A) of Regulation (EU) No 1151 /2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2017/C 143/09

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A) of Regulation (EU) No 1151 /2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2017/C 143/09 C 143/8 EN Official Journal of the European Union 6.5.2017 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an amendment application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151 /2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2017/C 143/09) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). APPLICATION FOR APPROVAL OF NON-MINOR AMENDMENTS TO THE PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION Application for approval of amendments in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ‘CHASSELAS DE MOISSAC’ EU No: PDO-FR-02205 — 21.11.2016 PDO ( X ) PGI ( ) 1. Applicant group and legitimate interest Syndicat de défense du Chasselas de Moissac AOC Address: 1 promenade Sancert 82200 Moissac FRANCE Tel. +33 563040178 Fax +33 563041121 Email: [email protected] The applicant group for the ‘Chasselas de Moissac’ PDO is composed of producers and processors of ‘Chasselas de Moissac’ and therefore has a legitimate interest in submitting an amendment application. 2. Member State or Third Country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) — Product name — Description of product — Geographical area — Proof of origin — Method of production — Link — Labelling — Other: geographical area, inspections 4. Type of amendment(s) — Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. 6.5.2017 EN Official Journal of the European Union C 143/9 — Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published and which cannot be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 5. Amendment(s) Description of product The sugar content of the grapes is monitored using a refractometer providing immediate results expressed in degrees Brix. It is proposed that the minimum sugar content be set at 17,2 degrees Brix, which corresponds to 160,4 g/l, instead of at 160 g/l, as is the case at present. This amendment does not alter the intrinsic characteristics of the product, but it does make monitoring easier. Therefore the provision ‘The sugar content is equal to or above 160 g/l.’ now reads ‘The sugar content is equal to or above 17,2 degrees Brix.’. The possibility of derogating from the minimum sugar content in the event of exceptional climatic conditions has been removed. The derogation ‘except in exceptional climatic conditions where, for a g iven harvest, this index can be low­ ered provided that it is no lower than 150 g/l.’ has therefore been removed. That provision was inappropriate. The sentence ‘The grapes are perfectly healthy’ has been added, the objective being to guarantee the quality of the product. Grape berries with any deterioration are thus excluded. The sentence ‘Maturity is considered to have been reached only when the sugar to acidity ratio is above 25.’ has been simplified and now reads ‘The sugar to acidity ratio is above 25.’. Only the analytical element has been kept in the ‘Description of product’ section. The requirement that the grapes be harvested when they are properly ripe has been moved to the ‘Description of the method of production’ section, as follows: ‘The grapes are harvested when properly ripe’, since that provision relates to the method of production. The sentence ‘It is compulsory for the bunches to be prepared, and for the grapes to be cut from them and pack­ aged.’ has been moved from the ‘Description of product’ section to the ‘Description of the method of production’ section and supplemented as follows: ‘The grapes are cut from the bunches and packaged in a bunch cutting and packaging workshop’, since that provision relates to the method of production and the aim is to supplement the following sentence, which is already contained in the registered specification: ‘The bunches, including those coming out of long-term storage, are prepared in the bunch cutting and packaging workshop.’. Proof of origin Owing to developments in national legislation and regulations, the text of the ‘Evidence that the product originates from the defined geographical area’ section has been consolidated to bring together, in particular, provisions on declaration requirements and the keeping of registers for tracing products and monitoring production conditions. In order to provide a better framework for the procedure for monitoring operators and to simplify it, the ‘annual declaration of suitability’ to be submitted annually by each producer has been replaced by a ‘declaration of non- intent to produce’, which operators must submit if they do not want to use any or part of their production tools for production. That section has also been supplemented to include several provisions on