BERITA HARIAN Rabu, 16 Ogos 2006 Halaman Tiga

BH PILIH L3 16 emel Oleh Abdul Rahman Yusof (Mantan Pengarah Jabatan Sastera, DBP) Bahasa penjana minda

TAHUKAH ANDA? BICARA KARYAWAN Bersama Prof. Dr. Awang Sariyan DBP SETENGAH ABAD Anugerah Sasterawan Melestarikan Persuratan Ilmu dalam Bahasa Melayu Negara Oleh: Prof. Dr. Awang Sariyan kamkan bukti bahawa tamadun Melayu karya ilmu dalam pelbagai bidang, terma­ mencapai zaman keemasannya pada seki- suk dalam bidang yang cukup teknis dan nugerah Sasterawan Negara (S.N.) merupakan ejarah telah membuktikan bahawa tar abad ke-16 dengan kesuburan tradisi canggih seperti perubatan dan aeroangkasa AAnugerah tertinggi yang berprestij dianugerahkan tiada tamadun yang muncul dan ilmunya dan tradisi itu berterusan hingga menjadi agenda yang cukup nyata. Dewan kepada tokoh sasterawan negara yang banyak meng­ bertahan tanpa ilmu. Tamadun beberapa abad kemudian sebelum malap Bahasa dan Pustaka dan penerbit univer- hasilkan karya yang bermutu tinggi yang menyum­ S bang kepada kemajuan dan perkembangan kesusas­ Yunani yang bermula pada abad kelima apabila tradisi itu terjejas oleh penjajahan. siti, khususnya melalui MAPPIM, cukup sebelum Masihi ditandai oleh suburnya Dalam zaman keemasan itulah ilmu giat memenuhi keperluan mengembangkan teraan tanah air. Anugerah tersebut diilhamkan oleh tradisi ilmu. Hampir semua bidang ilmu yang mencakup seluruh aspek keagamaan, ilmu dalam bahasa Melayu. Kegiatan meng- Perdana Menteri ketika itu, Y.A.B. Tun Dato’ yang kini dikembangkan oleh tamadun dikembangkan melalui pelbagai kitab gubal istilah dalam ratusan bidang ilmu Hussein Onn dalam Majlis Penyampaian Hadiah Karya Barat, bahkan oleh hampir semua tama- agama oleh para ulama di seluruh alam digerakkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka Sastera 1976 yang bertujuan untuk meningkatkan dun dunia, diwarisi daripada ilmu yang Melayu. Beberapa genre persuratan lain dengan dukungan ratusan ilmuwan dan taraf sasterawan tanah air. Panel Penilai Anugerah diteroka oleh ilmuwan tamadun Yunani. juga, telah dihasilkan dalam zaman itu, ahli profesional serta puluhan institusi. yang dilantik oleh Perdana Menteri Malaysia ini diang­ Bidang bahasa, khususnya falsafah baha- misalnya historiografi, undang-undang, Dengan pelaksanaan bahasa Inggeris gotai oleh tokoh sasterawan yang arif serta berpe­ sa, tatabahasa, kajian puisi dan retorik falak (astronomi), perubatan dan persen- sebagai bahasa pengantar khususnya dalam ngalaman luas dalam bidang kesusasteraan. telah diasaskan oleh ilmuwan Yunani. jataan. bidang sains dan teknologi, sebilangan Antara kriteria penilaian adalah seperti yang Islam sebagai agama wahyu yang meleng- Apabila negara kita mencapai kemer- ilmuwan tidak lagi terdorong untuk menu- berikut : kapi tatacara semua aspek kehidupan dekaan, usaha memperkaya khazanah ilmu lis karya ilmu dalam bahasa Melayu kera- i. Sumbangan kreatif dan kesan pemikirannya ter­ manusia pun berteraskan ilmu. Bahkan, dalam bahasa Melayu, iaitu bahasa yang na menjangka ketiadaan atau kekurangan hadap masyarakat Malaysia; Islamlah yang secara tegas mewajibkan menjadi teras pertumbuhan dan perkem- khalayak pembacanya. ii. Karya yang mengungkapkan persoalan secara umatnya, baik lelaki mahupun perempuan, bangan tamadun Melayu sejak dua alaf Namun, pada hemat saya, kita tidak mendalam sehingga menimbulkan kefahaman menuntut ilmu. Pada zaman Abbasiyyah, lalu, digiatkan