Conforter L'activité Agricole
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Stage De Ski Nordique À Lamoura Une Semaine Pour Progresser Du 20 Au 26 Février 2005
05-F215 Stage de ski nordique à Lamoura Une semaine pour progresser Du 20 au 26 février 2005 Au pied de la forêt du Massacre, qui bénéficie d'un excellent enneigement, à Lamoura, dans un chaleureux gîte d'étape à 1180 m d'altitude, venez perfectionner votre technique et découvrir de nouveaux horizons. Organisation • Bernadette P. • Dominique ROUSSEAU – 02 32 51 64 60 Pré requis - Niveau Ce séjour s'adresse à des skieurs déjà autonomes, avec une condition suffisante pour parcourir au moins 10 km sans difficulté, et dont le niveau technique se situe en classe 1 minimum de la FFS. Il nous est donc impossible d'y accueillir des débutants complets ou à peine débrouillés. Il s'adresse autant aux skieurs assidus des hivers précédents qu'à des nouveaux venus au Club mais déjà pratiquant. Cependant un débutant en décembre qui aurait bien progressé pendant les sorties hivernales du Club pourrait être accepté après évaluation en classe 1 par un animateur du Club lors des sorties précédentes du Club. Organisation et objectif L'objectif est de proposer chaque jour une séance de progression construite à partir de l'évaluation technique des participants, en pas de patineur ou en classique. Les animateurs seront là pour vous corriger et vous aider à trouver et affiner le bon geste, en vous proposant des éducatifs personnalisés. La formule proposée conjugue travail technique le matin, et au choix l'après-midi : détente, ski libre, entraînement foncier pour les avaleurs de kilomètres, sans négliger une ou deux sorties à la journée complètes, suivant la météo et la forme … voire sur deux jours en refuge suivant souhait du groupe et disponibilité. -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Viry Qui Sort Du Lac, Le Ruisseau De Préverant Ou Bief De Rosay Qui Y Prend Sa Source, Et Par Le Bief Du Moulin
V IRY (39) Extrait du Dictionnaire GEOGRAPHIQUE, HISTORIQUE et STATISTIQUE Des communes de la Franche-Comté De A. ROUSSET Tome VI (1854) Viregimus, Viregium, Viresium, Vyris, Vins, Virix, Village de l'arrondissement de Saint-Claude ; canton et distribution de poste des Bouchoux ; succursale ; à 14 km des Bouchoux, 20 de Saint-Claude et 60 de Lons- le-Saunier. Altitude : 761m. Le territoire est limité au nord par Rogna, au sud par Arbent, Eschallon et Belleydoux (Ain), à l'est par Choux et les Bouchoux et à l'ouest par Arbent et Sièges. La Pommeraie, le Pré Verdet, les Evarisses, Sur les Aules, la Côte de Boubeaux, le Val du Moulin, le Pré Vérin, la Croix des Baises, la Tour, Très-le-Mur, l'Envers, Sous la Bastie, le Pré Guillon, le Fournet, le Chasal, Chez les Lyaudoz, Chez les Canguy, la Mignole, la Maison-Neuve, l'Essart et la Boissière sont des hameaux ou granges isolées qui font partie de la commune. Il est traversé par les chemins vicinaux tirant à Rogna, Sièges, Arbent, Choux, aux Bouchoux, à Belleydoux, Eschallon et Molinges ; par ceux dits de Fudaine, desVarisses, de la Prairie ou Roche- Taillée, des Vernois, des Mermets, des Lyandoz et de la Maison-Neuve ; par le bief de Longviry qui sort du lac, le ruisseau de Préverant ou bief de Rosay qui y prend sa source, et par le bief du Moulin. Le village est situé à l'extrémité méridionale du département, au milieu d'un bassin entouré de montagnes, les unes aux flancs nus et déchirés, d'autres couvertes de pâturages ou de forêts de sapins et de hêtres. -
Liste Des Communes Par Bureau De L'enregistrement
