CAFÉNAMEN IN Een taalkundige kroegentocht [ Rob Belemans 1 ] door het bronsgroen eikenhout

Weet u nog in welk café u het laatste glas gedronken heeft? Neen, dit is geen test om uw BOB-gehalte te achterhalen, maar een poging om uw aandacht even te vestigen op de namen van al die cafés, tavernes, kroe- gen en cafetaria’s waar een deel van ons sociaal leven zich afspeelt.Want voor de naam boven de deur hebben we doorgaans weinig of geen aan- dacht; ten onrechte, zo moge hierna blijken.

NOMEN EST OMEN keuze, op de manier waarop Namen functioneren op dezelfde manier en de mate waarin anderstali- als richtingaanwijzers: bij het zien ervan ge invloeden zich doen gel- wordt alle aandacht gefocust op die- of den en op de tijdgebonden datgene naar wie of waarnaar ze verwijzen. criteria en motieven die het Volgens de taalkundige definitie primeert naamgevingsproces sturen. 16 Vanb bij een naam de deiktische verwijsfunctie Deze bijdrage is de schrifte- Weert 17 naar de drager ervan op de functie van tali- lijke neerslag van een ge betekenisdrager (vandaar het incorrec- onderzoek naar cafénamen 22 27 Roermond te van een vraag als: *‘Wat is een Jan ?’). in Belgisch- en Nederlands- 8 11 Toch zijn namen geen betekenisloze woor- Limburg 3. De telefoongid- Beringen 11 29 den: indirect hebben ze zelfs een sterke sen van deze beide provin- 11 3 (volks)culturele lading. Ze spelen immers cies vermeldden einde 1999 10 6 Heerlen 4 11 26 een rol in het eeuwige socio-maatschappe- in totaal 2.378 cafés . Elke 27 lijke spel tussen elite en massa;het spel van provincie neemt daarvan de 9 avant-garde, mainstream, kitsch en passé. helft voor haar rekening. 7 Kerkrade 6 33 Namen, degene die wij onze kinderen Vermits er evenwel 360.000 Sint- 20 geven, maar evenzeer die van automodel- Limburgers meer zijn met Maas- Truiden len, bankmaatschappijen, horecazaken, de Nederlandse nationaliteit tricht enzoverder zijn namelijk erg trendgevoe- dan met de Belgische, zijn er Kaart van de beide Limburgen met een indeling in dialectgebieden. Het cijfer geeft per gebied het procentuele aandeel van de cafés met 2 lig . Op onopvallende wijze reflecteren ze verhoudingsgewijs meer een dialectnaam weer. eigentijdse voorkeuren op talig vlak; voor- cafés in Belgisch-Limburg. In keuren die betrekking hebben op de taal- beide provincies blijkt er een voorspelbare samenhang te zijn tussen de bevolkings- dichtheid en het aantal cafés. Het dunbe- volkte noorden van Nederlands-Limburg (de regio Venlo-Venray) telt gemiddeld slechts 1 café per 1.260 inwoners, terwijl in het dichtbewoonde Haspengouw in Belgisch-Limburg er gemiddeld 1 café per 533 inwoners staat. Kortom: ieder dorp - en in Vlaanderen ieder gehucht of iedere kapel - heeft zijn café(s).Het café is dan ook een typerend kenmerk van een kleinschali- ge leefgemeenschap met een eigen iden- titeit. En wanneer je de namen van al die etablissementen onder de loep neemt, kom je tot verrassende vaststellingen. 