A New Metrical Psalter: Revised Common Lectionary Edition Attempts to Stay As Close to the Biblical Language As Possible While Avoiding Abnormal Word Order

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A New Metrical Psalter: Revised Common Lectionary Edition Attempts to Stay As Close to the Biblical Language As Possible While Avoiding Abnormal Word Order Copyright 2009 All Rights Reserved Church Publishing, Inc. Table of Contents Introduction vii The Psalms 1 Canticles 273 Metrical Index 321 Liturgical Index 327 Tune Index 347 iii Copyright 2009 Introduction All Rights Reserved Church Publishing, Inc. The Book of Psalms is undoubtedly the world’s oldest hymnal in continuous use. At the end of the Last Supper, the Bible tells us that Jesus and his disciples sang a hymn, and it was almost certainly one of the psalms. The Christian church has used the psalms from the beginning and the New Testament quotes the psalms more frequently than any other part of the Hebrew scriptures. In recent years, as a growing number of churches has adopted the Common Lectionary and Revised Common Lectionary, the use of the psalms has once again become a familiar part of the liturgy. How to sing the psalms, however, remains a difficult question for many congregations. No one knows how the psalms were sung in Israel. Plainsong has been used for centuries in the Christian church but is unfa- miliar and difficult, especially in small churches. Other methods, such as Anglican chant and the Gelineau Psalter are also difficult for many. Metrical psalms, on the other hand, which reword the psalms into rhyming verses that fit familiar tunes, are easily used even by very small congregations with no special musical training. They became popu- lar in the 16th century and for a while were the only hymns sung in churches that worshiped in English. Metrical psalms are not a perfect solution. They make use of familiar tunes that are easy to sing but the words are only an approximation of the actual words of the psalms. The old metrical psalters tried to solve the problem by abnormal word order: “The king of love my shepherd is.” A New Metrical Psalter: Revised Common Lectionary Edition attempts to stay as close to the Biblical language as possible while avoiding abnormal word order. The text is not a new translation from the Hebrew but based primarily on the New Revised Standard Version and the Book of Common Prayer. Other modern translations and the American Bible Society’s guide for translators, A Handbook on Psalms (1991), have been frequently consulted. A New Metrical Psalter is not a complete psalter. It provides only the sections of the psalms called for in the Revised Common Lectionary. Thus some psalms are not included at all and some only in part. On the other hand, there are seven different sections of Psalm 34 provided and nine sections of Psalm 119. A New Metrical Psalter avoids the use of masculine pronouns in reference to God with the exception of the Rite One canticles. Although some churches at some periods of church history have used only the Psalter as their hymnal, there are ancient Christian hymns embedded in the New Testament such as the “Song of Mary” or Magnificat, the “Song of Simeon” or Nunc Dimittis, and the songs of praise found in the book of Revelation. Other hymns such as the Gloria in excelsis, based on the angelic song in the Gospel according to St. Luke (2:14), have been inspired by biblical texts. Still other Christian hymns such as the familiar Christmas hymn, “While shepherds watched their flocks by night,” are simply paraphrases of biblical passages. A contem- porary collection of biblical paraphrases by the present author, Hymns from the Bible 2000, (available from Cokesbury Press) has been recently published. The Revised Common Lectionary makes use of a small number of such paraphrases and these are included in this volume as well as the traditional canticles from the Book of Common Prayer. Using A New Metrical Psalter. When a congregation decides to use A New Metrical Psalter they will find the psalm or canticle assigned for a given Sunday or other celebration in the Revised Common Lectionary. All these texts can be sung to vii Copyright 2009 Psalm 23 All Rights Reserved C.M. Church Publishing, Inc. 1. The Lord’s my Shepherd, all my need Will surely be supplied; By quiet streams and through green fields, The Lord will be my guide 2. The Lord revives me, guides my feet On pathways that are right, And I will fear no evil though I walk through darkest night. 3. Your rod and staff both comfort me; Before my gathered foes You feed me; you anoint my head, And my cup overflows. 