Balance2006.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Argibide orokorra información general 36. Uraren informazioa Información náutica 38. Bilboko Portuaren planoa Plano del Puerto de Bilbao 40. Banaketa eta Logistika Distribución y logística 42. Linea Zuzenak Líneas Directas 44. Portu Enpresak Empresas Portuarias El tráfico aumenta un 12%, con incrementos importantes en to- dos los envases El tráfico del Puerto de Bilbao se aproxima a los 40 millones de toneladas. Por tercer año consecutivo, registra un nuevo récord, al aumentar un 12%, cerca de cuatro millones de toneladas más que en el ejercicio 2005, y cierra el año con 37,2 millones de toneladas, cifra a la que si sumamos el tráfico local y el avituallamiento asciende hasta los 38,6 millones. Los resultados son positivos en todos los envases y, un año más, se vuelven a registrar datos históricos en tráfico de contenedores, graneles líquidos, Gross Tonnage e, incluso, pasajeros. La carga seca, en general, crece un 10%. Los contenedores han vuelto a superar el medio millón de TEUs, con un crecimiento del 4%, Kruzeroen terminal bat y en diciembre llegó un buque portaconte- inauguratu da eta haziak eta nedores de 5.600 TEUs, el mayor que ha atracado hasta el momento en nuestros sarra pikorduna ehotzeko muelles. El contenedor es, sin duda, el indi- cador del grado de comercialización de los Trafikoa %12a planta bat hasi da lanean. puertos. La mayor subida, un 18%, se registra en la hazi da, ontzi mercancía general convencional, mientras que los graneles sólidos logran superar la caída guztietan igoera experimentada en 2005 y crecen un 13%. Se ha inaugurado una terminal Los graneles líquidos, que aumentan también garrantzitsuak de cruceros, y han entrado en un 13%, siguen teniendo un peso importante en la composición de los tráficos. Además, izanik funcionamiento una planta pa- ra la molturación de semillas Bilboko Portuaren trafikoa 40 miloi tona ingurutik dabil. Jarraiko hirugarren urtez y una molienda de escoria errekor berria lortu du 2005eko urtealdian granulada. baino %12ko gehikuntza, hau da ia lau miloi tona gehiago lortu bait du. Urtea 37,2 tonekin itxi zuen baina kopuru horri toki trafikoa eta horniketa gehitzen badiogu, 38,6 miloietara heltzen da. Emaitzak positiboak dira ontzi guztietan eta beste urte batez, eduki- nontzien trafikoan, ontziratu gabeko likido, Gross Tonnage bai eta bidaiarien trafikoan ere, datu historikoak lortu dira. Zama sikuak, orokorrean, %10eko hazkundea izan du. Edukinontziek berriz ere, %4 gehikuntzaz, miloi erdi TEUak gainditu dute eta abenduan 5.600 TEUko edukinontzi itsasontzia heldu zitzaigun, orain arte gure kaietan atrakatu duen handiena, hain zuzen ere. Zalantzarik gabe, edukinontzia portuen komertzializazio mailaren adierazlea da. 2006ko Txostena Bilbao Port Balance 2006 PÁG.04 los productos energéticos tradicionales están dando paso a otros más ecológicos. El gas fue la primera energía “limpia” que acogió el puerto en 2003, y pronto le tocará el turno al biodiésel y al bioetanol. La Autoridad Portuaria aprobó en octubre una planta para la producción de biodiésel , y se encuentran en trámite administrativo, aunque ya con el visto bueno del Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria, otra planta de biodiésel y una de bioetanol. A ello hay que añadir la inauguración, en febrero, del primer parque eólico portuario, instalado en el dique de Punta Lucero. En cuanto a los mercados exteriores, seguimos siendo un puerto importador. El 74% de las mercancías son importadas y el 26% exportadas. En general, la mitad de nuestro tráfico tiene consideración de cabotaje in- traeuropeo. El puerto se ha especializado en Short Sea Shipping con la construcción de un muelle específico para tráficos Ro- Igoerarik handiena, %18koa, ohiko mer- Ro, donde se ha trasladado en septiembre kantzia orokorrean gertatu da, ontziratu la terminal de vehículos. A ello se une gabeko solidoek, 2005ean izan zuten el inicio en mayo, de la mano de Acciona beherakada, %13ko hazkundeaz gainditzea Trasmediterránea, del servicio de un lortu duten bitartean. nuevo ferry mixto entre el Puerto de Bilbao y Reino Unido, que ha permitido likidoek, %13ko gehikuntza ere izan du- reforzar la oferta con este tradicional tenek, trafikoen osaketan pisu garran- mercado. tzitsua izaten darraie. Gainera, ohiko produktu energetikoek, ekologikoagoak Continúan también creciendo los tráficos diren beste batzuei lekua uzten hasi dira. transoceánicos. En este sentido, se sigue Gasa, portuak 2003an hartu zuen lehen energia “garbia” izan zen eta gutxi barru, biodiesel eta bioetanoli tokatuko zaie txanda. Urrian, Portu Agintaritzak, bio- diesel ekoizteko planta bat egitea onartu zuen; horrez gainera, biodiesel beste planta batek eta bioetanoleko batek, Portu Agintaritzaren Administrazio Kontseiluaren oneritzia daukate eta dagoeneko, administrazio