3 [2002] 3 WHAT’S IN A NAME? Nederlanders zijn koningsgezinder dan Vlamingen/Belgen’,luidt een van de stereo- Mores tiepe veronderstellingen over grensover- schrijdende tegenstellingen. De caféna- 6 De Limburger, (B-Limburg) Mores 3 [2002] 3 7 De Port, Elen (B-Limburg) Het naamtype verwijzing met naar een voorwerp doet denken aan de erg aloude praktijk van huisna- men die naar verwezen hetgeen op het Cassallum (Kessenich), Kermeta (Kermt), Udec-hove (Uikhoven), Oud (), Corteshem Maeseyck (Maaseik), Gheinick (). Lokale toponiemen, gebouwen en landschappelijke oriëntatiepunten blijken eveneens een vaak gebruikte inspiratie- bron: Klein-Bivelen (gehucht bij ), Op de berg, De Blauwe d’Arm Kei (Lommel), (Hasselt), Plas De kerktoren,Sjlaagboom, A D’n Jenne Diek,Baekske,Kirkberg, Der Corner, De la de Café De Pörpaort,Gare, ’t De oude (Beringen), Linde, Brasserie De Mert Aan Tunnel (Lommel), ’t Kanaal (bij Leopoldsburg), de Demerstrand spoorwegtunnelbeek). Andere (Diepen- cafénamen verwijzen in dan weer naar verdere oorden, al dan niet exo- tisch: Tirol,Hollande, Lima, Luxembourg, Andalucia,Wien, Tivoli, Manilla, Café Babylon, Istanbul. Antalya, de uithangbord afgebeeld stond: De Stevel (laars), De Posthoorn, Kruik, De Postkoets, D’auwPetrel, De Zeppelin, Krukar, Du pomp, Phare, De De Mijnlamp, Sjofaasj, De Den Tuf (bromfiets). men Soms spitsvondige treft combinaties van deze naamtypes aan met een dubbele bodem DIALECT DIALECT & CULTUUR . 5 Het café is dan ook een met met een eigen identiteit. typerend typerend kenmerk van een kleinschalige leefgemeenschap Fiasco (Genk), C’est 6 Sessibon bon (Maastricht), (Genk),(Maastricht), De Kromme Toeter (Heerlen), Café Louter Roeie Kabouter (Hoensbroek), Knien Jule-Box (Waterschei), Allebonheur (Maastricht), In de Boonte Kooi (Lommel) (Maastricht), en Plezand (Hasselt; De naar een gelijknamig personage Groene in de Hendrickx satirische radiocolumnVandeput, Firmin alias Armand Schreurs). van boer MENSEN, PLAATSEN, DINGEN In veel gevallen wordt een café echter ver- persoon,een een naar een noemd of plaats voorwerp. Bij persoonsnamen kan het gaan om de voor- of familienaam van de uitbater - al dan ‘bij’ niet voorafgegaan door - zoals bij- voorbeeld: Twan, bie Hoepke, Mariëtte, Bi Sjange,TheiBekker,de L.Barten,pub Robs Het kan ook gaan om de naam bekend van figuur, een zoals: Wilhelm Rembrandt, Breughel, Ensor, Bovary,Winston, Tell, Erasmus,Bonaparte, Stan Laurel & Egmont, Oliver Hardy, d’r Dikke en Dunne. d’r Wanneer de cafénaam een plaatsnaam is, gemeen- de van naam de kanom gaan het te (eventueel in een lings)vorm),zoalsbij:Sittardia historische(Sittard),Oad (spel- Haor (Horn), Marsana (Meerssen), men lijken Nederlands-Limburg zijn dit er 9 cafés een met te naam die verwijst naar het bevestigen. huis van Oranje: Wilhemina (in Geleen, Kerkrade en In Swalmen), Juliana (in Schinnen en Echt, Kerkrade), Beatrix Posterholt, (in Weert) en Soestdijk (in Horst). Aan Belgische zijde is in de hele geen provincie café of taverne te vinden met als naam Leopold, Albert, Boudewijn of Laken. Dat brengt ons bij de naamgevingsmotie- ven achter cafénamen. In principe kan een taalconstructie welke even het om uitbater als naam Taalbouwsels die voor niet strokengrammaticale zijn met taalregels de (b.v. zaak nooit of zelden echter praktijk de in komen Xcivrzlag) kiezen. voor en zelfs grammaticaal correcte, maar onbestaande woorden (b.v. Hobbeleput) zijn als naam zeldzaam. Het meest voor de hand liggende benoe- mingsmotief is natuurlijk om je kroeg een naam te geven die rechtstreeks naar die functie verwijst,Stamineeke, zoals: De ’t Taverne, Kroegske,Seppenherberg, ’t ’t Paenhuys, Brouwershuis, De