Mise En Page 1 13/11/2018 10:01 Page1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mise En Page 1 13/11/2018 10:01 Page1 PAGE 16 useful INFORMATION GETTING TO SAINT-RAPHAËL THE SHOP SAINT- R AP HAE L.COM By road • A8 motorway. Exit n° 38 Fréjus/St-Raphaël, direction St-Raphaël. Distances: Nice : 60 km. Cannes: 41 km. Marseille: 160 km. Toulon: 93 km. Saint-Tropez: 38 km. By rail • Saint-Raphaël /Valescure TGV station. Rue W.Rousseau. Tél. 36 35 Engli sh sncf.com 20 20 PACA Regional Express Rail Network (TER). Tel: +33 (0)800 11 4023 Stations: Boulouris-Le Dramont-Agay-Anthéor Cap Roux-Le Trayas ter-sncf/paca By air Nice Côte d’Azur International Airport, Marseille Airport, Toulon/Hyères Airport, La Môle/Saint-Tropez Airport to make your holiday last a bit Airport Connections : Bus Aéroport ligne 3003 longer, come and see our shop varlib.fr and get some gift ideas. Car parks close to Saint-Raphaël Tourist Office: only on sale at the tourist office and at the agay P"Bonaparte" covered car park located at 100 m. PRM parking spaces tourist information office 30 minutes free. TO MOVE AROUND By boat : saint-raphaël tourist office “charles omédé” • Les Bateaux de St-Raphaël. From April to November. er 99, Quai albert 1 - b.p. 210 - 83702 saint-raphaël cedex Tel: +33 (0)4 94 95 17 46 bateauxsaintraphael.com tél : 33 (0)4 94 19 52 52 [email protected] By bus : Bus station: 100 rue V. Hugo. Tel: +33 (0)4 94 44 52 70 www.saint-raphael.com Open Monday to Friday-8am to 12pm and 2pm to 5.45pm. ■ From mid-Sept. to mid-Nov. and from mid-Dec. to mid-June, Agglobus services: Connections covering the urban area. Price: €1 ,50 Monday to Saturday 9 am/12.30 pm - 2 pm/6.30 pm agglobus-cavem.com ■ From mid to late June and early to mid-Sept. Mon to Sat. 9 am/6 pm Varlib services: covers the main towns of the Var: Draguignan, Saint-Tropez, ■ From mid-Nov. to mid-Dec. Fayence. Price: €3. Monday to Saturday from 9 am /12.30 and 2 pm/6 pm varlib.fr ■ July-August from Mon to Sat 9 am/7 pm, Sunday 9.30 am/12.30 - 2.30/6.30 pm ■ Open on public holidays and on Sundays, depending on season. Taxi : e "Taxis de St-Raphaël" agay tourist office association offers a tailor-made pre-booked transport service. place giannetti - 83530 agay - tél. +33 (0)4 94 82 01 85 • Central Radio Taxi : Tél. 04 94 83 24 24 [email protected] • Boulouris : Tél. 06 09 52 32 24 ■ From June to September 6 days a week and in July and August 7 days a week • Agay : Tél. 06 09 77 44 49 9.30 am/12.30 and 2.30/6.30 pm • Estérel Taxi : Tél. 06 09 52 12 35 ■ Opening days and times from October to May: please contact us Taxi -Moto : List on request call Tel: +33 (0)4 94 19 52 52 Qualité Tourisme ™ est une marque créée par le Ministère chargé du Tou - N°Immatriculation : IM083120022. Reproduction interdite, tous droits réservés ©2020. Ce risme. Les professionnels qui affichent cette marque mettent en œuvre une guide édité à 40 100 exemplaires a été réalisé par l’Office de Tourisme et des Congrès de Saint- démarche qualité des plus rigoureuses et sont soumis régulièrement à un Raphaël. Les informations communiquées ne sauraient engager la responsabilité de l’Office de contrôle indépendant de leurs prestations. Ils offrent une qualité de service Tourisme. Cartographie : J.Meissel - Agence uria - Traductions : Italien/Valéria Quaglia - pour répondre au mieux aux attentes des touristes. Toujours à leur écoute, ils s’engagent Anglais/Atenao - Allemand/Global Voices. Photos : ©Dronesway/B.umerelle - ©P.Texier - à faire preuve de professionnalisme et à leur proposer : un accueil chaleureux et per - ©N.Gomez - ©G.Roumestan - ©G.Voiturier - ©J.Delmotte - ©J.Cassou - ©AdobeStock - sonnalisé, des informations claires et précises, des