CARTE TOURISTIQUE CARTE TOURISTIQUE

Tourist Map | Toeristische kaart Tourist Map | Toeristische kaart

PATRIMOINE Heritage | Erfgoed ACTIVITÉS Activities | Activiteinen GASTRONOMIE Gastronomy

visiting sites / Bezoeken van sites Park and garden/ Parken en tuinen Swimming/ Zwemmen Hiking / Wandelsport Restaurant / Restaurant • • GUIDES MONITEURS DE PÊCHE G6 • LE BOURG D’HEM DES SITES DE VISITES PARCS ET JARDINS BAIGNADE EN Fishing guides I NL Instructors-vis-gidsen RANDONNÉES RESTAURANTS E4 Espace Monet Rollinat O’Z’Amis du Lac 05 55 89 27 73 / www.ca-emr.com Des guides moniteurs de pêche se proposent de 09 83 90 02 02 / www.paysdunois-tourisme.fr Cuisine traditionnelle & snack • CHÉNIERS Arts graphiques, sonores, plastiques, musicaux... • F5 • LA CELLE DUNOISE vous accompagner pour vous initier ou vous per- • RANDONNÉE PÉDESTRES G4 • CHÉNIERS fectionner aux techniques de votre choix. L’Hostellerie du Bourg d’Hem G4 Découvrez le travail des artistes contemporains D4 MICHELIN Mairie / 05 55 89 10 77 Ecomusée de la Tuilerie de Pouligny Arboretum de la Sédelle Ghislain Bonnet / 06 43 18 05 71 Les circuits de randonnée La Chaumière 05 55 51 01 62 / www.paysdunois-tourisme.fr dans la Vallée de la , ainsi que celui de Baignade en rivière surveillée tous les jours en juil- 05 55 62 19 61/ www.tuilerie-pouligny.com Villejoint / 05 55 89 83 16 www.creuse-peche-nature.fr EN The hiking trails I NL Wandeltochten 05 55 81 22 45 / www.auberge-la-chaumiere.com Cuisine traditionnelle Claude Monet et Maurice Rollinat. www.arboretumsedelle.com let et en août de 14h à 19h. Sur place, tables de Cuisine traditionnelle L’écomusée vous entraîne dans une épopée excep- Jean-François Lecomte / 06 87 12 48 00 Les 17 communes de la communauté de Com- EN Graphic arts, sound, plastics, music... Discover the work pique-nique, jeux pour enfants. [email protected] tionnelle autour de la terre crue et la terre cuite, Le site de six hectares bordé par la Sédelle a été munes du Pays Dunois possèdent un point de dé- C4 • SAINT SÉBASTIEN of contemporary artists in the Creuse Valley, as well as • où tout est mis en œuvre pour vous faire connaître apprivoisé pour devenir un arboretum riche d’une part de circuits de randonnée balisés. D6 Claude Monet and Maurice Rollinat. G6 • LE BOURG D’HEM • OÙ PÊCHER ? Le bar de la résistance l’univers de l’argile. NL Grafische kunst, geluid, kunststoffen, muziek ... Ontdek extraordinaire collection d’érables, rhododen- Fiches en vente à l’Office de Tourisme et sur : Auberge du Prieuré 06 98 49 01 28 / www.paysdunois-tourisme.fr drons, tilleuls… Lac de l’Age EN Where to fish? I NL Vis EN The ecomuseum takes you in an exceptional epic around het werk van hedendaagse kunstenaars in de Creuse-vallei, www.vacances-sports-nature.com 05 55 63 00 78 / www.paysdunois-tourisme.fr Cuisine traditionnelle evenals Claude Monet en Maurice Rollinat. Plage du Bourg d’Hem, baignade surveillée tous the raw earth and the terra-cotta where everything is imple- EN The six hectare site borded by the river Sédelle was tamed G6 • LE BOURG D’HEM Sentier de Grande Randonnée - GR® Cuisine familliale mented to make you know the universe of the clay. to become an arboretum full of an extraordinary collection les jours en juillet et en août de 14h à 19h. F6 • SAINT SULPICE LE DUNOIS Ouverture : - Lac des Chézelles au Bourg d’Hem : • GR654 / Le GR654 relie Vézelay (89) à Montréal-du- NL Het Eco-museum nodigt U uit om kennis te maken met of maples, rhododendrons, lime trees. I NL Het terrein van Sur place bar restaurant avec locations de pédalos, D4 • CROZANT • Du 01/04 au 30/06 : du lundi au dimanche (ferme- Superficie : 23 ha, longueur de 3,5 km. Profondeur Gers (32). Un des sentiers vers St Jacques de Com- Auberge de la Fontaine aux loups alles wat te maken heeft met aardewerk en pottenbakken en zes hectare aan de oever van de Sédelle is door jaren bewer- tables de pique-nique, jeux pour enfants. 