331. (1961 ~ 1962) - N° 25 331 (1961 ~ 1962) - N' 25
Chambre Kamer des Représentants van Volksvertegenwoordigers
SESSION 1962-1963. ZITTING 1962,1963.
18 JUIN 1963. 18 JUNI 1963.
PROJET DE LOI WETSONTWERP sur l'emploi des langues op het gebruik van de talen en matière administrative. in hestuurszaken,
I. - SOUS-AMENDEMENTS 1. - SUBAMENDEMENTEN PRESENTES PAR M. R. LEFEBVRE VOORGESTELD DOOR DE HEER R. LEFEBVRE A L'AMENDEMENT DU GOÙVERNEMENT. OP HET AMENDEMENT VAN DE REGERING, (Doc. n° 331/22.) (Stuk nt' 331/22.)
Art.6. Art. 6. 1. - Remplacer les §§ 1 et 2 de cet article par ce qui 1. - §§ 1 en 2 van dit artikel vervanqen door wat suit: volgt ~ « § 1. L'agglo17!ération bruxelloise se compose de : « §. 1, De Brusselse agglomeratie besteei uit t »Anderlecht, Auderghem, Berchem-Sainte-Agathe. »Anderlecht, Brussel, Elsene, .Etterbeek, Evere, Bruxelles, Etterbeek, Evere, Forest, Ganshoren, Ixelles, Ganshoren, Jette. Koekelberg, Oudergem, Schaarbeek, Jette. Koekelberg; Molenbeek-Saint-Jean. Saint-Gilles, Sint-Agatha-Berchem, Sint-Gillis, Sint-f'a.ns-M olenbeek, Saint- [osse-ten-N oode, Scheerbeek, Uccle, Watermael- Sint-Joost-ten-Node, Sint-Lambrechts- Wo/uwe, Sint- Boitsfort, W olatoe-Seint-Lembert, Woluwe-Saint.Pierre. Pieters- Woluwe, Ukkel, Vorst en Wat'ennaal-BolSlJoo,de. » § 2. Dans un délai de six mois à dater de la mise en . » § ? Bin~en een termijn van zes meenden oene] de application. de la présente loi, après avoir recueilli l'avis du znwerkmgl'redrng van deze tvet kunnen bi; een in dé Conseil provincial dela province de Brabant et des conseils. Ministerreed overlegd koninklijk besluit en nadat het eduies communaux intéressés. un arrêté royal délibéré en Conseil van de Provincieraad van Brabant en va.n de betrokken des Ministres, pourra indure dans l'agglomération bruxel- gemeenteraden ingeioonnen is. de ondersteende gemeenten loise tes communes suioentes i in de Brusselse agglomeratie opgenomen worden: »Dilbeek, Droqenbos, Kraainem, Leeuw-Saint-Pierre, »Dilbeek, Drogenbos, Kraainem, Sint~Pietets-Leeuw, Linkebeek, Iëode-Seint-Genêse, Wezembeek-Oppem, Wem- Linkebeek. Sint-Genesius-Rode. Wezembeek-Oppem, mel, Wemmel. » Les communes dont question qui ne sereient pas inclues » Indien sommige onder deze gemeenten niet in de Brus- dans ['agglomération bruxelloise bénéficieront du régime selse agglomeratie opgenomen zouden worden, zouden zij préou au § 3. » onder de in § 3 bepeelde regeling oellen, »
JUSTIFICATION. V J:!,t(Al'f rw OOHDING. Nous estimons souhaitable que quels que soient les éléments dont Naar onze mening is het overhevelen van de 6 gemeenten naar on dispose pour justifier le transfert des six communes dans l'aqqlo- de Brusselse agglomeratie - over welke gegevens men dan ook beschikt rnératlon bruxelloise, ce transfert ne se fasse pas sans qu'au préalable om die overheveling te verantwoorden - niet wenselijk zo nlet vooraf . les autorités qualifiées, province et conseils communaux, n'aient été het advles van de bevoegde overheld, provincie- en gemeenteraden. Is consultés. inqewonnerr,
R. LEFEBVRE,
Vok: z«. 331 (1961-1962) : 331 (1961-1962) : - N° 1: Projet de lol. .~ N" 1 : Wetsontwerp. - N"" 2 à 24 : Amendements. - NI··2 tot 24: Amendementcn, H. - 418. 331 (1961~1962) - N. 25, [ 2 J