Schenkerij, Bij de Waerd, Bierhuis,De Casteleyn, ’t Vat, De Ton, Vaten en Twee Bierhof, De Groote Slock. Andere cafénamen ver- wijzen naar die de er vereniging haar vaste stek heeft of naar de grootste instelling deel die van het het clientèle Enkele bezorgt. voorbeelden hiervan zijn:Vlucht, Snelle De Snelle Duif,Toekomst, Duivenlokaal De Voetballokaal, Schuttershof, Sporthal,Harmoniezaal, (bij Veilingstaverne de fruit- Parochiezaal, veiling in ), Biljart, ’t Elluceeke (bij Limburgs het Universitair Centrum - LUC - in ), Velinx-café (bij het gelijkna- Tongeren). mige te Cultuurcentrum Een beperkt aantal café-eigenaars begaf zich bij de naamskeuze naar het andere uiterste van de fantasieschaal en is kenne- lijk vooral op (scherts)naam zoek gegaan die naar tot spreekt, een met resultaten als: de Het ijzeren bed verbeelding (Maaseik), ’t Gulle Zwijn (Genk),(Genk),Dekunne (Opglabbeek), op trepkes ’t Moet Eeuwig Lempke (Opitter), Het (Hasselt), hemelrijk Hanezang (Val-Meer), De Nood- stop (Kaulille), Noodlanding (), ’t 8 Mores 3 [2002] 3 De sjeiven dörpel, Aldeneik (B-Limburg) Aldeneik dörpel, sjeiven De I ruime die taalkeuze: illustreert straathoek, een op die allemaal verwijzen naar de men, ligging caféna-Limburgse met lijstje Volgend lect. dia- naar tussentaal over standaard- van schakering bonte een namen de inheemse bij je vind Anderzijds Queens. Pacific, Chanel, New Century, Funky Town, Fashion, Old Remember, New The Pit, Peach Paso, El LaRotonda, La Toto, Rheingold, Da Giostra, La Charlemagne, Meuse, Rössl, Clinique, Weissen Commerce, Im Zum Waldeslust, Pony, Edelweiss, bijvoorbeeld:Lederhose, zoals voor, naast talen andere uit vreemde of Duits want Engels, Frans, het uit namen, namen wat heel ook komen Nederlandse vreemde en inheemse tussen keuze de er is Enerzijds niveau’s.twee op wel en maken naamgevingook een taalkeuze kan de bij café-eigenaar een dat zien meteen De voorbeeldlijstjes bij de naamtypes laten het op VEELTALIGASSORTIMENT ‘Vrij-tof’ café of Eisden.in Vrijthofplein Kanne ... inKoffiekan’ café ‘De bij zoals resultaat, als Limurg in Cafenamen AN-namen: Hoek (Genk); Hoek Vrolijke Tongeren), Valkenburg, (Sittard, De Hoek (Genk), Het Hoekje Het (Genk), Hoek De ol:D Mitr t osif odr Us, Oonder Mooswief, ’t Meister, De zoals: cafénamen dialectische het van in voorkomen valt ontdekken te dingspatroon sprei- duidelijk een er dat leert caféna-menbestand het van Limburgse Verdereanalyse Geenszins. toeval?dit Is zijn. aaneerd 4 gesitu- zijde Belgische slechts er dialectnaam een met hoekcafés 18 de van dat zijn opgevallen misschienu het zal Limburg, van landkaart de met bent vertrouwd beetje een u Als I I I hoek (Grote-Spouwen);hoek Tongeren, herborenLeut,,Rosmeer),Den Horpmaal, Leopoldsburg, adra,Panningen).Landgraaf, Kerkrade, Zonhoven, Neerpelt, Hechtel, i) t ise Gn) t Hukske D’rgemütliche Eck(Kerkrade); Eck(Vaals), ’t D’r Druje(Landgraaf,Vaals,Kerkrade),Der ), Eck (Genk), en Hikske (Diepenbeek ‘t eik), (Maas- Uchterheukske ’t Reuver), Sint-Joost, Hulsberg, (Maastricht, Heukske ’t Heythuysen),Maastricht, Wessem, Lottum, tussen Engels: dialec taalnamen: tnamen: onr Wtrce,Beringen, (Waterschei, Corner ’ Ho (Susteren, Hook d’n t okk (Heppen, Hoekske ’t indicator voor de mate waarinmate de voorindicator beleefd en gesproken wordt.gesproken en