06 58 39 87 79 / www.paysdunois-tourisme.fr ture hebdo mardi) de 13h45 à 18h15. moyenne : 10 m, profondeur max. : 20 m. postelle (La Via Lemovicencis) qui traverse la Creuse. geeft een boeiend overzicht van de mogelijkheden van klei ken een arboretum geworden met een buitengewoon rijke Auberge de la Vallée Cuisine traditionnelle • Du 01/07 au 31/08 : tous les jours de 10h30 à - Lac de l’Age au Bourg d’Hem : Longueur de l’itinéraire en Creuse : 89.9 km Ouverture : verzameling van esdoorns, rododendrons, linden…. C2 05 55 89 80 03/ www.laubergedelavallee.fr 12h30 et de 13h45 à 18h45. • BARAIZE Superficie : 38 ha. Les poissons phares sont le sandre, Cuisine traditionnelle Local products / Plaatselike producenten • Du 01/04 au 09/05 : tous les jours de 13h45 à • Du 01/09 au 29/11 : du lundi au dimanche (ferme- Ouverture : du 1 mai au 31 octobre, du jeudi au Plage de Montcocu le brochet, le gardon, la brême, la carpe, la perche. Sentiers de Grande Randonnée pays - GRP® 18h15 sauf mardi (fermeture hebdo). ture hebdo mardi) de 13h45 à 18h45. lundi de 14h à 18h. L’ éclat de Soleil • Du 10/05 au 30/06 : les samedis et dimanches de D2 • CUZION • GRP « VAL DE CREUSE » / Il est composé de 6 05 55 89 53 02 / www.paysdunois-tourisme.fr PRODUCTEURS LOCAUX Tarifs : Adultes : 5,50€, Enfants (8/15 ans) : 3€ Tarifs : 6€ par personne (gratuit moins de 15 ans). Rock climbing / PKlimsport boucles dont 2 en Creuse : 13h45 à 18h15. Tarif réduit : 5 euros (étudiant et chômeur) Plage de Bonnu Cuisine familliale • Du 01/07 au 31/08 : tous les jours de 10h30 à 12h Boucle n°5 (appelée «La Boucle de la Fileuse») Groupes: 5 euros/adulte (à partir de 10 personnes) Restaurant des Ruines G4 et de 13h45 à 18h45. • SAINT SÉBASTIEN D2 • ÉGUZON-CHANTÔME ESCALADE Longueur de l’itinéraire en Creuse : 6.3 km • CHÉNIERS Visites guidées sur réservation: 7€ par personne Boucle n° 6 (appelée «La Vallée des Peintres») Tél. : 06 66 00 09 59 - Ouvert en saison estivale • Du 01/09 au 06/09 : tous les jours de 13h45 à C4 Espace Patrimoine Klepsydra, (minimum 10 personnes). Plage de Chambon Cuisine familliale La ferme authentique 18h15. Longueur de l’itinéraire en Creuse : 15.6 km D1 G6 • LE BOURG D’HEM Domaine de Rochetaillade / 06 43 28 44 74 • Du 16/10 au 01/11 : tous les jours (sauf le mardi) 2000 ans d’histoire • GARGILESSE-DAMPIERRE Restaurant du Lac D4 Les jardins Clos du Préfons www.lafermeauthentique.fr de 13h45 à 18h15 06 32 76 83 09 / http://codegass.free.fr Plage de la Chaumerette Site de Roche Gallet (Rocher de Jupile) • RANDONNÉE À VTT & VÉLO ROUTE 05 55 89 81 96 / www.hoteldulac-crozant.com 34, Villejoint / M.Christian Allaert / 05 55 89 82 59 Cuisine traditionnelle Producteurs de cochons Cul Noir du Limousin. L’Espace Klepsydra vous propose de découvrir Club Alpin Français / 05 55 80 08 36 Tarifs : Adulte : 5,50€ / Enfants (8-17 ans) : 4€ www.jardinsclosduprefons.weebly.com l’histoire d’un village au travers de panneaux expli- Site naturel d’escalade. (Topoguide disponible) Les circuits VTT Canoeing / Kanovaren EN Mountain Bike TripI NL AVT E5 • DUN LE PALESTEL D4 catifs et d’objets associés à chaque période autour Cet ensemble de petits jardins clos intimistes ne se Ouvert au public : du 30 mai au 30 janvier. • CROZANT • CROZANT Les 17 communes de la communauté de Com- d’une muséographie retraçant 2000 ans d’histoire. comprend que dans le respect de la biodiversité. Hôtel Restaurant Joly Mélange de flore locale avec quelques collections CANOË-KAYAK munes du Pays Dunois possèdent un point de dé- Les Fruits de la Sédelle D4 Hôtel Lépinat - Guillaumin et les peintres EN The Klepsydra space suggests to you discovering the his- D2 • CUZION 05 55 89 23 71 / www.paysdunois-tourisme.fr botaniques plus rares. part de circuits de randonnée balisés. Route d’Eguzon / 06 08 02 13 44 MICHELIN Cuisine traditionnelle de la Vallée de la Creuse tory of a village through explanatory panels and through Falaise naturelle du Pont des Piles Fiches en vente à l’Office de Tourisme et sur : Culture bio de petits fruits, boutique sur place. objects associated every period around a museography re- EN This small intimist closed gardens was created into in 05 55 63 01 90 / www.hotel-lepinat.com D4 • CROZANT Base de Plein Air. Tél. 02 54 47 4o 13 ou 02 54 24 28 98 www.vacances-sports-nature.com Le Paleteau drawing 2000 years of history. the respect of biodiversity. Local flora rare botany