Archives départementales du Jura Liste des communes comprises dans le ressort de chaque bureau de l’Enregistrement dans le département du Jura de 1790 à 1955 Arbois Abergement-le-Grand, Arbois, Les Arsures, Certemery, Chamblay, Champagne-sur-Loue, La Chatelaine, Cramans, Ecleux, La Ferté, Grange-de-Vaivre, Mathenay, Mesnay, Molamboz, Montigny-lès-Arsures, Montmalin, Mouchard, Ounans, Pagnoz, Les Planches-près-Abois, Port-Lesney, Pupillin, Saint-Cyr-Montmalin, Vadans, Villeneuve-d’Aval, Villers-Farlay, Villette-lès-Arbois. Arinthod (rattaché au bureau de Lons-le-Saunier en 1934) Arinthod, Aromas, La Boissière, Céffia, Cernon, Cézia, Charnod, Chatonnay, Chemilla, Chisséria, Coisia, Condes, Cornod, Dramelay, Fetigny, Genod, Legna, Marigna-sur-Valouse, Saint-Hymetière, Savigna, Thoirette, Valfin-sur-Valouse, Vescles, Viremont, Vosbles. Beaufort 1819 – 1942 (avant 1819 voir Cousance ; rattaché àau bureau de Lons-le-Saunier en 1942) Arthenas, Augea, Augisey, Beaufort, Bonnaud, Cesancey, Cousance, Gizia, Grusse, Mallerey, Maynal, Orbagna, Rosay, Rotalier, Saint-Laurent-La-Roche, Sainte-Agnès, Vercia, Vincelles. Bletterans Arlay, Bletterans, Bois-de-Gand (avant 1945 voir Sellières), Brery (avant 1945 voir Sellières), Chapelle-Voland, La Charme (avant 1945 voir Sellières), La Chassagne (avant 1945 voir Sellières), Chaumergy (avant 1945 voir Sellières), Chêne-Sec (avant 1945 voir Sellières), Commenailles (avant 1945 voir Sellières), Cosges, Darbonnay (avant 1945 voir Sellières), Desnes, Les Deux-Fays (avant 1945 voir Sellières), Fontainebrux, Foulenay -
Note Explicative Sur La Taxe De Séjour
TOURIST TAX Note explicative sur la Taxe Ande née 2017 Séjour à l’ attention des hébergeurs Office de Tourisme Haut-Jura Saint-Claude 1 avenue de Belfort - 39200 Saint-Claude Tél. 03 84 45 34 24 - Fax. 03 84 41 02 72 Mail : [email protected] Site internet : www.saint-claude-haut-jura.com La Taxe de Séjour est un impôt indirect obligatoire. Sur le territoire Haut-Jura Saint-Claude, elle est calculée au réel (en fonction du nombre de nuitées). Elle est toujours payée par les vacanciers, collectée par les hébergeurs et reversée au Trésor Public. Suite à la délibération du Conseil Communautaire du 28 septembre 2016, voici les différents points concernant la percep- tion de la Taxe de Séjour : 1 - Champ d’application L’ Office de Tourisme Haut-Jura Saint-Claude a été créé le 1er Novembre 2011 sous la forme d’un EPIC (Etablissement Public à caractère Industriel et Commercial). Il a pérennisé et harmonisé la perception de la Taxe de Séjour au Réel en vigueur dans les anciennes communautés de communes regroupées. Le territoire d’application correspond aux 26 communes qui constituent la Communauté de Communes Haut-Jura Saint- Claude : Avignon-les-Saint-Claude, Bellecombe, Chassal, Choux, Coiserette, Coteaux du Lizon, Coyrière, Lajoux, Larrivoire, Lavans- les-Saint-Claude, La Pesse, La Rixouse, Leschères, Les Bouchoux, Les Moussières, Les Molunes, Molinges, Pratz, Ravilloles, Rogna, Saint-Claude, Septmoncel, Villard-Saint-Sauveur, Villard sur Bienne, Viry, Vulvoz. 2 - Exonérations et réductions La réforme de la taxe de séjour a été adoptée en même temps que la loi de finances du 29 décembre 2014. -
Axe Oyonnax – Lajoux
Axe Oyonnax – Lajoux à VTT et à pied par Viry, Les Bouchoux, Les Moussières Les quatres étapes en un clin d’œil Étape 1 : jeudi 26 mai d’’Oyonnax à Viry, à VTT ou à pied - par la Basse Bienne : Dortan (histoire), l’église de Lavancia, l’octroi Jeurre, Vaux-les-Saint-Claude, Rogna à VTT, 38 km déniv. 800 m , moyen , (retour en VTT) OU - par la Sarsouille, Bois de Belmont (points de vue) , Sous les Mousses (site sonore), combe du lac de Viry, à pied, 13 km, déniv. 700 m, moyen Étape 2 : vendredi 27 mai de Rogna aux Bouchoux , à pied Par la Vignette, la Cascade de Vulvoz, la Perrine, Choux, le Cuchet, la Serra 13km, déniv. 