DJ SET LIVE JEUDI + VENDREDI + SAMEDI 18:00-22:00
22 avenue Princesse Grace 98000 Monte-Carlo
T +377 9330 9880 F +377 9315 7946 OUVERT TOUS LES JOURS 24H/24H / OPEN 24/7 lemeridien.com/montecarlo #BARLONGITUDEMONACO #LMCOCKTAILS TASTE OF THE DESTINATION
TASTE OF THE DESTINATION Le moment Petit Plates chic, avec des classiques RÉGLETTE D’ASSORTIMENT DE CHARCUTERIES – 14 Assortment of cold cuts européens aux saveurs locales, vous propose un RÉGLETTE D’ASSORTIMENT DE FROMAGES -14 accompagnement idéal à un apéritif Sparkling avec Assortment of cheeses des produits de saison à manger du bout des doigts CREVETTES CROUSTILLANTES SAUCE THAÏ À LA MANGUE - 11 en toute convivialité. Crispy shrimps with mango Thai sauce Disponible uniquement de 17h à 20h. BARBAJUANS MONÉGASQUE SAUCE TOMATE ÉPICÉE - 18 Chard turnover with spicy tomato sauce FRITES DE PANISSE PESTO DE TOMATE - 12 Petit Plates offers unique bites with a chic twist, Chickpeas fries with tomato pesto featuring a curated selection of European classics CALAMARS FRITS SAUCE TARTARE - 11 with a distinctly local flavor. Fried squid with tartar sauce The perfect complement to a Sparkling aperitif, each MOZZARELLA STICK PESTO DE BASILIC - 14 Mozzarella stick with basil pesto destination-inspired dish highlights local, seasonal CHOUQUETTE AU COMTE - 6 ingredients for a fresh take on small plates. Comté cheese puff pastry Available only from 5pm to 8pm.
Prices in euros €, taxes and service included
SPARKLING PROGRAM Imprégné du raffinement intemporel de l'apéritif classique, Le Méridien Sparkling Program ajoute une touche moderne au rituel social de l'heure de l’apéritif. Proposant une gamme d’offres effervescentes, ce programme de cocktails apporte une touche d’esprit local aux réunions attrayantes du Méridien Hub. Imbued with the timeless sophistication of the classic aperitif, Sparkling at Le Méridien adds a modern twist to the social ritual of cocktail hour. Featuring an array of effervescent offerings, this cocktail program brings a spirited flair to the engaging gatherings at Le Méridien Hub. COCKTAIL SPARKLING AVEC ALCOOL – 18 COCKTAIL SPARKLING SANS ALCOOL – 16 Ama’Fizz, Fizz Hedonist, Let’s get Fizzycal, Mojito Drift R&R Fizz, Red Hot Fizzy Pepper
CLASSIC COCKTAILS Les cocktails se sont répandus à la fin du 18e siècle en Angleterre et aux États-Unis. Leur consécration vint pendant la prohibition aux États-Unis dans les années 1920 : l'ajout d'une autre boisson permettait de masquer le goût d'un alcool de contrebande de mauvaise qualité. Jusqu'aux années 1970, les cocktails étaient surtout faits à base de gin, de whisky et de rhum, plus rarement à base de vodka. The cocktails became popular in the late 18th century in England and the United States. Their dedication came during Prohibition in the United States in the 1920s: Adding another drink allowed masking the taste of poor quality alcohol. Until the 1970s, cocktails were mostly made with gin, whiskey and rum, rarely based vodka. LA CULTURE DU COCKTAIL – 18
Prices in euros €, taxes and service included Alexander, Americano, Apérol Spritz, B52, Black Russian, Bloody Mary, Bombay Fizz, Caipirinha, Cosmopolitan, Cointreau Fizz, Daiquiri, Hendrick’s Martini, Gin Fizz, God Father, God Mother, Grasshopper, Lynchburg lemonade, Manhattan, Milagro Margarita, Negroni, Pina Colada, Planter’s Punch, Singapore Sling, Tequila Sunrise. INSPIRATION COCKTAILS