collec- Hôtel du Lac 05 55 89 13 46 / www.paysdunois-tourisme.fr E5 • DUN LE PALESTEL Découvrez la Vallée de la Creuse et les peintres NL In de kunsthal Espace Klepsydra maakt U kennis met de tions live together in this little piece of heather. I NL Deze D2 • ÉGUZON-CHANTÔME Les boucles locales à vélo route impressionnistes à travers une palette interactive geschiedenis van een dorp, door middel van informatie bor- verzameling van kleine, intieme tuintjes is geheel in ove- 05 55 89 81 96 / www.hoteldulac-crozant.com Cuisine traditionnelle et familliale Base de Plein Air (Voir le parcours au recto de la carte) Ferme des Rateries et ludique, invitant au voyage de Paris à Crozant, den en voorwerpen uit ieder tijdperk. reenkomst met de biodiversiteit. De tuin is een mengsel van Location de canoë kayak et accessoires du 01 mai au Des circuits locaux balisés à vélo de petites dis- Pizz’a Dun plaatselijke flora en enkele meer zeldzame botanische ver- 7, chemin côte à l’iaume / 02 54 47 46 13 Les Rateries / 05 55 89 08 65 / www.ferme-des-rateries.fr pour finir au cœur des toiles. 30 septembre. (Lundi, sur rendez-vous). tances et à difficulté modérée permettent une pra- 05 55 63 93 84 / www.paysdunois-tourisme.fr zamelingen. Spécialité de viande limousine. EN Discover the Valley of the Creuse and the impressionistic • CUZION Tarifs locations : L’heure : 1 place 7€, 2/3 places tique familliale et touristique ! Brasserie Le Commerce painters through an interactive and playful pallet inviting in Ouverture : du 01/07 au 31/08 du mercredi au di- 10€, 2/4 places 10€. La 1/2 journée : 1 place 21€, 2/3 D2 Horse riding / Paardensport 05 55 89 27 18 / www.paysdunois-tourisme.fr D4 • LA CHAPELLE BALOUE the journey of Paris to Crozant to finish in the heart of pain- Château de Châteaubrun manche de 14h30 à 17h pour les visites libres places 30€, 2/4 places 35€. La journée : 1 place 30€, Le Tour de la Creuse à vélo 02 54 47 43 69 / www.chateaubrun.fr (Consultez la brochure «Le tour de la Creuse à vélo Cuisine traditionnelle et familliale tings. Tarifs : 6€ et 3.50€ pour les 12-18 ans, visite com- 2/3 places 40 €, 2/4 places 50€. SARL Les Serres de la Chapelle NL Ontdek de Vallei van de Creuse en de impressionisten ème ACTIVITÉ ÉQUESTRE disponible dans les offices de tourisme) Chateau privée du XII siècle. Possibilité de visite E4 door middel van een interactieve en ludieke reis van Parijs mentée à 17h tarif 8€ , et en dehors de cette pé- • FRESSELINES M. Josse Patrick / 05 55 63 51 91 guidée avec l’Office de Tourisme. C2 • BARAIZE naar Crozant die eindigt in het hart van de schilderkunst. riode sur RDV. Espace VTT : Gamme complète de plantes pour le jardin potager. Spot de Montcocu F5 • LA CELLE DUNOISE Le resto des Artistes Ouverture : Ouest-Creuse 05 55 89 00 34 / www.paysdunois-tourisme.fr • ÉGUZON-CHANTÔME 02 54 25 34 28 • Du 01/04 au 30/06 : du lundi au dimanche (ferme- • SAINT SÉBASTIEN Le Paradis de Pablo 06 20 68 63 61 Cuisine familliale F4 • ture hebdo mardi) de 13h45 à 18h15. D2 D2 15 rue des Pradelles / 06 01 76 15 63 Des circuits plats et roulants aux sentiers techniques Château d’Éguzon C4 • CUZION F5 • Du 01/07 au 31/08 : tous les jours de 10h30 à Le Jardin des Harmonies www.leparadisdepablo.fr et sinueux, chaque pratiquant, du néophyte à l’ex- • LA CELLE DUNOISE Les Vergers du Beau Soleil 02 54 47 43 04 / www.lavalleedelacreuse.fr/tourisme 6, La Goutte / 06 30 84 62 37 Moulin de Chateaubrun 12h30 et de 13h45 à 18h45. Balades en calèche, balades poneys en main, dé- pert, trouvera un circuit correspondant à ses attentes. L’ Auberge des pêcheurs GAEC Vincent / 8 Le Moulin Neuf / 05 55 89 70 32 Château du XIIIème siècle qui abrite de nos jours la www.aujardindesharmonies.fr 02 54 47 46 40 • Du 01/09 au 29/11 : du lundi au dimanche (ferme- couverte du cheval de trait... Cours d’équitation 05 55 89 02 45 / www.paysdunois-tourisme.fr Spécialités : variétés de fruits mairie d’Éguzon. Location de vélo ture hebdo mardi) de 13h45 à 18h15. D2 • ÉGUZON-CHANTÔME tous niveaux... Ouvert toute l’année : tous les jours Cuisine traditionnelle & snack Jardin aménagé d’un hectare, des prairies et une Office de Tourisme de Dun le