registers, declaration documents and a specific identification and traceability system making it possible to guarantee the traceability of the products and verify their compliance with the requirements of the specification. Method of production As regards the density and the distance of the vines (which remain unchanged), the sentence ‘The methods for implementing the density and distance must follow the requirements contained in Article 5 of the decree concern­ ing “AOC Chasselas de Moissac”’ has been removed, since it is no longer necessary to refer to the national text and these arrangements covered a period of adjustment of the vines that no longer applies. Similarly, the yield per vine has been added to the sentence ‘the average maximum yield of the designation of origin for the holding is set at 13 t/ha’. This makes it possible to limit the number of bunches per vine in order to obtain a high-q uality bunch of grapes. Consequently, holdings with low-density vines compared to the authorised maximum densities must not maximise the yield of their vines, as that would be detrimental to the quality of the grapes. The following yields have been added: ‘4 k g/vine for single trellis systems and 5,2 k g for double trellis systems’. The possibility of derogating from the maximum total yield in the event of exceptional climatic conditions has been removed, because it was not included in the specification. C 143/10 EN Official Journal of the European Union 6.5.2017 The provisions on the long-term storage have been supplemented as follows: — It has been indicated that the deterioration referred to in the sentence ‘The grapes may be put into long-term storage after the removal of the grapes spoiled in harvesting (…)’ concerns deterioration caused ‘by botrytis’, — it has been added that the bunches of grapes are arranged in a single layer, placed ‘upright’ (tail upwards), in tray-like, latticed or vented containers, — the following sentence has been added: ‘The grapes selected on the vine are healthy, ripe and without any moisture.’, — the sentence ‘These grapes, which are not cut from the bunch, are then cooled rapidly upon their arrival at the place of storage’ has been supplemented by ‘in a cold chamber during a minimum of 12 h at a temperature of between 0 and 1 °C. They must then be protected using sulphur dioxide.’, which replaces the less precise provi­ sion ‘, in a cold chamber subject to a controlled atmosphere, temperature and hygrometry’, — the storage conditions of grapes in long-term storage have been described: ‘The containers are grouped together on a pallet and wrapped in hermetically sealed plastic film before being put in a cold chamber at a temperature varying between 0° and 1 °C and with a moisture content above 90 %.’, which replaces ‘put into long-term storage hermetically sealed’, — the transport conditions of the grapes between the parcel where they are harvested and the bunch cutting and packaging workshop have been described more clearly: ‘they are transported as rapidly as possible from the vineyard to the packaging workshop. They must be arranged in a s ingle layer, ‘tail upwards’, in latticed or vented containers’, — the following sentence has been added: ‘the lighting or luminosity measured in the working spaces of bunch cutting and packaging workshops must be at least 500 lux’, — finally, the following has been added: ‘In order to preserve the characteristics of the product, whenever a pack­ age exceeds 800 g, the bunches of grapes are presented in a single layer in trays holding a maximum of 8 kg. However, one to three bunches may be arranged on top of this layer, provided they are placed on a (paper) tissue.’ The purpose of this information is to provide a better framework for the practices and ensure the quality of the product. By stating that the grapes must be protected using sulphur dioxide, more specific information is given on the storage conditions in the cold chamber. Link The information on the link has been supplemented in order to better describe the know-how but also to improve the consistency between the different parts of the chapter. This re-writing highlights more clearly the link between the product and its geographical area. This more detailed description of the link has been added to the Single Document. Labelling The references to the controlled designation of origin have been removed from this chapter as well as from the other chapters of the specification. Other Geographical area: The parcel identification rules, a procedure already provided for in the specification registered under the ‘Proof of origin’ section, have been moved to the ‘Geographical area’ chapter of the specification and supplemented with the date for submitting the application for identification of the parcels (before the 1st of February preceding the first harvest).
