EM ANGOLA DESDE 1999

Em Angola, como em vários outros pontos do Mundo, movemo-nos pela vontade de continuar a ser uma referência de conhecimento e solidez na área da engenharia e construção.

Y Promovemos o crescimento e desenvolvimento de Angola Y Apostamos na criação de postos de trabalho locais Y Contribuímos para a formação dos quadros nacionais Y Privilegiamos parcerias estratégicas Y Progredimos com excelência e sustentabilidade

Y Promote the growth and development of the country Y Invest in the creation of local jobs Y Contribute to the training of national workers Y Focus on strategic partnerships Y Progress with excellence and sustainability IN ANGOLA SINCE 1999

In Angola, as in many other parts of the world, Casais acts the will to continue to be a reference of knowledge and strength in the area of engineering and construction. José da Silva Fernandes

Presidente do Conselho de Administração Grupo Casais

Casais Group Chairman of the Board of Directors ANGOLA É UM DOS PRINCIPAIS MERCADOS DO GRUPO CASAIS

ngola é um dos principais mercados do Grupo Casais, Angola is one of the major We see the rapid development sendo a Construção e o Imobiliário os setores de maior markets of the Casais Group, of the sector and the emergen- aposta, paralelamente com a instalação de indústrias with Construction and Real Es- ce of competition as a process produtivas acompanhando a evolução do mercado. Pri- tate as the largest investment of natural growth that makes Avilegiamos desde sempre um equilíbrio entre os colaboradores sectors, in parallel to the ins- the market more demanding formados profissionalmente dentro do Grupo Casais e os colabo- tallation of productive indus- and thus propels the improve- radores angolanos, com o objetivo de transmitir o know how e a tries in line with market evolu- ment of the quality of Casais filosofia Casais, dotando a Casais Angola de valências e compe- tion. We have always privileged Angola and of our services. tências idênticas às da casa mãe e implantando a mesma filosofia. a balance between the staff professionally trained within With this in mind, since 2008 Simultaneamente e para contornar a pouca especialização da mão the Casais Group and the local we have directed our attention de obra local, reforçamos e apostamos na formação específica nas Angolan staff, in order to pass to the Industry, Energy and En- diferentes vertentes da construção favorecendo a integração pro- on the Casais know how and vironment sectors, amongst gressiva dos angolanos nos quadros da empresa e reduzindo ao philosophy, endowing Casais others directly associated with essencial o número de expatriados. Angola with skills and attributes Engineering and Construction, identical to those of its parent by creating joint venture com- Encaramos a evolução rápida do setor e o aparecimento da con- company and implementing the panies with partnerships also corrência como um processo de crescimento natural que torna o same philosophy. rooted in Angola. mercado mais exigente e que impulsiona consequentemente o in- cremento da qualidade da Casais Angola e dos nossos serviços. We have reinforced the struc- ANGOLA IS ONE ture with the establishment Neste sentido, direcionamos desde 2008 a nossa atenção também of productive industries in the para os segmentos da Indústria, Energia e Ambiente entre outros di- OF THE MAJOR market itself specializing in retamente associados à Engenharia e Construção, através da criação MARKETS OF THE prefabrication of concrete, con- de empresas com parceiros também implantados em Angola. crete and aggregates plants, CASAIS GROUP carpentry, metalworks, applica- Reforçamos a estrutura com a implantação de indústrias produ- tion of building and decoration tivas no próprio mercado especializadas em pré-fabricação de Simultaneously and to circum- materials, electromechanical betão, central de betão e agregados, carpintarias, serralharia, vent the low skilled local work- and hydraulic engineering. We aplicação de materiais de construção e decoração, engenharias force, we reinforced and bet on have also created new logistic eletromecânica e hidráulica. Criámos ainda novos meios logísticos specific training in various areas and productive resources which e produtivos que nos permitem abordar todas as províncias de of construction favouring the allow us to address all provinces uma forma mais sustentada. progressive integration of the in a more sustained manner. Angolans in the company´s staff and reducing the number of ex- patriates to the essential. VISÃO CONHECIMENTO Ser referência de conhecimento e solidez INTEGRIDADE na área de engenharia e construção. DEDICAÇÃO DETERMINAÇÃO MISSÃO FLEXIBILIDADE Gerir com mestria e inovação privilegiando parcerias estratégicas e novos mercados COOPERAÇÃO alicerçados numa cultura de excelência e sustentabilidade. RIGOR HUMANISMO VISION Be reference of knowledge and strength in construction and engineering areas.

MISSION Manage with expertise and innovation, privileging strategic partnerships and new markets, grounded on a culture of excellence and sustainability.

KNOWLEDGE INTEGRITY DEDICATION DETERMINATION FLEXIBILITY COOPERATION PRECISION HUMANISM A HidroAngola dedica-se à HidroAngola provides services prestação de Serviços de Enge- in Engineering related to me- nharia no âmbito das instala- chanical installations (hydrau- ções mecânicas (hidráulicas, lics, Water treatment Plant, ETA´s e ETAR´s e proteção Waste Water Treatment Plant, contra incêndio) e de climatiza- and Protection against Fire) ção (AVAC, GTC e desenfuma- and acclimatization (Heating, gem) de edifícios de habitação, Ventilating and air conditio- comércio e indústria. ning, centralized mechanical management and smoke and Marca posição no mercado heat exhaust ventilator) in Angolano como uma organi- residential buildings, commerce zação de compromisso e rigor, and industry. preparada para atuar a nível nacional e atenta às necessi- It sets its position in the Ango- dades e expetativas do Cliente lan market as an engaged and no sentido de superar todos os accurate company, prepared desafios lançados. to act upon a national level and always paying attention to the Apresenta um serviço global com needs and expectations of the equipas especializadas, vasta Client in a way to overcome all experiência e sólido know how. challenges.

It comes forward with a global service with specialized teams, wide experience and substan- tial know how. A ElectroIdeal Angola (EIA) é ElectroIdeal Angola (EIA) is a uma empresa com actividade na company in the field of elec- área das instalações eléctricas trical installations created in criada em Angola em 2008, Angola in 2008, by the means através de uma parceria de duas of a partnership of two Portu- empresas portuguesas com guese companies with a long muita história e know how. O history and know-how. Casais Grupo Casais com actividade na Group whose activity is in the área da construção civil e obras field of civil construction and públicas, desde 1958, e a Undel public works, since 1958, and – União dos Electricistas de Undel – Union of Electricians in Braga especializada nas instala- Braga, specialized, since 1947, ções eléctricas, desde 1947. in electrical installations.