Palestel / 02 54 47 46 13 Les Vergers du Bouchet D2 sur RDV, période estivale : 10h-12h30 et 16h-19h. Tarifs : Adulte : 6€ / Enfants (8-17 ans) : 4€ Musée de la Vallée de la Creuse forêt. Nathalie vous propose de découvrir les dif- Base de Plein Air / 02 54 47 46 13 Le Bouchet / 06 61 96 72 61 2, rue de la Gare / 02 54 47 47 75 Vente directe de pommes et poires férentes variétés locales et autres. Stages tout au C4 • SAINT SÉBASTIEN FLASHEZ LE CODE AVEC D4 www.musee-vallee-de-la-creuse.com FLASHEZ LE CODE AVEC Ancienne forteresse de Crozant long de l’année. Cruise/ Reis L’Écurie des M VOTRE SMARTPHONE ET L’Enchanteur des saveurs 05 55 89 09 05 / www.forteresse-crozant.com A travers la mise en scène des objets et outils d’au- VOTRE SMARTPHONE ET EN Garden fitted out by 1 hectare, meadows and forest. Na- 7 route de la Garenne / 05 55 14 21 34 ou RETROUVEZ L’ENSEMBLE Le Bourg / 06 20 44 61 05 trefois, le Musée de la Vallée de la Creuse présente la RETROUVEZ TOUS LES Le château, situé au confluent de la Creuse, fut thalie suggests you discovering the various local and other CROISIÈRE 06 81 57 92 89 / www.ecuriedesm.fr DES ACTIVITÉS DE Vente de confitures, confits et tisanes... vie quotidienne et artisanale du Bas-Berry de la fin du varieties. Internships all year round. I NL Tuin van 1 hectare RESTAURANTS en son temps une place forte puissante. Le site a Centre équestre agréé école française d’équitation. PLEINE NATURE inspiré de nombreux peintres et donna son nom à XVIIIe siècle jusqu’à la première moitié du XXe siècle. weiland en bos. Nathalie zegt u het ontdekken van de di- Leçons, stages tous niveaux…Ouvert : 7/7j. verse lokale en andere rassen. Internships het hele jaar. D4 • CROZANT l’école de peintres paysagistes de Crozant. Ouverture : du 1er mai au 31 août, de 10h à 12h Hôtel du Lac EN The castle, situated in the confluence of the Creuse, was at • GARGILESSE-DAMPIERRE et de 14h30 à 18h30, et sur rendez-vous en sep- 05 55 89 81 96 / www.hoteldulac-crozant.com the appropriate time a powerful fortified town. The site ins- D1 pired numerous painters and gave its name to the school of Château de Gargilesse tembre et octobre. Tarifs : 5 € par personne. Promenade commentée en vedette d’une durée landscape painters of Crozant. 02 54 47 43 69 / www.chateaudegargilesse.com d’1h10 au coeur des gorges de la Creuse. NL Het kasteel bij de samenvloeiing van de Creuse, was vroe- Château privé du XIIème - XIVème siècle qui abrite une • FRESSELINES Ouverture : du 31 mai au 30 septembre. (Fermé le lundi) NOS PLUS BELLES ger een belangrijke vesting. De omgeving heeft veel schilders galerie d’Art dans l’un des plus beaux villages de Tarifs : Promenade vedette adulte 12€, enfants - 12 ans : 6€. E4 geïnspireerd en gaf de naam aan de beweging van landschap . Jardins des Gargalhous Horaires : 14h30 et 16h00. schilders van Crozant. Châtre / Mme Nadine Maumy / 05 55 89 28 87 Des chemins de RANDONNÉES randonnées balisés Ouverture : D1 Musée Serge Delaveau Ce jardin possède une collection de roses bota- Fishing / Peach • Du 01/04 au 30/09 : ouvert tous les jours de 8h30 5 Route du Pin / 06 31 86 47 94 niques anciennes, de vivaces, d’arbustes rares. www.paysdunois-tourisme.fr à 22h30. www.lavalleedelacreuse.fr/tourisme EN This garden possesses a collection of old roses, long-li- PÊCHE • Du 01/10 au 31/12 : ouvert tous les jours de 8h30 ved, and rare shrubs. NL Deze tuin heeft een verzameling Musée consacré au peintre Serge Delaveau (1911- Téléchargez à 19h00. 1999), extension de l’ancien atelier de peinture. Une botanische rozen, vaste planten, zeldzame gewassen. • PÊCHE EN RIVIÈRE les chiers GPX et Tarifs : Adulte : 4€ - Enfant (8 à 17 ans) : 3€ cinquantaine d’oeuvres y sont présentées, changées Ouverture : Période estivale lundi et dimanche EN River fishing INL Hengelinstructeurs partez à l’aventure chaque année pour une nouvelle exposition. à partir de 15h, visite sur rendez-vous. Tarifs : 5€, Rivières : La Creuse, la Sédelle, la Petite Creuse... D1 gratuit - de 12 ans, accueil groupe 40 personnes et Maison George Sand I Villa Algira animaux acceptés sous condition. Procurez-vous la carte qui vous convient auprès de C

