B DESCUBRIENDO DISCOVERING SAN PEDRO DE ATACAMA

Calama · San Pedro de Atacama

3 días | 3 days

Laguna Chaxa ¿SABÍAS QUE?

· Una de las maravillas naturales más visitadas durante el año, en la zona norte, son los Géiseres del Tatio ubicados a 4.300 metros sobre el nivel del mar.

· The Geysers are one of the natural wonders of the North that is visited the most during the year, and are located at an altitude of 4,300 meters.

Cada año son más las personas que llegan hasta San Pedro, Each year more and more people are coming to San Pedro, ávidos por descubrir los oscuros ojos de los atacameños, eager to get to know the Atacama people, the breathtaking paisajes asombrosos, aldeas diminutas o simplemente landscapes, and tiny villages, or to simply enjoy the total disfrutar del silencio perfecto. Hay lugares que te silence. There are places that will amaze you with their beauty maravillaran por su hermosura y singularidad como los and uniqueness, such as the El Tatio Geysers and Valley of Geiser del Tatio, Valle de la luna, entre otros. Conocerás las the Moon. You will discover the village of Tulor, which is an Aldeas de Tulor, sitio arqueológico sepultado por las arenas archaeological site buried by the sands of the world’s driest del desierto más árido del mundo, la cual fue uno de los desert, and was one of the first settlements of the Atacama primeros asentamientos de la cultura atacameña. El valle culture. The Valley of the Moon offers a beautiful sunset full de la luna te ofrece un bello atardecer lleno de sombras y of shades and colors, which is a spectacle that you simply colores. Sin duda un espectáculo que no te puedes perder. cannot miss.

ITINERARIO | ITINERARY

Día 1: Calama – San Pedro de Atacama – Day 1: Calama – San Pedro de Atacama – & Atacama · North de y Desierto Norte Valle de la Muerte y de la Luna Death Valley and Valley of the Moon Traslado a San Pedro de Atacama, ubicado a 97 km, a una Transfer to San Pedro, 97 km away and about 2,438 meters altitud de 2.438 m. En la ruta se podrá apreciar hermosos above sea level. Along the way we will see beautiful paisajes, cruzamos el llano de la paciencia y más adelante landscapes and we will pass through the Llano de la paciencia trepamos la Cordillera de la Sal que nos ofrece un (Plain of Patience). Farther along the journey we will cross asombroso espectáculo de cerros con inusitadas formas. the Cordillera de la Sal, where we will have an amazing view Detención para observar una hermosa vista panorámica of these unusually-shaped mountains. Next, we will make a del Salar de Atacama. Llegada a San Pedro de Atacama. short stop to behold the incredible panoramic view of the Atacama Salt Flat. Return time to San Pedro will be 4:00 pm. 16:00 horas, salida hacia el valle de la Muerte y de la Luna, ambos valles son parte de la reserva nacional los Time of departure for Death Valley and the Valley of the flamencos, situados dentro de la cordillera de la sal, a pocos Moon is 4:00 pm. Both valleys are part of the Los Flamencos kilómetros de San Pedro de Atacama. Primero Ingresamos National Reserve located only a few kilometers from San por una angosta garganta o camino con altos cerros, tipo Pedro de Atacama within the Salt Mountains. We first enter cañón, a pocos metros nos encontramos con el Valle de through a narrow road with high mountaintops, very similar la Muerte, lugar con hermosas formas y colores donde to a canyon, and after a few meters we arrive at Death Valley. podremos caminar por las dunas entre los cerros y cortes This place has beautiful shapes and colors where we can walk de montañas producidas por la erosión del agua y viento. over the dunes between mountain peaks and ridges carved Luego visita al Valle de la Luna, Lugar declarado santuario by erosion from water and wind. We then visit the Valley de la naturaleza, está formado por una depresión con suelos of the Moon, which was declared a nature sanctuary. The salinos y rodeados de pequeños cerros con hermosas valley has a depression with saline soil and is surrounded by formas y colores donde podremos caminar y observar un small mountains with beautiful shapes and colors where we espectáculo geológico con esculturales formas, parecidas can walk and gaze at a geological spectacle with sculpted a las de la superficie lunar. Visita a las estatuas de sal “ Las shapes resembling the surface of the moon. Visit the “Las Tres Marías”. En el lugar podremos admirar el atardecer en Tres Marias” salt statues where you can behold the sunset in todo su esplendor. all its magnificence. Regreso a San Pedro aproximadamente a las 20:30 hrs. Return to San Pedro around 8:30 pm. Día 2: P. de Quitor – Aldea de Tulor - Salar de Atacama – Toconao Desayuno en el hotel. 09:00 horas, visita Al Pukara de Quitor que data del siglo Altiplánico XII, importante fortaleza defensiva de la cultura Atacameña, ubicado a 3 Km. De San Pedro de Atacama, con una superficie de 2,5 hectáreas y una ubicación estratégica, esta defendido por un barranco infranqueable sobre el río, una quebradilla y un muro en la parte más accesible que da al valle. Es una impresionante construcción que trepa un empinado Cerro, en sus viviendas y muros utilizaron piedras, unidas con argamasa de tierra. Salida hacia los Ayllus (Sistema social de subsistencia y trabajo comunitario). Cruzando uno de los Ayllus más alejados llegamos a la Aldea Arqueológica de Tulor, con una antigüedad aprox. de 3000 años, milagrosamente conservada al ser sepultada por la arena, conformada por habitaciones circulares comunicadas entre sí y con patio en común. Es una visita emocionante. Regreso a www.altiplanico.cl San Pedro. 15:30 horas, salida hacia el Salar de Atacama. En la ruta vista al Poblado de Toconao donde destaca sus casas Kimal construidas en piedra volcánica (Liparita), visita a la cantera y el Valle de Jerez. Luego nos internamos en el Salar de Atacama, superficie salina con más de 400 Km. cuadrados donde la formación de lagunas como la de Chaxa ha generado la proliferación de especies de aves en especial los flamencos. Regreso al hotel.

