Fremdsprachliche Leistungen für Logistik und Transport

Ob in der Automobil- oder der Lebensmittellogistik, im Terminologie- und Translation-Memory-Management Ersatzteil-Service oder in der Filiallogistik: Die komplexen Für Fachübersetzungen aus der Logistikbranche greifen und grenzübergreifenden Anforderungen logistischer KERN-Übersetzer auf einschlägige Terminologiedaten­ Prozesse können oft erst durch eine effektive fremd- banken, Fachwörterbücher und Glossare zu und vermitteln sprachliche Kommunikation erfüllt werden. Denn neben die Stärken Ihres Unternehmens auf höchstem sprach­ klassischen Umschlag- und Transportleistungen auf dem lichen Niveau – in jeder Welt­sprache. Straßen- Schienen-, Luft- oder Wasserweg werden auch komplexe Supply-Chain-Abläufe zunehmend international Die KERN AG baut in enger Zusammenarbeit mit Ihrem vernetzt, geplant, ausgeführt und kontrolliert. Die KERN Unternehmen eine kundenspezifische Terminologiedaten- AG, Sprachendienste begleitet Unternehmen aus Logistik bank auf, die es ermöglicht, firmenspezifisches Fachwis- und Transport seit mehr als 50 Jahren bei den wachsen- sen sprachlich zu vereinheitlichen. Das Translation-Engi- den Herausforderungen der immer stärkeren internationa- neering-Team der KERN AG verwaltet und pflegt die len Vernetzung der Branche. Sprachdaten und überprüft Ihre Übersetzungen hinsicht- lich der konsistenten Verwendung Ihrer terminologischen Vorgaben.

www.e-kern.com KERN AG IB Logistik 06/2021 wiederkehrenden Textpassagen, wie beispielsweise beispielsweise wie Textpassagen, wiederkehrenden Aufgrund der hohen an Anzahl Texten mit teilweise Trans­ portfolio: AG ein umfassendesIhnen die Leistungs KERN bietet Softwarelösungen modernster Einsatz Unter Unternehmensabläufe. in Ihre erfolgreich Übersetzungsprozess den integrieren und Kosten Sie sparen So verbunden. Automatisierung der DatenbeständePflege mit einemHöchstmaß an und Aktualisierung die auch ist zungsumgebung Überset die an Translation-Memory-Datenbanken Terminologie- von Anbindung und nahtlose die Durch durchführen. zeit- somit sich kosteneffizient und lassen Dokumentenaktualisierungen und prozesse Terminologie werden. Korrektur gebracht in Einklang verwendet und mit dem jeweils der aktuellen Stand wieder jederzeit Translation-Memory-Systemen von Verwendung unter kann Material Einmal übersetztes ■ ■ ■ www.e-kern.com KERN-Portallösung portal4client KERN-Portallösung Lösungen, wie zum Beispiel der webbasierten Workflow-Management- maßgeschneiderter Einsatz der bringt Dokumentationsaufkommen einem hohen lines. Gerade bei komplexen Prozessabläufen und Dead vorgegebener Einhaltung die sichert Service keitsgrad der Texte verwirklichen, denn ein Express- AG unabhängig von TextumfangKERN und Schwierig Selbst Projekte mit Zeitschiene knapper kann die Prozessoptimierung · · Saarbrücken · · · · Weil am Rhein · · · Würzburg · Wuppertal · Wiesbaden · Rhein am Weil · Ulm · Stuttgart · Schweinfurt · Saarbrücken · Regensburg · Main am Offenbach KERN AG, Sprachendienste AG, KERN Kurfürstenstraße 1 · 60486 am Main · Tel. (069) 75 ·Tel. Main am (069) Frankfurt 1·60486 Kurfürstenstraße Vereinigte Staaten: Vereinigte Deutschland: Niederlande: Friedrichshafen · · Hannover · · · · · · · Köln · · · ·Mönchen ·Mannheim ·Mainz ·Leipzig ·Köln ·Kiel · Kassel ·Karlsruhe ·Kaiserslautern ·Ingolstadt ·Heilbronn ·Hannover ·Hamburg Friedrichshafen

www.e-kern.com (web- oder dateibasiert) oder (web- Terminologie der Bereitstellung TerminologiebeständenBereinigung von Ergänzung Pflege, und Erstellung, Effektive und Terminologieextraktion durch ken kundenspezifischer Terminologiedatenban Aufbau bestände Terminologie bestehender Zusammenführen lation-Memory-Systemen viele Vorteile mit sich. sich. mit Vorteile viele lation-Memory-Systemen · ·­ ·Eindhoven Amsterdam · · · · · · ·­ ·Braunschweig ·Bonn ·Bochum ·Bielefeld ·Berlin ·Augsburg Aachen New York · San Francisco ·San York New ·­ Rotterdam ™ Utrecht , sowie von ·

/ ­Frankreich:

oder oder ­ ­ - - ·­ Lyon - - 60 - - 73 - 73 ·­ Marseille 0 · Fax (069) 74 (069) 0 ·Fax · · · · · Düsseldorf · · Frankfurt am Main · Freiburg ·Freiburg Main am ·Frankfurt ·Essen ·Düsseldorf ·Duisburg ·Dresden ·Dortmund ·Darmstadt Bremen Qualitäts im werden Übersetzungen an komplexe Anforderungen und Stil, Orthografie VollständigkeitAuch sehr geprüft. Übersetzungen. Zusätzlich wird die immer Übersetzung auf Ihrer sprachliche die Konsistenz garantiert datenbanken Terminologie und Translation-Memory-Systemen alle am Prozess Beteiligten einsehbar. Der Einsatz von für Übersetzungsprojekts Ihres Ablauf zum Informationen Über derten werden.Projekte eingesetzt dem In für Sie maßgeschnei Fachübersetzer sowie die passenden für Lektoren Ihre richtigen die dass gewährleistet, jederzeit wird chend Dementspre Transport. und Logistik Themenbereichen inge Erfahrung aller der Übersetzung Textarten aus den langjähri über verfügen AG KERN der Projektmanager Die Qualitätsmanagement liefern. Zeitpunkt – und Sie können die richtigen Informationen zum richtigen werden beschleunigt zusätzlich Konsistenz stilistischen und terminologischen der zugunsten Übersetzungsvorgang der kann e-Commerce, und Kataloge für schreibungen Artikelbe oder Lieferbedingungen in Transportscheinen, nachempfunden. Textlayout dem der Übersetzung des Ausgangstextes und das Gegebenheiten adaptiert Zielmarktes des der Inhalt an die sprachlichen, kulturellen und rechtlichen wird Außerdem Inkonsistenzen. dokumentenübergreifende beispielsweise wie sind, sichtbar nicht Auge bloßem sicher, auch dass werden, Fehler erfasst die manchmal mit und stellen die somit Korrekturphase rance-Funktionen Quality-Assu automatische hinaus unterstützen Darüber gestalten. mehrstufig einen transparenter, und zum anderen auf Wunsch auch Qualitäts die sich lässt So herangezogen. ­ Qualitätspara definierten gemeinsam und Regeln den Über · Österreich: 99 ­sicherungs ­setzungs- und Korrekturprozess ein an Katalog 98 ·[email protected] 98 · Wien ·Salzburg ·Linz ·Innsbruck ­setzungs prozess berücksichtigt. Hierbei wird für für wird Hierbei berücksichtigt. ­prozess managementportal sind aktuelle sind aktuelle ­managementportal gladbach · München · Münster ·­ ·Münster ·München ­gladbach · Polen: sicherung zum zum ­sicherung Warschau ­ metern metern · - England: - - - - Nürnberg Nürnberg