G’VINITY - 18 Initiate a new Gin-eration with G’Vine gin, tarragon, orange marmelade & pineapple juice
Gin G’vine, estragon, confiture d’orange et jus d’ananas TALES OF OAXACA - 18 A smoky mix of Del Maguey Vida Mezcal, Fiorente elderflower liquor, fresh tangerine, sugar & soda water Mezcal Del Maguey Vida, liqueur de sureau Fiorente, jus de clementine, sucre & soda. INTO THE WOODS - 18 A woody blend of Chanterelle infused Rye whiskey, red Vermouth, maple Syrup, chocolate chip, blackberries & Pine Spray Rye Whisky infusé aux chanterelles, sirop d’érable, Vermouth rouge, copeaux de chocolat, mûres, spray de Pin OPUS X - 18 Jamaican Pepper infused Vodka, Garden Elixir (Lavender, Roses & Violet), chaperoned by bubbles & Basil Vodka infusée au poivre Jamaïcain, Elixir du Jardin (lavandes, roses et violettes), Champagne & basilic. BORN TO BE OLIVE - 18 It's good to be alive to enjoy a mix of Oli’still (Olive eau-de-vie), lavender syrup, fresh lemon juice topped with Thomas henry Cherry Blossom tonic
Oli’still (eau de vie d’olive), sirop de lavande, jus de citron pressé, tonic a la fleur de cerisier.
Prices in euros €, taxes and service included
FRENCH NEGRONI - 18 A tall, glamourous serving of Bombay gin, Cardamom infused Suze, Noilly-Prat and fresh lime Gin Bombay, Suze infusée a la cardamome, Noilly Prat & citron vert. SANCTORUM - 18 A puzzling & fancy mix between homemade Fair Belize rum falernum, Kumquat liquor, lime and passionfruit
Fair Belize rhum facon falernum maison, liqueur de Kumquat, citron vert et jus de passion. LIQUID INTELLIGENCE - 18
Prices in euros €, taxes and service included Enjoy cucumber freshness & Tequila strongness enhanced by cumin seeds infused Noilly-Prat and Thomas henry Cherry Blossom tonic
Noilly Prat infusé aux graines de cumin, concombre, Tequila et tonic à la fleur de cerisier. M 2 M - 18 From Mexico to the Mediterranean Sea, a unique blend of dried Victoria Pineapple infused vodka, pineapple juice, fresh basil & Jalapeño puree
Vodka infusée à l’ananas Victoria deshydratée, jus d’ananas, basilic et purée de Jalapeño LONGITUDE 7°26 - 18 Mix pleasure & health with goji infused Quinoa Vodka, Fair Acaï liquor, red fruits & Champagne Vodka au Quinoa infusée aux baies de goji, liqueur de baies d’Acaï, fruits rouges & Champagne. COCKTAILS CLASSIQUES / CLASSIC COCKTAILS
DAIQUIRIS - 18 Classique, Fraise, Banane, Pêche, Yuzu… Classic, Strawberry, Banana, Peach, Yuzu… MARGARITAS - 18 Classique, Fraise, Passion, Myrtille…
Classic, Strawberry, Passionfruit, Blueberry… MARTINI’S - 18 Classique, Expresso Martini, Lychee Martini, Lemon drop… Classic, Expresso Martini, Lychee Martini, Lemon drop… MOJITOS - 18 Classique, Chocolat, Café, Fraise balsamique… Classic, Chocolate, Coffee, Strawberries & Balsamic… SOURS - 18 Amaretto, Bourbon, Rhum, Pisco… Amaretto, Bourbon, Rhum, Pisco…
Prices in euros €, taxes and service included
COCKTAILS SANS ALCOOLS / VIRGIN COCKTAILS LIFE IS BETTER @ THE BEACH - 16 Green ice tea, mint, cucumber, thyme, Espelette pepper & elderflower tonic water