4. Your goodness and your mercy, Lord, Shall surely follow me, And I will dwell in God’s own house For all eternity. Lent 4 A Easter 4 A B C Proper 23 A Proper 11 B Confession of St. Peter Of a Pastor I At Baptism Suggested tunes: Crimond St. Agnes 31 Copyright 2009 Psalm 33:1–12 All Rights Reserved C.M. Church Publishing, Inc. 1. Let all the just sing praise to God, With harp and lyre rejoice; Let trumpet fanfares fill the air And lift up every voice. 2. Your word is right, your work is sure, You hold us in your hands; With justice and with righteousness Your mercy fills the lands. 3. You spoke and stretched the heavens out, The stars all came to be; You gather up the ocean waves And waters of the sea. 4. Let all who dwell upon the earth Hold you, O Lord, in awe; You spoke and so it came to pass; Made certain by your law 5. You thwart the nations’ willfulness; Their plans, Lord, cannot last; Your will endures from age to age, Your purposes stand fast. 6. How happy those who serve the Lord, The nation God has known; How happy those whom you have called And chosen for your own. Proper 5 A Suggested tunes: Azmon St. Stephen 54 Copyright 2009 Psalm 90:1–6, 13–17 All Rights Reserved C.M. Church Publishing, Inc. 1. You have been our strong refuge, Lord, Each age has praised your Name; Before hills, land, and earth were born, Still you have been the same. 2. You turn us to the dust and say, “Go back,” for in your sight A thousand ages past are but A brief watch in the night. 3. You sweep us all away like dreams, We fade away like grass; At daybreak green and flourishing, By evening dry and past. 4. Relent and have compassion, Lord; How long will wrath hold sway? Come, satisfy us with your love With each returning day. 5. Lord, let us now be glad and sing Your praises constantly; Let happiness now compensate For years of misery. 6. Lord, let the splendor of your works Shine brightly as the sun; May all God’s goodness rest on us; Prosper what we have done. Proper 25 A Suggested tunes: St. Anne Nun danket all und bringet Ehr/Gräfenberg Irish 154 Copyright 2009 Psalm 103:(1–7), 8–13 All Rights Reserved S.M. Church Publishing, Inc. (1.) O bless the Lord, my soul; O bless God’s Name indeed; Let all that is within me know How God has met my need. (2.) Lord, you forgive our sins And heal our wickedness; You crown our life, saved from the grave, With loving faithfulness. (3.) You fill us with good things, And you renew our youth; For all who are oppressed, O Lord, Bring justice forth and truth. (4.) To Moses you revealed Your holy ways and will; And in the desert you made known Your works to Israel. 5. Lord, you are merciful, Both kind and slow to wrath. You will not still accuse your own, Nor will your anger last. 181 Copyright 2009 Psalm 104:25–32 All Rights Reserved C.M. Church Publishing, Inc. 1. O Lord, how manifold your works, You wisely made them all; The great, wide sea is filled with life And creatures great and small. 2. The ships go there; Leviathan Is there as you decreed, And all of these depend on you To satisfy their need. 3. You give them food; they gather it; They eat what you supply; But when you turn away, they fear And turn to dust and die. 4. But when you send your Spirit forth, The whole earth is restored; May all God’s glory long endure; May all things praise the Lord. Pentecost Vigil or Early Service A B C Suggested tunes: Azmon Land of Rest Burford Martyrdom 191 Copyright 2009 Psalm 150 All Rights Reserved C.M. Church Publishing, Inc. 1. Within God’s temple, give God praise; In heaven above, give praise; For all God’s greatness, give God praise; For mighty acts, give praise. 2. Upon the ram’s horn, give God praise; With lyre and harp, give praise; With dance and timbrel, give God praise; With strings and pipe, give praise. 3. With clashing cymbals, give God praise; With cymbals loud, give praise; Let all that breathes now give God praise; With hallelujah, praise! Easter 2 C Suggested tunes: St. Anne McKee 272 Copyright 2009 Metrical Index All Rights Reserved Church Publishing, Inc. Following is a list of tunes considered to be among the more familiar in the standard meters with one or more of the first lines most associated with them and some of the standard hymnals in which they can be found. Note that tune names are not always the same in various hymnals and that the tunes associated with certain texts in some hymnals may be used for different texts in other hymnals. Rather than list all the texts used for a particular tune, parentheses (ex. TWC) have been used to indicate that the tune is in the particular hymnal but with other words.