Le bourg / 02 54 47 70 46 Des fiches randos r FLASHEZ LE CODE AVEC www.cartedepeche.fr. é d i t p h o www.maisondegeorgesand-gargilesse.fr sont disponibles à VOTRE SMARTPHONE o : © J

RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTATION : . D a m s e ET RETROUVEZ La «Villa Algira», du nom d’un papillon africain décou- l’Office de Tourisme www.fdpeche23.wixsite.com/peche23 LES INCONTOURNABLES. vert à Gargilesse lors d’une promenade, est devenue un musée dédié à George Sand. 05 55 52 24 70

ARTISANAT Craftwork | Kunsthandwerk

Farm visits / Bezoek aan boerderij Galleries and showroom/ Kunstgalerijen Arts and crafts / Kunstambacht VISITE À LA FERME GALERIES ET SALLES D’EXPO D2 • CUZION ARTISAN -ARTISANAT D’ART La Maison des Arts Mairie. Tél. 02 54 47 24 51 G4 • CHÉNIERS D4 • CROZANT G4 • CHÉNIERS D2 • ÉGUZON-CHANTÔME Safran de Creuse Atelier La Magine Poterie de Reconsat Solen Le Digol / 22 Reconsat / 06 89 26 25 53 M. et Mme Rodier / Le Peux / 06 40 06 28 91 Jean-Marie Laberthonnière, 4 chemin de la pêcherie Musée de la Vallée de la Creuse 05 55 89 83 45 / jean-marie-laberthonniere.com Poterie artisanale. www.safrandecreuse.com 2, rue de la Gare. 02 54 47 47 75 / www.musee-vallee-de-la-creuse.com Claude Floret F5 UN VOYAGE IMPRESSIONNISTE DANS LA VALLÉE DE LA CREUSE Visite guidée de l’exploitation au moment de la flo- La Chebraud / 05 55 89 81 64 Atelier Arto-grave • LA CELLE-DUNOISE Le Bougazeau / 02 54 47 48 26 raison du safran de fin septembre à mi novembre, Atelier de la Brézentine La Parenthèse Enchantée destinationpaysdunoistourisme Delphine et Nicolas Gouny / 22 Les Chiers les samedis et dimanches de 9h à 18h. Liliane Rouffignat / Ribois / 05 55 00 27 90 Atelier Daniel Szakonyi @DestinationPaysDunoisTourisme #PaysDunoisCreuse 05 55 89 66 31 / www.la-parenthese-enchantee.fr www.liliane.rouffignat.fr 02 54 47 45 24 / www.atelier-szakonyi.com EN Guided tour of the exploitation at the time of the bloo- Créations originales de bijoux illustrés et de pape- Atelier Mademoiselle Léonard terie, exposition vente à l’atelier sur RDV. ming of the saffron of the end of September at the middle E5 of November, a Saturday and Sunday from 9 am till 6 pm. • DUN LE PALESTEL 4, rue Jean Jaurès / 02 18 02 65 96 NL Rondleiding op de exploitatie gedurende de bloeiperiode Atelier La Dent Creuse Salle Anick Auclair F6 • SAINT SULPICE LE DUNOIS van de saffraan van eind september tot half november, op Michel Orlinsky / le Puy Brevier / 05 55 89 68 01. 