650 m, moyen Étape 3 : samedi 28 mai, des Bouchoux aux Moussières , à pied (Bus à 8h42 aux Moussières pour rejoindre les Bouchoux à 9 h ) Par la Croix des Couloirs, la Pesse (fromagerie modèle…), l’Embossieux, la Grande Molune 16 km (déniv. 500 m, moyen) Étape 4 : dimanche 29 mai des Moussières à Lajoux, à pied par Les Rasses, Laisia, la Vie Neuve des Molunes, Les Platières, le Manon (espace géologique)…, 13 km (déniv. 350 m, moyen). 1 1 – Oyonnax à Viry Jeudi 26 mai 35 km à VTT (dont retour à Oyonnax) (déniv. 800 m, moyen à difficile ) - 8 h 00 : Accueil, Centre culturel Aragon à Oyonnax o 9 H 00 : Départ o Veyziat, Bouvent, Vouais (chapelle) o Dortan (accueil, historique commune) o Lavancia-Épercy (église en bois) o Bord de Bienne, cascade de Douvre, o Jeurre (octroi…) o Vaux-les-Saint-Claude o Pique nique tiré du sac o Molinges o Rogna o Arrivée à Viry vers 16 h 00 (accueil,…) Retour en VTT à Oyonnax ( Ça descend ! sur 8 km) 2 1.1 – Oyonnax à Viry Jeudi 26 mai 13 km à pied (déniv. -
La Traversée Sud De Mouthe À Giron
La traversée sud de Mouthe à Giron 5 jours 102 Km – 2225 m de dénivelé+ La traversée sud de Mouthe à Giron C’est l’itinéraire idéal pour ceux qui souhaitent découvrir la randonnée itinérante à ski de fond, ou ceux qui n’ont qu’une semaine à consacrer à leur périple. Possible en technique classique et en skating, cette moitié sud de la GTJ à ski de fond passe sur les secteurs les plus hauts du massif pour vous donner le plus de chances de trouver un bon enneigement. Il existe de nombreuses possibilités d’hébergement tout au long du parcours. Mouthe Chapelle des Bois Bellefontaine Bois d’Amont Les Rousses Prémanon Chalet de la Lamoura Frasse Lajoux Bellecombe La Pesse Giron 5 jours 102 Km – 2225 m de dénivelé+ La traversée sud de Mouthe à Giron Etape 1 Mouthe – Chapelle des Bois 1282 m 500 m 24,3 kms 360 m 936 m Description • Guide pratique de la GTJ à ski pages 18 et 19. Disponible sur gtj.asso.fr • Carte ENJ n°6 : Val de Mouthe – Haute Joux - Foncine – Haut Jura Disponible sur le site nordique ou en coffret sur gtj.asso.fr 5 jours 102 Km – 2225 m de dénivelé+ La traversée sud de Mouthe à Giron Etape 2 Chapelle des Bois – Bois d’Amont 1248 m 450 m 19,5 kms 490 m 1055 m Description • Guide pratique de la GTJ à ski pages 20 et 21. Disponible sur gtj.asso.fr • Carte ENJ n°6 : Val de Mouthe – Haute Joux - Foncine – Haut Jura Disponible sur le site nordique ou en coffret sur gtj.asso.fr • Carte ENJ n°8 : Station des Rousses – Haut Jura Disponible sur le site nordique ou en coffret sur gtj.asso.fr 5 jours 102 Km – 2225 m de dénivelé+ La traversée sud de Mouthe à Giron Etape 3 Bois d’Amont – Chalet de la Frasse 1302 m 400 m 18,7 kms 150 m 1056 m Description • Guide pratique de la GTJ à ski pages 20 à 23. -
A) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2014/C 5/05
C 5/6 EN Official Journal of the European Union 9.1.2014 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an amendment application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2014/C 5/05) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council ( 1 ). AMENDMENT APPLICATION COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs ( 2) AMENDMENT APPLICATION IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 9 ‘BLEU DE GEX HAUT-JURA’/‘BLEU DE SEPTMONCEL’ EC No: FR-PDO-0217-0941-24.01.2012 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Sections of the specification affected by the amendment — Name of product — ☒ Description of product — Geographical area — ☒ Proof of origin — ☒ Method of production — ☒ Link — ☒ Labelling — ☒ National requirements — ☒ Other (update of the contact details of the group and the inspection bodies) 2. Type of amendment(s) — ☒ Amendment to single document or summary sheet — Amendment to specification of registered PDO or PGI for which neither the single document nor the summary sheet has been published ( 1 ) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. ( 2 ) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. Replaced by Regulation (EU) No 1151/2012. 