Prices in euros €, taxes and service included Thé vert glacé, menthe & concombre, thym, piment d’Espelette, tonic au fleur de sureau BLUEBERRITO - 16 Fresh blueberries, mint, lime, passionfruit & soda water Myrtille, menthe, citron vert, fruit de la passion & soda CRANBERRITO - 16 Fresh raspberries, cranberry juice, mint, lime & soda water Framboises, jus de cranberry, menthe, citron vert & soda. ORIENTATION - 16 Oranges & framboises fraiches, purée de yuzu, poivre du Timut, limonade
Fresh oranges & rapsberries, Yuzu puree, Timut pepper, lemonade. SEA YOU LATER - 16 Ananas, litchi, jus de citron vert, sirop de curacao bleu
Fresh Pineapple, litchi, lime juice, bleu curacao syrup. VINS / WINES
VINS BLANCS VINS ROUGES VINS ROSES
Côtes de Provence « House Wine » Côtes de Provence « House Wine » Côtes de Provence « House Wine »
Verre - 12 75cl - 49 Verre - 12 75cl - 49 Verre - 12 75cl – 49 Macon Versé « Domaine de la Jobeline » Côtes du Roussillon Tautavel « Domaine de l’Edre » Côtes de Provence « Gassier » le Pas des Moines Verre - 14 75cl - 65 Verre - 12 75cl - 55 Verre - 12 75cl - 52 Sauvignon Vallée du Rhône Domaine Ott « Château de Selle » Verre - 14 75cl - 69 Verre - 14 75cl - 69 Verre - 14 75cl - 90 Mag – 210 Chablis Laroche 1er Cru « Monts de Milieu » St Emilion Grand Cru Côtes de Provence « Château Léoube »
Verre - 14 75cl - 89 Verre - 16 75cl – 85 75cl – 85 Mag - 199 Jero - 495 Mathu - 1200
Prices in euros €, taxes and service included
Prices in euros €, taxes and service included
CHAMPAGNES
CHAMPAGNES BRUTS CHAMPAGNES ROSES
Laurent Perrier Laurent Perrier Coupe – 19 75cl – 110 Coupe – 23 75cl – 180 Philipponnat Blanc de Noirs Billecart Salmon 75cl – 165 50cl – 90 75cl – 165 Mag – 330 Ruinart Blanc de Blancs Ruinart 75cl – 280 Mag – 600 Jero - 1300 75cl – 280 Cristal Roederer Cristal Roederer 75cl – 390 75cl – 530 « Dom Pérignon » « Dom Pérignon »
75cl – 390 Mag – 900 75cl – 590
VODKAS
D’origine Polonaise, la vodka est devenue la boisson nationale Russe. Eau-de-vie produite majoritairement à partir de seigle, de blé et d’orge. Elle offre différents parfums, de poivre, de cerise, de caramel et bien d’autres encore. Polish in origin, vodka has become the national drink of Russia. A spirit mostly made from rye, wheat and barley, is offers a variety of flavors: pepper, cherry and caramel, to name just a few.
Absolut – 15 Zubrowka – 17 Belvédère – 17 Grey Goose – 17 Fair Vodka – 17 Beluga – 19 Belvédère « Unfiltered » – 24
Prices in euros €, taxes and service included
Prices in euros €, taxes and service included
TEQUILAS & MEZCAL
Provenant du Mexique, état de Jalisco pour la Téquila & état Oaxaca pour le Mezcal, ils sont tous les deux produits à partir de 100% d’agave bleu. Originating from Mexico, Jalisco state for Tequila & Oaxaca state for Mezcal, they are both produced from 100% blue agave.
Olmeca Blanco - 15 Milagro Silver– 15 Milagro Reposado – 17 Patron Café – 17 Altos Blanco – 24 Mezcal Zunte – 17
GINS
Produit à Londres à partir du XVII siècle, le gin est une eau-de-vie à base de grains et de baies de genévrier s’inspirant d’un alcool traditionnel néerlandais. D’une saveur particulièrement sèche, il peut se déguster pur ou en cocktail. Produced in London from the 17th century onwards, Gin is a spirit based on grain and juniper berries that take its inspiration from a traditional Dutch alcoholic drink. With a particularly dry flavor, it can be enjoyed on its own or in a cocktail.