Recommended publications
  • Itineraires-Moissac-Auvillar-Lauzerte
    DESTINATION TARN-ET-GARONNE BALADES - FLÂNERIES - VILLAGES - ARTISANAT D’ART - HÉBERGEMENTS ItinéraireLe Sud-Ouest et ses trésors Escapade Moissac Quercy Sud-Ouest en Deux-Rives Terres des Confluences Auvillar, Montjoi, Art roman et art déco, Lauzerte, Roquecor, Donzac... pont canal, chasselas Montaigu-de-Quercy www.itineraires-magazine.fr Bienvenue en Tarn-et-Garonne Paris Cahors LOT Montaigu- de-Quercy Roquecor Montcuq Lauzerte LOT-ET-GARONNE GR®65 Montjoi Bordeaux A20 Agen Valence d’Agen Moissac Donzac A62 L’Aveyron Auvillar St-Nicolas-de-la-Grave Castelsarrasin Montauban Lectoure Cordes-Tolosannes Le Tarn TARN La Garonne A62 HAUTE-GARONNE Toulouse N 0 5 km Chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle 2 Itinéraires ommaire 4 Moissac 8 Le parcours des Savoir-Faire de Moissac 9 L’Art déco à Moissac 12 Moissac - Terres des Confluences Boudou Moissac-Castelsarrasin L’arboriculture Cordes-Tolosannes édito Saint-Nicolas-de-la-Grave 18 Base de loisirs du Tarn et de la Garonne epuis des siècles, les pèlerins en route 20 Lauzerte vers Saint-Jacques-de-Compostelle, em- pruntent la Via Podiensis pour se rendre 22 Autour de Lauzerte dans ce haut lieu de pèlerinage, dont Montaigu-de-Quercy Dl’abbaye de Moissac est inscrite sur la liste du patrimoine La Lavande du Quercy mondial de l’UNESCO. Après la vallée verdoyante du Lot, Roquecor le Quercy est la porte d’entrée du chemin en Tarn et Ga- ronne… Lauzerte, Moissac, Auvillar, sont unis par ce lien 26 Escapade en Deux-Rives invisible qu’est le chemin de Compostelle et les milliers de Auvillar pèlerins qui foulent chaque année ce territoire fait de co- teaux et de plaines où le Tarn et la Garonne se rejoignent Donzac et croisent le canal des Deux-Mers.
    [Show full text]
  • DDT De Tarn-Et-Garonne Liste Des Demandes D'autorisation D'exploiter
    DDTMise de à jourTarn-et-Garonne au 2 mars 2018 Liste des demandes d'autorisation d'exploiter en cours de publicité Délai de concurrence DATE ARDC Surface SAU N° de COMMUNE Surface COMMUNE Surface COMMUNE Surface COMMUNE Surface COMMUNE Surface COMMUNE Surface COMMUNE Surface (2 mois à DEMANDEUR PRENOM CP COMMUNE (DOSSIER Mode transfert 1 Propriétaire 1 Mode transfert 2 Propriétaire 2 Mode transfert 3 Propriétaire 3 Mode transfert 4 Propriétaire 4 Mode transfert 5 Propriétaire 5 Mode transfert 6 Propriétaire 6 Mode transfert 7 Propriétaire 7 totale pondérée Nature de l’opération dossier BIEN 1 Demandée 1 BIEN 2 demandée 2 BIEN 3 demandée 3 BIEN 4 demandée 4 BIEN 5 demandée 5 BIEN 6 demandée 6 BIEN 7 demandée 7 partir de la COMPLET) demandée de la reprise date de publicité) Indivision Indivision TRUILHE TRUILHE (TRUILHE (TRUILHE Christian, Christian, Reprise par BERGE née Reprise par BERGE née 82170182 TRUILHE Dalila 82300 CAUSSADE 14/12/2017 CAUSSADE 7,9487 MONTEILS 1,6020 9,5507 9,5507 Installation 12/03/2018 propriétaire TRUILHE Suzy, propriétaire TRUILHE Suzy, TRUILHE née TRUILHE née GUERI Dalila, GUERI Dalila, TRUILHE TRUILHE Philippe) Philippe) FILIPPA-BERTRAND Lucie et Prêt à usage Prêt à usage Prêt à usage SANTIN Louis et 82170214 EARL DE MAUBERT 82800 NEGREPELISSE 15/12/2017 MONTAUBAN 9,3207 SANTIN Yves MONTAUBAN 0,6413 SANTIN Pascale MONTAUBAN 8,7644 18,7264 18,7264 Agrandissement 12/03/2018 FILIPPA Isabelle gratuit gratuit gratuit Ginette MARGARIDENC SOULDADIE SOULDADIE Transfert entre SOULDADIE Reprise par Transfert entre SOULDADIE