espaces propres et confortables, leur ©M.Johner - CM.Fichez Verhaeghe - Imprimé par Riccobono sur papier Offset blanc. connaissance de la région. qualite-tourisme.gouv.fr Ne pas jeter sur la voie publique. SAINT -RAPHAËL Au pied du massif de l’Esterel, face à la grande bleue SEASIDE Situé sur le port de plaisance de Saint-Raphaël, l’hôtel 4 étoiles met à votre disposition pour votre plus grande satisfaction et confort : k c o t S e b o 100 chambres climatisées, le restaurant Quai Raphaël avec terrasse d A © 2 z sur le quai d’Honneur et en bord de piscine, 400 m de salles de séminaires, e m TOW N o G . une piscine, une salle de sport et un espace bien-être Carrézen. N © : o t o h p t i t d é r C . s e l l e u t c a r t n o c n o n s o t o e h P t t o m l Hôtel L a Marina - 30 , plac e de la Marina - P ort Santa Lucia - 83 700 Saint-Raphaël - Fr anc e e D Hôtel la Marina Tél. +33 (4) 94 9 5 31 31 • Fax. +33 (4) 94 82 21 46 • b wplus@hot el-lamarina. fr e www.hot el-lamarina. fr n Saint-Raphaël - Côte d’Azur i t s u J © PAGE DISCOVERING THE TOWN 3 eXceptional HERITAGE e heart of the town which embraces a medieval centre, ports, the Promenade des Bains anda host of districts: Valescure, Boulouris, the Dramont, Agay, Anthéor-le Trayas. Deeply-rooted traditions, spotlighting ancestral fishing, local markets and community life.Proud of its heritage and its landscapes, the town offers a myriad of leisure activities, visits, watersports activities, golf courses, walking tours and events season-in, season-out a listed RESORT 36 km of coastline, boasting beaches, bays, creeks and red-rock calanques. Unspoilt, breathtaking nature everywhere. Discover Saint-Raphaël in comics: “Saint-Raphaël, Une histoire entre Terres et Mer” On sale in the Tourist Office and in the Agay Information Office Price : €12 a dynamic TOWN All the year round, festive events arrive one aer the other, giving the town a real party atmosphere... saint-raphaËl BLENDING LAND AND SEA Contents saint-raphaËl, nestling betWeen the mediterra - Visiting the town P 2/6 nean and the estÉrel, daZZles With its coastal Gourmet pleasures P 7 beauty, its natural heritage and its enchanting Jagged coastline P 8/9 lifestyle. Map of the coastline P 10/11 Ports P 12 e sea P 13 Golfers' paradise P 14 e mimosa route P 14 AIn the neighbourhood P 15 Useful information P 16 Travers e J ea n M o s u t n d l a i t n is u C d s o h G e é s n u R R B f d a R e l e . e r s u e r a a a c l e r L d o u C e p d a t a C R l e e a e é m V d l d l A I u e A e A v v rd en d u ue e n du n u n n C i u e Ru om x e e li PAGE e v d é m m r u f a i l A C e n e a ol e r d 1 i is n a h a 7 ée è d Im u n g c t C m G u ’a s B g é E p C n o é i le uli A u 4 DISCOVERING THE TOWN é V n r a h o l e d e a a M ev n é e s V l a d r B s r lé rd a u s e c e J é l a o d ean s n e s an e M P e I s t e s oul sc e n e J in d l v e Ave H e s è d nue e s r a A Ly cée V r n L in k L n A c is i o e R e c e n m P s u t le e u St Éxupér y d e n e r S A h r d va c v s c e Boule cultureo in the city e . v t SEA-FRONT BELLE ÉPOQUE n C re A J t u p o e rè o m s F I e d p e s R s e l u h d e e r d tr e a u a P A 1Romane church n v 1 Is e H R s i enu Av e old port d I e e e n c u Oe ach ue Notre-Dame de la Victoire Basilica l R s rts e n r nb F e a r r e e e o u a l s l p With 12th century ramparts and a 14th centuryl watch - r é n a u g m L y e e port is a fabulous place to walk and take in the h e C u rr z 1 B g e e o C n h Fe d Built by Pierre Aublé between from 1883. It repre - R e n c u n a o l s s l tower. Bas-relief dating fromL the Middle-Ages J and a Ca - e o i n o e t v e l a e u r s l t 2 1 e e d a e u d l h r views of the bay and the town-centre, as well as ad - r a .