beleefd het dialect in die regio nogregio die in dialect het het dialectgehalte van devan dialectgehalte het algemener te zien als eenals zien te algemener De verleiding is groot omgroot is verleiding De cafénamen daarbij ook daarbij cafénamen nen gelden voor nog een anderecategorieeennog geldenvoor nen mengebruikt Datzelfdeteworden. zoukun- ger misschien meer voorkomende dialectna- West-Limburgtercompensatie vanvroe-de tussentaalnamen in en lijken Engelse Deze Dolle. Den Engel, DenTempelier, Belga, Den een verbogen lidwoord,zoals:’t Hoekske,Den het om verkleinvormen op -ke of namen met betreffende beantwoorden. regio gaat Vaak (helemaal)dialectkenmerkendeaan vande tegelijk maarnietook zijn, correctgeenAN die bedoeld namen worden categorie ste het Engels en in de tussentaal. Met deze laat- omgekeerdevenredig zijn aan cafénamen dialectnamenin percentages lage en lagere de Limburg van helft westelijke de in dat wel cafénamen blijkt overzicht van het Uit aantonen. kunnen te effectief ook verbanden dit soort om varieert Limburg in dialecticiteit de waarin mate de naar worden verricht onderzoekverder nog eerst er moet Toch wordt. gesproken dialect veel nog waar algeme-ook daarbij cafénamen de van te verleidingDe isgroot omhetdialectgehal- worden. ken gespro- dialecten Brabantse feite in waar Belgisch-Limburgvan gebiedjes westelijke de in 6% amper tot rond oosten ten Kerkrade gebied Ripuarische zogenaamde het zijnin 33% van gaan en aanzienlijk daarbij verschillen gemeten De waar- neembaar. cafénamen dialectische centage per- het van afname duidelijke een west naar oost van dus Limburg in is die Er in regio. cafénamen aantal totale het van opzichte ten cafénamen dialectische de dialectregio Limburgseper geeft kaart bijgevoegde De ’tAuwesj en Hoes. Alaaf Kirchroa DeBookvink, Gaaspiep, De Dörrep, gen I Aezel, D’n 6 het procentuele aandeel vanaandeel procentuele het ee i en regio een in geven te dialectnaam een zaak zijn om zijn zal geneigd eerder bater café-uit- een dat sibel plau-wel ook lijkt Het wordt. gesproken en beleefd nog regio die in dialect het mate waarin de voor cator ner te zien als een indi- Mores 3 [2002] 3 9 STAD VERSUS VERSUS PLATTELAND STAD Dat brengt ons bij weer een ander aspect dat in deze cafénamenvoorraad Limburgse om aandacht vraagt: de tegenstelling tus- platteland. en stad sen Van de 10 dichtstbewoonde Limburg kan stedenzonder meer gesteld worden in ver- centrumfunctie een regio hun in ze dat en vullen dat er sociologi- dus het eeuwige en stedeling trendbewuste de van spel sche de met vertraging imiterende over daarbij het dorpeling hebben wordt.We gespeeld Maastricht (122.000 inwoners),(95.000), Hasselt, Heerlen Genk en Venlo (60.000 à 70.000), Kerkrade, Weert à (40.000 Tongeren en 50.000), Sint-Truiden en Roermond (30.000 à 40.000). Zijn deze steden ook op en trendsetters cafénamen hun van vlak het verschillen de cafénamen er bijgevolg van die in de Een vergelij- omliggende regio’s? king van elk van deze tien steden en hun dialectregio met betrekking tot de verde- ling van de cafénamen over standaardtaal, tussentaal, dialect, Engels, Frans, Duits levert een spelling namen met ouderwetse en op. beeld gedifferentieerd Maastricht, Roermond,en Sint- Venlo, Weert Truiden gedragen zich (ook) op dit terrein opvallend anders dan hun regio: voor