm des ehemaligen Chappe Circular trail / zie Rondtochte 12 ) www.hostellerie-saint-florent.com Telegrafen / Chappe Telegraph Tower / Refuge du Luttenbach Club Vosgien Semafoor van Chappe (10 lits) (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Offices de Tourisme 03 88 50 90 62 Circular trail / zie Rondtochte 9 ) Verkehrsämter Tourist Offices Camping Le Luttenbach ■■OBERSTEIGEN (67710) VVV 03 88 50 90 62 Chapelle d’Obersteigen / Kapelle von ■■URMATT (67280) Obersteigen / Chapel of Obersteigen / ■ e th e ■WANGENBOURG-ENGENTHAL 12 jour / 12. Tag / 12 day / 12 dag Clos du Hahnenberg*** H/R 33 ch Kapel van Obersteigen Tél. 03 88 87 33 50 03 88 97 41 35 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see www.suisse-alsace.com www.closhahnenberg.com Circular trail / zie Rondtochte 10 ) ■■OBERHASLACH La Poste** H/R 14 ch. ■■WANGENBOURG-ENGENTHAL 03 88 97 40 55 Tél. 03 88 50 90 15 www.hotel-rest-laposte.fr (67710) www.suisse-alsace.com Château de Wangenbourg / Burgruine Bl Bc ■■SCHIRMECK Wangenbourg / Stronghold Tél. 03 88 47 18 51 Wangenbourg / Burcht Wangenbourg www.valleedelabruche.fr (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail / zie Rondtochte 10 )

JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 5/6 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE GR® 53-5, 531, 532 Wandern im Elsass GRANDE TRAVERSÉE DES VOSGES / Vogesen Durchquerung / Vosges grand trail Hiking through Alsace 1b 298 km - 12 092 m - Lauterbourg ➔ Haut-Koenigsbourg / Sélestat - 17 jours / Tage / days / dagen Wandeltochten in de Elzas