Recommended publications
  • LES VŒUX DE REGROUPEMENT DE COMMUNES Vœux
    LES VŒUX DE REGROUPEMENT DE COMMUNES Vœux de regroupement : porte sur un support de poste choisi dans l’ensemble des communes comprises dans le regroupement. Les regroupements de communes correspondent généralement aux circonscriptions des inspecteurs. Regroupement de BRIGNOLES Regroupement de DRAGUIGNAN COTIGNAC BRIGNOLES CABASSE AIGUINES AMPUS SILLANS LA CASCADE LA CELLE CORRENS TOURVES DRAGUIGNAN TRANS EN PROVENCE BAUDUEN SALERNES LES SALLES/VERDON LORGUES MONTFORT S/ARGENS CARCES VILLECROZE AUPS LE THORONET ENTRECASTEAUX REGUSSE ARTIGNOSC/VERDON CAMPS LA SOURCE CABASSE TOURTOUR FLAYOSC ST-ANTONIN DU VAR LE VAL BRAS VINS SUR CARAMY Regroupement de ST RAPHAEL – FREJUS (écoles ventilées sur deux circonscriptions) FREJUS SAINT RAPHAEL Regroupement de CUERS BELGENTIER COLLOBRIERES MEOUNES Regroupement de HYERES LA FARLEDE PIERREFEU du VAR BORMES-LES-MIMOSAS HYERES SOLLIES VILLE CUERS LA LONDE DES MAURES SOLLIES TOUCAS SOLLIES PONT Regroupement de LA SEYNE Regroupement de LA GARDE ( écoles ventilées sur deux circonscriptions ) CARQUEIRANNE LA GARDE LE PRADET LA CRAU LA SEYNE SAINT MANDRIER Regroupement de SIX FOURS SIX-FOURS-LES PLAGES OLLIOULES Regroupement de GAREOULT Regroupement LE MUY BESSE/ISSOLE CARNOULES FLASSANS/ISSOLE LES ARCS LE MUY GAREOULT FORCALQUEIRET LA ROQUEBRUSSANE LES MAYONS LE LUC GONFARON MAZAUGUES SAINTE ANASTASIE TARADEAU VIDAUBAN NEOULES NANS LES PINS SAINT ZACHARIE LE CANNET DES MAURE PIGNANS PLAN D’AUPS ROCBARON PUGET VILLE Regroupement de STE MAXIME Regroupement de ST MAXIMIN CAVALAIRE/MER COGOLIN LA CROIX VALMER
    [Show full text]
  • Var Festivals August 2013 Piano Dans Le Ciel
    Circulating by Subscription to English speaking readers all over the Var ––– All the Var News & Events VAR FESTIVALS Luc & Kephren Baiwir, Johan Schmidt, Elieane Reyes, Yuka Izutsu, Danian AUGUST 2013 Thonnard, piano, Francoise Viatour, chant. €12 www.pianodansleciel.com JAZZ A BRIGNOLES 1 ––– 3 August PIANO DANS LE CIEL Place Caramy --- Free CARRIERES SHOW ––– TOURTOUR Thursday 1 – Jo Labita Quartet, accordeonist – 12h00 – The Bonnard picture above, featuring 1 ––– 10 August Trio Nightingales – 21h30 Jazz Blues – as the VVV’s August cover, is one of Thursday 1 – Olivier Chauzu, piano, Friday 2 – Blue Note Quintet – 12h-00 many lovely pictures of the last Mozart, Liszt, Chopin, Eglise. St. Denis 21h. €18 Jazz Big Works – Jean Claude Pernoud century being used in the new Saturday 3 – Concert Aperitif 19h Jardins Big Band 21h30 sensational new show at the Carrieres des Lavandes St. Pierre de Tourtour, Saturday 3 – La Bande a Bruzzo – 11h30 de Lumieres in Baux-de-Provence, Elena Lavrenov, violin, Luc Baiwir, piano, Thierry Gau Quartet, trombone 18h30 under the title, Monet, & jeunes talents, Bertrand Lavrenov, Romane Family – 21h Jardin Suau, €20 Renoir….Chagall, Voyages en violin, Kephren Bairwir. €10 Thierry Gau Quartet, 23h00 €20 Mediterranee – all in complement to Tuesday 6 – Elsa Grether, violin, Johan www.jazzabrignoles.net Marseille being European Culture Schmidt, piano, musique Francaise, 21h. Capital 2013. Eglise St. Denis €18 The design team have used many Wednesday 7 – Grand concert lyrique, wonderful pictures of that era, Soiree a L’Italienne – Verdi , Francoise Viatour & classse de Chant Arts de painted all round the Mediterranean Namur, Daniel Thonnard, piano.