Three Major Adaptations of Robinson

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Three Major Adaptations of Robinson NARRATIVE RETELLINGS AND THE CREATION OF IDENTITY DISCOURSE IN WESTERN LITERATURE: THREE MAJOR ADAPTATIONS OF ROBINSON CRUSOE By Christopher David Stein A Project Presented to The Faculty of Humboldt State University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English: Literature Committee Membership Dr. Michael Eldridge, Committee Chair Dr. Corey Lewis, Committee Member Dr. Nikola Hobbel, Graduate Coordinator May 2013 ABSTRACT Narrative Retellings and the Creation of Identity Discourse in Western Literature: Three Major Adaptations of Robinson Crusoe Christopher David Stein Defoe’s Robinson Crusoe is one of the most frequently retold narratives in western literature featuring over 700 adaptations in its 200-year history. Such copious retelling has turned the story into an occidental myth, a folktale of western identity relative to the rest of the world. This project explores three adaptations of Robinson Crusoe in the Robinsonade tradition and how they alter or contest the meaning of the canonical narrative by their retellings. These three novels— The Coral Island, Lord of the Flies, and John Dollar—produce their own branch of the Robinsonade tradition by speaking simultaneously to Defoe and to each other, signaling multiple associations within a single text. Examining the ways in which these narratives interact with each other and with the larger myth that encompass them will sheds light how literature contributes to developing archetypes that help society define their cultural identities ii TABLE OF CONTENTS ABSTRACT ........................................................................................................................ ii TABLE OF CONTENTS ................................................................................................... iii INTRODUCTION .............................................................................................................. 1 ADOLESCENT IMPERIAL LITERATURE: EXAMINING THE CORAL ISLAND AND ITS ROLE IN THE ROBINSONADE ............................................................................. 13 LORD OF THE FLIES: EXPLORING A CRISIS IN BRITISH IMPERIAL IDENTITY ........................................................................................................................................... 29 JOHN DOLLAR: THE ROBINSONADE IN CONTEMPORARY WESTERN LITERATURE .................................................................................................................. 46 CONCLUSION ................................................................................................................. 58 WORKS CITED ............................................................................................................... 62 iii 1 INTRODUCTION In 1966, the Chilean government renamed two of the Islands of the Juan Fernandez archipelago the Island of Alexander Selkirk and the Island of Robinson Crusoe, in tribute to the historical castaway and the fictional character he inspired. Few literary characters have exercised such a powerful influence in the world as to warrant the renaming of the physical landscape. Daniel Defoe’s character Robinson Crusoe, the shipwrecked sailor who carves out a new life for himself in the face of isolation and loneliness, stands out as such a figure, affecting not only the naming of the physical world but also the ideological construction of how we see that world. With over seven hundred adaptations since its initial publication in April 1719, Robinson Crusoe has acted as reservoir of cultural memory and has been repeatedly appropriated by other authors to express their intellectual positions (Watt 95). Novels, movies, television shows, video games, and even an operetta have all taken the overarching story of Crusoe and adapted it to their particular generic forms, simultaneously altering and reinforcing the ideological underpinnings of Defoe’s novel. This project explores three adaptations of Robinson Crusoe and how they alter or contest the meaning of the original prototype by their retellings. Situated at different historical positions within the tradition, R.M. Ballantyne’s The Coral Island (1858), William Golding’s Lord of the Flies (1954), and Marianne Wiggins’ John Dollar (1989) represent three major shifts in the cultural and ideological construction of British identity. Each consecutive novel attempts to redefine the tradition by introducing new ideological 2 assumptions through the rewriting of the classic narrative. By entering into a discussion with previous texts within the genre, each author creates a critical dialogue with the literary form that attempts to evaluate the legitimacy of earlier cultural positions. In forming such a dialogue, the authors have also opened up lager questions about the position of the English empire within the world, the role of nature and gender in colonial discourse, and the legitimacy of a single authoritative ideological position. Moving chronologically though the tradition allows the mapping of significant shifts that have occurred across the Robinsonade’s history. Examining the tradition by looking at its processes of change provides a structure that simultaneously joins the tradition’s individual parts while, at the same time, acknowledging the tradition’s continual state of flux. As we will see as we move through all three texts, each adaptation becomes increasingly fractured and decentered, showing the difficulty in finding an authoritative center even within the tradition itself. The sheer number of variations of the Crusoe story means that, in many cases, modern readers come to Defoe’s book, itself, already having