Swiss Multilingualism: a Historical Background to Language Policy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Swiss Multilingualism: a Historical Background to Language Policy STUDIES IN LOGIC, GRAMMAR AND RHETORIC 59 (72) 2019 DOI: 10.2478/slgr-2019-0029 Agnieszka Stępkowska University of Szczecin e-mail: [email protected] ORCID: 0000–0003–2646–3348 SWISS MULTILINGUALISM: A HISTORICAL BACKGROUND TO LANGUAGE POLICY Abstract. Specific historical and linguistic circumstances gave way to a Swiss original concept of a multilingual state as the nation of the will. The discus- sion concerns problems inherent to the unity-in-diversity philosophy and the proportional representation of national languages within the framework of the Swiss constitution, including the legislation protecting language and the lan- guage principles obtaining in Switzerland. Drawing on the language ideology studies, this paper shows how the linguistic diversity is designed on the admin- istrative level and what provisions have been made to maintain multilingualism. The discussion also addresses and concludes on the ever timely questions of di- versity, pluralism and intergroup cooperation fostered by the Swiss political and social culture. Keywords: multilingualism, linguistic peace, territoriality principle, federal con- stitution. 1. Introduction The Swiss owe their specific national identity to political institutions which have made a marked contribution to the unification of different lan- guage communities. The Swiss government builds on the cooperation of four major parties which take up about 80 per cent of the electorate. The government is made up of seven equal-rank ministers, including a president elected by rotational appointment. The participatory democracy in Switzer- land means that the main instruments of direct democracy, i.e. legislative initiative and the right of referendum, rests with the citizens (Brunetti, 1997; Huld & Lejins, 1988; Schaffner, 1998). The major political forces collaborate jointly within the governmental system. The exclusion of any political party would be regarded as a mistake, since peace can be attainable only if the main actors are included in discussion. In other words, dialogue is not easy ISSN 0860-150X 69 Agnieszka Stępkowska but worth the effort. For a long time the Swiss have professed this philos- ophy which is distinguished by the unity-in-diversity formula with regard to every field of life, not least language issues. Therefore, this paper aims to show how linguistic diversity is addressed in the Swiss political context and what effects some historical facts have on the current language policy in Switzerland. In what follows, by reviewing the literature on language ideology, I argue that Swiss multilingualism is not only rooted in but also sustained by the tradition of federalism, though with moderate success. 1.1. The Swiss national identity The tenet of ‘unity in diversity’ is that unity should not subvert diver- sity and diversity should not dissolve unity. In effect, unity will not equal suppression while individualism will not be eradicated nor will it break up the unity. Such circumstances have rendered national identity an intricate concept. A multi-ethnic nation regarded as a political organization and wil- ful association develops its strength as indissoluble as ethnic bonds. It is united by tradition, the shared goals and above all by internal bonds of its people with their regional and national identities (Smolicz, 1990). The principles of federalism aspire to secure a peaceful coexistence be- tween nations by averting conflicts. The Swiss idea of nation-building has been successful due to the lack of possibilities to establish a state of one language, one culture and one religion (Linder, 1996). As opposed to big European nation-states, the languages of Switzerland do not typify na- tional sentiments and major consolidating forces (Wardhaugh, 1987, p. 4; Watts, 1997, p. 299). The ‘national identity’ rather denotes a combina- tion of a few vital elements (cf. Watts, 1988, 1996). The Swiss ideology of nationhood appeals to democracy, federalism and freedom of religion and language, i.e. values that are fundamental and timeless. These val- ues inform the sense of community which becomes a common denomina- tor for the diversity of languages, customs, cultures and religions (cf. Tan- ner, 1998). Such a model of state came to be referred to as the ‘Swiss phenomenon’. Switzerland is named a Willensnation (‘nation of the will’), which means a “political nation” (Bańbuła, 1998, p. 133) and a “voluntary federation” (Haugen, 1985, p. 15). Therefore, Switzerland is defined by its linguistic diversity and not in spite of it (cf. L¨uthy, 1962; Weilenmann, 1925, p. 221). This perspective renders the Swiss pluralism “an imperative na- tional value” which is regarded as “raison d’ˆetre of its national existence” (Billigmeier, 1979, p. viii). Swiss societal multilingualism has its roots in the historical development of the federation defined as a union of diverse ethnic groups and nationalities 70 Swiss multilingualism: a historical background to language policy which are politically supervised by one state. The decentralising forces of federalism allowed the linguistic diversity to perpetuate and, importantly, have consigned language issues to a cantonal level where many problems hard to deal with at a national level have become depoliticised at the com- munal level (cf. Rash, 1998, p. 29). Integration does not equal homogeneity in the Swiss context since only dissimilar elements may be integrated. In- tegration may be studied either as a social process or as its consequences. Since the integration of a social system is distinguished by relativity and gradation, it would be hard to argue that full integration proves better than a loose one. Indeed some degree of integration is essential for the functioning of a social system. 