Comment s’y rendre Zinck Hôtel*** H 18 ch. ■■ALBE (67220) Wie erreicht man e th e 03 88 08 27 30 Musée des Arts et Traditions populaires 13 jour / 13. Tag / 13 day / 13 dag How to get there www.zinckhotel.com Bereikbaarheid / Museum für volkstümliche Kunst / ■■ (67140) Museum of popular Arts and Traditions / SNCF 36 35 (0,40 € / minute) Refuge Gruckert Amis de la Nature (50 lits) Volkskunst and tradities museum www.sncf.fr 03 88 85 58 43 - 03 88 33 44 31 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail / zie Rondtochte 13 ) Ligne/Linie/Line/Lijn : Strasbourg - 1 chambre d'hôtes 3 clés Bl Molsheim -Sélestat chez Christophe BLEESZ ■■VILLÉ (67220) Bus Réseau 67 - Tél. 09 72 67 67 67 03 88 85 53 57 Marché le mercredi / Markt am Mittwoch Ligne/Linie/Line/Lijn : Ligne 502 - Villé www.bleesz.fr / Market on Wednesday / Wekelijkse - Sélestat ■■VILLÉ (67220) markt : woensdagochtend (cf. circuit / siehe Rundwanderung / ■■SCHERWILLER 13 Où se loger see Circular trail / zie Rondtochte ) Ortenbourg, ruine du 13e s. / Burgruine Unterkünfte th Where to stay ■■BERNSTEIN des 13. Jh. / Ruins of castle 13 c. / Burcht e 14e jour / 14. Tag / 14th day / 14e dag Accommodatie À proximité Ortenbourg 13 eeuw DAMBACH-LA-VILLE (67650) ■■CHATENOIS ■■ (67140) (cf. circuit / siehe Rundwanderung / Marché le jeudi / Markt am Donnerstag (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see see Circular trail / zie Rondtochte 13 ) / Market on Thursday / Streekmarkt : Circular trail / zie Rondtochte 11 ) ■■ORTENBOURG donderdag ■■MONT SAINTE ODILE - À proximité Volerie des aigles / Adlerburg / Eagles’ SCHERWILLER - CHATENOIS castle / Roofvogelpark (67530) Montagne des singes / Affenberg / Bl Bc Hostellerie du Mont Sainte Odile ** H/R - Monkeys’ mountain / Apenberg 118 ch. (cf. circuit / siehe Rundwanderung / see Circular trail / zie Rondtochte 13 ) ■ e th e 03 88 95 80 53 ■HAUT-KOENIGSBOURG 15 jour / 15. Tag / 15 day / 15 dag www.mont-sainte-odile.com ■■SÉLESTAT (67600) Château / Burg / castle / burcht (cf. circuit / siehe Rundwanderung / 1er JOUR / 1. Tag / 1st day ■■BARR (67140) La Pommeraie**** H/R 14 ch. 235 1,5 1,5 see Circular trail / zie Rondtochte 13 ) Château d’** H/R 22 ch. 03 88 92 07 84 242 03 88 08 96 78 www.pommeraie.fr ■ www.hotelduchateau-andlau.fr Vaillant*** H/R 47 ch. ■KINTZHEIM ANDLAU 224 2 3,5 Cigoland - Parc des Cigognes et 246 Le Manoir H 18 ch. 03 88 92 09 46 03 88 08 03 40 www.hotel-vaillant.com attractions / Störche Gehege und www.hotel-manoir.com Ibis Budget ** H/R 60 ch. Unterhaltungsgelände / Stork and leisure park / Ooievaars- en Recreatiepark Maison Rouge H/R 11 ch. 08 92 68 06 22 www.ibisbudgethotel.com (cf. circuit / siehe Rundwanderung / 03 88 08 90 40 see Circular trail /zie Rondtochte 13 ) www.hotel-restaurant-maisonrouge.com Auberge Alliés** H/R 17 ch. Domaine St Ulrich H/R 30 ch. 03 88 92 09 34 www.aubergedesallies.com ■■SÉLESTAT Bl 03 88 08 54 40 Camping « Les Cigognes »** T Bibliothèque Humaniste / Humanisten www.hotel-saint-ulrich.com (1/5 ➔ 15/10) - 03 88 92 03 98 Bibliothek / Humanist Library / Le Brochet H/R 23 ch. Humanistische Bibliotheek Bl Bc 03 88 08 92 42 Que visiter Tél. 03 88 58 07 20 www.brochet.com Besichtigungen www.bh-selestat.fr e th e Château Landsberg NH H/R 8 ch. Visits Maison du Pain d’Alsace / Elsässisches 16 jour / 16. Tag / 16 day / 16 dag 03 88 08 52 22 Te zien Brotmuseum / Alsatian Bread Museum / www.chateau-landsberg.com Broodhuis van de Elzas 2 chambres d’hôtes (2 épis) ■■MONT SAINTE ODILE Tél. 03 88 58 45 90 chez Rita MOREL - 03 88 08 22 58 Monastère / Odilienbergkloster / St Odilia’s www.maisondupain-d-alsace.com Camping Saint Martin** T Monastery / Sainte-Odile Klooster (1/6 ➔ 10/10) - 03 88 08 00 45 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / Offices de Tourisme www.pays-de-barr.com/saint-martin see Circular trail / zie Rondtochte 11 ) Verkehrsämter Camping Les Reflets du Mont Ste Odile** T Tourist Offices (1/4 ➔ 31/10) - 03 88 08 02 38 ■■BARR (67140) VVV www.les-reflets.com Musée de la Folie Marco / « Folie Marco » À proximité 1 km/D35 Museum / « Folie Marco » Museum / ■■HOHWALD-BARR-ANDLAU Bl Bc (67140) Museum van het Buiten (‘Folie’) Marco www.pays-de-barr.com (cf. circuit / siehe Rundwanderung / (cf. circuit / siehe Rundwanderung / ■ see Circular trail / zie Rondtochte 11 ) see Circular traill / zie Rondtochte 11 ) ■VILLÉ www.ot-valdeville.fr 17e jour / 17. Tag / 17th day / 17e dag ■ Marché le samedi matin / Markt am ■MITTELBERGHEIM (67140) Samstag Vormittag / Market on Saturday ■■CHÂTENOIS Gilg** H/R 19 ch. morning / Streekmarkt: zaterdagochtend www.selestat-haut-koenigsbourg-tourisme.com 03 88 08 91 37- www.hotel-gilg.com ■ 3 chambres d’hôtes (3 épis) ■MITTELBERGHEIM ■■SÉLESTAT- chez WITTMANN - 03 88 08 95 79 HAUT-KŒNISBOURG TOURISME 3 chambres d’hôtes EC Tél. 03 88 58 87 20 chez Christian DOLDER- 03 88 08 96 08 ■■ANDLAU (67140) www.selestat-haut-koenigsbourg-tourisme.com Abbatiale Sts Pierre et Paul / Abteikirche Bl Bc Bl http://dolder.christian.pagesperso-orange.fr/ 5 chambres d’hôtes (2 et 3 clés) / Abbey Church / Abdijkerk Saints-Pierre- chez Jacqueline DOLDER - 03 88 08 15 23 et-Paul Bl Bc Les Ateliers de la Seigneurerie / Zentrum ■■ANDLAU (67140) für Interpretation des Kulturerbes / *** H/R 28 ch. Heritage Interpretation Centre 03 88 08 97 83 (cf. circuit / siehe Rundwanderung / www.kastelberg.com see Circular trail / zie Rondtochte 11 )

JANVIER 2016 - Randonnées pédestres en Alsace / Wandern im Elsass / Hiking through Alsace / Wandeltochten in de Elzas www.tourisme-alsace.com 6/6