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    NE PAS JETER SUR LA VOIE PUBLIQUE o Adobre Stock - VOUS ATTENDEZ UN ENFANT Préparons ensemble sa venue La Protection Maternelle et Infantile est un service du Conseil départemental du Var Direction de la Communication du Conseil départemental Var : pôle création graphique IC ; imprimerie - 11-2019 Phot PARTOUT, POUR TOUS, LE VAR ACTEUR DE VOTRE QUOTIDIEN PARTOUT, POUR TOUS, LE VAR ACTEUR DE VOTRE QUOTIDIEN Vous attendez un enfant Pour bénéficier de la présence d’une sage-femme, prenez directement contact avec Nous avons eu connaissance de votre déclaration de grossesse par la Caisse le service de Protection Maternelle et Infantile (PMI) de votre commune de résidence. d’allocations familiales ou la Mutualité sociale agricole. Les sages-femmes de la Protection Maternelle et Infantile du Conseil départemental se tiennent à s LA SEYNE-SUR-MER - SAINT-MANDRIER LA SEYNE-SUR-MER : 04 83 95 49 00 la disposition des futurs parents pour des informations, une écoute, un soutien, un conseil, une consultation… s TOULON TOULON : 04 83 95 23 53 C’est avant la naissance qu’il est important de poser vos questions. s BANDOL - ÉVENOS - LA CADIÈRE - LE BEAUSSET - LE CASTELLET LITTORAL SUD SAINTE-BAUME : Vous pouvez faire appel à elles. OLLIOULES - RIBOUX - SAINT-CYR - SANARY - SIGNES - SIX-FOURS 04 83 95 27 60 s BELGENTIER - BORMES - CARQUEIRANNE - COLLOBRIÈRES - CUERS VAL GAPEAU ILES D’OR : HYÈRES - LA CRAU - LA FARLÈDE - LA GARDE - LA VALETTE - LA LONDE 04 83 95 39 50 LE LAVANDOU - LE PRADET - LE REVEST - PIERREFEU - SOLLIÈS-PONT Où rencontrer une sage-femme ? SOLLIÈS-TOUCAS - SOLLIÈS-VILLE La sage-femme peut vous recevoir lors d’une consultation au service de PMI de votre s BESSE - CABASSE - CARNOULES - FLASSANS - GONFARON - LE CANNET CŒUR DU VAR : 04 83 95 19 35 territoire ou se rendre à votre domicile pour répondre à toutes vos questions.
    [Show full text]
  • Marine PERRONE Patrick CAVIGLIA Jean-Baptiste LE ROUX Linda
    Marine PERRONE Patrick CAVIGLIA Jean-Baptiste LE ROUX [email protected] [email protected] [email protected] 04.94.93.62.19 – 06.75.33.60.12 04.94.22.76.42 – 06.76.11.39.90 04.94.22.40.22 – 06.75.33.61.14 Haut Var Verdon Provence Méditerranée Est Aire draçénoise Aiguines, Artignosc, Artigues, Aups Belgentier, Bormes-les-Mimosas, Carqueiranne, Collobrières, Cuers, Hyères, La Crau, Ampus, Bargème, Bargemon, Brenon, La Baudinard, Bauduen, Fox-Amphoux La Farlède, La Garde, La Londe-les-Maures, La Valette-du-Var, Le Lavandou, Le Pradet, Motte, Callas, Châteaudouble, Châteauvieux, Ginasservis, La Verdière, Les Salles-sur- Le Revest-les-Eaux, Pierrefeu-du-Var, Solliès-Pont, Solliès-Toucas, Solliès-Ville. Claviers, Comps-sur-Artuby, Draguignan, Verdon, Moissac-Bellevue Montmeyan, Figanières, Flayosc, Les Arcs, La Bastide, Le Régusse, Rians, Saint-Julien, Salernes, Golfe de Saint Tropez Bourguet, La Martre, Le Muy, La Roque Sillans-La-Cascade, Tourtour Vérignon, Cavalaire, Cogolin, Gassin, Grimaud, La Croix-Valmer, La Garde-Freinet, La Mole, Le Rayol- Esclapon, Lorgues, Montferrat, Taradeau, Villecroze, Vinon-sur-Verdon Canadel, Plan-de-La-Tour, Ramatuelle, Sainte-Maxime, Saint-Tropez Trans-en- Provence, Trigance, Vidauban. Provence verte Toulon est Fayence Barjols, Bras, Brignoles, Brue-Auriac, Callian, Fayence, Mons, Montauroux, Saint- Camps-la-Source, Carcès, Châteauvert, Paul-en-Forêt, Seillans, Tanneron, Tourrettes. Correns, Cotignac, Entrecasteaux, Esparron- de-Pallières, Forcalqueiret, Garéoult, La Var Esterel Celle, La Roquebrussanne, Bagnols en Forêt, Fréjus, Les Adrets de Le Val, Mazaugues, Méounes, Montfort, l’Estérel, Puget sur Argens, Roquebrune sur Nans-les-Pins, Néoules, Ollières, Plan Argens, Saint Raphaël d'Aups, Pontevès, Pourcieux, Pourrières, Rocbaron, Rougiers, Sainte-Anastasie, Cœur du Var Saint-Antonin, Saint-Martin-de-Pallières, Besse-sur-Issole, Cabasse, Carnoules, Saint-Maximin, Saint-Zacharie, Seillons- Flassans, Gonfaron, Les Mayons, Le Cannet- Source-d'Argens, Tavernes, Tourves, des-Maures, Varages, Vins sur Caramy.