1.2. Languages and peace McRae (1983, p. 229) considers the Confederation to be “the most suc- cessful multilingual state in modern history”. In his opinion, the coexistence of languages in Switzerland “has been built upon an intricate combination of historical, structural, attitudinal, and institutional factors skilfully and patiently woven into a reinforcing pattern by human effort and statesman- ship” (McRae, 1983, p. 240). No single majority can emerge with respect to language, culture or religion, but only allied minorities depending on the problem in question (Schmid, 2001). The present language distribution in Switzerland goes back to the Mid- dle Ages when Swiss states formed a loose confederation (Studer, 1998). It was a military defensive alliance of thirteen cantons that expanded from the 1291 original bond made between the first three cantons. The language of the first leagues of cantons was German which maintained its official status in the Confederation until 1798 when it fell down under the French inva- sion. This was the onset of the Napoleonic Helvetic Republic which collapsed in 1803. The term Helvetia was promoted by Swiss humanists who regarded the Celtic Helvetic peoples as the chief Germanic tribe in that region. Hence, the name Confoederatio Helvetica which is the Latin translation of the Ger- man Schweizerische Eidgenossenschaft (cf. Szulc, 1999, p. 104). Drafted in Paris, its constitution provided for the equal status of German, French and Italian for the first time in the Swiss history (cf. Anders, 1990, p. 21). Be- tween 1798 and 1848, the political aura changed and so did the linguistic distribution. In 1815 the Confederation returned to German, but the can- tons maintained multilingual principles (Mayer, 1968, p. 713; Watts, 1997, p. 281). At that time the term ‘confederation’ denoted a system of sovereign states based on a treaty. In turn, the term ‘federation’ refers to a state where power is shared by the central government and local governments of 71 Agnieszka Stępkowska the member cantons. Based on this distinction, Switzerland between 1815 and 1848 is referred to as a confederation whereas for the later period the name ‘federation’ came to be used. The constitution of 1848 laid the foundation for parity of the three offi- cially restored languages. The federation and cantons developed a satisfac- tory power-sharing. The federal state assumed control over administration, the army and the federal capital. The tensions between languages prove the everlasting rivalries between communities, but the language-group aware- ness is mostly symbolic (cf. Stevenson, 1990, p. 230). The ‘Swiss’ conflicts arise from specific relations between language groups which came to be re- ferred to as the R¨ostigraben (‘R¨osti trench’) between French- and German- speaking Swiss, political strife in bilingual cities (Freiburg/Fribourg and Biel/Bienne), the isolation of Swiss German due to the wide use of spoken dialects (cf. the so-called ‘Basel-L¨orrach effect’) and the receding Romansh patches in southeastern Switzerland (cf. Nelde, 1991, p. 63). 1.3. The canton of Jura The canton of Jura demonstrates a rare example of intense linguis- tic sentiments which took over conciliatory forces of the cantonal politics. Though the conflict had a denominational and economic character, language was soon made a symbol of separation and cultural identity (cf. Zielińska, 2009, p. 133). The Jura region was the northern part of Berne and the second biggest Swiss canton. It was established in 1815 at the Congress of Vienna by Prussia, Great Britain, Austria and Russia. In 1978 after many turbulent years the region of Jura was proclaimed a canton. Be- fore 1978 riots were a common occurrence as the Jurassian minority in the fight for autonomy accused Berne of discrimination. The Jura region had a double minority, i.e. both Catholic and Protestant francophones lived in a Protestant and German-speaking canton, additionally distinguished by social and economic differences. The disputes over the future of Jura di- vided Jurassians into two opposed parties. After World War II, the conflict intensified not only between the Jura and Berne, but also among the peo- ple of the Jura, i.e. between ‘separatists’ and Bernese ‘loyalists’. In 1967 the authorities in Berne put forward three solutions to the situation: to maintain the status quo, to introduce autonomy, or to establish a new can- ton.