    [Show full text]
  • Site De Proximité De Valence D'agen
    RESPONSABLE de la maison départementale des solidarités : Mme LOUAN ENCADRANTE TECHNIQUE : Mme VAN DEN BOOSCHE REVENU DE SOLIDARITÉ ACTIVE PROTECTION MATERNELLE ET INFANTILE l Mme FREITAS, référent administratif l Mme BERTIN, médecin ACCUEIL, SECRÉTARIAT l Mme GILBERT, agent départemental pour l’emploi l Mme BRUNO, puéricultrice l Mme MONTAGNE, puéricultrice l Mme BOUCHÉ Permanences sur rendez-vous l Mme FAUVEL, sage-femme l Mme CAROLINE l Mme VERNHES, sage-femme l Mme FÉRAUT l Mme COMBALBERT, psychologue l Mme LATAPIE l Mme PALUZZANO Consultations médicales de la naissance à 6 ans Sur rendez-vous SERVICE SOCIAL Consultations de puériculture : Permanences sur rendez-vous, visites à domicile l Mme CUQUEL, assistante de service social Secteur : Valence d’Agen, Montjoi, St-Paul d’Espis, Saint- Consultations sage-femme Clair, Goudourville, Perville, Castelsagrat, Saint-Vincent- Sur rendez-vous, visites à domicile Lespinasse, Pommevic l Mme FERRERO, assistante de service social Secteur : Valence d’Agen, Lamagistère, Golfech, Donzac, Dunes l Mme MULLER, assistante de service social Secteur : Valence d’Agen, Auvillar, Malause, Saint-Cirice, Le Pin, Saint-Michel, Merles, Bardigues, Gasques, Espalais, Saint-Loup, Sistels, Mansonville l Mme GISBERT, conseillère en économie sociale familiale. Mission logement, surendettement, accompagne- ment au budget Secteur : Castelsagrat, Donzac, Dunes, Espalais, Gasques, Golfech, Goudourville, Lamagistère, Malause, Montjoi, Pommevic, Saint-Clair, Saint-Loup, Saint-Paul-d’Espis, Saint-Vincent-Lespinasse et Valence
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    Dossier de presse tourisme-tarnetgaronne.fr TOURISME EN Tarn-et-Garonne DOUCEUR DE VIVRE ! C’est une douce rivalité qui se joue au fond de moi. Une rivalité entre mes deux racines, distantes seulement de soixante-dix Paul Cauuet est le dessinateur de la bande dessinée à succès kilomètres. La concurrence fait rage entre Toulouse, où je suis « Les Vieux Fourneaux » publiée aux éditions Dargaud et né et où je vis encore, et Moissac, lieu de mes vacances depuis vendue à plus d’un million d’exemplaires. Depuis 2014 il nous toujours. Plus précisément, sur les hauteurs de Moissac, au entraîne, avec le scénariste Wilfrid Lupano, dans les aventures de trois septuagénaires attachants et loin de vivre une retraite milieu des coteaux, dans l’ancienne ferme de mon grand-père. sans histoires. Les souvenirs se bousculent tellement ils sont nombreux et riches dans ce petit coin du Tarn-et-Garonne. Mais les plus beaux Et le marché de Moissac, avec ses couleurs, ses odeurs, sa vie et sont sans aucun doute ceux des étés passés ici. son caractère. C’est là que j’ai dégusté les meilleurs fruits de ma vie, dans les Je ne peux décidément pas concevoir un été sans venir me quelques rangées de chasselas et le petit verger de pêchers et ressourcer ici. de brugnoniers de la maison de famille. Et que dire des melons, des pastèques, des petites mirabelles et des prunes d’ente qui C’est donc tout naturellement que j’ai voulu situer l’action de ma embaumaient les alentours. Des fruits gorgés de soleil.