    [Show full text]
  • PAPI Complet De L'argens Et Des Côtiers De L'estérel
    PAPI Complet de l'Argens et des côtiers de l'Estérel Cartographie Syndicat mixte de l'argens| [email protected]| www.syndicatargens.fr| 09.72.45.24.91 PAPI de l'Argens et des côtiers de l'Esterel Programme d'Actions de Prévention des Inondations Carte 2 2016 - 2022 Relief et principaux sous-bassins versants de l'Argens µ Régusse Moissac- Bellevue Montferrat Bargemon La Verdière Ampus Châteaudouble Aups La B La Nartuby r Claviers L es 'E qu a e Varages u Tavernes Tourtour S a Fox-Amphoux La Bresque lé L'Endre e L'Endre Saint-Paul- L'Eau Salée Figanières Callas en-Forêt Villecroze LeR Saint-Martin Sillans-la-Cascade ey Salernes ran et Barjols av Bl Bagnols-en Pontevès Flayosc e La Cassole Draguignan L -Forêt La Florieye Le Reyran L'Argens Source L L Saint-Antonin e a Cotignac La Le Le Blavet C F N La Motte Brue-Auriac -du-Var lo R a a ri é r Entrecasteaux è t G s y a u Seillons-Source e l Trans-en b s y r a -d'Argens o -Provence n Ollières l e Châteauvert Puget-sur d Le Real e La L'Argens Amont Lorgues -Argens La Meyronne GGrande Montfort- Le Muy a Correns Garoronne sur-Argens L'Argens Moyenne n Carcès n Côtiers Taradeau L'Argens Aval e Bras L'A Le Thoronet rg Les Arcs Saint- en s Raphaël Saint-Maximin Roquebrune- -la-Sainte-Baume La Ribeirotte sur-Argens Fréjus Le Val Vins-sur-Caramy Cabasse Le C o u n l l o Le o e r u n Le Cauron u r a Tourves Vidauban Couloubrier b u C r Le Fournel Brignoles i o e e F r Le L Le Caramy Le Cannet- lle Le Luc des-Maures Ai La Celle Le Caramy Flassans L' Nans- Camps- Rougiers -sur-Issole les-Pins
    [Show full text]
  • BIEN TRIER Je Contacte Le 0 800 347 959 (Gratuit Depuis Un Poste Fi Xe) En Donnant Sa Référence (Étiquette Au Dos Du Bac)
    SI JE DISPOSE CAVALAIRE-SUR-MER COGOLIN GASSIN GRIMAUD LA CROIX-VALMER LA GARDE-FREINET LA MOLE LE PLAN-DE-LA-TOUR RAMATUELLE RAYOL-CANADEL-SUR-MER SAINT-TROPEZ SAINTE-MAXIME D’UN CONTENEUR www.cc-golfedesainttropez.fr • PRÉSENTATION DES DÉCHETS Je dois présenter mes déchets exclusivement dans les bacs distribués à cet effet par la Communauté de communes le jour de la collecte, en bordure de voie publique. • QUAND IL A ÉTÉ VIDÉ Je le retire au plus tôt de la voie publique. • QUAND IL EST CASSÉ BIEN TRIER Je contacte le 0 800 347 959 (gratuit depuis un poste fi xe) en donnant sa référence (étiquette au dos du bac). UN RENSEIGNEMENT, N'A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE • LE CONTENEUR EST