Day 2: Pukara de Quitor –Tulor Village – Atacama Salt Flat – Toconao Breakfast at the hotel. 9:00 am visit to Pukara de Quitor, an important fortress of the Atacama people dating back to the XII century. The citadel is located 3 km away from San Pedro de Atacama and has a surface area of 2.5 hectares, as well as a strategic www.hotel.kimal.cl location that is defended by an impassable ravine above the river, a creek, and a wall in the most-accessible section facing the valley. This is an astonishing structure that goes Terrantai up a steep hillside. The homes and walls were built with stones that were joined together with mortar. Next we depart for the ayllus, or subsistence social systems based on community work. After passing through one of the farthest ayllus, we reach the archeological village of Tulor. This settlement, which was miraculously preserved when it was buried by sand, is more than 3,000 years old and consists of interconnected, circular dwellings with a shared patio. This is a thrilling tour. Return to San Pedro. At 3:30 pm we depart for the Atacama Salt Flat. Along the way we will visit the town of Toconao, known for its homes built with volcanic rock (Liparita) and we will also visit the quarry and the Jerez Valley. Next we will continue to the Atacama Salt Flat, which has a saline surface of over 400 www.terrantai.com km², where the formation of lagoons such as the Chaxa Lagoon have caused there to be an abundance of bird species, especially pink flamingos. Return to Hotel.