Beefeater - 15 Tanqueray – 15 Bombay Sapphire - 17 Mare – 17 Hendrick’s - 17 Fair Barrel Aged – 17 Oli’Gin - 17 G’Vine Floraison – 17 Roku – 17 Juillet “Ferroni” – 24 Monkey 47 - 24 Monkey 47 Sloe Gin – 24
Prices in euros €, taxes and service included
Prices in euros €, taxes and service included
RHUMS Eau-de-vie originaire des Amériques, le rhum est issu du jus ou du miel de canne à sucre, il est produit par fermentation et distillation. Les Départements d’Outre-Mer français et Cuba sont les principaux producteurs de cet alcool qui se déguste pur ou en cocktails. From America, rum is made from sugar cane juice or honey; it’s produced by fermentation and distillation. The French overseas territories and Cuba are the main producers of this spirit, which can be enjoyed neat or in cocktails. 3 Rivières – 15 Bacardi Supérior - 15 Diplomatico « Reserva Exclusiva » – 17 Rhum « Plantation Pineapple » - 17 Sailor Jerry - 17 Fair Rum « Belize » – 17 Millonario 15 ans - 17 Rhum Plantation « Barbados 2001 » - 24 Don Papa 10 ans - 24 Zacapa « 23 Solera » – 35 Rhum Plantation « Panama 2004 » – 35 El Dorado 21 ans – 40 WHISKIES
Irlandais et Ecossais se disputant l’origine du whisky, eau-de-vie d’orge maltée auquel s’ajoute parfois le seigle, l’avoine ou le maïs. Irish and Scottish people argue over the origins of Whisky, the malted barley spirit with occasionally the addition of rye, oat or corn.
Ballantine’s, Canadian Club – 15 Jack Daniel’s, Jameson – 15 Johnnie Walker “Black Label”, Monkey Shoulder – 17 Chivas 12 ans, Glenfiddich 12 ans – 17 Talisker 10 ans, Glenlivet « Founder’s reserve » - 17 Rye Whiskey « Ferroni » - 24 Lagavulin 16 ans – 24 Macallan Amber, Oban 14 ans – 24 Macallan Ruby – 45 Johnnie Walker « Blue Label » - 55 Hakushu 12 ans - 55 Glenfiddich 21 ans “Gran Reserva” – 55 The Girvan Patent Still 25 ans – 65 Jameson “Vintage” – 65
Prices in euros €, taxes and service included
Prices in euros €, taxes and service included
APERITIFS ET PORTOS Apérol - 9 Campari – 9 Martini Bianco, Martini Rosso - 9 Pastis 51 – 9 Ricard - 9 Porto “Sandeman White” - 13 Porto “Sandeman Tawny” - 13 Porto “Graham’s Tawny 10 ans” - 17
Porto “Quinta do Noval” 40 ans” - 55
BIERES PRESSION / DRAUGHT 1664 Kronenbourg Bière du Moment
25cl - 9 50cl – 12 25cl - 12 50cl – 16
BIERES BOUTEILLES / BOTTLED Classiques: Heineken 0.0 (sans alcool), Blue Coast, Carlsberg, Corona, Guinness, Leffe - 10
Premium : Chouffe, Mc Chouffe Brune, Blue Coast IPA – 12 DIGESTIFS
ARMAGNACS Château de Lacquy 17 ans- 20 Gelas « 1935 » - 65
CALVADOS Morin « Sélection » - 20
COGNACS Hennessy “FINE”, Martell “VSOP” - 20 Hennessy “XO”, Martell “XO” – 55
EAUX DE VIE Framboise, Mirabelle, Grappa, Williamine « Morand » - 17
Prices in euros €, taxes and service included Oli’Still (Eau de vie d’olives) – 24
LIQUEURS Amaretto, Bénédictine, Chambord, Cointreau, Cointreau Noir, Fair Café, Fair Goji, Fair Acai, Fair Kumquat, Fernet Branca, Grand Marnier, Get 27, Get 31, Fiorente, Limoncello, Malibu, Pimm’s n°1, Pisco, Sambucca - 13
Prices in euros €, taxes and service included
BOISSONS FRAICHES / SOFT DRINKS
JUS DE FRUITS / FRUIT JUICES – 9 Mangue, Passion, Cranberry, Pomme, Ananas, Poire, Litchi, Banane, Abricot, Pêche, Tomate