melalui pelaksanaan sistem harus menyerah kalah kepada keadaan. yang luas kepada pembaca; iaitu zaman keemasan tamadun Islam, ilmu pendidikan kebangsaan yang menjadikan Usaha memperkaya khazanah ilmu dalam iii. Nilai-nilai yang diperjuangkan atau diperta­ dalam segala bidang berkembang subur bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar bahasa Melayu perlu diteruskan, malah hankan itu dapat menjadi landasan bagi pem­ sehingga Barat sendiri banyak mengambil utama. Keperluan akan buku teks dalam ditingkatkan, kerana keperluan untuk binaan negara bangsa; dan manfaat daripada kekayaan khazanah ilmu pelbagai bidang ilmu di peringkat sekolah mereka membaca dan merujuk kepada iv. Pelibatan yang menyeluruh dan komitmen yang dikembangkan oleh ilmuwan Islam. rendah dan menengah menyuburkan peng- bahan bacaan dalam bahasa Melayu yang berterusan dalam kegiatan kesusasteraan Orang Barat telah menyaring segala ilmu hasilan dan penerbitan sekian banyak buku senantiasa ada. Tabii atau fitrah untuk sehingga dapat membina tradisi yang didukung daripada tamadun Islam ke dalam bahasa ilmu dalam bahasa Melayu. Di samping itu, memperoleh ilmu dalam bahasa yang oleh generasi penulis selepasnya. mereka masing-masing tanpa ‘mengarab- diusahakan juga penulisan, penterjemahan akrab dengan minda dan budaya mereka kan’ bahasa mereka demi ilmu. dan penerbitan bahan rujukan umum ten- tidak akan dengan mudahnya dihapuskan. Penerima Anugerah ini mendapat warkah peng­ Dengan bersandarkan hakikat penting- tang pelbagai bidang ilmu sebagai bahan Peluang inilah yang mesti dimanfaatkan hormatan negara, wang tunai RM60 000 (mulai tahun nya ilmu dalam pertumbuhan dan peles- sokongan. oleh penulis dan penerbit. Oleh itu, sejajar 2004), kemudahan untuk kegiatan mencipta, kemudah­ tarian tamadun itulah usaha memperkaya Apabila institusi pengajian tinggi juga dengan matlamat penubuhannya, Dewan an untuk menerbitkan karya dan kemudahan perubat­ khazanah persuratan ilmu perlu dijadikan melaksanakan dasar penggunaan bahasa Bahasa dan Pustaka, harus melestarikan an percuma dalam wad kelas satu di mana-mana agenda yang abadi. Dalam hubungannya Melayu sebagai bahasa pengantar utama, usaha pengayaan khazanah ilmu dalam hospital kerajaan. Dewan Bahasa dan Pustaka sebagai dengan tamadun Melayu, sejarah telah mera­ maka kegiatan penulisan dan penerbitan bahasa Melayu. urus setia bertanggungjawab menguruskan pengu­ muman pencalonan anugerah, menyelaraskan proses penilaian calon dan majlis penyampaian anugerah. PEDOMAN PENTERJEMAHAN Bersama Sa'odah Abdullah Sepanjang tempoh 25 tahun Anugerah ini diwu­ judkan, sembilan orang sasterawan kini bergelar Sasterawan Negara, iaitu Keris Mas (1981), (1982), (1983), A. Samad Said Penterjemahan Frasa Bahasa Inggeris (1985), (1987), Muhammad Haji Salleh (1991), Noordin Hassan (1993), Abdullah Hussein (1996) ada kali ini kita akan meneruskan penterjemahan frasa kataan yang mempunyai lebih daripada satu makna. Justeru, dan S.Othman Kelantan (2003). bahasa Inggeris. Bentuk ini tidak boleh dianggap mudah terjemahan perlu dibuat dengan lebih peka dan berhati-hati. kerana beberapa faktor, antaranya faktor budaya atau sosio­ Alat bantu seperti kamus, glosari, istilah dan tesaurus dapat P PERIBAHASA linguistik dan faktor makna, iaitu makna mengikut konteks. membantu seseorang itu menterjemah dengan betul, tepat dan Ini disebabkan sesetengah kata bersifat polisemi, iaitu satu per- bersahaja.

Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Contoh Penggunaannya be an open book bersikap terbuka BI: A leader has to be an open book in order Bapa Borek Anaknya Rintik to gain the confidence of his subordinates. BM: Seorang pemimpin perlu bersikap book in daftar masuk BI: Please book in the nearest hotel to the terbuka untuk mendapatkan keyakinan nak menurut baka bapanya merupakan maksud airport as soon as you arrive. orang bawahannya. peribahasa “Bapa borek anaknya rintik” dan “bagai­ BM: Sila daftar masuk di hotel yang terdekat A dengan lapangan terbang sebaik sahaja anda be a closed book tidak/ faham,tahu / BI: Computer science is still a closed book to mana rupa begitulah bayangnya”. Peribahasa Inggeris tiba. (tentang sesuatu) me. yang mempunyai persamaan makna ialah “Like father like BM: Saya masih tidak faham tentang sains son”. Antara peribahasa Melayu lain yang menjelaskan book out daftar keluar BI: All group guests are requested to book komputer. maksud yang sama, termasuklah “bagaimana acuan begi­ out at the same time. BM: Semua rombongan tetamu diminta close the books tutup kira-kira BI: By the end of the year the company has to tulah kuihnya”; “bagaimana contoh begitulah gubahan­ mendaftar keluar serentak. close the books. nya”; dan “bagaimana bunyi gendang begitulah tarinya”;, BM: Menjelang hujung tahun syarikat perlu iaitu bagaimana perintah, begitulah yang diturut, dan book up membuat tempahan BI: You will have to book up well ahead to menutup kira-kiranya. bagaimana aksi begitulah reaksinya. Peribahasa lain yang avoid disappointment. BM: Anda mesti membuat tempahan go by the book mengikut peraturan BI: The principal stressed that all students berkait ialah “di mana tumpahnya kuah kalau tidak ke nasi” terlebih awal untuk mengelakkan must go by the book. dan “kalau di hulu airnya keruh, di hilir pun keruh juga” yang kekecewaan. BM: Pengetua menegaskan bahawa semua bermaksud sesuatu yang menurut asalnya. pelajar mesti mengikut peraturan. booked up habis ditempah BI: The premier musical at Istana Budaya is booked up. keep the books menyimpan kira-kira BI: In order to monitor the expenses of an Oleh Raja Masittah Raja Ariffin BM: Tiket pementasan muzikal perdana di association, the Treasurer must keep the Istana Budaya sudah habis ditempah. books in a proper manner. BM: Untuk memantau perbelanjaan sesebuah KATA DIALEK be in the good books amat BI: Since Liza is in her employer’s good persatuan, Bendahari mesti menyimpan disukai/disayangi books, she is bound to get what she asks for. kira-kira dengan betul. BM: Oleh sebab Liza amat disukai oleh Seralat majikannya, dia pasti akan mendapat apa read (someone) like a tahu benar akan hati BI: We have been friends since childhood, so yang dimintanya. book budi (seseorang) much so I can read her like a book. ata dialek Pulau Pinang ini bermaksud baldu atau BM: Kami telah berkawan sejak kecil dan saya Kseperti baldu. Perkataan seralat selalunya digunakan bring (someone) to bawa ke muka BI: After he was caught stealing several tahu benar akan hati budinya. dalam frasa nama seperti bola seralat (bola tenis); buah book pengadilan/beri times, it is time that the management brings seralat (sejenis buah sebesar bola tenis, kulitnya berbulu penjelasan him to book. BM: Setelah dia didapati mencuri beberapa halus, apabila masak berwarna merah jambu, dan rasa­ kali, sudah sampai masanya pihak nya manis-manis payau); dan kain seralat (kain baldu). pengurusan membawanya ke muka pengadilan. Oleh Shariffulizan Malek