Fiche Loire D1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
D1 Notre patrimoine a de l’avenir Temps de descente estimé A D347 3h00 Saumur DistanceD Office de Tourisme 13 km Tourist Office Embarquement Saumur sur les quais Parking > Office de TourismeCar park D A Tourist Office Risque de rappel Château de Saumur selon le niveau d’eau Départ Arrivée Camping au bord de l’eau LOIRE Parking Campsite at the water's edge A Car park Respectez le balisage Toilettes Camping au Toiletsbord de l’eau 1h10mn Follow the signs Campsite at the water's edge Sens du courant AlimentationPont de chemin de fer à Saumur Direction of current Toilettes Grocery storeUne fois le pont ferré franchi, évitez 5km Toilets le barrage à droite puis longez l’île pendant La Loire Respectez Restaurant / Bar1,5 km jusqu’à Saumur. Villebernier AlimentationRestaurant / Bar Grocery store FICHE le balisageMontsoreau Dampierre- Restaurant / Bar sur-Loire Île Restaurant / Bar Trotouin ANGERS Itinéraire La Loire à Vélo C14 D2 TOURS Point de location Souzay- D Office de Tourisme Boat hire D952 D3 C17TouristC16 Office Itinéraire La Loire à Vélo Champigny Île de Souzay SAUMUR D1 Parking Accès à l’eau Car park C15 A La Loire Point de locationAccess to water Camping au bord de l’eauBoat hire CampsiteCHINON at the water's edge La Vienne C3 Danger Toilettes Accès à l’eauDanger D947 1h50mn Access to water C4 Toilets Alimentation Seuil / Barrage Grocery store Danger Threshold / ClocherDam de Parnay 8km Des parcours nautiques Danger Île de au cœur du Parc... Restaurant / Bar Limite amont et aval de Parnay Parnay Restaurant / Bar Seuil / Barragel’Aire de Protection Biotope LÉGENDE Threshold / DamUpstream and dowstream limit of the bird habitat protection area Office de Tourisme Itinéraire La Loire à VéloLimite amont et aval de D Tourist Office l’Aire de Protection Biotope Turquant Point de location Upstream and dowstream limit of Les pieds sur terre... - Composition : Benoît Perrotin Illusstrations : Parking Boat hire Pont de Montsoreau A Car park the bird habitat protection area Accès à l’eau Camping au bord de l’eau Access to water Campsite at the water's edge Danger Toilettes Danger Toilets Château de Montsoreau Seuil / Barrage Alimentation Threshold / Dam Grocery store D85 Limite amont et aval de Restaurant / Bar l’Aire de Protection Biotope Restaurant / Bar Upstream and dowstream limit of Montsoreau the bird habitat protection area Maison du Parc Aire de Protection de Biotope Afin de protéger l’habitat des oiseaux nicheurs, Les services facilement accessibles depuis la berge se trouvent D SKI NAUTIQUE l’accès, le débarquement, le stationnement, à moinsItinéraire de 300m La Loire du point à Vélo d’embarquement/débarquement. Embarquement le bivouac, le camping, les feux et sur les quais Port de Point de location la divagation d’animaux domestiques, sur CONTACTBoat hire (téléphone du club FFCK ou du loueur) la Varenne Candes-St-Martin les bancs de sable non eraccessibles à pied sec, Accès à l’eau avril au 15 août. Access to water sont interdits du 1 Danger D952 Danger La Loire Bird habitat protection area Seuil / Barrage MaisonThreshold / Damdu Parc | 15, avenue de la Loire Landing, parking, walking, fires, camping 49730 MONTSOREAU | Tél. 02 41 38 38 88 and pets are forbidden on sandbanksth Limite amont et aval de st . www.parc-loire-anjou-touraine.frl’Aire de Protection Biotope from April 1 to August 15 Upstream and dowstream limit of La Vienne the bird habitat protection area PNR005-Fiches_Nautiques_PNRLAT_fiche_D1_EXE.indd 1 25/08/2015 13:11 Notre patrimoine a de l’avenir RECOMMANDATIONS SÉCURITÉ • Savoir nager 25 mètres et s’immerger. Les Le port effectif d’un