cochainbound.com Día 3: Full day Excursión Geysers del Tatio – Machuca – San Pedro de Atacama Salida a la 04:30 horas desde el hotel, para tomar camino INCLUYE ripiado, por el cual comenzamos ascender hacia los Geiser · Transporte privado desde y hacia el aeropuerto de Calama. del Tatio ubicado a una distancia de 97 Km de San Pedro · Guía de habla inglesa. y a una altitud de 4.300 mts. Toda la ruta la realizamos de · 2 noches de alojamiento en Hotel a elección. noche, llegamos a este espectacular sector de nuestro · Desayuno Buffet. aproximadamente a las 06:45, normalmente la temperatura a esta hora es bajo cero. Desayuno y · Excursiones al Valle de la Muerte y de la Luna, Aldea de Tulor, Pukara de Quitor, Salar de Atacama y Toconao, Geyser del Tatio caminata dirigida por el campo geotérmico. Haremos una y Machuca. observación de las impresionantes columnas de vapor · Entradas a los y museos y Parques Nacionales. (Geiser), fumarolas, cientos de pozas de agua hirviendo y altas cumbres, es una espectacular visión de la naturaleza al amanecer. Luego nos trasladamos al sector de las PROGRAM INCLUDES piscinas termales con agua de aproximadamente 40 · Private transportation to and from the airport of Calama. C ° en donde los pasajeros podrán tomar un reparador baño. A continuación iniciaremos el retorno a San Pedro, · English-speaking guide. a través del impresionante paisaje de la cordillera de los · 2 nights of accommodations at a hotel of your choice. andes. En la ruta tomamos desvío para visitar al poblado · Buffet breakfast de Machuca, morada de pastores que todavía conservan · Trips to Death Valley and Valley of the Moon, Tulor Village, sus costumbres ancestrales, donde los pasajeros pueden Pukara de Quitor, Atacama Salt Flat and Toconao, El Tatio degustar por su cuenta: Empanadas de queso, Sopaipillas, Geyser and Machuca

Te, Café o Mate de Coca. Luego traslado a San Pedro de · Entrance fees to museums and national parks Atacama Desert & Atacama · North de y Desierto Norte Atacama. Llegada aproximadamente 13:00 horas. Durante la tarde, traslado desde San Pedro de Atacama INFORMACIÓN | INFORMATION hacia el Aeropuerto El Loa de Calama.

Day 3: Full day Trip El Tatio Geysers – Machuca – San Salidas: Hasta Diciembre 2017 Departures Valid until December, 2017 Pedro de Atacama Departure time is at 4:30 am from the hotel, taking a No incluye: · Pasajes aéreos · Airfare Not included · Comidas · Meals gravel road on which we ascend towards the El Tatio · Traslados y · Transfers and trips Geysers located 97 kms. from San Pedro and about 4,300 excursiones no not mentioned in meters above sea level. This entire trip is made while it mencionados en el the itinerary is still dark, and we arrive to this incredible sector of our itinerario · Tips Altiplano around 6:45 am. At this time the temperature is · Propinas · Laundry · Lavandería normally still below zero. After this we eat breakfast and take a guided walk through the geothermal field. We HOTELES A ELECCIÓN | CHOICE HOTELS will observe the impressive steam plumes, fumaroles, HOTEL ALTIPLÁNICO US$ 1.080 hundreds of pools of boiling water, and high mountain Precio desde: Por persona en habitación doble superior. Price from peaks; all of this is an astounding sight of nature to take Per person in a superior double occupancy room. in at the break of dawn. We will then continue on to the HOTEL KIMAL US$ 1.056 hot springs for a rejuvenating soak in 40°C (104°F) water Precio desde: Por persona en habitación doble. before beginning the return trip to San Pedro through Price from Per person in a double occupancy room. breathtaking mountainous scenery in the Andes. We will make a short stop along the way in Machuca, a herders’ HOTEL TERRANTAI US$ 1.128 Precio desde: Por persona en habitación doble superior. village that still keeps their ancestral customs, where Price from travelers can taste some food if they choose to purchase Per person in a superior double occupancy room. it: cheese empanadas, sopaipillas, tea, coffee, or coca leaf Las tarifas se deben reconfirmar al momento de la reserva. tea. After this is the transfer to San Pedro with an arrival at The rates must be reconfirmed at the time of booking. around 1:00 pm.