izapidetza fasean daude. Horri, Punta Lucero dikean kokatuta dagoen eta otsailean inauguratu zen lehen portu parke eolikoa gehitu behar zaio. Kanpoko merkatuei dagokienez, portu inportatzailea izaten jarraitzen dugu. Merkantzien %74a inportatuak dira eta %26a esportatuak. Orokorrean, gure trafikoaren erdia europabarruko kabotaikoa da. Portua, Short Sea Shipping-en espezializatu da, Ro-Ro trafikoentzako kai berezia eraikiz; irailean, ibilgailuen terminala bertara eraman zen. Horri, Acciona Transmediterranearen eskutik maiatzan Bilboko Portua eta Erresuma Batuaren artean ohiko merkatu honekin dagoen eskaintza indartzeko zerbitzuan hasi den ferri mistoa gehitzen zaio. 2006ko Txostena Bilbao Port Balance 2006 PÁG.05 notando el incremento de las importaciones de China en toda la mercancía general (contenedor y convencional). El gigante asiático se ha convertido en el segundo mercado para ambos envases. Dentro de este balance del ejercicio, cabe destacar, entre otros proyectos, la inauguración de la nueva terminal de cruceros, que ha abierto la posibilidad de incrementar este tipo de turismo; así como la entrada en funcionamiento en la zona industrial de una planta para la molturación de semillas y refino de aceite, y de otra de molienda de escoria granulada de alto horno. Además, al puerto se le ha dotado de dos nuevas infraestructuras: un nuevo Puesto de Inspección Fronteriza y un aparcamiento para mercancías peligrosas. El puerto ha aprobado, asimismo, el Plan de Utilización de los Espacios, que ha permitido desafectar 341.500 m2 repartidos en seis municipios, incluidos los terrenos portuarios de Zorrozaurre. En esta zona de Bilbao está prevista la construcción de 5.300 nuevas viviendas, Ozeanoz harako trafikoak ere hazten doaz. de las que 2.650 serán de protección Zentzu honetan, Txinako inportazioen oficial. Con esta operación, el Puerto gehikuntza merkantzia orokor osoan na- de Bilbao cierra un ciclo importante de baritzen jarraitzen da (edukinontzia eta su historia, al tiempo que permite el ohikoa). Asiar erraldoia, ontzi bientzat inicio de un ambicioso proyecto que bigarren merkatuan bihurtu da. contribuirá a este despertar arquitec- Urtealdiko txosten honen barruan, beste tónico, cultura, turístico y, en definitiva, egitasmo batzuen artean nabaritzekoa da económico de Bilbao. kruzeroen terminal berriaren inaugurazioa, En 2006 hemos finalizado, por otra parte, turismo mota hau indartzeko aukera ireki la reordenación de los muelles en el Abra duelako bai eta industrialdean hazien ehoketa eta olioaren birfinketarako martxan hasi den planta eta goi labeko pikordun sarra ehotzeko beste bat ere. Gainera, Portuari azpiegitura berri birekin hornitu zaio: Muga Ikuskapen Postu berri bat eta merkantzia arriskut- suentzako aparkalekua. Eraberean, portuak, Espazioak Erabiltzeko Plangintza onartu du: Honek, portuak sei udalerritan zehar bananduta zeukan 341.500 m2 -Zorro- tzaurreko portu lurraldeak barne- desafektatzea ahalbidetu du. Bilboko alde honetan 5.300 etxebizitza berri eraikitzea aurrikusi da, euretariko 2.650 babes ofizialekoak izango direlarik. Operazio honekin, Bilboko Portuak bere historiaren ziklo garrantzitsu bati emango dio bukaera baina aldi berean, Bilboko arkitektura, kultura, turismo eta azken baten, ekonomia berpizten lagunduko duen egitasmo handiki honen hasiera ahalbidetuko du. 2006ko Txostena Bilbao Port Balance 2006 PÁG.06 Exterior, tras importantes inversiones, tanto por parte de la Autoridad Portuaria como de la empresa privada. Todas estas inversiones se irán reflejando, poco a poco, en el avance que van a experimentar los tráficos con esta nueva demanda cautiva. Por lo que respecta al balance económico, hemos invertido 33 millones y la cifra de negocios asciende a 62 millones, un 9,46% más que en el ejercicio anterior. Los recursos generados por las operaciones son de 31,8 millones. Dos apuntes más. En 2006 se han cumplido tres años de la puesta en funcionamiento de la plataforma de comercio electrónico, lo que convierte a Bilbao en unos de los puertos más ágiles en el despacho de mercancías. En el capítulo de calidad, se está ultimando la obtención del sistema de gestión basado en el modelo OHSAS 18001. José Ángel Corres Presidente de la Autoridad Portuaria de Bilbao Beste urte batez historkoak izan Bestalde, 2006an Kanpoko Itsasgolkoan kaiak dira edukinontzi, ontziratu berrantolatzen amaitu dugu, Portu Agintaritzak eta enpresa pribatuak inbertsio handiak egin gabeko likido, Gross Tonnage bai ondoren. Inbertsio guzti hauek apurka apurka eta bidaiarien trafikoan ere ikusten joango dira trafikoek eskaera gatibu lortutako emaitzak. honekin izango duten aurrerakuntzan. Ekonomia txostenari dagokionez, 33 miloi Un año más se obtienen datos inbertitu dugu eta negozioen kopurua 62 históricos
Recommended publications
  • Reuniónes Informativas. Valoración Final