de meeste van de zeven is categorieën er tel- kens een verschil van meer dan 5% tussen stad en platteland. Voor Genk, Hasselt eerst- twee de niet.Voor en dat geldt Tongeren genoemde steden kan dat komen omdat centraal-Limburg ook regio de omliggende tegenwoordig erg dichtbewoond is - men en - Hasselt-Genk stadsregio de van spreekt wei- nog kernen stedelijke beide voor dus er ‘platteland’ rest om nig zich af tegen te zet- ver- opvallend een wel er is ten.InTongeren Franse de bij regio omliggende de met schil en Engelse Ambiorixstad cafénamen, merkelijk in is diehet dialectnamen Omgekeerd aandeel hoger scoren. in dan geringer opvallend weer dan Tongeren de in de omliggende dorpen. Voor de andere categorieën zijn er echter geen noemens- waardige verschillen. Een derde categorie steden vormen Kerkrade en Heerlen. zich onderscheiden vooral Zij van hun omge- betreft. dialectnamen ving wat het aandeel inwijking veel met industriestad - Heerlen In DIALECT DIALECT & CULTUUR kop . Het 7 em em is Passe- gende gende nieuws dat ‘Den oude, Leuvense huis-aan- afé. Enkele jaren geleden onlangs onlangs de deur definitief voorbeelden. ‘Uchterheukske’.Nog net ‘Uchterheukske’.Nog iets rpel’ te spreken. Op de van van het etablissement de café- Maaseik om een graantje mee te mee graantje een om Maaseik besloot in extremis om zijn zaak jn zaak ‘Het Vuchterhoeës’ ‘Het jn zaak noem- ‘In ‘In de nieuwen tijd’. Soleil, Aux Pays Soleil, Bas, Aux Pays en C’est la Aux Arcades in voor veel Vie, opvallend dan weer komen stedelijke centra zoals ook waar Tongeren, eertijds een Franstalige Maastricht en de toon bourgeoisie aangaf. In Nederlands- Limburg - en vooral in het zuidelijke deel een overigens namen Franse - ervan blijken zijde. Belgische aan dan populairder stuk pakte pakte in zijn editie van 14 augustus 2002 onder de is is dialect voor buurten, gezellig keuvelen) in Stokk uchteren Passe-Partout redactie is kennis van de lokale taal duidelijk geen selectiecriterium meer. ’t ’t Uchterhoes, Stokkem (B-Limburg) ‘Monument ‘Monument open tijdens Marktrock’ uit tij- zijn zou Delper’dankzijopen met toch cafébazen andere enkele van benefietactie een het verheu dens de editie 2002 van het muziekfestival. De journalist van dienst presteerde het echter om in dit artikeltje consequent over ‘Den De Partout Enigszins gênant was wel dat op de bijhorende foto naam in koeien van letters te zien is. huisweekblad al al even gerenommeerde, want meer dan een halve eeuw besloot een gewiekste cafébaas in het nabijgelegen nabijgelegen het in cafébaas gewiekste een besloot pikken die van naamsbekendheid. Hij noemde zijn café origineler was dan weer de die Vucht cafébaas zi in de. aan zij volkscafés echte twee dag en jaar sinds liggen stationsplein Leuvense het Aan zij. ‘In Het den ene ouden tijd’.Ernaastheet zit je Een ander beroemd en berucht Leuvens volkscafé dat sloot,dorpel dialectwoord voor ‘DenDelper’.Dit Leuvense het is naam de droeg sinds sinds jaren een in het hele Maasland gerenommeerd c ANECDOTISCHE NAMEN ANECDOTISCHE Achter cafénamen gaan soms anecdotes schuil. Enkele De uitbater ‘De van sjeiven café dörpel’ in Aldeneik zo te noemen, toen één van de talrijke helpers bij de verbouwing en inrichting over de inderdaad scheef liggende dorpel struikelde. ‘Het Uchterhoês’ ( cafénamen die opvallend