experienced several different adaptations of the original. The narrative of Robinson Crusoe has ingrained itself so thoroughly into the minds of western society that the basic story has taken on a life of its own distinct from the novel that developed it. Michael Seidel suggests that Robinson Crusoe, along with such books as Homer’s Odyssey and the Bible, maintain a culturally privileged position of “acquaintance before a reader engages the special pleasure afforded by reading them” (8). This disassociation between narrative and text has caused many scholars to identify Robinson Crusoe, and more specifically the 3 character Crusoe, as an occidental myth, a story that western society has used to define itself in relation to the rest of the world. Crusoe, through the actions he performs, creates a model which readers are to replicate in their real world encounters. More than simply a model to emulate, Crusoe also codifies various beliefs about foreign people and the natural world, beliefs which themselves carry underlying assumptions about the structure of the external world. Ian Watt noted in “Robinson Crusoe as a Myth” that “[w]e do not normally think of Robinson Crusoe as a novel. Defoe’s first full-length work of fiction seems to fall more naturally into place with Faust, Don Juan, and Don Quixote” (95). In becoming a myth, the literary figure of Crusoe takes on a life of its own, gradually gaining more representational significance than the original novel could ever hope to produce. Authors are not only able to grapple with major images of their culture through the highly recognizable image of Crusoe, they are also given relatively free reign over the representation of the character, because in its mythic form it is within the public domain, being owned by no one and possessed by all within the culture. It is important, then, to return to the beginning of the Robinsonade tradition, namely Robinson Crusoe. In writing Robinson Crusoe, Defoe created a fictionalized version of the biographical accounts of Alexander Selkirk, a marooned sailor who lived four years on the island of Juan Fernandez. Defoe actually wrote three full-length novels detailing the adventures of Robinson Crusoe: Robinson Crusoe (1719), Further Adventures (1719), and the Serious Reflections (1720). However, of the three novels in the series, Robinson Crusoe remains the only one still remembered and associated with the myth of Crusoe. The original novel met with immediate success both in Britain and on the continent. As 4 Greene details, there was a nearly endless stream of “pirated, abridged, adapted, and dramatized” editions of Defoe’s novel circulating soon after its initial publication (20). Outside of Britain, Robinson Crusoe was soon translated into other European languages such as French and Dutch; these foreign editions were also wildly popular in their respective countries. The largest success outside of Britain, however, was found in Germany, where a great number of books were issued with “Robinson Crusoe” in their titles. Some of them had been published before 1719, but were reissued to cash in on the enthusiasm for Defoe’s book. Some were famous in their own right. Both Gil Blas and Don Quixote appeared in German as, respectively, the Spanish and the Schwaebische Robinson. (Greene 20) This co-optation surely speaks to the resonance that Defoe’s narrative had for the British and European reading public. With British overseas trade and expansion growing in importance, Defoe echoes many of the fears and possible triumphs surrounding such ventures in a way that must have been highly identifiable to his readers. Hulme notes that much of Defoe’s “patchwork economic ideology” echoed the golden age of Elizabethan privateering, where ill-fated adventures merged in the imagination with equally triumphant successes. Of these stories, the most successful “adventure”
Recommended publications
  • The Vegetation of Robinson Crusoe Island (Isla Masatierra), Juan
    The Vegetation ofRobinson Crusoe Island (Isla Masatierra), Juan Fernandez Archipelago, Chile1 Josef Greimler,2,3 Patricio Lopez 5., 4 Tod F. Stuessy, 2and Thomas Dirnbiick5 Abstract: Robinson Crusoe Island of the Juan Fernandez Archipelago, as is the case with many oceanic islands, has experienced strong human disturbances through exploitation ofresources and introduction of alien biota. To understand these impacts and for purposes of diversity and resource management, an accu­ rate assessment of the composition and structure of plant communities was made. We analyzed the vegetation with 106 releves (vegetation records) and subsequent Twinspan ordination and produced a detailed colored map at 1: 30,000. The resultant map units are (1) endemic upper montane forest, (2) endemic lower montane forest, (3) Ugni molinae shrubland, (4) Rubus ulmifolius­ Aristotelia chilensis shrubland, (5) fern assemblages, (6) Libertia chilensis assem­ blage, (7) Acaena argentea assemblage, (8) native grassland, (9) weed assemblages, (10) tall ruderals, and (11) cultivated Eucalyptus, Cupressus, and Pinus. Mosaic patterns consisting of several communities are recognized as mixed units: (12) combined upper and lower montane endemic forest with aliens, (13) scattered native vegetation among rocks at higher elevations, (14) scattered grassland and weeds among rocks at lower elevations, and (15) grassland with Acaena argentea. Two categories are included that are not vegetation units: (16) rocks and eroded areas, and (17) settlement and airfield. Endemic forests at lower elevations and in drier zones of the island are under strong pressure from three woody species, Aristotelia chilensis, Rubus ulmifolius, and Ugni molinae. The latter invades native forests by ascending dry slopes and ridges.