A EIA dedica-se à execução de EIA is dedicated to the execu- empreitadas eléctricas de BT tion of electrical works of Low e MT, em edifícios habitacio- Voltage and Medium Voltage, nais, comerciais, de serviços, in residential, service and industriais, unidades hoteleiras, industrial buildings, hotels, hospitalares, obras arquitectóni- hospitals, architectural works cas e de infra-estruturas, espe- and infrastructures, especially, cificamente, projectos eléctricos, electrical projects, electri- redes de distribuição eléctrica, city distribution network, IT redes informáticas, ITED (Te- networks, telecommunica- lecomunicações em edifícios), tions in buildings, security and sistemas de detecção e segu- detection systems, home auto- rança, domótica, redes aéreas e mation, aerial and undergrou- subterrâneas de baixa tensão e nd networks of low voltage and postos de transformação. transformation substations. EQUIPA ESPECIALIZADA EM: TEAM SPECIALIZED IN:

• Remodelações integrais de • Full renovations in all todo tipo de espaços; kinds of spaces; • Todo tipo de pavimentos; • All kinds of floors; • Revestimentos acústicos e • Acoustic coatings and decorativos; decorations; • Papel de parede; • Wallpaper; • Tetos falsos e divisórias; • Suspended ceilings and • Isolamentos. partitions; • Insulation.

FORNECEMOS TODO O TIPO DE MATERIAIS NA ÁREA DA CONSTRUÇÃO CIVIL WE SUPPLY ALL KINDS • Vinílicos; OF MATERIALS FOR CIVIL • Cerâmicos; CONSTRUCTION • Pavimentos técnicos; • Pavimentos de madeira; • Vinyl flooring; • Divisórias e tetos; • Ceramic; • Pinturas epoxy e • Technical floors; autonivelantes; • Timber floors; • Pedras naturais; • Partitions and ceilings; • Equipamento sanitário; • Epoxy paintings and self • Argamassas especiais, leveling; colas e telas; • Natural rock; • Isolamentos. • Sanitary equipments; • Special plasters, glue and waterproof membrane; • Insulation. A CarpinAngola iniciou activida- CarpinAngola has started its de em finais de 2010, para dar activity by the end of 2010, in resposta à procura significativa a way to give solution to the de produtos de carpintaria no significant demand of carpentry mercado angolano, sendo uma products in the Angolan market. mais-valia o facto de serem It is an added value the fact produzidos localmente, utili- that these are locally produced, zando recursos nacionais quer using national resources both ao nível da matéria-prima, quer raw-materials and labour work. de mão-de-obra. Beyond traditional carpentry Além do equipamento tradicio- equipment, CarpinAngola owns nal de carpintaria, a Carpi- cutting edge machinery, which nAngola possui maquinaria along with the accuracy, skills de ponta que, aliada ao rigor, and expertise of its staff, allows competência e profissionalis- developing and producing a mo dos seus colaboradores, wide range of products and permite desenvolver e produzir valuable solutions to answer to uma gama variada de produtos big projects. e as soluções mais válidas para responder a grandes projectos. A Imocasais Angola assegu- Imocasais Angola grants the ra todo o ciclo da promoção whole cycle of real estate imobiliária, desde a concepção, promotion, from its Conception, promoção e acompanhamento promotion and follow up of the dos activos dos clientes. assets of the clients.

Do portfólio de actividade Its portfolio highlights the destacam-se empreendimen- development of the Condomi- tos como o Condomínio Privado nium Atlantic Terraces, Corimba Terraços do Atlântico e Corimba Residence in , as well as Residence, em Luanda, bem Lobito Retail Park. como o Lobito Retail Park. A Metalser actua nas áreas Metalser works in the field da serralharia ligeira e de of metalworking and metal estruturas metálicas através structures by supplying and do fornecimento e montagem assembling iron and stain- de serralharias de ferro e aço less steel metal works, hard inox, estruturas metálicas metal structures and coating pesadas e revestimentos em of metal panels. painéis metálicos. Endowed with long experien- Dotados de profissionais com ce professionals in the field, vasta experiência no ramo pos- we also own equipments that suímos também equipamentos allow us to be a reference in que nos permitem ser uma refe- our field of expertise. rência na nossa especialidade. We keep on investing in the Apostamos continuamente na technical development and evolução técnica e na formação training of our staff members, dos nossos colaboradores ga- assuring this way easy solu- rantindo desta forma soluções tions to overcome the needs práticas que superam as neces- of our clients. sidades dos nossos clientes. PRODUÇÃO DE PRODUCTION OF READY BETÃO-PRONTO MIXED CONCRET AND E AGREGADOS AGGREGATES

Os departamentos de produção The departments of production de betão-pronto e de produção of ready mixed concrete and de agregados da Casais Angola production of aggregates of encontram-se em atividade Casais Angola have started its desde 2008. activity in 2008.

O estaleiro da Central de betão, The main concrete work site localiza-se em Benfica, Luanda is in Benfica, in South Luanda, Sul, com cerca de 6.500 m2 e with about 6.500m2 and with com duas centrais industriais two industrial concrete plants; de betão, cuja capacidade whose combined production combinada de produção é de capacity is of 75m3/ h. All cerca de 75 m3/h. Todos os machines are graded and are equipamentos encontram-se recurrently verified. Centrals calibrados, sendo alvo de veri- are all automate. ficações periódicas. As centrais são totalmente automatizadas. The aggregates plant has its fa- cilities in Funda – Bengo, about A Central de agregados possui 80km away of the Concrete instalações na Funda - Bengo, Plant, and is licensed to explore a cerca de 80 km da Central de gravel in an area of 200Ha. Betão, e está licenciado para Being its final product the explorar burgau numa área production of ready concrete, de 200 Ha. Sendo o produto machines to wash, crush and final destinado à produção de sieve gravel were installed. betão-pronto, foram instalados equipamentos de lavagem, bri- tagem e crivagem de burgau. A Probetão é uma indústria de Probetão is an industry of pre Pré-Fabricados de betão que cast concrete that by the means através de soluções inovadoras of innovative and high quality de qualidade superior pretende solutions aims to actively contri- contribuir ativamente para a bute to the improvement of the melhoria da qualidade de cons- construction quality in Angola. trução em Angola. We believe in solid solutions, Acreditamos em soluções integrated and simple, under- sólidas, integradas e simples, taking values such as integrity, assumindo para tal valores commitment, flexibility and social como a integridade, o empenho, responsibility, promoting likewise a flexibilidade e a responsabili- what is ecologically correct, eco- dade social, promovendo o que nomically sustainable, socially é ecologicamente correcto, eco- fair and culturally accepted. nomicamente viável, socialmen- te justo e culturalmente aceite. EDIFÍCIOS EM ALTURA TALL BUILDINGS

EDIFÍCIO MUTAMBA Mutamba Building

Mutamba, Luanda, Angola

Com uma área de construção de With a construction area of 12.500 m2, esta torre cujo projeto 12,500 m2, this tower, who- de arquitetura é assinado pelo se architectural design was Gabinete Vinagre & Côrte-Real, planned by the firm of Vinagre S.A., está localizada na baixa de & Côrte-Real, SA., is located Luanda e possui 25 pisos para in downtown Luanda and has escritórios, habitação e comércio. 25 floors of offices, residential homes and commerce. Trata-se de um edifício com quatro caves, sendo que para a The building has four basements, sua construção recorreu-se à so- and a diaphragm wall solution lução de paredes moldadas para was used in its construction for efeitos de contenção. Os núcleos purposes of containment. The principais foram executados com main core was carried out using recurso a cofragem trepante, vertical shuttering, which resul- tendo-se obtido rendimentos de ted in a structural construction construção da estrutura de uma yielding of one slab per week. laje por semana. EDIFÍCIO AMÍLCAR CABRAL Amílcar Cabral Building