    Reuniónes Informativas. Valoración Final

    BIZKAIKO BASOGINTZA ELKARTEA Galdakao, 28 de diciembre de 2018 REUNIÓNES INFORMATIVAS. VALORACIÓN FINAL Gestión de la situación sanitaria de los pinares en el T.H. de Bizkaia MARKINA – GERNIKA – IURRETA – OROZKO - SODUPE A lo largo de las dos últimas semanas del mes de diciembre se han celebrado en las diferentes comarcas del Territorio Histórico de Bizkaia varias reuniones informativas cuyo objeto, ha sido informar sobre la gestión de la situación sanitaria de los pinares, abarcando las principales inquietudes que nos trasladan nuestros socios y socias y propietarios y propietarias forestales, las cuales se agrupan en cuatro grandes bloques: “Tratamiento preventivo y control de la enfermedad”, “Ayudas a la reparación de los daños”, “Mercado de la madera y gestión empresarial en la coyuntura actual” y “Próximo ciclo forestal después de la tala- Especies alternativas.” Para tratar estos temas se ha contado con la presencia de la Diputada Foral de Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, Elena Unzueta, el Asesor General del Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia, Fernando Azurmendi, el Director de Calidad e Industrias Alimentarias del Gobierno Vasco, Peli Manterola, el Presidente y Director General de Baskegur, Federico Saiz y Oskar Azkarate respectivamente y el Presidente y el Director de la Asociación de Forestalistas de Bizkaia, Jose Antonio Zabala y Eduardo Rodríguez respectivamente, los cuales realizaron sus ponencias y contestaron a las diferentes cuestiones que se expusieron en la parte de ruegos, preguntas y posterior debate. 1 BIZKAIKO BASOGINTZA ELKARTEA La enfermedad denominada “Banda marrón” que provoca la defoliación de los pinos, principalmente de la especie Pino radiata, ha sido el motivo de estas convocatorias a los propietarios y propietarias forestales.
  • On the Surnames of Latin American Presidents