    [Show full text]
  • Daniel Defoe's Robinson Crusoe @300 Grant Glass Over 300 Years
    Daniel Defoe’s Robinson Crusoe @300 Grant Glass Over 300 years ago, Daniel Defoe immortalized the story of Robinson Crusoe with the publication of The Life and Surprising Adventures of Robinson Crusoe—creating long tradition of stories about being marooned in an inhospitable place understood as the Robinsonade genre. While the intimate details of Crusoe’s story might be unfamiliar, many of its adaptations like The Martian or Cast Away still persist. Those are just a few, if you look closely enough, there are religious, survivalist, social gospel, colonizationist and anti-colonial, martially masculine, feminist Robinsonades, in overlapping circles emanating out from this central text. The best estimates place these variants in the hundreds. Yet the original novel provides the reader with a gauntlet of historical baggage ranging from colonialism and slavery to climate change and industrialization—forcing us to confront not only our past, but how we represent it in the present. What, then, is Crusoe’s legacy at 300, and what do its retellings tell us about how we think of our past and our future? When you start to notice the Robinsonade, it appears everywhere, and you start to realize you cannot put the horse back in the stable when it comes to Crusoe. Long before the days of Ta-Nehisi Coates and Lena Dunham, Crusoe became an international phenomenon on the star power of its writer, Daniel Defoe, who much like a prolific Tweeter, “seemed to have strong opinions about everything, and wrote about almost everything in his world and his time,”1 with topics ranging from economics, politics and history to space travel.2 While Defoe wrote over 500 books, pamphlets, addresses and letters in his lifetime, Crusoe became his most well-known and well-read work.3 Crusoe was a major hit right from its first printing, it was so well received that Defoe quickly produced a sequel within only a few months after publication of the first.
    [Show full text]
  • Robinson Crusoe
    READING GROUP GUIDE ROBINSON CRUSOE BY DANIEL DEFOE Restless Classics presents the Three-Hundredth Anniversary Edition of Robinson Crusoe, the classic Caribbean adventure story and foundatio- nal English novel, with new illustrations by Eko and an introduction by Jamaica Kincaid that recontextualizes the book for our globalized, post- colonial era. Three centuries after Daniel Defoe published Robinson Crusoe, this gripping tale of a castaway who spends thirty years on a remote tropical island near Trinidad, encountering cannibals, captives, and mutineers before being ultimately rescued, remains a classic of the adventure genre and is widely considered the first great English novel. But the book also has much to teach us, in retrospect, about entrenched attitudes of coloni- zers toward the colonized that still resound today. As celebrated Caribbean writer Jamaica Kincaid writes in her bold new introduction, “The vivid, vibrant, subtle, important role of the tale of Robinson Crusoe, with his triumph of individual resilience and ingenuity wrapped up in his European, which is to say white, identity, has played in the long, unin- BUY FROM RESTLESS terrupted literature of European conquest of the rest of the world must not be dismissed or Paperback List Price: $19.99 ignored or silenced.” ISBN: 9781632061195 Publication: 8/27/19 Daniel Defoe (c. 1660 - 1731) was an English writer, journalist, and spy, who gained 5.5” x 8.25” • 384 pages enduring fame for his novel Robinson Crusoe. Defoe is notable for being one of the earliest Fiction: Classics/ World Litera- ture / Caribbean/ Adventure/ practitioners of the novel and helped popularize the genre in Britain.