Recommended publications
  • Raiders of the Lost Ark
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 12 2020 Full Issue Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation (2020) "Full Issue," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 12. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/12 This Full Issue is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. et al.: Full Issue Swiss A1nerican Historical Society REVIEW Volu1ne 56, No. 1 February 2020 Published by BYU ScholarsArchive, 2020 1 Swiss American Historical Society Review, Vol. 56 [2020], No. 1, Art. 12 SAHS REVIEW Volume 56, Number 1 February 2020 C O N T E N T S I. Articles Ernest Brog: Bringing Swiss Cheese to Star Valley, Wyoming . 1 Alexandra Carlile, Adam Callister, and Quinn Galbraith The History of a Cemetery: An Italian Swiss Cultural Essay . 13 Plinio Martini and translated by Richard Hacken Raiders of the Lost Ark . 21 Dwight Page Militant Switzerland vs. Switzerland, Island of Peace . 41 Alex Winiger Niklaus Leuenberger: Predating Gandhi in 1653? Concerning the Vindication of the Insurgents in the Swiss Peasant War . 64 Hans Leuenberger Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California . 94 Tony Quinn A History of the Swiss in California . 115 Richard Hacken II. Reports Fifty-Sixth SAHS Annual Meeting Reports .
    [Show full text]
  • Business Languages in Multi-Lingual Switzerland Margrit Zinggeler Eastern Michigan University
    Purdue University Purdue e-Pubs Purdue CIBER Working Papers Krannert Graduate School of Management 1-1-2004 Business Languages in Multi-Lingual Switzerland Margrit Zinggeler Eastern Michigan University Follow this and additional works at: http://docs.lib.purdue.edu/ciberwp Zinggeler, Margrit, "Business Languages in Multi-Lingual Switzerland" (2004). Purdue CIBER Working Papers. Paper 28. http://docs.lib.purdue.edu/ciberwp/28 This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. Business Languages in Multi-Lingual Switzerland Margrit Zinggeler Eastern Michigan University 1. Introduction According to the national census of the year 2000, there are 7.288.010 million1 people living in the small alpine country Switzerland which has an area of only 16.000 square mile ( 41.285 km2; about 1/2 the size of the U.S. state of Maine). Switzerland has one of the highest GNP in the world and it is known as a neutral country that does not belong to the European Union. It has its own currency, the Swiss franc, which has been relatively stable for more than a century, since Switzerland was not involved in the First and Second World War and because of the country's long history of democracy. Despite its size, Switzerland is a multi-lingual agglomeration of peoples, cultures, institutions, and organizations. 2. History and Demographics A. History Switzerland was founded in the year 1291, when the four states situated around the Four Canton Lakes (Vierwaldstädtersee) – Uri, Schwyz, Obwalden and Nidwalden – united in a covenant of independency and freedom as they pledged mutual support against the threats of the Habsburg Empire.