    On the Surnames of Latin American Presidents

    BASQUE LEGACY IN THE NEW WORLD: ON THE SURNAMES OF LATIN AMERICAN PRESIDENTS Patxi Salaberri Iker Salaberri UPNA / NUP UPV / EHU Abstract In this article we explain the etymology of the surnames of Basque origin that some presidents of Latin American countries have or have had in the past. These family names were created in the language called Euskara, in the Basque Country (Europe), and then, when some of the people who bore them emigrated to America, they brought their sur- names with them. Most of the family names studied here are either oiconymic or topo- nymic, but it must be kept in mind that the oiconymic ones are, very often, based on house-nicknames, that is, they are anthroponymic in the first place. As far as possible, we have related the surname, when its origin is oiconymic or toponymic, to its source, i.e. to the house or place where it was created. Key words: Basque, etymology, family name, Latin America, oiconym, placename, nickname. Laburpena Artikulu honetan Erdialdeko eta Hego Amerikako herrialdeetako presidente batzuek dituzten eta izan dituzten euskal jatorriko deituren etimologia azaltzen dugu. Abizenok euskararen barnean sortu ziren, Euskal Herrian, eta euskaldunek Ameriketara emigratu zutelarik eraman zituzten berekin. Aztertzen diren deitura gehienak etxe edo toki ize- nak dira, baina aintzat hartu behar da oikonimikoek, askotan, etxe izengoitietan dutela sorburu, hots, antroponimikoak zirela hasmentan. Ahal izan dugunean abizena iturria- rekin lotu dugu, etorkiz etxe edo leku izena zenean, alegia, deitura sortu zen etxe edo le- kuarekin batu dugu. Giltza hitzak: Euskara, etimologia, deitura, Hego eta Erdialdeko Amerika, etxe izena, leku izena, izengoitia.
  • Informe De Coyuntura Empresarial

    Informe De Coyuntura Empresarial

    Informe de coyuntura empresarial 2º Trimestre de 2015 Arratia-Nerbioi EMPRESAS INDIVIDUALES Evolución trimestral anual. Serie histórica Total VARIACION COMARCAS Jun TRIMESTRAL ANUAL TOTAL BIZKAIA 2015 Total Variac. Variac. Total Variac. Variac. mar-15 Absol. % jun-14 Absol. % Arratia-Nerbioi 1.069 1.033 36 3,48% 1.006 63 6,26% Durangaldea 3.819 3.770 49 1,30% 3.740 79 2,11% Enkarterri 1.571 1.540 31 2,01% 1.491 80 5,37% Busturialdea 2.096 2.053 43 2,09% 2.030 66 3,25% Bilbao 19.638 19.401 237 1,22% 19.057 581 3,05% Lea-Artibai 1.132 1.118 14 1,25% 1.117 15 1,34% Uribe-Butroe 2.527 2.432 95 3,91% 2.441 86 3,52% Nerbioi-Ibaizabal 4.044 4.002 42 1,05% 3.931 113 2,87% Txorierri 1.975 1.973 2 0,10% 1.928 47 2,44% Ezkerraldea 10.369 10.219 150 1,47% 10.081 288 2,86% Uribe-Kosta 5.607 5.517 90 1,63% 5.459 148 2,71% BIZKAIA 53.847 53.058 789 1,49% 52.281 1.566 3,00% Informe de coyuntura Empresarial. 2º Trim 2015 2 EMPRESAS INDIVIDUALES Tiempo de actividad en alta Informe de coyuntura Empresarial. 2º Trim 2015 3 EMPRESAS INDIVIDUALES Edad de las personas Informe de coyuntura Empresarial. 2º Trim 2015 4 EMPRESAS INDIVIDUALES Evolución sectorial Total VARIACION SECTORES Jun TRIMESTRAL ANUAL Total Bizkaia 2015 Total Variac. Variac. Total Variac. Variac. mar-15 Absol. % jun-14 Absol.
  • Documentacion De Admitidos