    [Show full text]
  • Polarity Dimensions in Cotzee's
    Polarity Dimensions in Cotzee’s Foe An Analysis of the Reality/Fantasy and Freedom/Captivity Dichotomies Dimensioner av polaritet i Coetzees Foe En analys av dikotomierna verklighet/fantasi och frihet/slaveri Raluka Adlander Faculty: Faculty of Arts and Social Sciences – Karlstad University Subject: English III for teaching in Secondary and Upper Secondary Education Points:15 credits Supervisor : Åke Bergvall Examniner: Johan Wijkmark Date: January 2019 Adlander Abstract This essay examines the literary reasoning behind employing antagonistic themes in J.M. Coetzee’s novel Foe. The emphasis of this analysis is on two of the most predilected of Coetzee’s topics and their antipodes – reality/ fantasy and freedom/ captivity – but references to secondary themes like feminism and colonialism are also included. Analysing dichotomies in Foe aims to demonstrate that a concept could be understood by its opposite and that the boundary between two antagonistic elements could be a matter of perception. Another intention of this analysis is to provide a plausible decoding of Coetzee’s intricate literary message in Foe. The complexity of this narration resides in its ambiguity generated by polarities and in the multitude of cryptic literary, historic and linguistic details, which are obscured to any superficial reader. To fathom the intended meaning in Foe implies a laborious study, and it requires a deep analysis of all its constituent elements. This essay only refers to a few of them and for that reason I consider that this essay should be regarded as a starting point to further in-depth studies concerning Foe. Keywords: Coetzee, dualism, authorship, truth, fiction, slavery, postmodern, paradox, Friday, castaway, desert island, self Sammanfattning Denna uppsats undersöker det litterära resonemanget bakom att använda antagonistiska teman i J.M.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Robinson Crusoe and Foe
    Journal of Foreign Languages, Cultures and Civilizations December 2020, Vol. 8, No. 2, pp. 20-24 ISSN 2333-5882 (Print) 2333-5890 (Online) Copyright © The Author(s). All Rights Reserved. Published by American Research Institute for Policy Development DOI: 10.15640/jflcc.v8n2a3 URL: https://doi.org/10.15640/jflcc.v8n2a3 His-Story and Her-Story: A Comparative Study of Robinson Crusoe and Foe Dr. Shakira Khatoon1, Prof. M. Asim Siddiqui2 & Prof. Nazia Hasan3 Abstract History is often said to be his-story owing to it being exclusively written by men about men. It consists of heroic as well as tragic tales of men, heroic and tragic both terms being exploited by Aristotle in the context of men again. Literature of any nation or language is also History per se as it reflects the ethos of the time in which it is created, and can also be called His-story because of dominant presence of male voices on the literary horizon for centuries. It is only after the surge of movements and theories like Feminism and Postcolonialism, that Her-story started to surface up in literary works. Robinson Crusoe by Daniel Defoe (first published in 1719) and Foe by J. M. Coetzee (rewriting of Robinson Crusoe, first published in 1986) are the two works showcasing this transition in focus from His-story to Her-story. Whereas one tells the story of a male castaway Robinson Crusoe who turns out to be a powerful, colonial patriarch, completely avoiding the existence of woman; the other tells the story of Susan Barton, a female castaway introduced by Coetzee into the world of Crusoe (Cruso here).