gilet de sauvetage, adapté et conforme oiseaux • aux normes est obligatoire. Prévoir des chaussures fermées et antidérapantes. • Prudence conseillée à l’approche de certains de Loire ponts ; suivre le chenal balisé, ou passer sous l’arche de pont indiquée par le panneau ci-contre : • Attention aux mouvements d’eau derrière les piles de ponts et les obstacles. Souvent considérée comme • Ne pas s’accrocher aux bouées et balises. le dernier fleuve sauvage • Suivre les instructions de la fiche et les conseils délivrés. • Compte tenu des aléas climatiques et hydrauliques, nous d’Europe, la Loire a le privilège ne saurions être tenus responsables de la non-conformité des informations présentées sur ces fiches. d’accueillir plus de 220 espèces NOUS VOUS RAPPELONS QUE VOUS NAVIGUEZ d’oiseaux. SOUS VOTRE PLEINE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ. Couple de Sternes pierregarin avec ses œufs, BONNE CONDUITE (mimétisme avec le sable) • Ne débarquez pas : - ailleurs que dans les endroits aménagés, - sur les îlots et les bancs de sable où nichent les oiseaux dont Des nidifications à hauts risques les œufs au sol sont invisibles, - sur les îles qui sont souvent propriétés privées. Pour les Petits gravelots, Sternes pierregarins et naines, les Mouettes rieuses et mélanocéphales, • Évitez de déranger les animaux en criant ou en sautant dans l’eau. les bancs de sable sont des lieux propices à la nidification. Mais bien des dangers entravent son bon • Respectez les autres usagers de la Loire (pêcheurs, bateaux à passagers…). déroulement : du Goéland leucophée qui s’attaque aux jeunes inexpérimentés, à l’homme qui parcourt • Ne jetez et ne brûlez pas vos déchets : emmenez-les avec vous. les plages, provoquant la panique dans les colonies et écrasant sans le savoir les œufs… quand ce n’est pas le fleuve qui, avec ses crues tardives, noie fréquemment les nichées. SAFETY • You must be able to swim at least 25 meters and be confident under water. • You are required to wear a proper life jacket and shoes that will not slip off. • Take care when approaching bridges and always take the marked channel or follow this sign : • Follow the instructions on this sheet and heed the warnings of the hire crew. • Weather conditions and water levels can be unpredictable. Information on this sheet is for guidance purposes only and is based on optimum conditions. WATERWAY CODE • Only disembark in designated areas. Petit gravelot et ses œufs Mouette rieuse et son poussin Do not try to land on the small islands and sandy banks where you could endanger ground-nesting birds. • Many of the islands shown on the map are private property. La Sterne pierregarin • Respect our wildlife: keep noise to a minimum. • Do not litter. Take your rubbish home with you. Symbole du Val de Loire, cette grande migratrice arrive en avril pour se • Do not tie up to the marker buoys. They could be displaced and reproduire. Entre mai et juillet, sur les bancs de sable découverts chaque année give misleading information. par la baisse des eaux, elle dépose deux à trois œufs qu’elle couve pendant • Be aware that other people use the waterway too. une vingtaine de jours. Quand vient l’automne, elle quitte REMEMBER: YOU ARE RESPONSIBLE FOR YOUR OWN SAFETY. l’Europe pour rejoindre les rivages africains. Panneaux Aire de Protection de Biotope Bird habitat protection area signs Sterne naine nourrissant son poussin Ne jetez pas cette fiche (non dégradable), conservez-la ou rapportez-la au loueur de canoë. If you do not keep this leaflet, please hand it back to a member of the hire company. Do not throw it away. PNR005-Fiches_Nautiques_PNRLAT_fiche_D1_EXE.indd 2 25/08/2015 13:11.