Luanda, Angola

Localizado na Avenida Amílcar Located on Avenida Amílcar Cabral, este edifício composto Cabral, this building has three por três caves e 19 pisos de basements and 19 office and escritórios e habitação é um pro- residential floors and is an ar- jeto de arquitetura do Gabinete chitectural project of the firm of Viangre & Côrte-Real, S.A., que Vinagre & Côrte-Real, S.A., who no decurso da empreitada envol- in the course of this contract veu cerca de 300 trabalhadores. recruited 300 workers.

A estrutura em betão armado The reinforced concrete struc- foi edificada ao ritmo de uma ture was built at the rate of one laje por semana e para efeitos slab per week and for the peri- de contenção periférica recor- pheral containment a diaphragm reu-se à solução de paredes wall solution was used. moldadas. UNIDADES HOTELEIRAS HOTEL FACILITIES

22 UNIDADES HOTELEIRAS 22 Hotel Facilities

Angola

Cadeia de 22 unidades hoteleiras Chain of 22 hotels dispersed dispersas pelas principais provín- over the main provinces of cias de Angola, nomeadamente: Angola, namely: Uige, Luanda, Uíge, Luanda, Cuanza Sul, Ben- Cuanza Sul, Benguela, Huambo, guela, Huambo, Huíla e Namibe. Huíla and Namibe.

Empreitada de acabamentos e Contract for finishing and especialidades de instalações electrical and hydraulic ins- eléctricas e hidráulicas. tallations.

Edifícios com oito pisos, dis- Buildings with 8 floors spread tribuídos por uma cave com over 1 basement with techni- áreas técnicas, dois pisos de cal areas, 2 floors for services serviços e seis pisos de quartos. and 6 floors of rooms. Each Cada edifício possui 72 quartos, building has 72 rooms, totalling totalizando 1584 quartos e 1584 rooms and approximately cerca de 71.000m2 de área de 71,000 m2 of construction area. construção. EDIFÍCIOS DE ESCRITÓRIOS OFFICES BUILDINGS

ZENITH TOWERS

Talatona, Luanda Sul, Angola

Condomínio misto composto Mixed condominium consis- por um edifício comercial, duas ting of a commerce building, torres de escritórios e duas two office towers and two torres de habitação. housing towers.

Complexo inserido num lote Facility within a 20,000 m2 plot, com 20.000 m2, totalizando totalling 47,000 m2 of gross 47.000 m2 de área bruta de building area. construção. EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO RESIDENTIALS BUILDINGS

CONDOMÍNIO TERRAÇOS DO ATLÂNTICO Terraços do Atlântico Condominium

Talatona, Luanda Sul, Angola

Complexo habitacional de três Housing complex with three torres com 10 pisos, localizado towers and 10 floors, located in em Talatona. É composto por Talatona. It has 140 apartments 140 apartamentos e uma área and a social area with pool, social com piscina, campo de tennis court and gym. ténis e ginásio. Architectural design by the Projeto de arquitetura do ImoCasais firm. gabinete ImoCasais. EDIFÍCIO CORIMBA RESIDENCE EDIFÍCIO PRADO RODRIGUES Corimba Residence Building Prado Rodrigues Building

Corimba, Luanda, Angola , Luanda, Angola

Localizado no Largo da Corim- Located in Largo da Corimba, Com quatro pisos enterrados With four underground floors ba, em Luanda, este edifício, in Luanda, this building with e 13 à superfície, esta obra de and 13 on the surface area, this com cerca de 18.500m2 de about 18.500m2 of construction habitação localiza-se na Rua housing work is located in Rua área de construção, é marcado area characterized by its prime Presidente Marién Ngouabi e Presidente Marién Ngouabi and pela sua implantação sobre a li- waterside location, with a view dispõe de uma extensão de extends along 25.550m2. nha da praia, com vista sobre a to ’s Island and over the 25.550 m2. Ilha do Mussulo e sobre a costa coast to the Praia do Bispo. The building is divided by four até à Praia do Bispo. O edifício é distribuídos por basement parking lots, a dou- This work is divided in two quatro caves de estacionamen- ble floor for commercial shops A empreitada encontra-se areas (A and B). The first floors to, um piso duplo para espaços and 12 housing floors with 96 dividida em dois blocos (A e B). are the parking lot, the remai- comerciais e 12 pisos de habi- apartments. Os primeiros pisos destinam-se ning ones for housing. A total tação com 96 apartamentos. a estacionamento, sendo os of 80 apartments of different restantes para habitação, com range 1 bedroom apartment, um total de 80 apartamentos 2 bedrooms apartment, 3 de tipologia T1, T2, T3 e T4. No bedrooms apartment and 4 piso 1 existe uma área social bedrooms apartment. On floor com salas de condomínio, 1 there is a social area with piscina e zona de recreio / lazer. condominium rooms, swim- ming pool and leisure lounge.

COMPLEXO LOGÍSTICO E EMPRESARIAL TALATONA PARK Entrepreneurial and Logistic Talatona Park

Talatona, Luanda Sul, Angola

Edifício localizado em Talatona Building located in Talatona - 7 com sete pisos, divididos em floors, divided into 1 basement, uma cave, três pisos de área 3 floors of shopping area and 3 comercial e três pisos de habi- floors with 15 apartments. tação com 15 apartamentos. EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO RESIDENTIALS BUILDINGS

VILLA SAPU CONDOMÍNIO VALE DO EMBONDEIRO Vale do Embondeiro Condominium Bita Tanque, Viana, Angola Luanda, Angola

Com uma área de 4.980,61m2 With an area of 4.980, 61m2 Condomínio habitacional com- Housing complex consisting of e cinco pisos, esta obra de ha- and five floors, this housing posto por 21 moradias isola- 21 detached houses of neo- bitação situa-se no Bita Tanque, work is located in Bita Tanque, das de arquitetura neoclássica classical architecture with two em Viana, na capital angolana, in Viana in the capital Angolan com dois pisos e cave de área floors and a basement with a em frente ao Rio Kwanza. city, in front of Kwanza River. útil de 350m2. usable area of 350m2.