    [Show full text]
  • House Sparrow Eradication Attempt on Robinson Crusoe Island, Juan Fernández Archipelago, Chile
    E. Hagen, J. Bonham and K. Campbell Hagen, E.; J. Bonham and K. Campbell. House sparrow eradication attempt on Robinson Crusoe Island, Juan Fernández Archipelago, Chile House sparrow eradication attempt on Robinson Crusoe Island, Juan Fernández Archipelago, Chile E. Hagen1, J. Bonham1 and K. Campbell1,2 1Island Conservation, Las Urbinas 53 Santiago, Chile. <[email protected]>.2School of Geography, Planning & Environmental Management, The University of Queensland, St Lucia 4072, Australia. Abstract House sparrows (Passer domesticus) compete with native bird species, consume crops, and are vectors for diseases in areas where they have been introduced. Sparrow eradication attempts aimed at eliminating these negative eff ects highlight the importance of deploying multiple alternative methods to remove individuals while maintaining the remaining population naïve to techniques. House sparrow eradication was attempted from Robinson Crusoe Island, Chile, in the austral winter of 2012 using an experimental approach sequencing passive multi-catch traps, passive single- catch traps, and then active multi-catch methods, and fi nally active single-catch methods. In parallel, multiple detection methods were employed and local stakeholders were engaged. The majority of removals were via passive trapping, and individuals were successfully targeted with active methods (mist nets and shooting). Automated acoustic recording, point counts and camera traps declined in power to detect individual sparrows as the population size decreased; however, we continued to detect sparrows at all population densities using visual observations, underscoring the importance of local residents’ participation in monitoring. Four surviving sparrows were known to persist at the conclusion of eff orts in 2012. Given the lack of formal biosecurity measures within the Juan Fernández archipelago, reinvasion is possible.
    [Show full text]
  • The Castaway Medyett Goodridge's Unvarnished Tale Of
    Document generated on 09/29/2021 11:10 p.m. Newfoundland and Labrador Studies The Castaway Medyett Goodridge’s Unvarnished Tale of Shipwreck and Desolation Print Culture and Settler Colonialism in Newfoundland Stephen Crocker Volume 32, Number 2, Fall 2017 URI: https://id.erudit.org/iderudit/nflds32_2art06 See table of contents Publisher(s) Faculty of Arts, Memorial University ISSN 1719-1726 (print) 1715-1430 (digital) Explore this journal Cite this article Crocker, S. (2017). The Castaway Medyett Goodridge’s Unvarnished Tale of Shipwreck and Desolation: Print Culture and Settler Colonialism in Newfoundland. Newfoundland and Labrador Studies, 32(2), 429–460. All rights reserved © Memorial University, 2014 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ The Castaway Medyett Goodridge’s Unvarnished Tale of Shipwreck and Desolation: Print Culture and Settler Colonialism in Newfoundland Stephen Crocker 1. Narrative of a Voyage to the South Seas, and the Shipwreck of the Prin- cess of Wales Cutter: with an Account of Two Years’ Residence on an Un- inhabited Island1 is an obscure castaway narrative from 1838 with a special relation to Newfoundland. It is one of countless tales of ship- wreck and castaways that circulated in the popular “transatlantic lit- erature” of the eighteenth and nineteenth centuries.2 Through seven editions and reprints, it provided its author, Medyett Goodridge, a source of income in his late years.
    [Show full text]
  • Narratives of the Literary Island: European Poetics of the Social System After 1945
    Narratives of the Literary Island: European Poetics of the Social System after 1945 Ioana Andreescu Abstract In European post-war literature, the topos of the island takes centre stage, as the insular space often narrates a micro-scale society and the reconstruction of its social system. Isolation, semantically derived from ‘island’, characterises a European society radically transformed by the traumatic violence of the twentieth century. In this context, Robinson Crusoe—the ‘rational adult white man’—is recreated and reinvented in a multitude of new meanings, newly significant for understanding a transformed (and in-transformation) European society: he is cruel, he is afraid, he is a child, he is a woman, he is alone among others. The hypothesis of this paper is that the interest in and updating of Robinson Crusoe’s story transform this narrative into a literary myth, invested via intertextual and palimpsestic approaches with “a programme of truth” (Veyne 1983) that reveals a continuous interest in an alternative social system, which is in-the-making, historically, socially, psychologically, geopolitically, and so on. The literary post-war island narratives considered here, The Magus (1965) by John Fowles and Friday, or, the Other Island (1967) by Michel Tournier, highlight the process of the rewriting and rescaling of European history, as well as the essential need for human values in the creation of a society that has economics at its core. Keywords: Robinson Crusoe, myth, power, ideology, capitalism, individualism, palimpsest, postmodernism, postcolonialism Introduction This paper seeks to relate the myth of Robinson Crusoe and that of the desert island to modern European history, in order to apprehend several poetic1 functions of the post-1945 social system, particularly as portrayed in two post-war European novels, namely The Magus (1965) by John Fowles and Friday, or, the Other Island (1967) by Michel Tournier.
