(Court) Translator and Interpreter Dutch, Russian and Ukrainian
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Marina F. Snoek-Gorelik (court) translator and interpreter Dutch, Russian and Ukrainian
Personal Details
Address: Vlinderslag 8 2924 VK Krimpen aan den Ijssel The Netherlands
Telephone: +31 180 593384
Fax: +31 84 22 06 893
Mobile: +31 654 751057
E-mail: [email protected]; [email protected]
Place of birth: Lugansk (former USSR, Ukraine)
Mother tongue: Russian and Ukrainian
Source languages: Dutch and English
Subjects offered: Legal, marketing and advertising; business, management and finance; art and architecture; music; politics and current affairs, tourism.
Academic & Professional Qualifications
2004: Legal translation course, SIGV, Utrecht
2001: Family law course, Institute, place
1994-1997: Translation studies (Russian), ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht Diploma: Russian translation studies
1995 – 1996: Legal interpreting studies, SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en –vertalen), Utrecht Diploma: Court Interpreter 1992 – 1994: Dutch as second language coursel, NT 2 diploma (advanced level), ROC, Rotterdam 1978 – 1983: Art Studies, Art Academy, Kharkov (Ukraine, USSR) 1974 – 1978: Pedagogical studies (Arts), Pedagogical Institute, Lugansk (Ukraine, USSR)
Memberships
Since 1 January 2003: Member of SNEVT examination subcommittee Russian Translations
Since 2002: Member of subcommittee Russian Interpreters established by Dutch Ministry of Justice within the Quality Certification Project
Since 1998: Member of SNEVT examination subcommittee Russian Interpreting
Since 1996: Member of NGVT (Dutch Association for translators and interpreters)
Translating & Interpreting Experience:
Since 1992: Freelance translator and interpreter for Dutch courts, police, government, ngo’s and private persons
1 Marina F. Snoek-Gorelik (court) translator and interpreter Dutch, Russian and Ukrainian
Selection of projects (since 1992)
Legal Extensive experience in civil and criminal procedures, asylum, immigration and family law cases.
Marketing and advertising
Business, management and finance
Art and architecture
Music
Politics and current affairs
Tourism
Teaching Experience
Since 1997: Instructor for Russian translation and interpreting studies at ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht
Since 1992: Private Russian language instructor
Other professional experience
1996-97: Management secretary, translator, Royal Dutch Econosto N.V., Rotterdam
1983-1992: Freelance artist
Special Interests
Art:
Literature:
Music:
Other Details
Equipment: Windows XP; MS Word 2000; MS PowerPoint; MS Works; broadband internet CAD-tools: Trados; SDLX Capacity: 0 hours/week (0,000 words/day)
Charges: €0.00–€0.00) per 1,000 words target text; €0.00 min. charge; €0.00 per hour proofreading / checking / revising / abstracting
Referees: Mrs. H. de Vries …………………………
Mr. Th.Veenhof…………………………
2