    [Show full text]
  • 12 Swiss Books Recommended for Translation 3
    2012 | no. 01 12 swiss Books Recommended foR tRanslation www.12swissbooks.ch 3 12 SWISS BOOKS 5 les ceRcles mémoRiaux / MeMOrIal CIrCleS david collin 7 Wald aus Glas / FOreSt OF GlaSS Hansjörg schertenleib 9 das kalB voR deR GottHaRdpost / The CalF In the path OF the GOtthard MaIl COaCh peter von matt 11 OgroRoG / OGrOrOG alexandre friederich 13 deR Goalie Bin iG / DeR keepeR Bin icH / the GOalIe IS Me pedro lenz 15 a ußeR sicH / BeSIde OurSelveS ursula fricker 17 Rosie GOldSMIth IntervIeWS BOyd tOnKIn 18 COluMnS: urS WIdMer and teSS leWIS 21 die undankBaRe fRemde / the unGrateFul StranGer irena Brežná 23 GoldfiscHGedäcHtnis / GOldFISh MeMOry monique schwitter 25 Sessualità / SexualIty pierre lepori 27 deR mann mit den zwei auGen / the Man WIth tWO eyeS matthias zschokke impRessum 29 la lenteuR de l’auBe / The SlOWneSS OF daWn puBlisHeR pro Helvetia, swiss arts council editoRial TEAM pro Helvetia, literature anne Brécart and society division with Rosie Goldsmith and martin zingg 31 Les couleuRs de l‘HiRondelle / GRapHic desiGn velvet.ch pHotos velvet.ch, p.1 416cyclestyle, p.2 DTP the SWallOW‘S COlOurS PrintinG druckerei odermatt aG marius daniel popescu Print Run 3000 © pro Helvetia, swiss arts council. all rights reserved. Reproduction only by permission 33 8 MOre unMISSaBle SWISS BOOKS of the publisher. all rights to the original texts © the publishers. 34 InFO & neWS 3 edItOrIal 12 Swiss Books: our selection of twelve noteworthy works of contempo­ rary literature from Switzerland. With this magazine, the Swiss arts Council pro helvetia is launching an annual showcase of literary works which we believe are particularly suited for translation.
    [Show full text]
  • Trilingual Education in Switzerland*
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Trilingual education in Switzerland* CLAUDINE BROHY Abstract The Swiss Confederation is known for its historical multilingualism. The four national languages are, however, unequally distributed among its in- habitants. Individual foreign-language competence, including English, also varies strongly. The educational system reflects cantonal di¤erences. The article distinguishes between strong, intermediate, and weak forms of trilin- gual education. The strong form can be found at university level, the inter- mediate form includes all bilingual models with a course in one additional language, and the weak form is found frequently, in particular, in secondary education. A new model of multilingualism emerges with two national lan- guages, plus English. Research has thus far dealt mainly with the outcomes of bilingual education, but in the near future will focus more on the di¤er- ences between second- and third-language learning and the outcomes of tri- lingual education. 1. Introduction For centuries or even millennia, the territory of what is now called Swit- zerland has lain at a crossroads of di¤erent languages and cultures. The indigenous Celtic population was overwhelmed by the Roman army at the time of Christ’s birth, like the rest of Europe, which led to the Romanization of the region. As the Germanic invasions swept over the territory, from the sixth century AD on, the Alamans contributed to the development of a German-speaking population living alongside the Romance communities, which emerged from the contact of the former population with the Romans.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Bulletin 2012 2 FINAL.Indd
    Bulletin TAS CAS Bulletin 2 / 2012 Table des matières / Table of contents Message du Président du CIAS / Message of the ICAS President Message of the ICAS President ................................................................................................................................................ 1 Articles et commentaires / Articles and commentaries When is a “Swiss ” “award ” appealable ? ................................................................................................................................... 2 Dr. Charles Poncet La preuve du dopage dans les cas de présence d’une substance interdite ....................................................................... 15 Me Estelle de La Rochefoucauld, Conseiller auprès du TAS Jurisprudence majeure / Leading cases Arbitration CAS 2011/A/2360 & CAS 2011/A/2392 .........................................................................................................26 English Chess Federation & Georgian Chess Federation v. Fédération Internationale des Echecs (FIDE) 3 July 2012 Arbitration CAS 2011/A/2425 ................................................................................................................................................ 33 Ahongalu Fusimalohi v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA) 8 March 2012 Arbitration CAS 2011/A/2563 ...............................................................................................................................................50 CD Nacional v. FK Sutjeska 30 March 2012 Arbitrage TAS
    [Show full text]
  • Swiss Federal Coins – Respectable and Trustworthy
    Swiss Federal Coins – Respectable and Trustworthy Switzerland stands aloof from the European Union. But Switzerland too once introduced its own single currency – the first federal constitution of 1848 put an end to Switzerland's previously fragmented coinage. The minting of coins in the individual cantons was abolished, and the coinage became the exclusive responsibility of the central government of the Swiss Confederation. And what the Confederation minted was the Swiss franc – French things were very much in fashion, and the decimal structure of the new currency made it convenient to work with. It's tough too, though, the Swiss franc, like a real mountaineer, strong enough to stand up to the euro any day. 1 von 10 www.sunflower.ch Swiss Confederation, 5 Francs 1850, Paris Denomination: 5 Franken Mint Authority: Swiss Confederation Mint: Paris Year of Issue: 1850 Weight (g): 24.97 Diameter (mm): 37.0 Material: Silver Owner: Sunflower Foundation During the first half of the 19th century, every Swiss canton minted its own coins. The resulting confusion is hard to imagine today – good, valuable money mixed with worthless coins. Only when the sovereign single states joined into the Swiss Confederation in 1848, a legal basis for a complete reformation of the Swiss currency was at hand. Antoine Bovy from Geneva designed the first series of Swiss coins that showed the image of a sitting Helvetia. This type was minted until 1874, when it was exchanged by the standing Helvetia. 2 von 10 www.sunflower.ch Swiss Confederation, 2 Francs 1850, Paris Denomination: 2 Franken Mint Authority: Swiss Confederation Mint: Paris Year of Issue: 1850 Weight (g): 9.97 Diameter (mm): 27.0 Material: Silver Owner: Sunflower Foundation Two years after the introduction of the Swiss federal constitution (1848) the first Swiss coins were issued.