O Edifício Principal é composto The main building is made of O condomínio inclui ainda 21 The complex also includes 21 pelos Pisos -1, 0, 1, 2 e 3, sen- Floors -1, 0, 1, 2 and 3, being anexos de tipologia T1 ou T2, 21 units of type T1 and T2, 21 do que os últimos 2 pisos são the last 2 floors aimed at 20 piscinas e jacuzzis, infra-estru- swimming pools and whirl- destinados a 20 suites. Para suites. Beyond a Ball Room turas exteriores e arruamentos. pools outdoor infrastructures além de um Salão de Festas with 840m2, this room has and roads. com 840m2 o espaço conta a swimming pool measuring com uma piscina de 10x25m, 10x25m, a supporting building um edifício de apoio à piscina, to the swimming pool, a house uma casa com cinco quartos with five rooms allocated to destinada aos guardas e ainda the guards and of course the edifícios técnicos. technical buildings.

EDIFÍCIO MIRABILIS Mirabilis Building

Luanda, Angola

Edifício de habitação com 10 Residential building with 10 pisos implantado numa área floors within an area of cons- de construção de cerca de truction of around 5,121m2. 5.121m2. LUANDA TOWERS

Luanda, Angola

Empreitada de acabamentos Contract for the finishing of a de uma torre de habitação residential tower located on localizada na Rua Rainha Ginga Rua Rainha Ginga in the centre no centro de Luanda. of Luanda.

Edifício com 31 pisos distribuí- Building with 31 floors spread dos por duas caves de estacio- over 2 basements, 8 floors namento, oito pisos de serviços e for services and commercial espaços comercias e 21 pisos de spaces and 21 floors with 120 habitação com 120 apartamen- apartments. This venture is car- tos. Esta empreitada desenvol- ried out in an area of 42,700m2 ve-se numa área de 42.700m2 of construction area. de área de construção. EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO RESIDENTIALS BUILDINGS

CONDOMÍNIO KYANDA CONDOMÍNIO LUANDA Kyanda Condominium Luanda Condominium

Talatona, Luanda Sul, Angola Talatona, Luanda Sul, Angola

O condomínio residencial é The housing complex consists Condomínio composto por 42 Housing complex consisting constituído por 48 moradias in- of 48 detached houses of type moradias individuais, de arqui- of 42 detached houses, of dividuais, tipologia R/C e piso 1, ground floor and first floor, of tetura contemporânea, constitu- contemporary architecture, de arquitetura contemporânea, contemporary architecture, ídas por dois pisos, e com uma consisting of two floors, with a inseridas num conjunto mar- within an area marked by quality, área total bruta de 196m2. total gross area of 196m2. cado pela qualidade, conforto, comfort, tranquillity and security. tranquilidade e segurança. O The development also includes Este empreendimento é cons- This development consists of empreendimento inclui ainda a support building at the entry to tituído por diversas infra-es- several infrastructures which o edifício de apoio à entrada the complex as well as a social truturas que permite desfrutar lets one enjoy an excellent qua- e uma área social e de lazer area for leisure consisting of de uma excelente qualidade de lity of life, especially the swim- composta por campo de jogos, playing fields, gym and pool. vida, das quais se destacam a ming pool, an area reserved for ginásio e piscina. piscina, um espaço reservado children only, a support building, para crianças, um edifício de a gym and a playing field. apoio, sala para ginásio e um campo de jogos.

REMODELAÇÃO GUEST HOUSE ILHA Refurbishment of Guest House Ilha

Ilha de Luanda, Angola

Reabilitação de condomínio Remodeling of a house habitacional localizado na ilha condominium located in the de Luanda, composto por 28 island of Luanda, made of 28 apartamentos e zona social, apartments and a social area, distribuídos por quatro pisos. distributed by four floors. CONDOMÍNIO BENGUELA TRADE & RESIDENCE Benguela Trade & Residence Condominium

Benguela, Angola

O condomínio é composto por The housing complex consists 78 habitações unifamiliares, of 78 detached houses, with com dois pisos, que usufruem two floors, with private access de acesso privado a uma área to a recreation area with two de lazer com duas piscinas, swimming pools, two playing dois campos de jogos e zonas grounds and technical zones. técnicas. Eleven of the houses face the Onze habitações são frente de sea with the remaining 67 mar e as restantes 67 estão being divided into ten blocks. divididas por dez quarteirões. The building destined for shops O edifício de comércio e servi- and amenities with refined but ços com uma arquitetura de- functional architecture which purada e funcional que valoriza makes use of natural light, has a luz natural, desenvolve-se two wings, between which em duas alas, entre as quais se will be the entrance to the fará a entrada do condomínio housing complex. The building residencial. O edifício apre- has 1,419m2 for shops and senta 1.419m2 de comércio e 2,838m2 for amenities divided 2.838m2 de serviços divididos by six core accesses. por seis núcleos de acesso. INFRAESTRUTURAS DE ENSINO EDUCATION INFRASTRUCTURES

LUANDA INTERNATIONAL SCHOOL LISA

Luanda Sul, Angola

Infraestrutura de ensino cons- Educational facility made of tituída por edifícios destinados buildings aiming a gym, a library, a ginásio, biblioteca, novas new classrooms and a housing salas de aula e um complexo complex divided in two towers habitacional distribuído por with about 48 apartments. duas torres com cerca de 48 apartamentos. NOVA ESCOLA INTERNACIONAL DE LUANDA ACADEMIA PESCAS New International School of Luanda Fishing Academy

Luanda Sul, Angola Namíbe, Angola

Construção de uma escola Construction of a school Empreitada de terraplanagens, These works involve earthworks, composta por dez edifícios que made of ten buildings that are betão armado e acabamentos reinforced concrete and finishing se conjugam entre si. A forma connected. The shape under- de edifícios de serviços, educa- works in service, educational and que serviu de base ao desen- lying the basis of this project cionais e residenciais, localizado residential buildings, located in volvimento do projecto foi o was the “Y”, taking the form na província do Namibe, Angola. Namibe, Angola. “Y”, concretizando-se em cinco of five buildings to classes, an edifícios destinados a aulas, administrative support building Complexo constituído por It is a complex made of Training um edifício administrativo de and a building which houses um Centro Treinos em que se Centre with an Olympic Swim- apoio e um edifício que acolhe an auditorium and the school inclui a construção de uma ming Pool, 2 pavilions aiming o auditório e o refeitório da canteen. The project includes a piscina olímpica, 2 pavilhões laboratories, 12 houses and a escola. O projecto prevê ainda building of rectangular plant to destinados a laboratórios, fire fighting field. um edifício de planta retangu- the gym, installed in the sports 12 moradias e um Campo de lar para o ginásio, implantado area and two buildings that Combate a Incêndios. These works are carried out in na zona desportiva, e dois house technical areas and laun- an area of 7.682,78m2. edifícios destinados a albergar dry. The “Y” shape allows open Esta empreitada desenvolve-se áreas técnicas e lavandaria. A air spaces that are covered. numa área de 7.682,78m2. configuração dos edifícios em “Y” dá origem a espaços ao ar livre cobertos. EDIFÍCIOS COMERCIAIS/SERVIÇOS COMMERCIAL BUILDINGS

XYAMI NOVA VIDA

Luanda, Angola

Centro comercial com cerca de It is a shopping centre with 23.000m2 de área comercial about 23.000m2 of commercial distribuídos por 60 lojas, um area, distributed by 60 shops, hipermercado e cinemas. one hypermarket and cinemas. Inclui parque de estacionamen- It includes underground and to exterior e subterrâneo. outer parking lot. XYAMI ROCHA PINTO RETAIL PARK XYAMI BENGUELA

Luanda, Angola Benguela, Angola

Complexo comercial com Commercial complex located in Complexo comercial com Commercial Complex located in uma área de implantação Morro bento, Luanda, with an uma área de implantação Benguela with an implantation de 19.000m2 e área coberta implantation area of 19.000m2 de 59.000m2 e área coberta area of 59.000m2 and a cove- de 10.000m2, localizado no and covered area of 10.000m2. de 17.000m2, localizado em red area of 17.000m2. Morro Bento, Luanda. Benguela.