Recommended publications
  • Introitus: the Entrance Chant of the Mass in the Roman Rite
    Introitus: The Entrance Chant of the mass in the Roman Rite The Introit (introitus in Latin) is the proper chant which begins the Roman rite Mass. There is a unique introit with its own proper text for each Sunday and feast day of the Roman liturgy. The introit is essentially an antiphon or refrain sung by a choir, with psalm verses sung by one or more cantors or by the entire choir. Like all Gregorian chant, the introit is in Latin, sung in unison, and with texts from the Bible, predominantly from the Psalter. The introits are found in the chant book with all the Mass propers, the Graduale Romanum, which was published in 1974 for the liturgy as reformed by the Second Vatican Council. (Nearly all the introit chants are in the same place as before the reform.) Some other chant genres (e.g. the gradual) are formulaic, but the introits are not. Rather, each introit antiphon is a very unique composition with its own character. Tradition has claimed that Pope St. Gregory the Great (d.604) ordered and arranged all the chant propers, and Gregorian chant takes its very name from the great pope. But it seems likely that the proper antiphons including the introit were selected and set a bit later in the seventh century under one of Gregory’s successors. They were sung for papal liturgies by the pope’s choir, which consisted of deacons and choirboys. The melodies then spread from Rome northward throughout Europe by musical missionaries who knew all the melodies for the entire church year by heart.
    [Show full text]
  • A Guide to Resources for SINGING and PRAYING the PSALMS
    READ PRAY SING A Guide to Resources for SINGING and PRAYING the PSALMS – WELCOME – Voices of the Past on the Psalter We are delighted you have come to this conference, and I pray it has been helpful to you. Part of our aim is that you be encouraged and helped to make use of the Psalms in your own worship, using them as a guide for prayer and Dietrich Bonhoeffer singing. To that end we have prepared this booklet with some suggested “Whenever the Psalter is abandoned, an incomparable treasure vanishes from resources and an explanation of metrical psalms. the Christian church. With its recovery will come unsuspected power.” Special thanks are due to Michael Garrett who put this booklet together. We Charles Spurgeon have incorporated some material previously prepared by James Grant as well. “Time was when the Psalms were not only rehearsed in all the churches from day to day, but they were so universally sung that the common people As God has seen fit to give us a book of prayers and songs, and since he has knew them, even if they did not know the letters in which they were written. so richly blessed its use in the past, surely we do well to make every use of it Time was when bishops would ordain no man to the ministry unless he knew today. May your knowledge of God, your daily experience of him be deeply “David” from end to end, and could repeat each psalm correctly; even Councils enhanced as you use his words to teach you to speak to him.
    [Show full text]
  • The Book of Psalms “Bless the Lord, O My Soul, and Forget Not All His Benefits” (103:2)
    THE BOOK OF PSALMS “BLESS THE LORD, O MY SOUL, AND FORGET NOT ALL HIS BENEFITS” (103:2) BOOK I BOOK II BOOK III BOOK IV BOOK V 41 psalms 31 psalms 17 psalms 17 psalms 44 psalms 1 41 42 72 73 89 90 106 107 150 DOXOLOGY AT THESE VERSES CONCLUDES EACH BOOK 41:13 72:18-19 89:52 106:48 150:6 JEWISH TRADITION ASCRIBES TOPICAL LIKENESS TO PENTATEUCH GENESIS EXODUS LEVITICUS NUMBERS DEUTERONOMY ────AUTHORS ──── mainly mainly (or all) DAVID mainly mainly mainly DAVID and KORAH ASAPH ANONYMOUS DAVID BOOKS II AND III ADDED MISCELLANEOUS ORIGINAL GROUP BY DURING THE REIGNS OF COLLECTIONS DAVID HEZEKIAH AND JOSIAH COMPILED IN TIMES OF EZRA AND NEHEMIAH POSSIBLE CHRONOLOGICAL STAGES IN THE GROWTH AND COLLECTION OF THE PSALTER 1 The Book of Psalms I. Book Title The word psalms comes from the Greek word psalmoi. It suggests the idea of a “praise song,” as does the Hebrew word tehillim. It is related to a Hebrew concept which means “the plucking of strings.” It means a song to be sung to the accompaniment of stringed instruments. The Psalms is a collection of worship songs sung to God by the people of Israel with musical accompaniment. The collection of these 150 psalms into one book served as the first hymnbook for God’s people, written and compiled to assist them in their worship of God. At first, because of the wide variety of these songs, this praise book was unnamed, but eventually the ancient Hebrews called it “The Book of Praises,” or simply “Praises.” This title reflects its main purpose──to assist believers in the proper worship of God.