veel in veel het weste- die opvallend cafénamen lijke deel van Limburg voorkomt, namelijk een antieke die via hun woordbeeld namen indruk moeten wekken, zoals: ’t Hooghuys, Den Oude Belgh,Casteleyn, De Claere Wyn.d’Or, Kleyne d’Union,Veau Franse Trait cafénamen, Vivre,Le Laer,de Joie zoals De La limousine, Des Artistes, Moustique Au 10 Mores 3 [2002] 3 m o en vo gn Vanee naar Vlaanderen gans voor eens ook om DezeLimburgse casestudy nodigt alvast uit in de naamgeving van cafés te herkennen is. ookhoogtezekere op volkstaaltot de met Het is prettig om vast te stellen dat die band stemen die we dialecten plegen te noemen. taalsy- de niet-genormeerde en van kleinschalige biotoop natuurlijke een ook lijk bestaan dag na dag te danken tege-heeft,is zijn bijzondere café elk waaraan gemeenschap lokale kleinschalige De waarde. met (volks)culturele ontmoetingsplaats een daarbuiten, en Limburg in is, café hetHet van rest (24%). scoort de lager stuk een ook gebied Ripuarische terwijl (41%), daaralsdialectnaam een met cafészoveel gens elders in Limburg zijn er in verhouding Voor ner-Kerkradepreciesdat is andersom: (20%). gebied Zuid-Limburgse oostelijke 11,5%metveelrest lagerdevan inhetdan dat ligt - eeuw 20e de uit woonwijken en Limurg in Cafenamen dialectologie.Interessante informatie over het Nede dialectologie.Interessante etare,..Va e ik km u eeh bj alle bij terecht www.onzetaal.nl/koppling/dialect.htm u komt links de Via ... lectkaarten, regional grote de over informatie bovendien u vindt die ook Op in de het laatste vorigetwee nummer sitesvan Mores werd gepubliceerd. len, kunt u nog steeds de dialectenquête van de Stichtin Via DE IS INFORMATIEOP DIALECTENTE MEER VINDEN I.V.M. in het Nederlands beschikbaar is: beschikbaar Nederlands het in tology/) Groningen in RUG de naar of kaart’) ‘sprekende Instituut Meertens het van website diale wetenschappelijke andere over informatie Voor versiteitin Wenen sche projecten een plaats hebben (hebben plaats een projecten sche burghuis.nl taol zoet met bovenstaande informatie.bovenstaande met zoet vi dialecten diverse over informatie specifieke Meer ge zijn dialectliefhebbers geïnteresseerde door die op vinden teook is dialecten Nederlandse en overVlaamse informatie algemene Veel Middelburg. ov informatie voor terecht binnenkort u kunt Daarop , w.c.e www.flwi.rug.ac.be/dialect www.vcv.be, www.sont.nl Op beide sites staan weer links naar andere – ook . www.euro-support.be/langbel/langbel.htm , www.staringinstituut.nl maar ongetwijfeld is de geïnteresseerdeongetwijfeld de maar is dialectliefh (www.ned.univie.ac.at/publicaties/taalgeschiedenis) www.wallonie.com/wallang/wal-ned.htm. www.kun.nl/dialect , http://zeeuws.cjb.net (www.meertens.knaw.nl, vindt u deze en andere links.andere en deze u vindt e vreikn mt e eaig van benaming de met vergelijking een regionale verschillen op zoek te gaan en om en en 7 2 1 6 5 4 3 (http://odur.let.rug.nl/~heeringa/dialec- http://fuzzy.arts.kuleuven.ac.be/rewo/ de Brabantse dialecten.Brabantse de Goossens, ‘org Belemans en J. als woorden in afstandsmetath wordt l en voor de dialecten Zuidbrabantse en r de van omwisselen Dit voo van populariteit de met website: verband in 'Interessant Belgisch-Limburg.in identiteit culturele en dialectverenigingen zes van Hi bestuurslid van redactielid twee