FARMÁCIAS DE ANGOLA Pharmacies of Angola

Construção das “Farmácias Building the “Pharmacies of de Angola” no Retail Parkgest, Angola” in Retail Park Gest, Complexo Gika, Xyami Gika Complex, Xyami Benguela, Benguela, Xyami Rocha Pinto Xyami Rocha Pinto and Xyami e Xyami Nova Vida. Nova Vida. EDIFÍCIOS COMERCIAIS/SERVIÇOS COMMERCIAL BUILDINGS

HIPERMERCADOS KERO Hypermarkets KERO

Angola

Para esta rede de hipermerca- For this chain of hypermarkets dos a Casais Angola construiu Casais Angola has built the as seguintes unidades distri- following units scattered all buídas por todo o país: over the country:

→→ KERO Kilamba Kiaxi →→ KERO Kilamba Kiaxi →→ KERO Combatentes →→ KERO Combatentes →→ KERO Lobito →→ KERO Lobito →→ KERO →→ KERO Cacuaco →→ KERO Talatona →→ KERO Talatona →→ KERO Gika →→ KERO Gika →→ KERO Benguela →→ KERO Benguela →→ KERO Rocha Pinto →→ KERO Rocha Pinto →→ KERO Nova Vida →→ KERO Nova Vida RETAIL PARK VIANA LOBITO RETAIL PARK

Viana, Angola Lobito, Angola

Complexo comercial com Commercial complex with an Primeiro Retail Park do muni- Commercial complex with an uma área de implantação de implantation area of 50,000m2, cípio de Lobito, em Benguela, implantation area of 50,000m2, 50.000m2, inserido na urbani- set in the residential develop- com 15.000m2 de área destina- set in the residential develop- zação Parkgest. ment of Parkgest. da ao comércio, armazéns, ser- ment of Parkgest. viços, restaurantes e similares. Com um projeto de arquitetura With an architectural design With an architectural design assinado pelo gabinete aapb planned by the firm aapb - ar- Com este equipamento, pro- planned by the firm aapb - ar- – arquitetura, este edifício quitetura, this building belongs movido pela Imoretail - So- quitetura, this building belongs pertence ao World Trade Center to the World Trade Center in ciedade Imobiliária, a cidade to the World Trade Center in Luanda, um dos maiores com- Luanda, one of the largest busi- do Lobito passará a dispor de Luanda, one of the largest busi- plexos empresariais de África. ness complexes in Africa. um moderno retail park com ness complexes in Africa. um elevado nível de conforto e com lojas de boa dimensão.

RETAIL PARK PARAURBANA

Luanda Sul, Angola

Complexo de edifícios destinados A complex of buildings aiming a serviços e comércio, localiza- service and commerce, located do no Lar do Patriota. Projecto in Lar do Patriota. This project construído por fases, estando was done in phases and has concluídos cerca de 10 edifícios. ready about 10 buildings. EDIFÍCIOS COMERCIAIS/SERVIÇOS COMMERCIAL BUILDINGS

ZAP ESTÚDIOS SPRINGFIELD + CORTEFIEL

Talatona, Angola + WOMEN’S SECRET Angola

Empreitada de estruturas de Works of reinforced concrete, Construção das primeiras lo- Building the first shops of betão, estruturas metálicas, metal structures, finishing and jas Cortefiel, Women Secret e Cortefiel, Women’s Secret and acabamentos e especialidades expertise of a building destined Springfiel em Angola, nomea- Springfield in Angola, namely de um edifício destinado aos to ZAP Studios in Talatona. damente em Viana, Benguela, in Viana, Benguela, Nova Vida, Estúdios da ZAP, em Talatona. Nova Vida, Talatona e Luanda. Talatona and Luanda.

MISSION CONTROL CENTER

Angola

Empreitada destinada à Works allocated to the construc- construção do MCC – Mission tion of MCC - Mission Control Control Center - edifício des- Center – a building destined to tinado ao controlo do primeiro control the first Angolan satelli- satélite Angolano. Projecto re- te. This project arises from a sultante de um consórcio entre joint venture between the Rus- o governo Angolano e Russo. sian and Angolan government. RESTAURANTE ZEN IN REABILITAÇÃO SEDE SOCIAL COCA-COLA BOTTLING Remodeling Social Headquarters of Coca-Cola Bottling Talatona, Angola S. Paulo, Luanda, Angola

Construção do restaurante Zen Building the restaurant Zen IN Reabilitação e requalificação Remodeling and upgrading the IN em Talatona, inserido no in Talatona, as part of the com- das instalações da Sede Social facilities of the Social Head- complexo “Zenith Towers”. plex “Zenith Towers”. da Coca-Cola Bottling em S. quarters of Coca-Cola Bottling Paulo, Luanda. in S. Paulo Luanda.

CINEMAS CINEMAX PADARIA PANGOLÉ

Benguela e Luanda, Angola Viana, Angola

Construção das primeiras Building the first cinemas of Reabilitação de Unidade Panifi- Remodeling the Bakery and salas de cinema Cinemax em Cinemax in Angola, namely in cadora e Confeiteira em Viana. Pastry Plant in Viana. Angola, nomeadamente em Benguela and Luanda. Benguela e Luanda. EDIFÍCIOS INDUSTRIAIS INDUSTRIAL BUILDINGS

FÁBRICA DE BEBIDAS – SODIBA Drinks Factory – Sodiba

Bom Jesus, Luanda, Angola

Localizada no Bom Jesus, Located in Bom Jesus Luanda, em Luanda, esta obra tem this work has an area of uma área de construção de 23.755m2. This work is made 23.755m2. A empreitada of the execution of the struc- compõe-se pela execução da ture in reinforced concrete, estrutura de betão armado, civil construction works and trabalhos de construção civil finishing, electrical infrastruc- e acabamentos, infraestrutu- tures, hydraulic infrastructures ras eléctricas, infraestruturas and heating ventilating and air hidráulicas e de AVAC de cinco conditioning of five buildings: edifícios: Edifício da Portaria the Porter’s Building (B), Silos (B), Silos e processamento de and Cereals Processing (D), cerais (D), Edifício de fabrica- Utilities Manufacturer Building ção de utilidades (E), Edifício de (E), Loading Building and Pro- enchimento e Armazenagem duct Warehouse (F) and Solid de produto (F) e Edifício de Waste building (H). resíduos sólidos (H). KIA MOTORS - OFICINA IMPORÁFRICA AMPLIAÇÃO INSTALAÇÕES LSG Expansion of the LSG Facilities Luanda, Angola Luanda, Angola

Edifício com 7.950m2 de área de Building with 7,950m2 of Empreitada de ampliação das Expansion works of the facili- construção composto por zonas construction area consisting instalações da LSG Sky Chefs em ties of LSG Sky Chefs in Luanda, de oficina, exposição de automó- of garage, vehicle stands and Luanda, com a construção da and the construction of the new veis e depósito de viaturas. vehicle drop-off zones. nova zona de resíduos e padaria. area of waste and bakery.