Mango, passionfruit, cranberry, apple, Pineapple, pear, litchi, banana, apricot, peach, tomato
JUS DE FRUITS PRESSES / FRESHLY SQUEEZED FRUIT JUICES – 11 Orange, Citron, Pamplemousse Orange, lemon, grapefruit
SOFTS Pepsi 33cl, Pepsi Max 33cl, Limonade 25cl, Ice Tea 20cl, Orangina 25cl Thomas Henry : Tonic 20 cl, Bitter Lemon 20cl, Ginger Beer 20cl, Ginger Ale 20cl, Cherry Blossom 20cl, Elderflower 20cl, - 8 Badoit 50cl, Evian 50cl – 8 Perrier 33cl - 8 Red Bull – 9 Coconut Water – 11 BOISSONS CHAUDES / HOT DRINKS
THES DAMMAN / TEA - 7.50 INFUSIONS DAMMAN - 7.50
4 Fruits rouges / Red fruit Camomille Thé Blanc passion de fruit / Passionfruit white tea Fleur d’Oranger / Orange blossom Darjeeling Menthe poivrée / Peppermint tea English breakfast Tilleul / lime tea Earl Grey Verveine / Verbena Thé Vert / Green tea Thé Vert au jasmin / Jasmine tea
Prices in euros €, taxes and service included CAFÉS / COFFEE CHOCOLAT CHAUD / HOT CHOCOLATE
Expresso, Décaféine, Noisette – 6 Valrhona - 7.50 Café au lait, Cappuccino, Double expresso - 7.50
Prices in euros €, taxes and service included
CAFE COCKTAILS ILLY / ILLY COFFEE COCKTAILS
CAFE MUSE – 12 Ingrédients : expresso Illy, lait froid, glace et crumble au chocolat, sirop de menthe, crème chantilly.
Ingredients: Illy espresso, cold milk, chocolate ice cream and crumble, mint syrup, whipped cream. CAFE A LA ROSE – 12 Ingrédients : café Illy, lait, sirop de rose Ingredients: Illy coffee, milk, rose syrup CAFE LAMPONILLY - 17 Ingrédients: café Illy, framboise, vodka, sucre blanc, glace pilée, eau gazeuse. Ingredients: Illy coffee, raspberry, vodka, sugar, crushed ice, sparkling water. CAFE MOJITO – 17 Ingrédients: café Illy, eau, Kahlua, rhum ambré, feuilles de menthe, citron vert, sucre brun, glace pilée, eau gazeuse.
Ingredients: Illy coffee, water, Kahlua, gold rum, mint leaves, lime, brown sugar, crushed ice, sparkling water.
EN CAS / SNACKING ARDOISE A PARTAGER DE CHARCUTERIES ITALIENNE (P) / ITALIAN COLD CUTS PLATTER (P) - 32 Jambon de parme, Coppa, Bresaola et Salame Felino, Pains et condiments / Parma ham, Coppa, Bresaola and Salami, bread and condiments ARDOISE A PARTAGER DE FROMAGES / ASSORTED CHEESE PLATTER - 30 Parmesan, Mimolette, brie et chèvre frais, Pains et condiments / Parmesan cheese, Mimolette, Brie cheese, Goat cheese, bread and condiments
SALADE DE CREVETTES, QUINOA ET BOULGOUR / PRAWNS, QUINOA AND BULGUR SALAD -27 Crevettes marinées, avocat, menthe fraiche et pamplemousse / Marinated shrimps, avocado, fresh mint and grapefruit
Prices in euros €, taxes and service included SALADE SUCRINE ‘FACON’ CESAR / CAESAR SALAD – 26 Salade sucrine, vinaigrette d’anchois et copeaux de parmesan, aiguillettes de volaille croustillantes ou crevettes croustillantes
Sucrine salad, anchovy dressing and parmesan cheese with crispy fried chicken or shrimps
SALADE NICOISE / NICOISE SALAD – 26 Cœur de romaine, tomates, concombres, poivrons, févettes, cébettes, olives, anchois, œuf dur et filet de thon à l’huile
Romaine lettuce, tomatoes, cucumbers, red peppers, fava beans, spring onions, olives, anchoives, eggs and tuna fish in oil TOMATES ET MOZZARELLA / TOMATOES AND MOZARELLA – 28