SOUS VOTRE RESPONSABILITÉ UNE QUESTION ? Entretien et rangement à votre charge. Il est affecté à la résidence. La Communauté de communes en reste propriétaire. PÔLE DÉCHETS TÉL. 04 94 96 06 68 Du lundi au vendredi VOTRE CENTRE DE TRI - LE MUY de 8 h 30 à 12 h et 13 h 30 à 17 h 30 TEXTILES [email protected] www.cc-golfedesainttropez.fr EMBALLAGES DÉCHÈTERIES ET VERRE TOUS LES PAPIERS ENCOMBRANTS CAVALAIRE-SUR-MER COGOLIN GASSIN GRIMAUD LA CROIX-VALMER LA GARDE-FREINET LA MOLE LE PLAN-DE-LA-TOUR RAMATUELLE RAYOL-CANADEL-SUR-MER SAINT-TROPEZ SAINTE-MAXIME www.cc-golfedesainttropez.fr 12 communes s’engagent pour un territoire durable. Communauté de communes du Golfe de Saint-Tropez - 2, rue B. Pascal - 83310 Cogolin ✔ DESIGN BY www.studio-mcb.com • Impression Riccobono • Crédits photos : © Eco-Emballage/Pierre Desgrieux - © Goodween123.fotolia.com
    [Show full text]
  • BM N° 78 Octobre 2020
    2 - LE MAGAZINE DE MONTAUROUX - NUMÉRO 78 - OCTOBRE 2020 LE MAGAZINE DE MONTAUROUX - NUMÉRO 78 - OCTOBRE 2020 - 3 Sommaire Editorial. .p 03 La lettre du Maire . p 05 à 06 Compte rendu CM 12/06/20. p 07 à 09 Compte rendu CM 10/07/20. p 10 à 12 La Défense. .p 13 Flash Infos. .p 14 à 15 Affaires scolaires. p 16 à 17 Montauroux on l’M. p 18 à 19 Affaires sociales. .p 20 à 21 Article provençal. p 22 à 23 Les Estérêts du Lac. p 24 Comité Fonsante. .p 25 Médiathèque . .p 26 Club de l’amitié. .p 26 ACEV. .p 27 CFPF. p 28 Athlétisme . .p 29 Gymnastique. p 30 Arts Martiaux. .p 30 Editorial Yoseikan . p 31 La France, comme la plupart des pays du monde, vient de traverser Les Poun’s en herbe . p 32 une crise sanitaire majeure liée à la pandémie du coronavirus. Notre Ecuries Fondurane . p 33 quotidien en a été totalement modifié avec le confinement imposé Groupe non majoritaire. .p 34 pour éviter sa propagation et par voie de conséquence, la mise en veilleuse de la vie professionnelle. Prochaine revue. p 35 Etat Civil . p 35 A la crise sanitaire succède maintenant une crise économique et sociale toute aussi majeure, dont les effets seront longs à effacer. Toutes nos Directeur de la publication certitudes d’hier s’en trouvent ébranlées ; nous découvrons les failles Jean-Yves Huet d’une société tournée vers la recherche permanente du profit au Assistants : détriment de notre sécurité. Aussi, c’est légitimement que nous nous Baptiste Dalmasso - Philippe Vizier interrogeons sur les changements à apporter pour que « le monde Communication mairie d’après » soit meilleur que celui d’hier.