    [Show full text]
  • Le Transport À La Demande
    TAD LE TRANSPORT À LA DEMANDE NEWS LIBELLULE DEVIENT TM À LA DEMANDE LE JOURNAL D’INFO DES TRANSPORTS MONTALBANAIS • AOÛT-SEPT 2018 ET COMPLÈTE L’OFFRE DU RÉSEAU TM URBAIN #5 Légende Côte de Mirabel NOUVEAU CAYRAC Index des zones yron L'Ave Cos D 927 Ch. Biscardel Zone 1 : quartier de Pouty LAMOTHE et commune de Bressols A 20 FONCTIONNEMENT Zone 2 : communes de Lacourt-St-Pierre, VILLEMADE CAPDEVILLE d’Albefeuille-Lagarde et de Montbeton Taillefer ALBIAS Salle des Fêtes Zone 3 : communes de Villemade TM à la demande est divisé en 5 zones couvrant l’ensemble et de Lamothe-Capdeville Centre-Ville Pech Blanc Zone 4 : quartier de Saint-Martial du territoire en complémentarité avec le réseau TM urbain. Ch. de Maillet Centre-Ville et commune de Saint-Nauphary Escudié Zone 5 : communes de Corbarieu P. Roussel et de Reyniès Ch. de Lestang Centre-Ville Ch. de Villemade La Pousaque Falguières Borde FLEXIBLE Cap d'Agnel Ruisseau Crabatous + Pommeraie A 20 Ch. de St-André Prévost Falgayrines L Des points d’arrêts sont identifiés au sein de chaque zone. Nauze a T au ALBEFEUILLE Canto Grahoule ge TM à la demande vous transporte : LAGARDE Chaubart ZONE 3 La Poujaque D 820 St-Hilaire Ch. d'Austrie Le Ramier Gare Gare La Paillole ZONE • D’unSNCF arrêtSNCF zonal à un autre arrêt d’une même zone Eglise St-Hilaire La Margue Bomy Ch. du Pape Les Caussades • Depuis un arrêt de n’importe quelle zone Aussonne Gare Gare Rte St-Antonin SNCF Le ZONE SNCF Ta DU NOUVEAU Nivelle rn en direction de la Gare SNCF MONTAUBAN D 115 Av.
    [Show full text]
  • Le Préfet De Tarn-Et-Garonne Communique
    LE 9 NOVEMBRE 2020 Le préfet de Tarn-et-Garonne communique Médaille d’honneur des sapeurs-pompiers Promotion du 4 décembre 2020 Médaille d’honneur échelon Grand’or : Monsieur Eric COMBEDOUZOU Capitaine Centre de secours de MONTAIGU DE QUERCY Madame Françoise DUCASSE Médecin commandante Centre de secours de LAUZERTE Monsieur Thierry GINESTET lieutenant de 2ème classe Direction Départementale d’Incendie et Secours Monsieur Jean-Luc IMPERIALE lieutenant Centre de secours de CASTELSARRASIN-MOISSAC Monsieur Jean-Pierre JEAN Lieutenant Centre de secours de LAVIT DE LOMAGNE Monsieur Patrick TOURNIER Capitaine Centre de secours de CAUSSADE Médaille d’honneur échelon Or : Monsieur Alexandre ALBAREL Caporal-chef Centre de secours de CAUSSADE Monsieur Dominique BEDIN Sergent Centre de secours de DUNES Madame Virginie BEHRA Adjudante-cheffe Centre de secours de MONTECH Monsieur Sylvain BERTHET Sergent-chef Centre de secours de MONTAUBAN Monsieur Laurent DELGA Lieutenant 2° classe Centre de secours de MONTAUBAN Monsieur Stéphane FOURNIOLS sergent-chef Centre de secours de BEAUMONT DE LOMAGNE Monsieur Yannick JASSEREAU Sergent-chef Centre de secours de MOLIERES Monsieur Bernard LAGARRIGUE Médecin Lcl Centre de secours de CAYLUS Monsieur Laurent LOUBINOUX Sergent-chef Centre de secours de NEGREPELISSE Monsieur Dominique MANZONI Lieutenant 2° classe Centre de secours de MONTAUBAN Monsieur Eric MARTIN Adjudant-chef Centre de secours de VALENCE D’AGEN Monsieur Hubert MIOTTO adjudant-chef Centre de secours d’ALBIAS-REALVILLE Monsieur José PALOT Lieutenant Centre de secours de CAUSSADE Médaille d’honneur échelon Argent : Monsieur Christophe BALLARAN Caporal-chef Centre de secours de LAFRANCAISE Monsieur Luc BARREAU Adjudant Centre de secours de NEGREPELISSE Monsieur Cyril BONOTTO Caporal-chef Centre de secours de CORBARIEU Monsieur Gérald BOUDOUX Sergent-chef Centre de secours de VALENCE D’AGEN Préfecture de Tarn-et-Garonne - 2 Allée de l'Empereur - BP 779 - MONTAUBAN CEDEX Tél.