    [Show full text]
  • Construction in Robinson Crusoe from Post Colonialism
    Studies in Linguistics and Literature ISSN 2573-6434 (Print) ISSN 2573-6426 (Online) Vol. 2, No. 3, 2018 www.scholink.org/ojs/index.php/sll Original Paper Analyzing “Other” Construction in Robinson Crusoe from Post Colonialism Perspective Li Rui1 & Jiao Dan1* 1 Henan University of Technology, Henan, China * Jiao Dan, Henan University of Technology, Henan, China Received: July 31, 2018 Accepted: August 17, 2018 Online Published: August 24, 2018 doi:10.22158/sll.v2n3p195 URL: http://dx.doi.org/10.22158/sll.v2n3p195 This article was realized with the support of Henan Provincial Philosophy Scientific Planning Project 2015BYY014; Henan Provincial Key Scientific Research Project in Higher Education 17A880006z and Henan Provincial Educational Scientific Planning Key Project [2016]-JKGHA-0015. Abstract This paper uses the theory of post-colonialism to do research on “Robinson Crusoe”, taking the geographical environment (the desert island) and nation (Friday and Robinson) as examples, analyzes the construction of the other. And the characters analyzing reflects colonialism, which leads people to ponder. This paper is divided into four parts. The first part is introduction, in the first part, the author mainly introduces the background of “Robinson Crusoe”, the relevant post-colonialism theory, the theory of “others” proposed by Zhu Yuande (2007), as well as the current situation and purpose of the research. The second part is to analyze the two protagonists, Robinson and Friday, which reflects colonialism thought. The third part analyzes the construction of the other in “Robinson Crusoe” from two aspects: they are the geographical environment and the nation. The last part is conclusion. Keywords Robinson Crusoe, the other, post colonialism, construction, geographic and nation other 1.
    [Show full text]
  • Pleopeltis ×Cerro-Altoensis (Polypodiaceae), a New Fern Hybrid from Robinson Crusoe Island (Juan Fernandez Archipelago, Chile)
    FERN GAZ. 20(2):65-78. 2015 65 PLEOPELTIS ×CERRO-ALTOENSIS (POLYPODIACEAE), A NEW FERN HYBRID FROM ROBINSON CRUSOE ISLAND (JUAN FERNANDEZ ARCHIPELAGO, CHILE) P. DANTON 1*, M. BOUDRIE 2, A. BIZOT 3 & R.L.L. VIANE 4 15, rue Galilée, F-38000 Grenoble, France. E-Mail: 216, rue des Arènes, F-87000 Limoges, France. E-mail: 3 1, rue de la Faye, F-08160 Hannogne-Saint-Martin, France . E-mail: [email protected] 4 Universiteit Ghent, Vakgroep Biologie, Pteridologie, K.L. Ledeganckstraat 35, Bm-9ic0h0e0l bGohuednrt,i eB@elogriuamng. e.fr E-mail: * Auathronra ufodr. bciozroret@spwonadneandcoe o.fr Keywords : Pleopeltis , hybrid, Polypodiaceae, Juan Fernández, Chile [email protected] ABSTRACT A fern hybrid of the genus Pleopeltis was discovered on Robinson Crusoe Island in the Juan Fernández Archipelago, off the coast of Chile, and is described as P. ×cerro-altoensis . Its putative parents are P. macrocarpa and P. masafuerae , two species present in the archipelago. Mots-clés : Pleopeltis , hybride, Polypodiaceae, Juan Fernández, Chili RÉSUMÉ Un hybride de fougère appartenant au genre Pleopeltis a été découvert sur l’île Robinson Crusoë, dans l’archipel Juan Fernández, au large du Chili, et est décrit sous le nom de P. × cerro-altoensis . Ses parents probables sont P. macrocarpa et P. masafuerae , deux espèces présentes dans l’archipel. Palabras clavas : Pleopeltis , híbrido, Polypodiaceae, Juan Fernández, Chile RESUMEN Un híbrido de helecho que pertenece al género Pleopeltis ha sido descubierto en la isla Robinson Crusoe, en el archipiélago Juan Fernández, a la altura de Chile, y es descrito con el nombre de P.