CENTRO LOGÍSTICO STYLUS Stylus Logistics Centre

Viana, Angola

Unidade de referência ao nível A unit of reference in terms of de centros de logística, locali- Logistics centres, located in zada em Viana, com caracterís- Viana, with unique features in ticas únicas no mercado. the market.

Complexo executado em estru- Facility executed in metallic tura metálica com área coberta structure with 12,000m2 of de 12.000m2 e oito cais de covered area and 8 unloading descarga. platforms. AGÊNCIAS BANCÁRIAS BANK BRANCHES

AGÊNCIAS MILLENNIUM Millennium Branches

Angola

Para a rede bancária Millen- The following branches have nium Angola foram executadas been built for the Millennium as agências: Angola Bank network:

→→ Imbondeiro →→ Imbondeiro →→ S. Paulo II →→ S. Paulo II →→ S.Paulo III →→ S.Paulo III →→ Filda →→ Filda →→ Mulemba →→ Mulemba →→ Benguela II →→ Benguela II →→ Calamba II →→ Calamba II →→ Lobito Retail Park →→ Lobito Retail Park →→ Cruzeiro →→ Cruzeiro →→ Zango →→ Zango →→ Rainha Ginga →→ Rainha Ginga →→ Comandante Valodia →→ Comandante Valodia →→ Posto de Controlo →→ Posto de Controlo →→ Samba II →→ Samba II BANCO YETU YETU Bank

Luanda, Angola

Construção da primeira agência Building the first bank branch bancária e sede do Banco Yetu and headquarter of Yetu Bank em Luanda. in Luanda. AGÊNCIAS BANCÁRIAS BANK BRANCHES

AGÊNCIAS STANDARD BANK AGÊNCIAS BCA Standard Bank Branches BCA Branches

Angola Angola

Para a rede bancária Standard The following branches have Para o Banco Comercial An- The following branches have been Bank foram executadas as been built for the Standard golano foram executadas as built for the Banco Comercial agências: Bank network: seguintes agências em Luanda: Angola network:

→→ Hotel Presidente →→ Hotel Presidente →→ Ampliação dos Escritórios da →→ Extension of the Offices in the →→ Praia Bispo →→ Praia Bispo Sede e a Casa Forte Headquarters and Casa Forte; →→ Viana →→ Viana →→ Agência N’gola Kiluanje →→ Agency N’gola Kiluanje; →→ Sogepower →→ Sogepower →→ Agência Rainha Ginga →→ Agency Rainha Ginga; →→ Lar do Patriota →→ Lar do Patriota →→ Av. Deolinda Rodrigues →→ Av.Deolinda Rodrigues.

AGÊNCIAS BIC BIC Branches

Angola

Para o Banco BIC foram execu- The following branches have tadas as seguintes agências: been built for the BIC network:

→→ Futungo (Agência e Edifício →→ Futungo (Main agency and Residencial) housing building) →→ Mutamba →→ Mutamba →→ Aeroporto →→ Airport →→ Ingombotas →→ Ingombotas →→ Suma →→ Suma →→ Deolinda Rodrigues →→ Deolinda Rodrigues →→ Catete →→ Catete →→ Alvalade →→ Alvalade →→ Alfândega 2 →→ Alfândega 2 →→ Miramar →→ Miramar →→ Caxito →→ Caxito →→ Camabatela →→ Camabatela →→ Lubango I →→ Lubango I →→ Lubango II →→ Lubango II →→ Lubango III →→ Lubango III AGÊNCIAS CAIXA TOTTA Caixa Totta Branches

Angola

Para a rede bancária Caixa The following branches have Totta foram executadas as been built for the Caixa Totta agências: Bank network:

→→ Caravela, Praia do Bispo →→ Caravela, Praia do Bispo →→ S. Paulo, Luanda →→ S. Paulo, Luanda →→ Zenith Towers →→ Zenith Towers →→ Miramar →→ Miramar →→ Lobito →→ Lobito →→ Benguela Retail Park →→ Benguela Retail Park AGÊNCIAS BANCÁRIAS BANK BRANCHES

AGÊNCIAS BAI BAI Branches

Angola

Agência bancária do Banco Branch office for Banco Ango- Angolano de Investimentos lano de Investimentos in the inserida no edifício Namibe, no Namibe building, in Belas Bu- Belas Bussiness Park, com uma siness Park, with a developed área de implantação de cerca area of of circa 353,35m2. de 352,35m2. The branch office operates on A agência desenvolve-se num one floor only and the custo- único piso sendo que a área de mer area consists of an area clientes é constituída pela zona for customer service and an de atendimento ao público, area for ATM maintenance, área de manutenção de ATM, managerial office, meeting gabinete do gerente, sala de rooms and cashiers. reuniões e caixas. Architectural design of the firm Projecto de arquitectura do gabi- Global Architecture Office. nete Global Architecture Office. AGÊNCIA BESA AGÊNCIA BNI BESA Branch BNI Branch

Lobito, Angola Angola

Execução da agência bancária Execution of the bank agen- Execução da agência BNI Execution of BNI agency do Banco Espírito Santo An- cy of Banco Espírito Santo no Lar do Patriota. in Lar do Patriota. gola (BESA) inserida no Lobito Angola (BESA) in Lobito Retail Park. Retail Park.

AGÊNCIAS BPA BPA Branches

Angola

Para o Banco Atlântico foram re- The following branches have alizadas as seguintes agências: been built for the Banco Atlântico network: →→ Gika →→ Retail Park Benguela →→ Gika →→ Retail Park Viana →→ Retail Park Benguela →→ Retail Park Rocha Pinto →→ Retail Park Viana →→ Retail Park Rocha Pinto INFRAESTRUTURAS ELÉCTRICAS ELECTRICAL INFRASTUCTURES

SUBESTAÇÃO CHICALA Substation Chicala

Luanda, Angola

Empreitada de construção de Construction of a building um edifício para a subestação to the Chicala’s electrical Elétrica da Chicala de 60/15 substation made of 60/15 Kv – 40 MVA, na província de Kv – 40 MVA, in the province Luanda. of Luanda. INFRAESTRUTURAS DESPORTIVAS SPORTS INFRASTRUCTURES

CAMPO DE TREINOS CATETÃO Training Camp

Luanda, Angola

Campo de treinos do Catetão Catetão Training camp which que serve o clube desportivo serves the sports club Atlétic Atlético Petróleos de Luanda. Petróleos de Luanda.