3, rue George Sand / 02 54 47 43 69 zaterdag en zondag van 9.00 tot 18.00. Atelier Terre Dunoise Atelier de Monsieur Bru Mme Evrard Catherine / 7 rue Principale Didier Brunel Duche / 10 Avenue de Verdun D1 • GARGILESSE-DAMPIERRE 05 55 89 67 11 / 06 74 83 82 60 D5 • 06 22 78 11 49 / www.monsieurbru.wordpress.com Expositions des artistes et artisans Fabrication de poterie et céramique. Beaupré Autruches Mairie / 02 54 47 83 11 Boutique. Cours individuel. E4 • FRESSELINES M. Ilson Philippe / Beaupré / 05 55 89 07 45 Espace du Colombier Atelier de Poterie Shifümi [email protected] Atelier de Confolent Marion Balet / 22 rue Principale / 06 56 71 04 69 02 54 47 85 06 Cours et stage de modelage. Visite de l’exploitation et vente de viande d’au- Danièle Demachy-Dantin / 1 chemin de Confolens 05 55 89 70 83 / [email protected] Galerie de la Maison d’Annette truche, saucissons, conserves et de produits déri- Bureau de tourisme. / 02 54 47 85 06 Edition vés : œufs décorés, savons… L’oeil et la Main C2 2021 Christine Guillebaud / 6 rue Claude Monet Galerie du Château • BARAIZE EN Visit of the exploitation and the sale of meat of ostrich, 05 55 81 04 65 / www.galerie-loeil-et-la-main.com sausages, cans of food and of by-products : decorated eggs. 02 54 47 76 16 / www.chateaudegargilesse.com Safran Lorre de Cromay Cromay. 3 rue de la modère. NL Rondleiding op de struisvogel kwekerij en verkoop van Atelier Peter Wood Encadrerie-Maison Léon Detroy struisvogel vlees, worst, conserven en afgeleide producten: Peter Wood / 37 la Renauchat / 05 55 63 11 31 06 76 83 87 62 / [email protected] 02 54 47 86 79 - www.arthelie.fr beschilderde eieren, zeep… www.peterwoodarts.com Culture de safran et herbes aromatiques BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE Ouverture : toute l’année : mardi, mercredi, jeudi, L’atelier de l’ancienne cure Grande Salle de la Ferme D2 • ÉGUZON-CHANTÔME CARTE TOURISTIQUE DU PAYS DUNOIS 81 Grande Rue - 23800 Dun-Le-Palestel vendredi et samedi de 14h à 18h. Ivan Commaincas /1 bis allée Fernand Maillaud 02 54 47 85 06 06 16 58 91 38 Tél. : 05.55.89.24.61 Tarifs : adulte : 3 €, enfant : 2€ Atelier d’Anton Tourist map | Toeristische kaart Rue Jules Ferry / 06 76 16 78 69 [email protected] Galerie La Grange Gaston Thiery / 05 55 89 72 21 Ferronnerie www.paysdunois-tourisme.fr FLASHEZ LE CODE AVEC FLASHEZ LE CODE AVEC Atelier Jeannot la Bricole Jean Allilaire. Route du Ruisseau / 02 54 47 40 65 VOTRE SMARTPHONE ET F5 • LA CELLE DUNOISE VOTRE SMARTPHONE ET RETROUVEZ L’ENSEMBLE Maquettes agricoles en bois. RETROUVEZ L’ENSEMBLE Antoine Melchior www.paysdunois-tourisme.fr DES PARCS ET JARDINS. 7 Le Chiron / 05 55 89 09 23 / antoinemelchior.jimdo.com DES GALERIES D’ART ET LES EXPOSITIONS. Pommiers D5 D21

D38 aaies D940 D30 D48 D913 D91 D951b D40

D36 D91 rsennes D72 D990 D36 aint-Plantaire aint-enoit- D30 aillac du-ault D940 D36 Lourdouei- D36 iurande D951b

D21 D36 D91 t-icel D2 D990 D26 D30 D6 ouiers D36D D2 éasnes D2 D2 D44 D22 La ort- D990 D913

D8 D951 du-Temple D5 Lourdouei- La ellette aint-Pierre ortrou D46

D1 D0 outier- D940 D8 D69 D48 alcard D22 D2 D46 D5 D8 D0 Linard- D56 D6 D990 erales D49 alal