    [Show full text]
  • Psalter Matins 2015
    Matins of the Carthusian Order Saint Hugh's Charterhouse 2015 2 Psalm 3 Ord, how many adversaries I have! % How Lmany there are who rise up against me! How many there are who sây of me, % ‘There is no help for him in his God.’ But you, O Lord, are a shield abôut me; % you are my glory, the one who lifts up my head. I call aloud upôn the Lord, % and he answers me from his holy hill; I lie down and gô to sleep; % I wake again, because the Lord sustains me. I do not fear the multitudes of pêople % who set themselves against me all around. Rise up, O Lord; set me frêe, my God; %% surely, you will strike all my enemies acrôss the face, % you will break the teeth of the wicked. Deliverance belongs tô the Lord. % Your blessing be upon your people! Psalm 94 Ome, let us sing tô the Lord; % let us shout C for joy to the Rock of our salvation. Psalm 94 3 Let us come before his presence with thanksgîving % and raise a loud shout to him with psalms. For the Lord is a grêat God, % and a great King above all gods. In his hand are the caverns ôf the earth, % and the heights of the hills are his also. The sea is his, for he mâde it, % and his hands have moulded the dry land. Come, let us bow down, and bênd the knee, % and kneel before the Lord our Maker. For he îs our God, % and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
    [Show full text]
  • “Saint Augustine Once Called the Psalter 'The Old Testament In
    “Saint Augustine once called the Psalter ‘the Old Testament in microcosm.’ All of the riches of the Scriptures filled in the mine of praise, prophecy, and poetry that is the Psalter. These riches, however, need to be brought to the light of day so they might adorn the life of the Christian. This powerful volume edited by Ray Van Neste and Richard Wells does just that. It brings the wealth of the Psalms to the life of the church: to be sung, read, and practiced. No doubt this is a volume that will be used in colleges and seminaries in courses on the Psalter.” Heath A. Thomas, associate professor of Old Testament and Hebrew and director of PhD Studies, Southeastern Baptist Theological Seminary “At a time when the psalms and most of the great hymns of the eighteenth and nineteenth centuries are largely neglected in modern congregational worship, this book is a much needed wake-up call. Wells and Van Neste have edited a collection of excellent essays that remind us of the prominent place the psalms have had for Christians from New Testament times onward. The authors urge us to consider once again the spiritual benefits of focusing on the psalms and give practical guidance for their recovery in church life.” Graeme Goldsworthy, visiting lecturer in Hermeneutics, Moore Theological College, Sydney, Australia “This book is a welcome addition to the growing literature on the psalms. Its authors bring together many perspectives but are united in their conviction that the rediscovery of the Psalter encourages the ancient practice of living in the psalms, the reclamation of canoni- cal associations, the enrichment of coming into the presence of God with prayer and praise, and the renewal of congregational life.
    [Show full text]
  • A BRIEF GUIDE to the LITURGY of the HOURS (For Private/Individual Recitation) Taken in Part From
    A BRIEF GUIDE TO THE LITURGY OF THE HOURS (For Private/Individual Recitation) taken in part from http://www.cis.upenn.edu/~dchiang/catholic/hours.html Names: LOH, Divine Office, “The Office,” “The Breviary” Brief History Jewish practice: • Ps. 119:164: "Seven times a day I praise you" • perhaps originating in the Babylonian Exile (6th cent. BC): “sacrifice of praise.” • Perhaps older: synagogues • Temple use after the Exile: o Morning and Evening Prayer and at the Third, Sixth and Ninth Hours Early Christians continued • Acts 3: 1 Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour. • Acts 10:9: The next day, as they were on their journey and coming near the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour. Mass of the Catechumens Monastic Use Current Canonical Use: clerics, religious and laity Liturgical nature: • “why”: the prayer of the Church • “norm”: public recitation, with rubrics, etc. o chanted Instructions: • General Instruction of the Liturgy of the Hours • Rubrics • “Saint Joseph Guide for the Liturgy of the Hours” Sources used to pray the liturgy of the hours, either: • the 4 volume “Liturgy of the Hours” (“Breviary”) • the 1 volume “Christian Prayer”: there are various versions of this. • various “apps” for smartphones and websites as well (e.g.: http://divineoffice.org/. 1 When: The “Hours” (Note: each is also called an “office”, that is “duty”) There are seven “hours”—or each day: 1. Office of Readings [OR] or “Matins”: can be any time of day, but traditionally first 2.