    Documentacion De Admitidos

    PRESENTACIÓN DOCUMENTACION PARA LA MATRICULACIÓN CICLOS FORMATIVOS CURSO : 2019/2020 DOCUMENTOS QUE SE ADJUNTAN 1.- Documentos necesarios para realizar la matrícula y condiciones académicas de ingreso. 2.- Condiciones económicas para ingresar como socios de la cooperativa. 3.- Domiciliación bancaria. 4.- Datos personales del alumno/a y de la familia. 5.- Datos del servicio de autobús. 6.- Solicitud de ingreso como socios/as de la cooperativa : Si el padre o madre ha sido alumn@ de nuestro centro. En el caso de haber tenido hijos/as estudiando en el centro con anterioridad, hacerlo saber en el momento de la presentación de este documento. Si el padre o la madre es socio/a de una de las empresas colaboradoras (Eroski, Laboral kutxa, Fagor Arrasate (planta Sondika,),Artetxe, Matrici, Ondoan) o el alumno/a estudia en alguna ikastola perteneciente a Ikastolen Elkartea. Los Estatutos de la cooperativa están a disposición de aquell@s que lo soliciten. SI NO SE DA NINGUNA DE ESTAS CIRCUNSTANCIAS EL DOCUMENTO A RELLENAR SERÁ EL 6 MODELO A EN CASO DE DARSE ALGUNA DE ESTAS CIRCUNSTANCIAS EL DOCUMENTO A RELLENAR SERÁ EL 6 MODELO B 7.- Documento Ley de Protección de datos. Es importante que lo solicitado en el documento nº1, así como los documentos 3, 4, 5, 6 y 7 debidamente cumplimentados, sean entregados en la Secretaría del centro el día de la cita para realizar la matrícula. Sabido es que el cambio de centro de enseñanza supone una nueva incógnita para muchos de vosotros. Por ello, y coincidiendo con el inicio del curso, os convocaremos a una REUNIÓN de cara a poder informaros con mayor detalle sobre las características de nuestro proyecto educativo.
  • Zonifikazioa Batxillergoa 2020/21 Zonificación Bachillerato 2020/21 Bizkaia

    Zonifikazioa Batxillergoa 2020/21 Zonificación Bachillerato 2020/21 Bizkaia

    ZONIFIKAZIOA BATXILLERGOA 2020/21 ZONIFICACIÓN BACHILLERATO 2020/21 BIZKAIA 00.- ARTE BATXILERGOA / BACHILLER ARTISTICO (BIZKAIA) BATXILERGOKO BESTE MODALITATERAKO RESTO DE MODALIDADES DE BACHILLER 31.- BUSTURIALDEA 32- LEA-ARTIBAI 33.- DURANGOALDEA 34.- ARRATIA 35.- NERBIOI 36.- ENKARTERRI 37.- MEATZALDEA 38.- TXORIERRI 39.- ESKUINALDEA 41.- BARAKALDO 42.- EZKERRALDEA 43.- BILBAO Pág. 1 <Inicio> 2020-2021 - BIZKAIA - BACHILLER ARTÍSTICO/BATXILERGO ARTISTIKOA Egoera/Estado: BEHINBETIKOA-DEFINITIVA 01-BATX ARTISTIKOA BIZKAIA Zonaldea Eragin-Eremu Herr-Dis-Atala Ikastetxe Erag-erem Mugakidea Zona Area.Inf. Mun-Dis-Secc Centros Zonas Limitrofes 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEA 014320 - IES Gernika BHI 010102-BATXI-ARTE-LEA-ARTIBAI 010103-BATXI-ARTE-ARRATIA- NERBIOI 010104-BATXI-ARTE-ENKART- MEATZALDEA-BARAK-EZKER 010105-BATXI-ARTE-TXORIERRI 010106-BATXI-ARTE-ESKUINALDEA 010107-BATXI-ARTE-BILBAO 010110-BATXI - ARTE - DURANGOALDEA 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAAjangiz 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAArratzu 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEABermeo 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEABusturia 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAEa 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAElantxobe 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAEreño 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAErrigoiti 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAForua 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAGautegiz Arteaga 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAGernika-Lumo 0101-BIZKAIA 010101-BATXI-ARTE-BUSTURIALDEAIbarrangelu
  • Txorierri – Empresa, Un Modelo De Formación Compartida Para La

    Txorierri – Empresa, Un Modelo De Formación Compartida Para La

    Primer centro de FP de Bizkaia distinguido con la Q de Oro Untzaga Ibaia, 1 (Junto al Seminario) DERIO Premio Vasco a la Calidad de Gestión Tlf: 94 403 40 82 | Fax: 94 403 40 61 E-mail: [email protected] www.txorierri.net 29. alea | Apirila 2014 Txorierri – Empresa, un modelo Orientazioa de formación compartida para Urtearen sasoi honetan hainbat familia gurutzebide batean aur- kitzen dira: bere seme-alabaren la mejora del empleo batek ikasketa ibilbidearen nondik norakoa erabaki behar Actualmente, en la Unión Europea que nuestros centros de FP tienen du horrek duen garrantziarekin. hay en el paro 5,7 millones de jóve- unos recursos técnicos y huma- Familia hauei guztiei zuzenduta, nes de menos de 25 años. En Grecia nos muy por encima de los países Politeknika Txorierri Ikastegiak y España, la tasa de desempleo de donde se aplica el modelo dual. egun duen trebakuntza eskaintza este grupo de edad supera el 50 %. Como ejemplo, en Alemania existe Con objeto de disminuir estas cifras, asimismo la necesidad de reformar aurkezten die gure aldizkariko últimamente se habla de la necesidad algunas partes del sistema de for- ale berri honetan hartu beharre- de vincular el aprendizaje teórico en mación profesional, ya que a pesar ko erabaki horretan ahalik eta las escuelas de FP, con experiencias de haber puestos de aprendizaje sin informazio gehien izan dezaten. prácticas en empresa. cubrir, son muchos los jóvenes que En estos momentos, un gran nú- no disponen de un lugar de for- mero de países con elevadas tasas mación porque dicho sistema no de desempleo juvenil, buscan po- es suficientemente flexible para sibilidades para mejorar la transi- adaptarse a la heterogeneidad de ción desde la escuela a la empresa.
  • Container Shipping Lines