9.1.2014 EN Official Journal of the European Union C 5/7 — Amendment to specification that requires no amendment to the published single document (Article 9(3) of Regulation (EC) No 510/2006) — Temporary amendment to specification resulting from imposition of obligatory sanitary or phytosanitary measures by public authorities (Article (4)9 of Regulation (EC) No 510/2006) 3. -
Le Portage À Domicile
Si vous êtes intéressé(e) par ce service de portage, remplissez le formulaire Vous pouvez emprunter : d’inscription ci-dessous et retournez-le à : Des livres (y compris en gros caractères) Des journaux et magazines Médiathèque Le Dôme 5 Place de l’Abbaye Des DVD 39200 SAINT-CLAUDE Des Cd audio Des textes lus Des partitions NOM : ………………………………………………………... Prénom : …………………………………………………….. Jusqu’à 10 documents à la fois dont 5 DVD, 5 magazines et 2 nouveautés Date de naissance : ..……./……..../……..…... Adresse : ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… LE PORTAGE ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………. À DOMICILE 5 place de l’Abbaye - 39200 SAINT-CLAUDE … C’est facile ………….………………………………………………….. 03 84 45 05 69 [email protected] www.mediatheque-hautjurasaintclaude.fr POUR QUI ? LES MÉDIATHÈQUES Vous résidez dans la Communauté de HAUT-JURA SAINT-CLAUDE Communes Haut-Jura Saint-Claude. Vous avez plus de 60 ans et vous ne pouvez Le Dôme pas vous déplacer facilement. QUAND ? 5 place de l’Abbaye - 39200 SAINT-CLAUDE 03 84 45 05 69 Le service fonctionne toute l’année. COMMENT ÇA MARCHE ? Saint-Lupicin Vous pouvez utiliser ce service tous les mois 1 Grande Rue - 39170 COTEAUX DU LIZON Il vous suffit d’avoir un abonnement à la ou de manière plus ponctuelle, en fonction médiathèque à jour. de vos besoins. 03 84 42 81 32 Les tournées sont organisées une fois par Si vous n’êtes pas déjà inscrit, vous pourrez mois. Viry le faire en direct avec notre bibliothécaire 5 rue des Ecoles -39360 VIRY depuis votre domicile. 03 84 60 92 16 Pour utiliser le service de portage à domicile, vous pouvez nous contacter par Septmoncel téléphone ou nous retourner le bulletin 875, route de Genève - 39310 SEPTMONCEL d’inscription par courrier. -
Les Nouvelles De Haut-Jura Saint-Claude Lettre D’Informations N°56 - 13 Juin 2019
Les nouvelles de Haut-Jura Saint-Claude Lettre d’informations n°56 - 13 juin 2019 TERRITOIRE Fusion : les élus de Haut-Jura Saint-Claude plaident Avignon-les-Saint-Claude Lavans-les-Saint-Claude pour un périmètre à cinq communautés de communes Bellecombe Les Bouchoux Chassal - Molinges Les Moussières Réunis en conseil exceptionnel mardi 4 juin à Saint-Lupicin, les délégués communautaires ont estimé que l’échelle la Choux Leschères Coiserette Ravilloles plus pertinente pour un regroupement était celle du Haut-Jura dans son ensemble... Coteaux du Lizon Rogna Coyrière Saint-Claude Au moment de se positionner officiel- La Pesse Septmoncel - Les Molunes La Rixouse Villard-Saint-Sauveur lement sur le périmètre d’une future CALENDRIER Lajoux Viry grande intercommunalité, les élus de 4 juin 2019 Larrivoire Vulvoz Haut-Jura Saint-Claude ont souhaité Les élus de Haut-Jura Saint s’appuyer sur de grands principes -Claude ont saisi le Préfet directeurs : l’histoire et la pertinence. du Jura d’une demande de Pour l’histoire, ils ont tenu compte du ÉDITORIAL périmètre. périmètre de l’arrondissement de Plus que jamais les élus se doivent Saint-Claude, de ceux du bassin 13 juin 2019 de comprendre l'environnement d’emploi, du Pays du Haut-Jura, du Assemblée des maires. dans lequel les institutions évoluent er et se doivent surtout d’avoir une 44 voix pour, 2 abstentions : 1 juillet 2019 vision pour travailler efficacement Date optimale d’arrêté pour l’avenir de leur territoire dans une position quasi unanime préfectoral. Le Préfet a 2 une logique de périmètre pertinent travail conduit depuis 30 ans par le mois pour faire connaître et efficient. -