    [Show full text]
  • Information Guide Switzerland
    Information Guide Switzerland A guide to information sources on the Swiss Confederation, with hyperlinks to information within European Sources Online and on external websites Contents Information sources in the ESO database .......................................................... 2 General information ........................................................................................ 2 Agricultural information................................................................................... 2 Competition policy information ......................................................................... 2 Culture and language information..................................................................... 2 Defence and security information ..................................................................... 2 Economic information ..................................................................................... 3 Education information ..................................................................................... 3 Employment information ................................................................................. 3 Energy information ......................................................................................... 3 Environmental information .............................................................................. 4 European policies and relations with the European Union .................................... 4 Geographic information and maps ...................................................................
    [Show full text]
  • CPPB Training Providers
    CPPB Training Providers Country Organisation Website Armenia Civic Forum http://www.civicforum.am/ Armenia Eurasia Partnership Foundation Armenia http://www.epfarmenia.am/en/ Armenia Regional Studies Center http://regional-studies.org Armenia Society Without Violence http://www.swv.am/index.php/en/#.WEbpvPmLTIV Austria Austrian Armed Forces International Centre www.autint.at Austria Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution http://www.aspr.peacecastle.eu/ Austria Federal Ministry of Interior - Austria https://www.bmi.gv.at/ Austria Federal Ministry of Interior - Austria, Security Academy https://www.bmi.gv.at/104/start.aspx Austria Human Rights and Research Centre for Human Rights and Democracy www.etc-graz.at/typo3/index.php?id=81 Austria OSCE POLIS https://polis-learn.osce.org/courses Azerbaijan Karuna Center for Peacebuilding http://www.karunacenter.org/our-work.html Azerbaijan NATO International School of Azerbaijan http://www.nisa.az/ Belgium Egmont Royal Institute for International Relations http://www.egmontinstitute.be/ Belgium European Centre for Electoral Support http://www.eces.eu/ Belgium European Security and Defence College https://eeas.europa.eu/topics/common-security-and-defence-policy-csdp/4369 Belgium National Politieacademie (International Training Department) http://police.ac.be/app/html/nl_over.html Belgium Protection International http://protectioninternational.org/what-we-do/capacity-building/ Belgium Royal Higher Institute for Defence http://www.irsd.be/website/ Belgium International Center for Transitional
    [Show full text]
  • The Parliament Building. a View of an Ideal Switzerland
    Parlament_Buch_20.6.12 Status: Entwurf_für Promacx The Parliament Building. A view of an ideal Switzerland. 12 93 Englisch.inddParl_Buch_12_07_pmx.indd 2-3 12 20.07.12 11:35 Parl_Buch_12_07_pmx.indd 93 05.09.1220.07.12 08:3311:41 Parlament_Buch_20.6.12 Status: Entwurf_für Promacx The Swiss Parliament Building has dominated Bern’s skyline for veys by the renowned General Dufour. This was the geographic more than a century, and despite the passage of time, continues vision of Switzerland at a time when Hans Auer designed our Par- to attract visitors in increasing numbers. Every year, more than liament Building. one hundred thousand visitors come to discover the secrets of The architect Hans Auer dreamt of giving shape to an eternal the Federal Assembly, perhaps hoping to see members of parlia- Switzerland. With the help of the best Swiss craftsmen and artists, ment. Foreign tourists and Swiss nationals are impressed by the he carved a monumental and captivating allegory of the Swiss successful combination of original architecture, inspired by the state in granite, marble, serpentine and molasse from the differ- Florentine Renaissance, and the decidedly contemporary design ent regions of Switzerland. of the structures completed in 2008. The latest renovation to the building attempted to reflect the builder’s original vision. The sun shines through the glass roofing Crowned by Helvetia and colossal stained-glass windows on the third floor, reaching With eleven window bays on each of the three storeys, arched the heart of the building. The members of parliament can now openings, paired windows and an attic concealing the roof struc- contemplate from their work area the six monumental sculptures ture, the imposing front facade of the Parliament Building has symbolising the Swiss people that overlook the south facade.