2. - Compléter cet article par un § 3 (nouveau), libellé 2. ~- Dit artikel aanvullcn met een § 3 (nieuw), die comme suit: luidt ais volgt: « § 3. Dans un délai de six mois après la mise en appli- « § 3. Binnen een termijn; (Jan zes meenden na de cation de la présente loi, Machelen, Diegem, Wolu(Ve~ »Strombeek, Viluoot'de. Machelen,. Diegem, Sint- Saint-Etienne, Overijse, Hoeilaart, Vlezenbeek, Itterbeek, Sievens-,Wolirwe, Overijse, Hoeilaart, Vlezenbeek, Itter- Grend-Biqerd, Zellick. beek, Groot-Bijgaarden, Zellik. » Dans cette hypothèse, ces communes continueront d'être » In dai qeoa! zullen die qemeenten oerder in de taal administrées dans la langue du régime linguistique auquel pan de taalregeling ioearonder zij uellen, bliioen bestuiird elles appartiennent. urorden. » Elles devront cependant organiser leur administration » Zij zullen nochtens huri administraiie derioijze moeten de manière à .pouooir répondre à toutes les demandes qui orqoniseren dei ingegaan kan uiorden op alle aanvragen leur seront adressées dans l'autre langue. Elles devront, die tot hen fJericht zullen ioorden ill de endere taal. M et notamment, prévoir un ou plusieurs fonctionnaires suscepti- name zullen zij een of meer ambtcneren moeten neristellen bles de répondre au citoyen dans la langue du choix Je die de in iuoners te iuoord kunnen steen in de door de eelui-ci, laatstgenoemden ITekozen tnal. » Tout citoyen habitant cette région peut. à sa demande, » Elke inwoner pan deze streek kan op zijn uerzoek obtenir copie des documents et actes officiels dans la langue afschrift in de taal zijner keuze krijgen van alle officiële de son choix. Il peut également demander traduction de documenten en aicten: Hij mag ook de vertaling van eike toute communication ou avis de l'administration communale. mededeling of bericht van het gemeentebestuur eisen. » En ce qui concerne l'enseignement. les pouvoirs publics » Op het siuk Dan onderurije zotulen de euioriteiten het seraient habilités il créer une école de l'outre régime lin- recht hebben om een school (Jan de endere taalregeling op guistique pour autant qu'un nombre suffisant de parents te richten ooot zouer een - bij de wet vast te stellen - - à déterminer pnr la loi -- en fasse la demande et si la voldoend aantalouders denrtoe het trerzoek doet en indien nécessité s'en fait sentir. het gemis deeroen zou bliiken, » Si ce nombre de demandes n'est pas réiini dans une » Indien het aantal eenoreqen niet in één qemeente seule commune, une école pourra se créer aHX fins de des- beteikt is, kan een school coor verscheidene gemeenten teqe- servir plusieurs communes dont l'addition de demandes lijk opgericht tootden, rnits de gezamenlijke eenuteqen het révélerait le nombre requis par la loi. cloor de wet vastgestelde aantal bereiken, » Cette mesure serait réservée à la création d'écoles aux » Deze meetreqel zou iootden uoorbehouden voor de niveaux froebelien et primaire et comporterait un renforce- oprichtinq van kleuterscholen en scholen ooor leqer onder- ment de l'enseignement de la deuxième langue, afin de wijs en hi] zou gepaard gaan met een oersterkt onderricht faciliter les relations humaines. van de tioeede teel, ten einde de onderlinqe betrekkinaen te oerqemekkeliiken, » La stricte application de ces règles sera garantie sous » De sttikte toepassing van deze regelen zal ioorden l'autorité et la responsabilité : gewaarborgd denk zij hei toezicht en de verentwoordelijk- heid: » a) pour ce qui concerne l'agglomération bruxelloise, » a) voor de Brusselse agglomeratie, van de arrondisse- du commissaire