Tomates anciennes et mozzarella de buffle, vinaigrette d’huile d’olive au basilic (V) / Tomatoes with buffala mozzarella, olive oil and basil dressing (V) SAUMON FUMÉ D’ECOSSE / SCOTTISH SMOKED SALMON - 37 160gr Saumon fumé d’Ecosse, crème de Philadelphia à la ciboulette et câpres Capucine / 160gr Scottish smoked salmon, Philadelphia cheese and chives cream with capers
PIZZA – 22 (AVEC UN SUPPLÉMENT AU CHOIX DE JAMBON CRU OU THON CONFIT OU POULET / WITH ADDITIONAL TOPPING, PARMA HAM OR TUNA IN OIL OR CHICKEN) – 5 Marguerite/Margherita Reine/Regina Légumes grillés/Grilled vegetables (V)
Prices in euros €, taxes and service included
CLUB SANDWICH – 31 Poulet, bacon de dinde, œuf dur, tomate et salade, servi avec salade de choux et pommes frites ‘Amazing’ Chicken, turkey bacon, egg, tomato and salad, served with coleslaw and French fries ‘Amazing’ (P)
HAMBURGER OU CHEESEBURGER – 32 200g de viande de boeuf grillée, bacon de dinde, tomate, salade, oignons et sauce maison, cheddar, pommes frites ‘Amazing’
200gr of grilled beef patty, turkey bacon, tomato, salad, onion, homemade sauce, cheddar cheese, French fries amazing BURGER VEGETARIEN / VEGETARIAN BURGER - 32 Steak de légumes, avocat, tomate, salade, oignon,sauce maison et pommes frites ‘Amaizing’ / Vegetable patty, avocado, tomato, salad,onion, homemade sauce & French fries Amazing’ AILERONS DE POULET MARINÉS / MARINATED CHICKEN WINGS - 27 Accompagnés de frites ‘Amazing’ et d’une sauce Thaï pimentée / Served with French fries ‘Amazing’ and Thaï chili sauce
PANINI JAMBON BLANC FROMAGE / WHITE HAM & CHEESE PANINI – 26 Sandwich toasté jambon blanc fromage, pommes frites ‘Amaizing’ et roquette (P)
Toasted sandwich with white ham and cheese, French fries ‘Amaizing’ and aragula leaves (P) TARTARE DE BŒUF/ BEEF TARTARE – 33 Prices in euros €, taxes and service included 200g de bœuf préparé par nos soins, frites ‘Amaizing’ et mesclun / 200gr of fresh beef prepared by the chefs served with French fries ‘Amaizing’ and mesclun salad
DESSERTS
CHOIX DE GLACES ET SORBETS (V) / CHOICE OF ICE CREAMS AND SORBETS (V) 1 boule / 1 scoop - 5 2 boules / 2 scoops - 9 3 boules / 3 scoops - 12 CREME DE CHEESECAKE VANILLE / CREAMY VANILLA CHEESECAKE – 14 Brisures de speculos au choclat dulcey et sorbet au fruit de saison / Chips of dulcey chocolate speculos and seasonal fruit sorbet PANNACOTTA AU CHOCOLAT NOIR SANS GLUTEN / GLUTEN-FREE CHOCOLATE PANNACOTTA - 14 Streusel gianduja et crème glacée au chocolat / Gianduja streusel and chocolate ice cream
SALADE DE FRUITS DE SAISON (V) / FRESH FRUITS SALAD (V) – 14
P) : Contient du porc, Contains pork / (V) : Plats végétariens, vegetarian meal N’hésitez pas à nous faire part de vos questions concernant les ingrédients spécifiques contenus dans nos plats. Merci d’informer notre équipe de service pour toute intolérance ou allergie à prendre en considération lors de la préparation de votre commande We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular ingredients. Please inform your order-taker of any special dietary requirements that we should be made aware of when preparing your menu request Prix en euros €, taxes et service inclus - Prices in euros €, taxes and service included
Prices in euros €, taxes and service included