SUR LA BOUCLE VÉLO : D44 FORTERESSE DE CROZANT D15 D1 • MONUMENT • 21 TOUTE L’INFORMATION SUR ZOOM LA PETITE REINE DUNOISE D15 D0 www.paysdunois-tourisme.fr Malval D15 Genouillac aelat D69 Maison-Feyne D913 D951 D+ D5 Boucle 31,2km 375mD46 1h45m Crozant D46 D2 Villard BOUCLE BALISÉE AVEC UN TOTEM AU DÉPART : MAIRIE DE DUN LE PALESTELD22 D1 D48 HÔTEL LÉPINAT D15 D46 • MUSÉE • DESCRIPTIF DE LA PROMENADE : D990 D69 D1 D5 Panoramas et points de vue sont au rendez-vous de ce aint-Diier- circuit qui débute par une tranquille mise en jambe dans D1 D940 un paysage bocager, avant de s’élever peu à peu sur les les-Domaines D49 D15 aint-Germain- D46 flancs du bois de Chabannes. Une rapide descente vers la Crozantonnat D8 plaine de la Brézentine, et une ultime grimpette concluent ce tour en pays Dunois. eaupré D15 Dun-le- D15 areilles D15 PROFIL ALTIMÉTRIQUE : D40 D40 Sagnat Palestel TUILERIE• ÉCOMUSÉE DE POULIGNYD56 • D6 D2 Maison Feyne Colondannes 322m 338m D951 415m telus- Saint-Sulpice- 364m Le-Puy- Dun-le- Brevier D48a3364m aint-nant- le-Dunois Palestel Dun-le- alalei D10L D913 Palestel Chéniers D14 de-ersillat Colondannes LÉGENDED22 DE LA CARTE : D3 aint-Léer-D14 D14 Points d’eau Aires de Pic-nic Toillettes ESPACE• CENTRE MONETampsanlard D’ART ROLLINAT • riderei D14 D8 D16 Roces D912 FLASHEZ LE CODE AVEC D48 D4 D56 VOTRE SMARTPHONE ET D6 D1 D940 D49 D5 TÉLÉCHARGEZ LE GPX D10 D951 DEussire- LA BOUCLE Fresselines D3 D14 nme Autoroute A20 Nationale N145 A B D14 C D E F G H I D38 Dunoise ouillat Wifi - Accès internet D14 D48D14 Wifi Internet / Internettoegang La outerraine D4 D4 eaulmont Gargilesse- D16 Borne camping-car D4 D63 Camper van area leurat Pommiers D3 D3 ot Châteauroux D5 Dampierre Châteauroux D33 Gare 1 D21 Station / Treinstation D44 Orléans Vierzon D38 D56 D48 Aire de Pique-nique Paris aaies D48 D5a D940 D913 D30 D3 Pic-nic area / Picknicktafel D912a1 D913 La Châtre D14 D91 D951b D56 D100 D40 Bourges

GR®654 D63 D1 • PATRIMOINE Heritage / Ergoed D99 D2 Baraize Site de visite D63a1 D100 D36 aint-iel D942 visiting sites / Bezoeken van sites D91 Val de Creuse Cuzion N145 Liires GRP® Site naturelD10 rsennes ain 23 Natural sites / Natuurgrond D2 D63 D4 2 INDRE D912 la Creuse D72 aint-ulpice- Parc et jardin D912a1 D990 Park and garden / Parken en Tuinen D63 D36 D44 Éguzon- aint-Plantaire le-Guérétois D16 D3 Visite à la ferme aint-enoit- INDRE Farm visitsaint-Priest- / Bezoek aan boerderij D30 D1 D99 Chantôme D14 du-aultD56 aint-Priest- aillac Barrage CREUSE D4 la-euille hydro-électrique D940 • ACTIVITÉS Activities / Activiteinen e la-Plaine D48 D6 D3 N145 p D36 Lourdouei- D36 iurande D951b D940 Lac Val de Creuse INDRED100 Sentier de Grande Randonnée - GR® D22 D21 m D36 D91 t-icel D2 Bellac e d’Éguzon GRP® D990 A20 Sentier de Grande Randonnée Pays - GRP®t CREUSE r D52 D14 D3 a A20 D26 D4 D30 D6 ouiers Tour de la Creuse à vélo G 3 D2 D4 D36D La rionne D2 éasnes D4 D2 D2 a D22 l D44 D914 Activité en famille La ort- D990 D4 Children’s entertainment / Activiteiten in familie D4 D913 D4 aint- D8 du-Temple amorand Saint- D5 D951 Saint-Pierre-Baignade D96 Lourdouei- D942 La ellette D4 Swimming / Zwemmen GR® Sébastien Laurent D4 65 Le Maupuy GUÉRET aint-Pierre ortrou D46 de-FursacCanoë - Kayak - Pédalo 4 D1 Crozant D3 INDRE D0 Gartempe outier- Canoeing - Pedal boating / Kanovaren en kajokken HAUTE-VIENNEINDRE D48 Nouzerolles Puy de D940 D8 D52 D69 D48 alcard D22 Croisière D5 CREUSE teauponsac D914 aint-Léer- Cruise / Reis Gaudy D2 D46 CREUSE ursacD4 4 Fresselines D5 Spot de Pêche D912 aint-ilain- la Creuse D8 le-Guérétois D0 ainte-eyre D56 Fishing spot / Spot van peachD42 Linard- aeirat D1 D912a1 La Chapelle- Chambon- D6 D990 erales D49 alal Centre et activité équestre - FFE® Baloue ontaiut D44 Sainte-Croix D15