Este complexo é composto This football field is constructed por um campo de futebol de in compliance with official stan- 11 executado segundo as dards for artificial turf fields. normas oficiais para campos de relva sintética.

POSTOS ABASTECIMENTO PETROL STATIONS

POSTO DE ABASTECIMENTO SONANGOL - Parque da Mulemba Sonangol Petrol Station - Mulemba Park OBRAS HIDRAÚLICAS HYDRAULIC WORKS

CENTRO DISTRIBUIÇÃO DO Cazenga Distribution Centre

Cazenga, Luanda, Angola

Empreitada pública de grande Large-scale Public works envergadura e elevado inte- contract of high public interest. resse público. Este centro de This distribution centre is part distribuição faz parte da rede of the water supply network for de abastecimento de água à the city of Luanda. cidade de Luanda. The contract consists of the A empreitada consiste na demolition of existing reser- demolição dos reservatórios voirs and construction of two existentes e construção de dois new ones with 15,000m3 novos com a capacidade de capacity each. 15.000m3 cada um. ETA KICUXI - Ampliação de capacidade ETA SUDESTE - Reabilitação de decantadores Increase of capacity of Kicuxi WTP Rehabilitation of Decanters in the Sudeste WTP

Luanda, Angola Luanda, Angola

Empreitada de construção civil Construction contract to incre- Empreitada de reabilitação de Contract for the rehabilitation para ampliação da capacidade ase the capacity of the water um conjunto de dez decanta- of a set of 10 decanters of the da unidade de tratamento de treatment plant in Kicuxi. dores da unidade de tratamen- water treatment plant in Sou- águas no Kicuxi. to de água de Luanda Sudeste. theast Luanda. This contract consists of the Esta empreitada consiste na exe- execution of support elements cução de elementos de suporte for the electromechanical equi- dos equipamentos electromecâ- pment, such as decanters, filter nicas, nomeadamente decan- units, sludge tank, water tanks tadores, unidades de filtragem, and support buildings. tanque de lamas, reservatórios de água e edifícios de apoio.

ESTAÇÃO TRATAMENTO DE LAMAS Sludge Treatment Station

Luanda, Angola

A empreitada consiste na exe- This work involve the construc- cução da estação de tratamen- tion of the sludge treatment to de lamas dentro do comple- station in the complex of the xo da estação de tratamento Southeast water treatment de águas do Sudeste (ETA do complex (Southeast Water Sudeste). Treatment Complex).

Compõe-se pela execução da It is made of a construction in estrutura de betão armado, reinforced concrete, construc- trabalhos de construção civil e tion works and finishing and acabamentos e infraestruturas hydraulic infrastructures. It hidráulicas. Inclui ainda a rea- also includes exterior repairs, lização dos arranjos exteriores, gardens and access routes. zonas ajardinadas e execução das vias e acessos. INFRAESTRUTURAS RODOVIÁRIAS ROAD INFRASTRUCTURES

ARRUAMENTO CONDOMÍNIO LUANDA Luanda Condominium Street Planning

REABILITAÇÃO BAIRRO TERRA NOVA Remodeling the neighborhood Terra Nova

Empreitada de reabilitação das infraestrutu- ras e arruamentos de alguns arruamentos no Bairro Terra Nova.

A empreitada consiste na execução de novas redes de abastecimento de água, drenagem ARRUAMENTO CONDOMÍNIO KYANDA de águas pluviais e esgotos, novas infraestru- Kyanda Condominium Street Planning turas elétricas e de telecomunicações, novos pavimentos e passeios e arranjo paisagístico.

It includes remodeling works of the infras- tructures and roadways in the neighborhood of Terra Nova.

This work involves the construction of new water supplies networks, rain water and sewers drainage, new electrical infrastruc- tures, new pavements and sidewalks and landscape configuration.

ARRUAMENTO CONDOMÍNIO VILA SOL Vila Sol Condominium Street Planning

ESTALEIROS E LOGÍSTICA

ESTALEIROS CENTRAIS EM VIANA E BENGUELA TOTAL DE 90.000 M2

• Escritório; • Armazéns; • Cais de descarga; • Mecânica pesados; • Mecânica ligeiros; • Base vida; • Cozinhas e Refeitório; • CarpinAngola; • Metalser; • EIA; • HidroAngola;

Estaleiro Central de Viana

BUILDING SITES AND LOGISTICS

CENTRAL CONSTRUCTION SITE IN VIANA AND BENGUELA TOTAL OF 90.000 M2 Estaleiro de Benguela Estaleiro ALX, Viana • Office; • Warehouses; • Unloading docks; • Heavy Mechanical; • Lightweight Mechanics; • Kitchen and canteen; • CarpinAngola; • Metalser; • EIA; • HidroAngola. PREVENÇÃO E SEGURANÇA

Ações de Formação Internas • Formações de Primeiros Socorros • Formações de Segurança

Manual de Acolhimento DPS

Visitas de Estudo em Empreitadas

Implementação da proteção coletiva e individual implementada nas diferentes fases de construção das empreitadas (Escavação, Estrutura Betão Armado)

Destaque dos Técnicos de Prevenção e Segurança nacionais da equipa (no âmbito formação de quadros técnicos nacionais)

HEALTH & SAFETY

Inner Training Sessions • First Aid Training • Safety Training

Health & Safety Welcome Information

Study Tours in Construction Works

Introduction of individual and group protection implemented in the different stages of the works (diggings, reinforced concrete structures).

Emphasis of the Prevention and Safety national Technicians of the team (in the scope of the training of the qualified technical national staff). PLANO DE FORMAÇÃO

Para marcar a diferença no mercado, a Casais Angola procura, forma e retém os profissionais capazes não só de dar res- posta às situações, mas também de as resolver com eficiência e com inovação, promovendo sempre as competências e a melhoria contínua, dos processos e formação das pessoas.

A solidez e estabilidade da Casais An- gola são pilares essenciais e por isso mantemos uma constância na nossa força de trabalho. A necessidade em manter uma equipa competente, está- vel e disposta a abraçar novos desafios em Angola é indubitável.

Casais Angola – Juntos no Desenvolvi- mento, Formar para o Futuro! arrancou em 2014 com a principal missão de for- mar profissionais no ramo da construção civil, dotando-os dos conhecimentos teórico-práticos, permitindo a evolução profissional e sua qualificação pessoal.