d' arrondissement: mentscommisserisi » h) tant pour ce qui concerne les communes flamandes » b) I/oor de Nederlandstalige en voor de Franstalige que les communes wallonnes faisant partie de la zone de gemeenten die van de ontmoetinqszone deel uitmeken, van rencontre, d'un commissaire d'arrondissement adjoint. Ces een a.djunct~arrondissementscommissaris. Beide embieneren deux fonctionnaires seront nommés par le Roi. zullen door de Koning benoemd toorden. » La loi devra prévoir les sanctions il appliquer en cas de » De sencties die bi] overtreding van deze tegelen dienen non-observance de ces règles. » te ioorden: toeqepest, zullen bij de ioet oestqesteld moeten iuorden, » JUSTIFICATION. VERANTWOORDING. La proposition du Gouvernement tendant a incorporer six com- Het reqerlnqsvoorstel betreffende het opnernen van 6 gemeenten munes dans l'agglomération bruxelloise est insuffisante pour faire de in de Brusselse agglomeratie is niet voldoende om van het Brusselse la région bruxelloise Je centre accueillant dans lequel de nombreux gebied het .onthaalc:entrum te maken waarin tal van landqenoten van
citoyens appartenant à l'une ou à l'autre des communautés linguis- belde taalqemeenschappen in een sfeer van ware verstandhouding tiques puissent vivre dans un climat de réelle compréhension. kunnen leven, Nous estimons qu'eu égard a l'importance des minorités Iinguistigues Gezten het numerieke belang van de taalminderheden die in dit gebied gui vivent ou se déplaceront encore vers cette région, il est indispen- wonen of erheen komen, achten wij hct volstrekt nodlq orn butten de sable de prévoir au-delà de l'agglomération bruxelloise une zone de Brusselse aqqlorne-atie te voorzieu in eén ontmoetlnqs- en onthaal- rencontre et d'accueil suivant les modalités définies dans le texte qebied, volgens de ruodaliteiten als bepaald in vorenstaande teks tell. ci-dessus, Afin de ne pas tomber dans l'arbitraire nous avons fixé comme terri- Om niet ill wf llekeur te vervallen hebben wij als gebied voor de toire de la zone de rencontre les communes limitrophes de l'agglo- ontmoetinqszone de randqerneenten van de Brusselse açqlomeratte aan- mération bruxelloise. qewezen.
R. LEFEBVRE. M. PIRON. [ 3 ] 331 (1961-1962) -- N. 25.
II. - SOUS-AMENDEMENT IL - SUBAMENDEMENT PRESENTE PAR M. MOULIN VOORGESTELD DOOR DE HEER MOULIN A L'AMENDEMENT DU GOUVERNEMENT. OP HET AMENDEMENT VAN DE REGERING. (Doc. n" 331/22.) (Stuk n' 331/22.)
Art. 6. Art.6.
Compléter comme suit le § 1er de cet article ~ § 1 van dit artikel aanvullen met wat volgt t « Toutefois les communes de Drogenbos. Kraainem, « De gemeenten Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint- Linkebeek, Iëode-Seint-Genëee, Wezembeek-Oppem et Genesius-Iëode, Wezembeek-Oppem en Wemmel zullen Wemm.el, ne seront définitivement intégrées dans rarton- slechts bij het arrondissement « Bruesel-Hooidsted » deji- dissement de « Bruxelles-Capitale » qu'après consultation nltie] iootden ingelijfd na raadpleging van hun beoolkin q, » préalable de leur population. »
,JUSTIFICATION. VERANTWOORDING. Il est normal et démocratique que les populations dont Je sort est Het is norrnaal en democr atlsch dat de bevolkingen waarvan hct mis en cause dans l'article 6 salent préalablement consultées sur les lot bij artlkel 6 op het spel is gezet, vooraf worden qeraadpleeqd over mesures que l'on veut prendre. de maatregel welke men van plan is te nemen,
G. MOULIN.