Horse riding / Paardensport 21 D1 D15 Chéniers Site naturel d’escalade - SNE D0 Malval D15 Genouillac Rock climbing / Klimsport aelat D69 Maison-FeyneD913 D951 D5 D46 Randonnées (voir au recto de la carte) D46 Hiking / Wandelsport D2

D22

D1 D48 D15 D46 Villard la petite Creuse HAUTE GR®654 D990 D69 D5 • GASTRONOMIE Gastronomy / Gastronomie 5 D1 aint-Diier- D1 D940 Boucle les-Domaines CREUSE D49 D15 Restaurant aint-Germain- D46 à Vélo onnat Restaurant / Restaurant Sagnat Dun-le- D8 le tour de la Creuse eaupré D15 D15 Producteurs locaux areilles Palestel D15 D40 D40 Local products / Plaatselijke producenten à Vélo D56 D6 D2 à Vélo le tour de la Creuse La-Celle- A20 D951 Le Bourg- telus- Colondannes Dunoise Lac • ARTISANAT Craftwork / Kunsthandwerk aint-nant- Saint-Sulpice- D48a3 d’Hem alalei D10L D913 de l’Âge D14 de-ersillat le-Dunois D3 Galeries et salles d’expositions D22 Galleries and showroom / Kuustgalerijen la Sédelleaint-Léer- 6 D14 D14 ampsanlard Artisan - Artisanat d’art riderei D14 D8 D16 Roces D912 Arts and crafts / Kunstambacht D48 D4 D56 D6 D940 D1 D5 D49

D10 D951 D3 GR®654 ussire- • HÉBERGEMENT Accomodation / Uknterkunft D14 nme D14 Dunoise ouillat Hôtel Brive la Gaillarde D14 D14 Canoeing - Pedal boating / Kanovaren en kajokken La outerraine D4 D4 D4 leurat D16 D63 Chambres d’hôtes MontaubanD3 D3 ot D33 Bed and Breakfast / logeerkamer Toulouse D44 Guéret D56 D48 Éditeur : Creuse Tourisme - (édité avec le soutien financier du Conseil Départemental de la Creuse) - 9, avenue Fayolle - B.PD5a 243 - 23005 GUERET CEDEX N145 D913 D3 Camping 7 D14 D912a1 Tél. 05 55 51 93 23 - [email protected] - www.tourisme-creuse.com Montluçon Président de Creuse Tourisme : Nicolas SIMONNET - Directeur de la Publication : Sébastien Campsite / Campingplatz D56 Debarge - Photo de couverture : ©Joël Damase - Conception et réalisation : Jérôme Trindade / D100 Creuse Tourisme - Impression : Imprimerie Champagnac. Document imprimé avec des encres D63 D1 végétales par un imprimeur labellisé Imprim’Vert. Document non contractuel. Carte gratuite, ne D99 D2 Clermont-Ferrand peut être vendu. Gite d’étape ou groupe Avertissement : Bien qu’une grande attention ait été accordée aux informations sélectionnées sur cette carte, Creuse Tourisme ne saurait être tenue pour responsable des erreurs éventuelles y figurant. D63a1 D942 Stopover - Group accomodation / D100 aint-iel Cartographie ACTUAL - 03 25 71 20 20 - X5183 - 12/20 REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION tussenstop gite - Groepsaccommodatie Liires http://www.actual.tm.fr - [email protected] N145 Numéro d’autorisation : 1290-23/VF/01-21 D10 N145 ain 23 D2 D63 D4 D912 aint-ulpice- D912a1 D63 D44 le-Guérétois D16 D3 aint-Priest- D1 D99 D14 D56 aint-Priest- la-euille D4 D48 D6 D3 N145 pe la-Plaine D940 D22 D100 em t r D52 D14 D3 a D4 G D2 D4 La rionne D4 Pionnat la D914 D4 D4 D4 aint- amorand D942 GR D96 Laurent D4 D4 ®65 Le Maupuy GUÉRET 4 D3 Gartempe D48 D52 Puy de D5 aint-Léer- teauponsac D914 Gaudy ursacD4 D912 aint-ilain- le-Guérétois ainte-eyre D42 aeirat D1 D912a1 ontaiut