Larrivoire, Ranchette, Samia, Samiset Et Vulvoz ; À 10 Km Des Bouchoux, 12 De Saint-Claude Et 60 De Lons-Le-Saunier
L ARRIVOIRE (39) Extrait du Dictionnaire GEOGRAPHIQUE, HISTORIQUE et STATISTIQUE Des communes de la Franche-Comté De A. ROUSSET Tome III (1854) La Rivoire, Larivoire, Village de l'arrondissement de Saint-Claude, canton des Bouchoux ; perception et distribution de poste de Molinges ; succursale, composée de Larrivoire, Ranchette, Samia, Samiset et Vulvoz ; à 10 km des Bouchoux, 12 de Saint-Claude et 60 de Lons-le-Saunier. Altitude : 733m. Le territoire est limité au nord par Ranchette et Coyserette ; au sud par Rogna et Vulvoz ; à l'est par Coyserette, les Bouchoux et Vulvoz ; à l'ouest par Chassal, Molinges et Rogna. La Tapette, vers l'Eau, Cery, Samia et Samiset font partie de la commune. Il est traversé par les chemins vicinaux tirant à Chassal, aux Bouchoux, à Vulvoz et à Ranchette ; par les ruisseaux de Long-Viry, de la Rousse ; par les biefs de Communailles et de Fontenelle. Le village est situé sur le revers occidental d'une chaîne bifurquée des Hautes-Joux, qui se dirige par Fort- du-Plasne, Saint-Laurent, Chaux-des-Prés et Vulvoz, jusque dans le Bugey. Son accès est très difficile. Les maisons sont disposées par groupes, construites en pierre, couvertes en tavaillons et élevées d'un étage au dessus du rez-de- chaussée. Les communes de Samia et de Samiset, ont été réunies à celle de Larrivoire, le 20 juillet 1811. Population : en 1790, de Larrivoire, 88 habitants ; de Samia, 125 ; de Samiset, 82 ; population réunie en 1846, 246 ; en 1851, 234, dont 126 hommes et 108 femmes ; population spécifique par km carré, 36 habitants ; 34 maisons, savoir : à Larrivoire 18, à Samia 16, à Samiset 9, vers l'Eau 3, à Cery 3, et à la Tapette 3 ; 162 ménages. -
Règlement Régional Des Transports Scolaires Du
RÈGLEMENT RÉGIONAL DES TRANSPORTS SCOLAIRES DU JURA SOMMAIRE I - CHAMP D'APPLICATION ............................................................................................................................... 3 II - CRITÈRES DE PRISE EN CHARGE .............................................................................................................. 3 ER 2.1. ELEVES DU 1 DEGRE..................................................................................................................................... 3 ND 2.2. ELEVES DU 2 DEGRE : .................................................................................................................................. 4 2.3. SECONDE DEMANDE ........................................................................................................................................ 6 2.4. RESIDENCE ALTERNEE .................................................................................................................................... 6 III - FORME DES AIDES ACCORDÉES .............................................................................................................. 6 3.1. SUR LES SERVICES ROUTIERS REGIONAUX ...................................................................................................... 6 3.2. SUR LES SERVICES FERROVIAIRES (SNCF) .................................................................................................... 7 3.3. SUR LES SERVICES ROUTIERS DU GRAND DOLE.............................................................................................