    [Show full text]
  • Tome 3 Plan Évacuation Immédiate
    PRÉFÈTE DU GERS PRÉFET DE TARN-ET-GARONNE PRÉFÈTE DE LOT-ET-GARONNE Plan Particulier d’Intervention du Centre Nucléaire de Production d’Électricité de Golfech Tome 3 Plan évacuation immédiate 20192020 PPI du CNPE de Golfech Historique des versions du Tome 3 Plan d’évacuation immédiate Année Modifiatonn apportéen 2019 Version 1 Prise en compte du retour d’expérience de l’accident de la centrale nucléaire de Fukushima Dai-Ichi, au Japon, en mars 2011 : Evolution du dispositif spécifiue des PPI applicables aux CNPE d’EDF.- Introduction d’une nouvelle phase de gestion de l’urgence nucléaire entre la phase réfexe et la phase concertée déjà existantes. Sommaire La réponne d’évaiuaton immédiate den populatonn..................................................................................5 Objectif de la mesure..................................................................................................................................6 Conditions de déclenchement.....................................................................................................................6 La zone d’appliiaton de la menure d’évaiuaton immédiate den populatonn.............................................7 Qui évacuer ?...............................................................................................................................................7 Le périmètre retenu....................................................................................................................................8 La ntratégie d’évaiuaton retenue.............................................................................................................10
    [Show full text]
  • Les ERP Situés En Tarn-Et-Garonne Déclarés Conformes Au 01/03/2019
    Les ERP situés en Tarn-et-Garonne déclarés conformes au 01/03/2019 n°_ N° dossier AT_Ad’ap / Ad’ap Commune Nom_gestionnaire Nom_etablissement Type_erp Adress type_voie adresse_erp Catégorie Attestation Démarche Ad’ap_S AT_simple Patri. e Simplifiée ALBIAS CRÉDIT AGRICOLE NORD MIDI PYRÉNÉES CRÉDIT AGRICOLE NORD MIDI PYRÉNÉES W 31 Avenue du Général de Gaulle 5 AC-082-2015-0267 ALBIAS POSTE IMMO W Place de l’Hôtel de Ville 5 AC-082-2015-0375 ALBIAS BEL ET BIEN Institut de Beauté M 9 Route du Chemin Vieux 5 AC-082-2016-0013 ALBIAS SARL AURELIEN MAGNANO Coiffeur M 10 Rue Yves Calvet 5 AC-082-2016-0232 SARTRE Patrice ALBIAS DS Cheminés M 1367 RD 820 5 AC-082-2016-0245 SARL DS CHEMINÉE ALBIAS ANDREICA Mara Médecin U 2 Avenue de la gare 5 Ad’ap-S-082 002 16 A0003 ALBIAS SARL HERVOVHON boucherie M 11 Avenue du Général de Gaulle 5 Ad’ap-S-082 002 16 A0020 ALBIAS MAIRIE D’ALBIAS Restaurant N 7 Avenue Charles de Gaulle 5 AC-082-2017-054 ALBIAS ELISABETH Denis Médecin U 18 Lotissement Garrigues 5 AC-082-2017-101 ALBIAS SENTENAC Jean-Claude Médecin U 24 Rue Saint Georges 5 AC-082-2017-144 ALBIAS ANDRIEU Sophie Le ticket gagnant M 17 Route du Chemin Vieux 5 AC-082-2017-170 CASTEL Emmanuel ALBIAS Boulangerie M Place de la Libération 5 AC-082-2017-200 SARL MAISON CASTEL ASQUES Mairie d’Asques Eglise V Au village 5 082 004 17 P0001 AUCAMVILLE BREHIER Sophie Maison de Services W Route Grenade 5 AC-082-2015-0033 AUCAMVILLE MAIRIE D’AUCAMVILLE Groupe scolaire R Chemin des Barrages 5 AC-082-2015-0112 AUCAMVILLE DULAU Martine U Lieu-dit « Fondemenge » 5 AC-082-2017-139
    [Show full text]
  • En Zone Inondable En Tarn-Et-Garonne Tarn-Et-Garonne