    [Show full text]
  • NPA-10 Psalter Vespers
    THE SARUM RITE Sarum Breviary Noted. Performing Edition. Volume A. Part . Pages []-[]. Psalter. Vespers. Edited by William Renwick. HAMILTON ONTARIO . THE GREGORIAN INSTITUTE OF CANADA . MMXI. The Sarum Rite is published by The Gregorian Institute of Canada/L’Institut grégorien du Canada, Mercer Street, Dundas, Ontario, Canada LH N. The Gregorian Institute of Canada is affiliated with the School of the Arts, McMaster University. The Sarum Rite is distributed over the internet through .pdf files located at: www.sarum-chant.ca This document first published July , . Revised October , March, , June , September , November , October . All rights reserved. This publication may be downloaded and stored on personal computers, and may be printed for purposes of research, study, education, and performance. No part of this publication may be uploaded, printed for sale or distribution, or otherwise transmitted or sold, without the prior permission in writing of the Gregorian Institute of Canada. The Gregorian Institute of Canada/L’Institut grégorien du Canada is a charitable organization registered by the Federal Government of Canada. www.gregorian.ca © The Gregorian Institute of Canada, . Sunday at Vespers. Sunday at Vespers. Sede a dextris. 1. Ant. I.v. S IT thou on my right hand. Ps. The Lord said. Psalm . Dixit Dominus. cix. ~ HE Lord saidˆ unto ´ my pent : Thou art a Priest for ever after . Lord : Sit thou on my right the order~ ofˆ Melchisedech. ´ T ~ hand, until I make thine The Lord uponˆ thy right ´ hand : . ~ . enemies~ ˆ thy footstool. ´ shall wound even kings in the dayˆ of The Lord shall send the rod of his´ wrath.
    [Show full text]
  • THE USES of the PSALTER: Pt
    Bibliotheca Sacra 105 (Apr. 1948) 154-69. Copyright © 1996 by Dallas Theological Seminary. Cited with permission. Department of Semitics and Old Testament THE USES OF THE PSALTER: Pt. 1 BY CHARLES LEE FEINBERG, TH.D., PH.D. Important as other phases of the interpretation of the Psalter may be, and we should be the last to minimize the significance of any aspect, none is of greater importance than the use for which the Psalter was intended. Upon this field archaeology has shed much light and made notable con- tributions. The two scholars who have made the most intensive study of the manner in which the Psalter was utilized in the life of the Hebrew people, based upon their researches into the results of archaeological findings, are Hermann Gunkel and Sigmund Mowinckel, the former a German and the latter a Norwegian scholar. The lines of investigation that they suggest are carried out also by the English C. C. Keet and the American John P. Peters. From the conclusions of these scholars it is clear that the Psalter was collected for use in the Temple liturgy and meant to fill the need for every form of worship.1 Welch claims that the Psalter was no private collection of hymns, but an offi- cial one. However, though these hymns were intended in large measure for use in the Temple worship and its God- appointed rituals, they have been able to separate them- selves selves from their original setting- and usage, maintaining their place in the community's religious life after the de- struction struction of the Temple and the discontinuance of its services.2 So much has been written upon and argued for the litur- gical use and purposes of the Psalter that, it is to be feared, 1 W.
    [Show full text]
  • Introduction to the Genevan Psalter
    Introduction to the Genevan Psalter David T. Koyzis, Redeemer University College, Ancaster, Ontario, Canada The chief liturgical book of God’s people For millennia the biblical psalter has been the chief liturgical book of God’s people of the old and new covenants. The Psalms are unique in that they simultaneously reflect the full range of human experience and reveal to us God’s word. In them we hear expressions of joy and lament, cries for revenge against enemies, confession of sin, acknowledgement of utter dependence on God, recitations of his mighty acts in history, and finally songs of praise and adoration. With the rest of the Old Testament, Christians share the biblical Psalter with the Jewish people, with whom it originates. Many of the Psalms are ascribed to David himself, and there is even a tradition making him the author of the entirety of the book. While there is no certainty to the ascriptions traditionally prefacing each psalm, it is likely that many of them do indeed originate with the revered founder of the Judaic dynasty. If the latest of the psalms were composed during the Persian and perhaps even into the Hasmonean eras, then the Psalter was compiled over the better part of a millennium of Jewish history before being finalized sometime during the second temple period. Translated into Greek as part of the Septuagint, the Psalms naturally found their way into early Christian usage as well. The New Testament writers see in several of the Psalms, for example Psalms 2, 8, 22, 41, 69, 110 and 118, a foretaste of the coming Messiah.