    [Show full text]
  • Marine Biodiversity in Juan Fernández and Desventuradas Islands, Chile: Global Endemism Hotspots
    RESEARCH ARTICLE Marine Biodiversity in Juan Fernández and Desventuradas Islands, Chile: Global Endemism Hotspots Alan M. Friedlander1,2,3*, Enric Ballesteros4, Jennifer E. Caselle5, Carlos F. Gaymer3,6,7,8, Alvaro T. Palma9, Ignacio Petit6, Eduardo Varas9, Alex Muñoz Wilson10, Enric Sala1 1 Pristine Seas, National Geographic Society, Washington, District of Columbia, United States of America, 2 Fisheries Ecology Research Lab, University of Hawaii, Honolulu, Hawaii, United States of America, 3 Millennium Nucleus for Ecology and Sustainable Management of Oceanic Islands (ESMOI), Coquimbo, Chile, 4 Centre d'Estudis Avançats (CEAB-CSIC), Blanes, Spain, 5 Marine Science Institute, University of California Santa Barbara, Santa Barbara, California, United States of America, 6 Universidad Católica del Norte, Coquimbo, Chile, 7 Centro de Estudios Avanzados en Zonas Áridas, Coquimbo, Chile, 8 Instituto de Ecología y Biodiversidad, Coquimbo, Chile, 9 FisioAqua, Santiago, Chile, 10 OCEANA, SA, Santiago, Chile * [email protected] OPEN ACCESS Abstract Citation: Friedlander AM, Ballesteros E, Caselle JE, Gaymer CF, Palma AT, Petit I, et al. (2016) Marine The Juan Fernández and Desventuradas islands are among the few oceanic islands Biodiversity in Juan Fernández and Desventuradas belonging to Chile. They possess a unique mix of tropical, subtropical, and temperate Islands, Chile: Global Endemism Hotspots. PLoS marine species, and although close to continental South America, elements of the biota ONE 11(1): e0145059. doi:10.1371/journal. pone.0145059 have greater affinities with the central and south Pacific owing to the Humboldt Current, which creates a strong biogeographic barrier between these islands and the continent. The Editor: Christopher J Fulton, The Australian National University, AUSTRALIA Juan Fernández Archipelago has ~700 people, with the major industry being the fishery for the endemic lobster, Jasus frontalis.
    [Show full text]
  • James, Isaac. Providence Displayed: Or, the Remarkable Adventures of Alexander Selkirk. London, 1800. 148-55. the Celebrity of R
    James, Isaac. Providence Displayed: or, The Remarkable Adventures of Alexander Selkirk. London, 1800. 148-55. The Celebrity of Robinson Crusoe appears to have arisen from two Causes; the affecting Situation in which he is placed, and the lively Fancy of De Foe in delineating the peculiar Difficulties with which it is attended. On the first of these alone, depends the Success of the following Sheets; my Design being to relate nothing but absolute Facts, for which I shall bring my Authorities. Being thus limited, although the Narrative may be less entertaining, it will be valuable, in the same proportion as Truth is preferable to Fiction. I shall, however, be able to exhibit the interesting Circumstances of such a seclusion from the World, in a variety of points of view, by giving not only Mr Selkirk's Adventures, but those of several others, most of whom were by a singular concurrence of causes, left upon the same Island. Their History will be related in order of time, after a general Description of the Theatre of their Adventures : in doing which, it will appear that Sir Richard Steele was mistaken in saying, ‘I do not think it foreign to my Design, to speak of a Man born in her Majesty's Dominions, and relate an Adventure in his Life so uncommon, that it's doubtful whether the like has happened to any other of human Race.’* Perhaps Selkirk's History, which is universally allowed to be the Ground-work of Robinson Crusoe, is the most remarkable, but the Instances I have to produce, are similar and authentic, and not foreign to my general Purpose.
    [Show full text]