Com uma forte aposta na área da cons- trução e especialidades – electricida- de, hidráulica, carpintaria, serralharia, a componente formativa passa também pelas áreas administrativa, financeira, re- cursos humanos, logística, entre outras. TRAINING PROGRAMME

In order to make a difference Casais An- gola looks for, trains and keeps the pro- fessionals able to answer to situations, but also able to sort out with efficiency and innovation, always promoting the skills and continuous improvement, of the training process of the people.

The strength and stability of Casais Angola are the fundamental principles and therefore we keep some consis- tency in our workforce. The need to keep a competent work team, stable and willing to take new challenges in Angola is undeniable.

Casais Angola – Together in Develop- ment, and Training for the Future!, star- ted 2014 aiming to train professionals in the civil construction field, offering them theoretical and practical knowledge, allowing their professional improvement and personal qualification.

With a strong commitment in the field of construction and specialties – electrici- ty, hydraulics, carpentry, metalworking, the training field also aims the adminis- trative area as well as financing, human resources, logistic among others. RESPONSABILIDADE SOCIAL

Reconhecendo a importância da área responsabilidade social como impulsionadora de uma sociedade mais justa e próspera, a Casais Angola assumiu apoiar a reestrutu- ração do Orfanato, localizado na zona de Viana, chamado – Obra de Caridade Santa Isabel. Procuramos em conjunto com os nossos parceiros de atividade, oferecer soluções tecnicamente atractivas e de qualidade, adaptadas à via- bilidade e realidade do orfanato. REQUALIFICAÇÃO DA OBRA DE CARIDADE DA CRIANÇA SANTA ISABEL PÁTIO DO ORFANATO, DORMITÓRIOS, SALA DE AULAS

SOCIAL Pretende-se requalificar o orfanato principalmente nas áreas mais carenciadas – dormitórios; casas de banho; RESPONSABILITY refeitório e espaço lazer. O apoio será efetuado ao nível da construção civil e de Being aware of the high importance of social responsibi- outras especialidades – eletricidade, hidráulica, avac, lity and a way of boosting a fair and successful society, carpintaria, serralharia, entre outras. Este projeto iniciou Casais Angola has taken the commitment of supporting em Janeiro de 2015 com o objetivo de estar concluído the reorganization of the Children’s Home, in the area of no final do ano. Viana, named – Obra de Caridade Santa Isabel (Santa Isa- bel’s Charity work). Along with our partners we aim to offer technically attractive and quality solutions, matching the reality and sustainability of the Children’s Home. CAMPANHA RECOLHA DE BENS

VESTUÁRIO, MATERIAIS DIDÁTICOS E BRINQUEDOS PARA OBRA DE CARIDADE DA CRIANÇA SANTA ISABEL

Para além do apoio à requalificação dos edifícios, foi lançada uma Campanha de Recolha de Bens com o objetivo de colmatar carências existentes ao nível de vestuário, de material didático e lúdico. Com esta ação, pretende-se que colaboradores, clientes, fornecedo- res e parceiros do Grupo Casais Angola sejam solidá- rios e contribuam com um pequeno gesto que será uma grande ajuda para instituição.

REHABILITATION OF THE SANTA GOODS COLLECTING CAMPAIGN ISABEL'S CHARITY WORK CLOTHES, EDUCATIONAL MATERIALS AND TOYS TO YARD OF THE CHILDREN’S HOME, DORMS, CLASSROOMS SANTA ISABEL'S CHARITY WORK

It is aimed to rehabilitate the children’s home mainly the are- Apart from the aid in rehabilitating the buildings, it was as in need – dorms; bathrooms; canteen and leisure room. also launched a Goods Collecting Campaign aiming to su- ppress the existing needs in terms of clothes, educational The aid will be done in civil construction works and other materials and leisure. With this we hope that staff, clients, specialties – electricity, hydraulics, heating, ventila- suppliers and partners of Casais Angola Group are sympa- ting and air conditioning, carpentry, metal works among thetic and contribute with a small gesture which can be a others. This project has started in January 2015 and it is big help to the institution. our aim to have it finished by the end of the year. GRUPO CASAIS CASAIS GROUP

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

FRANÇA / FRANCE

PORTUGAL

GIBRALTAR

MARROCOS / MOROCCO

BRASIL / BRAZIL HOLANDA / NETHERLANDS

ALEMANHA / GERMANY

BÉLGICA / BELGIUM

ARGÉLIA / ALGERIA

QATAR

ANGOLA

MOÇAMBIQUE / MOZAMBIQUE OBRAS DE REFERÊNCIA REFERENCE WORKS

HOTEL PORTOBAY LIBERDADE BESSA HOTEL LIBERDADE Lisboa, Portugal Lisboa, Portugal

EPIC SANA ALGARVE HOTEL HOTEL FOUR SEASONS MARRAKECH Albufeira, Portugal Marraquexe, Marrocos

ETAR DE RABADA CTT - CENTRO OPERACIONAL DE CORREIOS NORTE Rabada WWTP, Portugal CTT - Nothern Mail Operational Centre, Maia, Portugal HOTEL LA MAMOUNIA ESTÁDIO MUNICIPAL DE BRAGA NOVA SEDE DO PORTO DE ANTUÉRPIA HOSPITAL CUF PORTO Marraquexe, Marrocos Braga Municipal Stadium, Portugal New Headquarters of the Port of Antwerp / Bélgica, Belgium Oporto, Portugal

NASSICA - THE STYLE OUTLET SOGENAVE INL - INSTITUTO INTERNACIONAL IBÉRICO NANOTECNOLOGIA NOVARTIS Vila do Conde, Portugal Maia, Portugal International Iberian Nanotechnology Laboratory / Braga, Portugal Oeiras, Portugal

TERMINAL LNG ADRIATIC ESCRITÓRIOS CENTRAIS REFINARIA BP CONSULADO GERAL DE ANGOLA NO PORTO FARMÁCIA BARREIROS Espanha / Spain BP Refinery Headoffices, Holanda / Netherlands Consulate General of Angola in Oporto, Portugal Porto / Oporto, Portugal Escritórios Rua Dr. José Pereira do Nascimento, Nº51 Maianga, Luanda - Angola

T (+244) 222 357 680 F (+244) 222 356 261

Estaleiro Central Zona Industrial de Viana - Angola

T (+244) 222 291 282 F (+244) 222 291 281

Casais Angola Engenharia e Construção, S.A. Alvará Com. 31273-20-04-2011 Alvará EOP 144/EOP/2000 Alvará CC 37/ICC2005

SEDE EDP PORTO TOWER 185 Oporto, Portugal Frankfurt, Alemanha / Germany www.casaisangola.co.ao [email protected]

IP3 - Ponte sobre a Foz do rio Dão AUTO-ESTRADA A4-IP4 Santa Comba Dão, Portugal A4-IP4 Highway / Portugal

UNIVERSIDADE DE GIBRALTAR PLATAFORMA DAS ARTES E CRIATIVIDADE Gibraltar University Guimarães, Portugal