    [Show full text]
  • NSA-03 Psalter Terce Sext None.Pdf
    THE SARUM RITE Sarum Breviary Noted. Scholarly Edition. VOLUME A. Part . Pages []-[]. Psalter. Terce. Sext. None. Edited by William Renwick. HAMILTON ONTARIO . THE GREGORIAN INSTITUTE OF CANADA . MMXV. The Sarum Rite is published by The Gregorian Institute of Canada/L’Institut grégorien de Canada, Mercer Street, Dundas, Ontario, Canada LH N. The Gregorian Institute of Canada is affiliated with the School of the Arts, McMaster University. The Sarum Rite is distributed over the internet through .pdf files located at: www.sarum-chant.ca This document first published November , . All rights reserved. This publication may be downloaded and stored on personal computers, and may be printed for purposes of research, study, education, and performance. No part of this publication may be uploaded, printed for sale or distribution, or otherwise transmitted or sold, without the prior permission in writing of the Gregorian Institute of Canada. The Gregorian Institute of Canada/L’Institut grégorien du Canada is a charitable organization registered by the Federal Government of Canada. www.gregorian.ca © The Gregorian Institute of Canada, . Terce. At Terce. [ This Melody is sung on this Hymn on all Double Feasts throughout the whole year.]1 Nunc Sancte nobis Spiritus. 1519-P:49r; HS:90v; 1531-P:11v. 2 Hymn. IV. 8354. C Ome, Ho- ly Ghost, with God the Son, * And God the Fa ther, ev- er one ; Shed forth thy grace with- in our breast, And dwell with us, a rea dy guest. 2. By eve ry pow'r, by heart and tongue, By act and deed, thy praise be sung ; In flame with per- fect love each sense, That oth ers' souls A-3.
    [Show full text]
  • Christianity and Oral Culture in Anglo-Saxon Verse
    Oral Tradition, 24/2 (2009): 293-318 The Word Made Flesh: Christianity and Oral Culture in Anglo-Saxon Verse Andy Orchard As far as the history of English literature goes, in the beginning was Cædmon’s Hymn, and Cædmon’s Hymn, at least as an inaugural event, seems something of a damp squib.1 Not just because Bede’s description of the unexpected inspiration of the apparently Celtic-named putative parent of English verse has so many analogues in the form of similar and sometimes seemingly more miraculous stories (see, for examples, Atherton 2002; Ireland 1987; Lester 1974; O’Donnell 2005:29-60 and 191-202), including a Latin autobiographical account of the “inspiration” of the drunk Symphosius (whose Greek-derived name means “drinking-party animal” or suchlike), supposedly similarly spurred to song at a much earlier North African booze-up of his own, the narrative of which seems to have been known in Anglo-Saxon England at around the same time Cædmon took his fateful walk to commune with the common herd (Orchard forthcoming a). And not just because for many readers there is a lingering sense of disappointment on first acquaintance, since however well-constructed we are increasingly told that Cædmon’s Hymn may be (Howlett 1974; Conway 1995; but see O’Donnell 2005:179-86), the fact that the repetition of eight so seemingly trite and formulaic epithets for God (seven of them different, however) has seemed to some a tad excessive in a poem of only nine lines (Fry 1974 and 1981; Stanley 1995). Still further factors seem to undermine the iconic status of Cædmon’s Hymn, including its variant forms and the rumbling (if unlikely) suggestions that it is no more than a back-translation from Bede’s somehow superior Latin, at the margins of which it so often appears in the manuscripts (Kiernan 1990; Isaac 1997).
    [Show full text]
  • The Scottish Metrical Psalter of 1635 69
    The Scottish Metrical Psalter of 1635 69 The Scottish Metrical Psalter of 1635. THERE is undoubtedly arising at this time a very great interest in the music of our Scottish Psalters, and the particular edition that is receiving most attention is that of 1635. The Scottish Metrical Psalter was first published in 1564, and was, in all its editions, bound up with the Book of Common Order. It was the duly authorised Psalter until it was superseded in 1650 by the Psalter still used in our churches to-day, and of which a new edition, com- panion to the Revised Hymnary, is to be published this year. The popularity of the Reformation Psalters may be judged by the fact that at least twenty-five editions, but more probably thirty, were published between the years 1564 and 1644—that is, one edition practically every three years. The exact number of editions cannot be stated owing to the difficulty of deciding whether certain editions are new or merely reissues in later years. Now, why should the edition of 1635 be more worthy of attention than all these others ? Our forefathers, in their wisdom, never published the Psalter without the tunes, the first verse of each Psalm appearing directly under the notes of the music. In every edition previous to that of 1635 the Psalters contained the melody only. As the title-page tells us, the famous 1635 edition was published " with their whole tunes in foure or mo parts." It was thus the first harmonised edition, and so of greater interest from the musical point of view.
    [Show full text]