    [Show full text]
  • THE SWISS GERMAN LANGUAGE and IDENTITY: STEREOTYPING BETWEEN the AARGAU and the ZÜRICH DIALECTS by Jessica Rohr
    Purdue University Purdue e-Pubs Open Access Theses Theses and Dissertations 12-2016 The wS iss German language and identity: Stereotyping between the Aargau and the Zurich dialects Jessica Rohr Purdue University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/open_access_theses Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Language Interpretation and Translation Commons Recommended Citation Rohr, Jessica, "The wS iss German language and identity: Stereotyping between the Aargau and the Zurich dialects" (2016). Open Access Theses. 892. https://docs.lib.purdue.edu/open_access_theses/892 This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. THE SWISS GERMAN LANGUAGE AND IDENTITY: STEREOTYPING BETWEEN THE AARGAU AND THE ZÜRICH DIALECTS by Jessica Rohr A Thesis Submitted to the Faculty of Purdue University In Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Master of Arts Department of Languages and Cultures West Lafayette, Indiana December 2016 ii THE PURDUE UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL STATEMENT OF THESIS APPROVAL Dr. John Sundquist, Chair Department of German and Russian Dr. Daniel J. Olson Department of Spanish Dr. Myrdene Anderson Department of Anthropology Approved by: Dr. Madeleine M Henry Head of the Departmental Graduate Program iii To my Friends and Family iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my major professor, Dr. Sundquist, and my committee members, Dr. Olson, and Dr. Anderson, for their support and guidance during this process. Your guidance kept me motivated and helped me put the entire project together, and that is greatly appreciated.
    [Show full text]
  • Coins of Zurich Throughout History
    Coins of Zurich throughout History Not so long ago it was assumed that Zurich was founded in Roman times, and that the earliest coins of Zurich dated from the 9th century AD. In the meantime we know that Celtic tribes settled in Zurich long before the Romans – and that the first Zurich coins emerged about 1000 years earlier than hitherto believed, namely in the course of the 1st century BC. Hence our tour through the monetary history of Zurich starts in ancient Celtic times. Afterwards, however, no money was minted in Zurich over centuries indeed. Only under Eastern Frankish rule did the small town on the end of the lake become a mint again. And since then the Zurich mint remained in use – with longer and shorter discontuniations until 1848: then the Swiss franc was created as the single currency of Switzerland, and the coins from Zurich as well as all the rest of the circulating Swiss coins were devaluated and replaced. During the 1000 years between the minting of the first medieval coin of Zurich and the last money of the Canton of Zurich in 1848, our money served the most diverse purposes. It was used as means of payment and as article of trade, as measure of value and as savings and, last but not least, for prestige. The coins of Zurich reflect these various functions perspicuously – but see for yourself. 1 von 33 www.sunflower.ch Helvetia, Tigurini, Potin Coin (Zurich Type), Early 1st Century BC Denomination: AE (Potin Coin) Mint Authority: Tribe of the Tigurini Mint: Undefined Year of Issue: -100 Weight (g): 3.6 Diameter (mm): 19.0 Material: Others Owner: Sunflower Foundation Sometime around the beginning of the 1st century BC, Celts of the Tigurini tribe broke the ground of the Lindenhof in Zurich.
    [Show full text]