    [Show full text]
  • Téléchargez Le Compte-Rendu Du Groupe De Travail Est-Var Du 07/10/11
    GROUPE DE TRAVAIL GÉOGRAPHIQUE EST-VAR N°2 7/10/11 Groupe géographique « Est-Var » n°2 Date : 7 octobre 2011 Heure : 14h – 18h Lieu Lieu Salle du Conseil municipal – Puget-sur-Argens Participants (ordre AUDIBERT Gérard – Particulier alphabétique) BONDOUBE Paul – Ville de Puget sur Argens BOULE Pierre – Ville de Saint-Raphaël – CA Fréjus St-Raphaël BOUTEYRE André – Société Française des Urgentistes CAYRON Jean – Assoc préservation espaces naturels entre Maures et Estérel CRETIN Philippe – FNAUT PACA DURAND Colette – Chambre de Commerce et d’Industrie du Var GALLIANO Patrick – particulier GASPERINI Guy – Syndicat vins de Côte de Provence GONZALES Jacques – Collectif citoyen roquebrunois HARS Julie p/o DECOMPTE Frédéric – CA Dracénoise HENAFF Robert – Association TGV PACA JADAULT Patrice – INAO LAFFITTE Patrick – Association TDV 83 (Réseau URVN-UDVN83) LAHONDES Serge – particulier LE MOAL Jean – Amis Corniche d’Or Varoise (LACOVAR) LOUISON Xavier - CG 06 LOUPOT Jean-Marie – AUGAD-FNAUT MEILLAUD-BOFFARD Marie-Laure – Association APPEL le Muy PARROT Adrien – INAO PERRIN Sébastien – Syndicat des Jeunes Agriculteurs du Var REGIS Gilles – Ville de Puget-sur-Argens ROUX Frédéric – Association TGV Toulon – Syndicat des Propriétaires Forestiers du Var TEISSEIRE Pascal – SITP Cannes THOMINE Stéphane – ABI (Association Bagnolaise d’Information) VINCON Stéphanie – Chambre agriculture du Var Absents ou APOSTOLO Michel – Confédération paysanne PACA excsusés BARRET Hubert – Confédération paysanne PACA BERNARD René (p/o ROLLEY Marc) – Syndicat des vins
    [Show full text]
  • En-Provence Le Muy Fréjus Saint-Raphaël Zones Points De
    Informations tarifaires Zones Guide horaire BILLETS TARIFS TARIFS à l’unité 10 voyages du 4 juillet au Zone 1 : Var et communes limitrophes 3 * 21 31 août 2015 Zone 2 : zone 1 + Cannes, Grasse et Gardanne 4 28 Zone 3 : zone 2 + Aix-en-Provence et Marseille 6 42 Zone 4 : zone 3 + aéroport de Nice 20 140 Billets 10 voyages utilisables par plusieurs personnes y compris pour un même voyage. La correspondance est gratuite dans un délai de 90 minutes après la validation dans le premier autocar (non valable pour un trajet retour). * Tarif également applicable au Transport à la Demande (TAD). Billet aller-retour dans la journée Var et communes limitrophes = 5 2601 Non vendu dans les cars Draguignan ABONNEMENTS TARIFS 2013 TARIFS 2013 Mensuels Annuels Trans -en-Provence Le Muy PASS'VAR Zone 1 48 480 Fréjus PASS'LIB Zone 2 70 700 Saint-Raphaël PASS'3 D Zone 3 100 1000 5 tion juin 201 PASS'Etudes - Zone 4 24 240 Édi Jeunes de moins de 26 ans Les abonnements des actifs peuvent être pris en charge à 50 % par les employeurs. Soyez prévoyants Points de vente Extraits du règlement départemental des transports disponible Gares Routières Transporteurs sur le site www.varlib.fr Société Les Lignes du Var Au Lavandou : À Toulon : Société BREMOND Établissement Littoral Cars Enfants Av. de Provence - Tél. 04 94 56 25 74 Les enfants de moins de 3 ans accompagnés d’un adulte en pos- Boulevard Tessé Rue du Liège 32, allée des figuiers Ouverture 7 jours / 7 de 9 h à 18 h session d’un titre de transport, voyagent gratuitement (sous pré- Tél.
    [Show full text]
  • Mimosa Capital of the Var, the Town Boasts Over Boasts Town the Var, the of Capital Mimosa the Perfume
    D952 D19 Bezaudun-les-Alpes D6202 Valderoure Gréolières D4085 Coursegoules Le Bourguet D2 D2 D8 Castagniers D2 Carros Mimosa Tourette-Levens D211 D952 D252 Cipières LA CÔTE D’AZUR JAUNE SOLEIL ! SOLEIL JAUNE D’AZUR CÔTE LA Chateauvieux Aiguines D952 Brenon Séranon Caille Andon D3 Aspremont La Martre D2209 D23 D19 Lac de D52 D603D6 Le Var Colomars Les Salles- 0 D2D Cantaron sur-Verdon D6085 D81 3 2 Gattières Ste-Croix D955 Saint-André- Trigance Saint-Jeannet Drap GRASSE D2210 D14 de-la-Roche D19 D90 La Trinité Bauduen D21 CaussolsCaussolClingings to the sun-soaked hills, the town reveals its charms to those D71 La Bastide A8 The Trail who wander through its winding lanes and welcoming squares. Vinon-sur-Verdon D71 Bargème Escragnolles The world capital of perfume, Grasse highlights its rich heritageVence thanks Place t sta D71 Gourdon Tourette-sur-Loup La Roque-Esclapon D563 5 Baudinard D6085D608 to its “Ville d’Art et d’Histoire” label (Art and History Town).La GaudGaudee NICE Villefranche- D6098 BORMES-LES-MIMOSAS D21 The historical centre, the international museum of perfume sur-Mer Comps-sur-Artuby Le Bar-sur-Loup > BUDGET BREAKS D2210 La Durance D554 and its perfumeries all attractSaint-Paul visitors to the town. D957 Mons Saint-Vallier-Saint-Vallier- 0 6 Holiday rentals (per week) Saint-Julien Artignosc-sur-Verdon 3 D49 de-Thiey D3 D2210D221 D236D2 D9 • Les Deux Mas: 300€ per week Châteauneuf-Grasse La-Colle-sur-Loup Saint-Jean- D5 D6085 Saint-Laurent- (instead of 380€) in a cottage** D35 D13 Vers Cap-Ferrat 2013 Le Rouret D336 du-Var NICE Tel.