    direction départemantale Tableau de la réglementation des constructions de l'Équipement en zone inondable en Tarn-et-Garonne Tarn-et-Garonne PROJET ZONE BLEUE ZONE ROUGE ZONE R1 ZONE R2 BATIMENTS Pour tous les bâtiments : coefficient d’emprise au sol sur l’unité foncière < 0, 25 Restauration, entretien et gestion courante des biens et activités sans aggravation des risques OUI OUI OUI OUI Extension des habitations existantes OUI si H + 0,20 m OUI < 20 m2 de SHOB * OUI < 20 m2 de SHOB * NON (2) (5) Extension au niveau du terrain naturel OUI < 20 m OUI < 20 m2 de SHOB * OUI < 20 m2 de SHOB * OUI Surélévation avec diminution de la vulnérabilité OUI OUI* OUI OUI (3) (6) Reconstruction des bâtiments vétustes OUI H + 0,20 m NON OUI OUI Reconstruction à l’identique des bâtiments détruits par un sinistre autre qu’une inondation OUI(5) OUI(5) OUI(5) OUI(5) (1) (1) (7) EXISTANT Changement de destination OUI OUI ** OUI ** OUI ** Extension activités existantes OUI(8) OUI(8) OUI(8) OUI(5) Activités y compris E.R.P. : mise aux normes par OUI NON OUI sans augmentation capacité d’accueil aménagement ou extension Bâtiment sanitaire, technique ou de loisirs OUI OUI < 10 m2 OUI < 10 m OUI < 10 m2 OUI < 25 m OUI < 25 m2 de SHOB sur la même unité foncière NON Bâtiments annexes à des habitations existantes et avec une seule ouverture Equipements publics destinés à la vie du quartier OUI NON OUI OUI Logements, bureaux OUI H + 0,20 m NON NON NON (5) Etablissements recevant du public OUI H + 0,20 m NON NON OUI FUTUR Activité commerciale, artisanale, industrielle
    [Show full text]
  • Annexe : Amendement Dupont
    ETUDE AMENDEMENT DUPONT, COMMUNAUTE DE COMMUNES DES DEUX RIVES 1/54 SOMMAIRE PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL VALANT PROGRAMME LOCAL D’HABITAT ETUDE AMENDEMENT DUPONT, COMMUNAUTE DE COMMUNES DES DEUX RIVES 2/54 Sommaire ....................................................................................... 1 Préambule ...................................................................................... 3 Route départementale 953 ............................................................ 6 Caractéristiques générales de l’axe ............................................. 7 Secteur A : Goudourville – Lalande .............................................. 9 Secteur B : Saint Loup – Zone de la Molère ............................... 15 Route départementale 813 .......................................................... 19 Caractéristiques générales de l’axe ........................................... 20 Secteur C : Lamagistère – Carmentrant ..................................... 21 Secteur D: Lamagistère – Saint Michel ...................................... 28 Secteur E : Valence d’Agen – Canal latéral de la Garonne ........ 32 Secteur F : Goudourville – Carrelat ............................................ 37 Secteur G : Goudourville – Carrelat ........................................... 42 Secteur H : Pommevic – Sortie de ville est ................................ 48 Conclusion ................................................................................... 53 PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL VALANT PROGRAMME LOCAL D’HABITAT ETUDE
    [Show full text]
  • Attendez-Vous À L'inattendu