    Container Shipping Lines

    HEADING TOWARDS THE FUTURE The Port of Bilbao is progressing in all directions. In logistics capacity, new infrastructures and services, in innovation. Besides its privileged geographical location, it offers modern and functional services with a wide range of maritime services open to all international markets. It has marvellous land and rail connections improving its logistical potential, its intermodalism. We have made constant progress for over 700 years to keep ahead of our users’ require- ments. Over the last 15 years we have been preparing for the future, executing our most important extension and improvement project to date. This project is converting us into one of the biggest European ports of reference. 2 CONTENTS IN THE CENTRE INTERMODAL SUSTAINABLE OF THE ATLANTIC TRANSPORT DEVELOPMENT Page 04 Page 06 Page 12 OPERATIONS AND INDUSTRIAL COMMERCIAL PASSENGER COMMERCIAL COMMERCIAL TERMINALS TERMINALS TERMINALS SERVICES SERVICES Page 14 Page 16 Page 20 Page 28 Page 30 RIVER INDUSTRIES AND INVESTMENT MARKETS DIRECT SHIPPING LINES PORT OF BILBAO SHIPYARDS FEEDER SERVICES PLAN PORT COMPANIES Page 36 Page 38 Page 42 Page 43 Page 54 3 BILBAO IN THE CENTRE OF THE ATLANTIC LOCATION 4 IN THE CENTRE OF THE ATLANTIC In the middle of the Bay of Biscay, equidistant between Brest and Finisterre, the Port of Bilbao is central in the European Atlantic. For almost 700 years, this central location has made Bilbao a privileged link with the main ports in both the American continent and the north of Europe. An offer of regular services connects it with 800 ports worldwide. The Port of Bilbao works with all classes of goods and vessels.
  • (PTSVCB) Documento “E” Para La APROBACIÓN INICIAL: PARTICIPACIÓN PÚBLICA BIZKAIA BIZIKLETAZ Octubre 2020

    (PTSVCB) Documento “E” Para La APROBACIÓN INICIAL: PARTICIPACIÓN PÚBLICA BIZKAIA BIZIKLETAZ Octubre 2020

    1 ANTEPROYECTO DEL PLAN TERRITORIAL SECTORIAL DE VÍAS CICLISTAS DE BIZKAIA (PTSVCB) Documento “E” para la APROBACIÓN INICIAL: PARTICIPACIÓN PÚBLICA BIZKAIA BIZIKLETAZ Octubre 2020 0.- ANOTACIONES CONTEXTUALES ACLARATORIAS Tras ultimar la presente Documentación del Anteproyecto del Plan (septiembre-octubre 2020) y previo a su Aprobación Inicial (para su posterior publicación y apertura del procedimiento de Información Pública y Audiencia), se recibe algún nuevo escrito relacionado con la materia del Plan y se realizan, asimismo, los oportunos últimos trámites de información y consultas prescriptivas previas a la definitiva Aprobación Inicial, tal y como determina la LOT y la Norma Foral de Vías Ciclistas forales de Bizkaia1. Nueva información que incluimos 2 asimismo en este bloque informativo complementario, y que vendría a completar la recogida en el Anexo 2 del presente texto. A fin de contar con un conocimiento lo más completo posible sobre la Participación Pública llevada a cabo, y que constituye parte de la Documentación para la Aprobación Inicial o Anteproyecto del PTSVCB propiamente dicho. Sobre estos documentos, que se reciben una vez cerrados los documentos para la Aprobación Inicial, se tratan en un Anexo final, que a modo de “Apéndice” se incluye al final del presente Documento “E” de Participación Pública2, y que se elabora en la fecha que se indica en el mismo, por tanto, días antes de proceder a la Aprobación Inicial del PTSVCB. Un Apéndice que se concluye reproduciendo el Informe-Certificación favorable emitido por la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco-COTPV. 1 Trámites estos últimos formalizados, tal y como establece nuestro marco normativo, ante: Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco, Patrimonio Cultural de GV y DFB; Dirección General de Aviación Civil y la COTPV.
  • CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS CSIC REVISTA DE FILOLOGÍA ESPAÑOLA (RFE) XCV, 2.O, Julio-Diciembre, 2015, Pp

    CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS CSIC REVISTA DE FILOLOGÍA ESPAÑOLA (RFE) XCV, 2.O, Julio-Diciembre, 2015, Pp

    Filologia-2015-02_filologia-2012-01 02/12/2015 13:11 Página 1 Volumen XCV Nº 2julio-diciembre 2015 256 págs. ISSN: 0210-9174 Volumen XCV Nº 2julio-diciembre 2015 Madrid (España) ISSN: 0210-9174 Sumario Artículos Arellano, Ignacio.—La erudición variada de Gracián. Nuevas notas al Criticón / The varied erudition of Gracián. New notes on Criticón. Bautista, Francisco.—El final de la General estoria / The end of the General estoria. Camus Bergareche, Bruno y Sara Gómez Seibane.—La diversidad del español en Madrid Álava: Sistemas pronominales a partir de las encuestas de COSER / The diversity of Spanish in Álava: Pronominal systems after the surveys of COSER. Morala, José Ramón.—Datos para la historia del neutro de materia en castellano / Data for the history of the neutro de materia in Spanish. Simonatti, Selena.—La Peña Camasía (y sus diablos): ¿un lugar recuperado? / Peña 2015 | Camasía (and its devils): A place recovered?. | Notas bibliográficas Nº 2 Bibliografía | Libros recibidos Índice anual Normas de la RFE Volumen XCV Volumen ISSN 0210-9174 http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es INSTITUTO DE LENGUA, LITERATURA Y ANTROPOLOGÍA editorial.csic.es CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS CSIC REVISTA DE FILOLOGÍA ESPAÑOLA (RFE) XCV, 2.o, julio-diciembre, 2015, pp. 279-306 ISSN 0210-9174, eISSN 1988-8538 doi: 10.3989/rfe.2015.11 La diversidad del español en Álava: Sistemas pronominales a partir de las encuestas de COSER* The diversity of Spanish in Álava: Pronominal systems after the surveys of COSER Bruno Camus Bergareche Universidad de Castilla-La Mancha Sara Gómez Seibane Universidad de La Rioja RESUMEN: Este trabajo describe el uso de los clíticos de objeto directo e indirecto en el habla de distintas zonas de Álava (País Vasco) a partir de los datos del COSER (Fernández-Ordóñez, 2005-), lo que permitirá descubrir varios de los sistemas pronominales descritos para el español septentrional peninsular y su distribución geo- gráfica en el territorio alavés.
  • Informe De Coyuntura Empresarial

    Informe De Coyuntura Empresarial

    Informe de coyuntura empresarial 4º Trimestre de 2014 Arratia-Nerbioi EMPRESAS INDIVIDUALES Evolución trimestral anual. Serie histórica Total VARIACION COMARCAS Dic TRIMESTRAL ANUAL TOTAL BIZKAIA 2014 Total Variac. Variac. Total Variac. Variac. sep-14 Absol. % dic-13 Absol. % Arratia-Nerbioi 1.010 1.007 3 0,30% 950 60 6,32% Durangaldea 3.796 3.748 48 1,28% 3.758 38 1,01% Enkarterri 1.541 1.506 35 2,32% 1.483 58 3,91% Busturialdea 2.056 2.023 33 1,63% 1.993 63 3,16% Bilbao 19.389 18.996 393 2,07% 18.763 626 3,34% Lea-Artibai 1.114 1.112 2 0,18% 1.092 22 2,01% Uribe-Butroe 2.436 2.423 13 0,54% 2.381 55 2,31% Nerbioi-Ibaizabal 3.994 3.912 82 2,10% 3.880 114 2,94% Txorierri 1.950 1.914 36 1,88% 1.929 21 1,09% Ezkerraldea 10.226 10.055 171 1,70% 9.970 256 2,57% Uribe-Kosta 5.530 5.428 102 1,88% 5.347 183 3,42% BIZKAIA 53.042 52.124 918 1,76% 51.546 1.496 2,90% Informe de coyuntura Empresarial. 4º Trim 2014 2 EMPRESAS INDIVIDUALES Tiempo de actividad en alta Informe de coyuntura Empresarial. 4º Trim 2014 3 EMPRESAS INDIVIDUALES Edad de las personas Informe de coyuntura Empresarial. 4º Trim 2014 4 EMPRESAS INDIVIDUALES Evolución sectorial Total VARIACION SECTORES Dic TRIMESTRAL ANUAL Total Bizkaia 2014 Total Variac. Variac. Total Variac. Variac. sep-14 Absol. % dic-13 Absol.
  • The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country

