Japanese Conversation for Tea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Japanese Conversation for Tea

December 2015 Urasenke Boston Japanese Conversation for Tea

Before the lesson

A student who does a temae to the teacher says, “Sensei, (name of the temae) no keiko, yoroshiku onegai shimasu.” (Sensei, I appreciate your teaching (name of the temae.)

A student who is a guest to the teacher says, “Sensei, kyaku no keiko, yoroshiku onegai shimasu.” (Sensei, I appreciate your teaching of being a guest.)

A student who does a temae to the guest(s) says, “Okyakusama, yoroshiku onegai shimasu.” (Thank you for being my guest(s).)

If there are guests more than one, between the guests, “Yoroshiku onegai shimasu.” (Thank you for the company.)

After the lesson

A student who does a temae to the teacher says, “Sensei, (name of the temae) no keiko, dōmo arigatō gozaimashita.” (Sensei, thank you very much for the lesson of (name of the temae).)

A student who is a guest to the teacher says, “Sensei, kyaku no keiko, dōmo arigatō gozaimashita.” (Sensei, thank you very much for the lesson of being a guest.)

A student who does a temae to the guest(s) says, “Okyakusama, dōmo arigatō gozaimashita.” (Thank you very much for being my guest(s).)

Between the guests, “Dōmo arigatō gozaimashita.” (Thank you very much for the company.)

1 Bonryaku temae

After you put the sweets in front of the guest, “Okashi o dōzo.” (Here are some sweets.)

After place the tray in the view of the guest, make a shin (formal) bow, “Ippuku sashiagemasu.” (I am going to serve you a bowl of tea.)

The host picks up the chashaku and asks the guest to take the sweet, “Okashi o dōzo.” (Please take the sweets.)

Guest(s) answers, “Chōdai itashimasu.”(I will partake of the sweet.)

If there is any other guest, the first guest says, “Osaki ni.” (Allow me to go first.)

If there is any other guest, the first guest puts the tea bowl between him/her and the second guest inside the tatami, “Osaki ni.” (Allow me to go first.)

The guest puts the tea bowl in front of him/her inside the tatami, “Otemae chōdai itashimasu.” (I receive your making of tea/Thank you for making the tea.)

The host replies, “Dōzo.” (Please enjoy.)

The second guest puts the tea bowl between him/her and the first guest. “Oshōban itashimasu.” (I will partake of this tea with you.)

The second guest puts the tea bowl in front of him/her inside the tatami, “Otemae chōdai itashimasu.” (I receive your making of tea/Thank you for making the tea.)

When the host picks up the tea bowl and put the hot water into the kensui, the guest says, “Oshimai kudasai.” (Please close.)

The host put down the tea bowl and says, “Oshimai ni itashimasu.” (I will close.)

Finally, place the tray in the view of the guest, make a shin (formal) bow, the host says before closing the door, “Shitsurei itashimashita.” (Please excuse me if there is anything wrong.)

2 The guest bows and says, “Arigatō gozaimashita.” (Thank you very much.)

Usucha hira- temae

After you put the sweets in front of the guest, “Okashi o dōzo.” (Here are some sweets.)

After place the mizusashi in the view of the guest, make a shin (formal) bow, “Ippuku sashiagemasu.” (I am going to serve you a bowl of tea.)

The host picks up the chashaku and asks the guest to take the sweet, “Okashi o dōzo.” (Please take the sweets.)

Guest(s) answers, “Chōdai itashimasu.” (I will partake of the sweet.)

If there is any other guest, the first guest says, “Osaki ni.” (Allow me to go first.)

If there is any other guest, the first guest puts the tea bowl between him/her and the second guest inside the tatami, “Osaki ni.” (Allow me to go first.)

The guest puts the tea bowl in front of him/her inside the tatami, “Otemae chōdai itashimasu.” (I receive your making of tea/Thank you for making the tea.)

The host replies, “Dōzo.” (Please enjoy.)

The second guest puts the tea bowl between him/her and the first guest. “Oshōban itashimasu.” (I will partake of this tea with you.)

The second guest puts the tea bowl in front of him/her inside the tatami, “Otemae chōdai itashimasu.” (I receive your making of tea/Thank you for making the tea.)

When the host picks up the tea bowl and put the hot water into the kensui, the guest says, “Oshimai kudasai.” (Please close.)

The host put down the tea bowl and says, “Oshimai ni itashimasu.” (I will close.)

When the host puts the lid on the mizusashi, the guest asks for the haiken of the utensils,

3 “Dozo o-natsume, o-chashaku no haiken o onegai itashimasu.” (May I look at the natsume and chashaku?”)

The host answers the guest’s question about the utensils. There are no decided questions or answers. Basic pattern as follows, “O-natsume no o-katachi wa?” (What is the shape of the natsume?) “O-nuri wa?” (What kind of lacquer work is it?) “O-chashaku no osaku wa?” (Who made the chashaku?”) “Gomei wa?” (What is its poetic name?)

Finally, place the natsume and chashaku in the view of the guest, make a shin (formal) bow, the host says before closing the door, “Shitsurei itashimashita.” (Please excuse me if there is anything wrong.)

The guest bows and says, “Arigatō gozaimashita.” (Thank you very much.)

4

Recommended publications