    Attendez-vous à l’inattendu... Manuel des Ventes 2020-2021 tourisme-tarnetgaronne.fr BESOIN D’AIDE POUR L’ORGANISATION DE VOTRE SORTIE, DE VOTRE ÉVÉNEMENT OU DE VOTRE SÉMINAIRE ? Notre service Groupe départemental, membre du Réseau Tourisme & Territoires met à votre disposition sa connaissance du territoire, son expérience et son savoir-faire pour vous aménager un programme sur-mesure au plus près de vos envies et de votre budget. SOMMAIRE • p. 4 à 9 ....................................... Sites et monuments • p. 10-11 ....................... Activités de pleine nature VOTRE INTERLOCUTRICE Fabienne Sinnig • p. 12 .............................................. Produits du terroir Tél. +33 (0)5 63 21 79 47 [email protected] • p. 13-14 .......... Restaurants et fermes auberges Pour vos séjours individuels • p. 15 à 17 ............... Hôtels et hôtels restaurants contactez notre service de réservation Tél. +33 (0)5 63 21 79 61 • p. 18 .......................................... Villages de vacances [email protected] tourisme-tarnetgaronne.fr • p. 19 .................................. Hébergements insolites • p. 20 à 22 ....................... Séminaires - Réceptions Retrouvez toutes nos actualités : www.tourisme-tarnetgaronne.fr • p. 23 .................................. Événements sur mesure • p. 24 ..................................... Carte du département Légende Handicap Vos envies, notre expertise Animaux acceptés pour un séjour réussi ! Climatisation Chambre non fumeur RestaurantS Ascenseur Garage Parking Tarn-et-Garonne Tourisme Piscine 100, Bd Hubert Gouze - CS 90534 - 82005 Montauban Cedex Tél. : 05 63 21 79 65 Fax : 05 63 66 80 36 [email protected] www.tourisme-tarnetgaronne.fr Accès internetS Immatriculation Atout France IM0082100004 - N° Siret : 300 984 804 000 41 - Code APE : 7990Z Assurance R.C pro GAN contrat n°964750003 - Garantie A.P.S. - 15, Avenue Carnot - 75017 Paris S Wifi S S Séminaire Les renseignements et les tarifs de ce manuel sont donnés à titre indicatif et peuvent connaître des changements en cours d’année.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs N°47-2016-055 Publié Le 29 Juillet 2016
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°47-2016-055 LOT-ET-GARONNE PUBLIÉ LE 29 JUILLET 2016 1 Sommaire Direction départementale des territoires 47-2016-07-21-004 - Arrêté inter-préfectoral délivrant l'homologation du plan annuel de répartition des prélèvements de l'étiage 2016 à l'organisme unique du sous-bassin Garonne amont. Périmètre élémentaire 63. (24 pages) Page 3 47-2016-07-21-005 - Arrêté inter-préfectoral délivrant l'homologation du plan annuel de répartition des prélèvements hors-étiage 2016-2017 à l'organisme unique du sous-bassin Garonne amont. Périmètre élémentaire 63. (17 pages) Page 27 47-2016-07-21-003 - Arrêté inter-préfectoral portant autorisation unique pluriannuelle de prélèvement d'eau pour l'irrigation agricole sur le sous-bassin Garonne amont. Périmètres élémentaires 63, 64, 65, 68 et 69 (12 pages) Page 44 47-2016-07-26-001 - Arrêté préfectoral portant autorisation de manifestation nautique sur le Lot : Championnat de Float-Tube à Montayral les 6 et 7 août 2016 (3 pages) Page 56 47-2016-07-26-003 - Arrêté prescrivant l'ouverture d'une consultation du public sur la demande d'enregistrement présentée par la SCA UNICOQUE pour l’autorisation d’étendre la capacité des bâtiments et d’installer de nouveaux équipements sur le site COFRUSEC situé sur le territoire de la commune de LABRETONIE (2 pages) Page 59 Préfecture de Lot-et-Garonne 47-2016-07-25-001 - Arrêté fixant la liste des communes à dominante forestière et des massifs à moindre risque dans le département de Lot-et-Garonne (2 pages) Page 61 47-2016-01-01-001 - Convention
    [Show full text]