    The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country

    The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country EDITED BY Pello Salaburu and Xabier Alberdi Center for Basque Studies UPV/EHU University of Nevada, Reno Center for Basque Studies Current Research Series, No. 9 Te Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country Edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi Current Research Series No. 9 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Published in conjunction with the University of the Basque Country UPV/EHU //__ Center for I -::::- Basque Studies Universidad Euskal Herriko c) UNIVERSITY OF NEVADA, RENO - II del Pafs Vasco Unibertsitatea Current Research Selections of the ongoing work done by the faculty of the University of the Basque Country (UPV/EHU), www.ehu.es Editorial Committee Amaia Maseda (Chair, University of the Basque Country, UPV/EHU), Arantza Azpiroz (University of the Basque Country, UPV/EHU), Javier Echeverría (Uni- versity of the Basque Country, UPV/EHU, and Ikerbasque), Jon Landeta (Uni- versity of the Basque Country, UPV/EHU), Sandra Ott (UNR), Joseba Zulaika (UNR), Santos Zunzunegui (University of the Basque Country, UPV/EHU) Current Research Series No. 9 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2012 by the Center for Basque Studies. All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote. Cover design based on engravings by Eduardo Chillida and Jorge Oteiza. Translations by: introduction, Cameron J. Watson; chapter 1, Julie Waddington; chapter 2, Laura Bunt MacRury; chapters 3, 7, and 9, Jennifer R. Ottman; chapters 4, 5 and 6, Jennifer Martin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Te challenge of a bilingual society in the Basque country / edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi.
  • Acción Social Y Ciudadana Iniciativa / Ekimena

    Acción Social Y Ciudadana Iniciativa / Ekimena

    Área prioritaria / Lehenetsitako arloa: AP6/6 LA: Bizkaia Solidarioa: acción social y ciudadana Iniciativa / Ekimena: I.16 Jóvenes Acción - proyecto / Ekintza - proiektua: Gazte Izaera: uso y gestión de espacios para la juventud en los municipios de Bizkaia Responsable / Arduraduna: Dra. Idurre Lazcano Equipo / Lan taldea: Dra. Aurora Madariaga; Dra. Isabel Rubio; Joana Pinillos (becaria) 1 Gazte Izaera: Uso y gestión de espacios para la juventud en los municipios de Bizkaia Investigador principal Dra. Idurre Lazcano Quintana Equipo de investigación Dra. Aurora Madariaga Ortuzar Dra. Isabel Rubio Florido Joana Pinillos Bringas Enero 2013 Código Proyecto: 5739 2 En relación a generaciones anteriores todos los estudios señalan un cambio de tipo radical, tanto social como psicológico, de los grupos de jóvenes actuales. Así lo apunta el Libro Blanco de la Juventud de la Unión Europea (2011), donde se identifican tres grandes condicionantes del ciclo vital de la actual generación de jóvenes: 1. Prolongación de la juventud. 2. Ruptura con el desarrollo histórico del ciclo vital. Ya no se sigue una evolución lineal, sino que la misma persona puede ser a la vez estudiante y trabajador, puede ser trabajador y vivir en casa de sus padres, puede ser madre y estudiante, etc. 3. Como resultado de lo anterior, se produce una mayor variabilidad entre las personas de la misma generación en cuanto a sus trayectorias vitales, al romperse los esquemas, antes tan fijos en los que socialmente existían “rangos de tiempo” implícitos para cada hito vital como estudiar, casarse, tener hijos, incorporarse formalmente a un puesto de trabajo. Tal y como se explica a lo largo del informe, el contexto económico y sociopolítico es en gran parte responsable y consecuencia del cambio cultural actual.