volksculturele tijdschriften. is Hij instituut. dit van medewerker wetenschappelijk lig Li en Brabantse m.b.t. onderzoeksprojecten nancierde Dialecto en Naamkunde voor Instituut mede- het aan werker wetenschappelijk jaar 11 gedurende was en opleiding van germanist is (°1965) Belemans Rob ‘café’ in de telefoongids.de in ‘café’ rubriekde onder ook de ‘eetcafés’ staan en gemaakt niet onderscheid dit wordt Nederland In gevoegd. indeling van de zuidelijk-Nederlandse dialecten,zuidelijk-Nederlandse de van indeling Belema R. in beschreven wordt Ze Dialecten. opgestel Limburgse 2.378 werd subregio’s van en bestand hoofd- in het indeling uit Deze allen komen cafénamen van voorbeelden cafénamen.Limburgse volgende alle ook en Deze caf rubrieken ‘1.858 de werden Belgisch-Limburg Voor afscheidssymposi het gerapporteer overeerst het voor er werd tijdens Crompvoets, hield Nijmegen te 2000 Dit onderzoek voerde de ik lezing begin 2000 uit.In ‘Van ’t Auwesj Hoes tot ’t Ziesjpoar’,die ik op 31 maart naamgeving worden daarbij snel duidelijk.'snel daarbij worden naamgeving voor-in modetrends De werd. gegeven jaar 100 voorbije de tijdens voornaamgekozen u door een mee maakt. li pcfeee ilcsts o op Ook dialectsites. specifiekere rlei g Nederlandse Dialecten (SND) invul- rlands,maar ook over dialecten,is eveneens te vinden ook over dialecten,is rlands,maar e woordenboeken, sprekende dia- sprekende woordenboeken, e d u ne adr op andere onder u ndt ctprojecten moet u even naar denaar even u moet ctprojecten ). Ook de website van de Stichting Nederlandse Diale Nederlandse websiteStichting vande de Ook ). en r e eed Daetna in Dialectendag Zevende de er www.sopres.be/website/n/3/4/1/000.asp/. , buitenlandse – websites i.v.m. http://streektaal.cjb.net/, www.pbcdrenthe.nl/drentse- VOLGENDE WEBSITES. uf ee en na hun naar eens zeker surf Veronique(SND) De Tier se,a ocm 00 p.217e.v. 2000, Gorcum, Assen,Van ebber al enige tijd enige al ebber Woordenboek van de Brabantse Dialecten.Deel III.Inleiding en Klankgeografie van III.Inleiding Woordenboek van de Brabantse Dialecten.Deel . Interessant is ook de websiteoverde ook Interessant is Waalsedialecten Nieuw is de website waar de Nijmeegse dialectologi- Nijmeegse de waar website de is Nieuw www.lim- sites Taalen Tongval j werktover j doctoraatsstudie een aan dialecticitei Daar krijgt u een overzicht van de frequentie waar- frequentie de van overzicht een u krijgt Daar rtrn jsln,...)te ijssalons, maken. frituren, (restaurants, horecazaken soorten andere http://fuzzy.arts.kuleuven.ac.be/rewo/ www.limburghuis.nl mburgse dialecten. Sinds 01-08-2002 is hij vrijwil-hij is 01-08-2002 Sinds dialecten. mburgse d . logie van de K.U.Leuven voor diverse extern-gefi-diverse voor K.U.Leuven de van logie és’ en ‘1.862 tavernes’ uit de de uit tavernes’ en ‘1.862 és’ tn eov vn e Wodnok a de van Woordenboek het van behoeve ten d s gned er irvr s e ee i:R. in: lezen te is hierover Meer genoemd. ese l opl abl ogl ot n el wat heel in komt gorgel’ marbel, dorpel, el, s .Kuje e J a Kyeln Gebieds- Keymeulen, Van J. en Kruijsen J. ns, m or in ibrs clea Herman collega Limburgse mijn voor um nmn s ivobed e volgende de bijvoorbeeld is rnamen 19)1 p.25-42.1, (1998) op de website van de uni- cten vindt er onderdak.er vindt cten Gouden Gids Gouden , die ook die , samen- t en t I