    [Show full text]
  • Téléchargez Les Fiches Fuseaux Secteur F
    F1 Description des tronçons Section F : Les Arcs- St-Cassien Passage au sud du Muy par la vallée de l'Argens, puis entre Puget-sur-Argens et le massif de la Colle du Rouet, remontée de la vallée du Reyran. Argens - Nord Puget - Reyran Communes: Les Arcs, Le Muy, Roquebrune-sur-Argens, Puget-sur-Argens, Fréjus, Bagnols-en- Forêt, Montauroux, Les Adrets-de-l’Esterel, Tanneron Caractéristiques techniques (Evaluation moyenne pour le fuseau) Enjeux et sensibilités LinéaireLongueur total totale Coût* 1,1 Mds € CE 2008 Zones urbanisées 232329 km km Ce tronçon contourne les zones urbaines du Muy et de Puget-sur-Argens. Temps de parcours théorique Linéaire tunnel Agriculture Longueur de tunnels 6 min Ce tronçon traverse une agriculture diversifiée dans la vallée de l’Argens. 5 km minimum minimum Vitesse moyenne Milieux naturels 53 km 300 km/h Ce tronçon traverse des milieux sensibles très diversifiés : vallée du Reyran, massif de Roquebrune, forêt de la Colle du Rouet, berges de l'Endre, habitats de tortue à l’échangeur du Muy. Les milieux sensibles aquatiques devront également faire l’objet d’une attention particulière : Collet du Reyran, Mare Temporaire Eléments - clés de la montagne de Roquebrune, Bois de Palayson - mares de Catcheou. Paysage et Patrimoine Cette option exploite le passage qu’a déjà emprunté l’autoroute. Elle permet une implantation de gare optimale par rapport aux L’enjeu paysager majeur est ici l’insertion dans les vallées de l’Argens (au pied des Rochers de Roquebrune) et du Reyran (site du objectifs de multimodalité (échangeur autoroutier, connexion barrage de Malpasset).
    [Show full text]
  • British Association of the Var Putting People and Social Needs Together Since 1998 Association Loi 1901 October 2011 Newsletter No 113
    British Association of the Var Putting people and social needs together since 1998 Association loi 1901 www.baofthevar.com October 2011 Newsletter No 113 SUBSCRIPTIONS are DUE on Nov 1st We tried to save money last year by not sending a renewal reminder by post to all households but it proved to be folly. A great deal of time had to be spent chasing up non-renewals, right up to the deadline for mailing the AGM papers. We even received renewals as late as May. So, this year a reminder is being sent by post to every household. If you receive your Newsletter by post then your reminder will be with this edition. If you receive an electronic Newsletter then you will receive your reminder under separate cover. The basic subscription per household (up to three people) has been increased to 27.50€ thus the cost of subscription to include a Newsletter sent by post to a French address is now 37.50€ and 42.50€ if the Newsletter is to be sent to a UK address. You will have read the Treasurer’s half year report which makes it clear that subscription income falls short of covering administrative costs, hence the need for an increase to attempt to make up some of that deficit. We are looking into the possibility of subscription renewals being collected by direct debit and hope that, if it is feasible for BAV to join the scheme, the facility will be in place in time for the renewal of subscriptions in 2012. We are, therefore, asking you to submit a RIB with your renewal cheque this year if you wish to pay via the direct debit facility next year.
    [Show full text]