The Story of the Aeneid (Chapter 6)

1. Aenêâs remember that Aenêâs is a first 2 Longam fâbulam dê Aenêâ narrat poêta magnus Vergilius: Aenêâs declension name, but the nominative is an irregular form (âs). The rest of it filius declines normally. 3 deae Cytherêae est et Anchîsae Trôiânî. Post Bellum Trôiânum deî 2. post preposition + acc.; after, behind. Anchîsam 4. altum used as a noun (substantively) 4 cum familiâ vocant ad Hesperiam terram. Itaque Aenêâs cum Anchîsâ -- "the deep" (here, altum is used as a neuter noun which means; the deep (i.e., the et sea). 5 fîliô Ascaniô et amîcîs et servîs fugam parat et super altum nâvigat. 5. errô, errâre, -avî, -âtum to wander 7. cêna, -ae, f. dinner Sed â 8. interrogô, -âre, -âvî, -âtum to question, ask 6 viâ longê ab Hesperiâ errant et ad Elissae rêgînae oppidum in Africam 7 nâvigant. 8 Bona rêgîna Aenêam cum amîcîs ad cênam bene et amîcê vocat. In 1 cênâ 9 Aenêam interrogat de Bellô Trôiânô. Et ubi Aenêâs fâbulam narrat Elissa 10 pulchrum virum Trôiânum miserê amat. 11 AENEAS: “Fâbula, rêgîna, dê Bellô Trôiânô et dê nostrâ viâ super altum 12 longa et misera est, et verba nôn bona sunt, sed lîberê narrô.”